Download P1949 - Super jolly major A electronic

Transcript
MACINADOSATORE ROBUR
GRINDER-DOSER ROBUR
Regolazione di macinatura
micrometrica continua
stepless micrometrical
GRINDING ADJUSTMENT
Funzionamento automatico con avviamento ogni
12 dosi ed arresto al riempimento del dosatore.
Automatic grinding cycle with start every 12 doses
and stop when the ground coffee doser is full.
caratteristiche tecniche:
Potenza
Macine coniche:
- monofase (rif. 186C)
- trifase (rif. 187C)
Giri macine
technical features:
Watt
Power
900
Conical grinding blades:
- single phase (ref. 186C) mm øe 71 (23/4 inches)
- three phase (ref. 187C) mm øe 83 (31/4 inches)
r.p.m. 420 (50 Hz)
Grinding blade speed
r.p.m. 500 (60 Hz)
Kg
Coffee-bean container capacity
1,8 (4 lbs)
g
Ground coffee container capacity
360 (0,8 lbs)
g
Dose adjustment
5,5-8 (0,19-0,28 oz)
Kg
Net weight
28 (62 lbs)­­
Watt
mm
mm
g/min
g/min
Kg
Capacità contenitore caffè in grani
g
Capacità contenitore caffè macinato
g
Regolazione dose
Kg
Peso netto
mm
240
310
450
720
212
inches
91/2
121/4
173/4
281/3
81/4
øe 71
øe 83
420 (50 Hz)
500 (60 Hz)
1,8
360
5,5-8
28
MOULIN DOSEUR ROBUR
dosiermühle robur
RÉgULATION dE mOUTURE
micromÉtriQUE continuE
stufenlose mikrometrische
mahlregelung
Fonctionnement automatique avec démarrage toutes les
12 doses et arrêt à remplissage du doseur de café moulu.
Automatische Mahlung mit Start bei jeder 12 Dosis
und Stop beim Anfüllen des Dosierers.
caractéristiques techniques:
Watt
Puissance
Meules coniques:
mm
- uniphasé (réf. 186C)
mm
- triphasé (réf. 187C)
g/min
Tours meules
g/min
Kg
Contenance de la trémie
g
Contenance du doseur
g
Réglage de la dose
Kg
Poids net
technische daten:
Leistung
Konische Mahlscheiben:
- einphasig (Kennziffer 186C)
- dreiphasig (Kennziffer 187C)
Mahlscheibenumdrehungen
900
øe 71
øe 83
420 (50 Hz)
500 (60 Hz)
1,8
360
5,5-8
28
Kapazität des Bohnenbehälters
Kapazität des Dosierers
Einstellung der Kaffeepulverdosis
Nettogewicht
Watt
900
mm
mm
g/min
g/min
Kg
g
g
Kg
øe 71
øe 83
420 (50 Hz)
500 (60 Hz)
1,8
360
5,5-8
28
MOLINO DOSIFICADOR ROBUR
MOINHO DOSEADOR ROBUR
REGULACIÓN molienda
micromÉtrica continua
REGULAÇÃO DA MOAGEM
micromÉtrica
Funcionamento automático con puesta en marcha cada 12
dosificaciones y parada cuando se lliena el dosificador.
Funcionamento automático com partida a cada 12
doses e paragem após o enchimento do doseador.
DATOS TÉCNICOS:
Potencia
Fresas conicas:
- monofásico (ref.186C)
- trifásico (ref.187C)
Giros fresas
DADOS TÉCNICOS:
Potencia
Mós conicas:
- monofásico(ref. 186C)
- trifásico(ref. 187C)
Rotaçóes dos mós
Capacidad de la tolva
Capacidad del dosificador
Regulación de la dosis
Peso neto
Watt
900
mm
mm
g/min
g/min
Kg
g
g
Kg
øe 71
øe 83
420 (50 Hz)
500 (60 Hz)
1,8
360
5,5-8
28
Capacidade de café em gráos
Capacidade de café moído
Regulação de dose
Peso liquido
Watt
900
mm
mm
g/min
g/min
Kg
g
g
Kg
øe 71
øe 83
420 (50 Hz)
500 (60 Hz)
1,8
360
5,5-8
28
Accessori Opzionali / Optionals / Options / Optionals / Opciones / Opçoes
MACINADOSATORI / GRINDER-DOSERS / MOULIN DOSEURS / DOSIERKAFFEEMÜHLEN / MOLINOS DOSIFICADORES / MOINHOS DOSEADORES
• Calamita con anello / Magnet with ring / Aimant avec anneau / Magnet mit Ring / Iman con anillo / Iman com anel •
• Dosatura maggiorata (8-10,5 g) / Oversize dose (8-10,5 g - 0,28-0,36 oz) / Dose majorée (8-10,5 g) / Erhöhte Dosierung (8-10,5 g) / Dosis aumentada (8-10,5 g) / Dose maior (8-10,5 g) •
• Pressino a molla con forchetta lunga / Spring coffee pressing device with long fork / Presse-café à ressort avec fourchette longue) •
• Kleine Feder-presse mit langer Stützgabe / Prensador con resorte y horquilla larga / Prensador com mola e forquilha comprida •
• Il costruttore si riserva la facoltà di apportare quelle modifiche tecniche che si rendessero necessarie senza preavviso. • The manufacturer reserves the right
to change specifications without notice. • Le constructeur se réserve le droit d’effectuer des modifications sans aucun préavis. • Der Hersteller vorbehaltet sich
den technischen Daten warnunglos zu ändern. • El constructor se reserva el derecho de efectuar sin previo aviso las modificaciones que considere oportunas en
intérès de mejoras técnicas en sus fabricados. • O constructor reserva-se o direito de modificar sem aviso previo as màquinas tratadas neste manual.
geprüfte
Sicherheit
MAZZER LUIGI s.r.l. via Moglianese, 113 - 30030 Gardigiano di Scorzè (VE) - Italy
Tel. +39 041 58 30 200 r.a. - Fax +39 041 58 30 060
www.mazzer.com - E-mail: [email protected] • cod.fisc. e P. IVA 00165200270
ISO
9001:2000
STRODOS052005
A
B
C
H
∅
900
Robur
ENGLISH
CONTENTS
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
Foreword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 2
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
General description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation and wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operation of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Warnings regarding operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Safety devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Warnings regarding safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Noise levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cleaning the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1
1) FOREWORD
Read this manual from cover to cover before using the appliance as it contains
important instructions for the safety, operation and maintenance of the appliance.
Look after this manual and keep it in a safe place.
The manufacturer reserves the right to make changes to the product and to the
manual.
2) DIMENSIONS
Ø
SUPER JOLLY
GRINDER-DOSER
A
B
C
D
H
Ø
Ø
MAJOR
GRINDER-DOSER
mm inches
195 73/4
263 101/2
240 91/2
420 161/2
24
610
212 81/4
C
A
B
C
D
H
Ø
H
B
A
mm inches
212 81/4
292 111/2
240 91/2
455
18
635
25
212 81/4
B
D
C
A
Ø
KONY
GRINDER-DOSER
A
B
C
D
H
Ø
mm inches
206
8
263 101/4
240 91/2
420 161/2
650 251/2
212 81/4
C
2
A
H
B
D
A
B
C
H
Ø
STARK
GRINDER-DOSER
mm inches
240 91/2
310 121/4
475 183/4
720 281/4
212 81/4
A
D
Ø
ROBUR-ROYAL
GRINDER-DOSER
Ø
H
H
B
C
A
B
C
H
Ø
mm inches
285 111/4
240 91/2
400 153/4
687
27
212 81/4
A
H
B
C
ENGLISH
3) GENERAL DESCRIPTION
SUPER JOLLY
MAJOR - KONY
ROBUR - ROYAL - STARK
1 HOPPER COVER
2 HOPPER (coffee bean container)
3 GRINDING ADJUSTMENT DISK
HANDLE
4 LOCKING SLIDE
5a HOPPER SAFETY SCREW
5b HOPPER FIXING PIN
6 COFFEE GRINDING ADJUSTMENT
DISK
7 PUSH BUTTON PANEL
8 FUNNEL (DOSER)
9 FILTER HOLDER FORK
10 SERIAL NUMBER LABEL
11 SWITCH
12 DRIP TRAY
4) PACKAGING
On opening the packaging, check carefully to make sure the appliance is intact and
that there are no signs of damage. If in any doubt, do not use the unit and contact
personnel with the appropriate professional skills.
The packaging materials must be kept out of the reach of children as they represent a potential source of danger.
Keep the packaging until the warranty has expired.
5) DISPOSAL
Do not litter: dispose of the packaging materials according to the laws in force.
Should you decide not to use the appliance any more, remember to unplug it so
that it cannot be used, and then cut the cable in the point where it comes out of
the appliance.
Contact specialized firms for information on the disposal of the components of the
appliance.
3
6) USE
This appliance has been designed solely for grinding coffee beans.Any other use is
understood to be improper, and consequently hazardous.The manufacturer cannot
be held responsible for any damage as a result of improper or incorrect use.
Do not use the appliance for grinding other types of food, or anything else.
THE COFFEE GRINDERS AND COFFEE GRINDER-DOSERS MANUFACTURED
BY OUR COMPANY ARE INTENDED FOR SKILLED PERSONNEL ONLY FOR
PROFESSIONAL USE AND NOT FOR HOUSEHOLD USE.The user must be
an adult. Do not allow children or incapable persons to use the appliance.
7) INSTALLATION AND WIRING
The appliance must be installed by skilled technical personnel in conformity with
the safety rules in force. Incorrect installation may result in injury of persons or
animals, or damage to property, for which the manufacturer cannot be held
responsible.
•
•
•
•
•
•
•
4
The appliance must be placed on a stable, flat surface.
Before plugging in the appliance, make sure the voltage and frequency values of
the supply mains correspond to the ratings indicated on the label featuring the
appliance’s technical data.
The wall socket must be fitted with an efficient earth contact. Consequently, it
is essential to make sure the earth system is efficient and in conformity with
current safety rules. If in any doubt, have the system thoroughly checked by personnel with the appropriate professional skills.
IT IS COMPULSORY TO EARTH THE APPLIANCE.
The manufacturer cannot be held responsible in the event this regulation is not
complied with.
It is essential to make sure the ratings of the system are suitable for the power
absorbed by the appliance - as indicated on the label featuring the technical data
- and that the wall socket is protected against overcurrents.
Do not use extension cables, plug adapters for multiple sockets or makeshift
connections.
In EEC member countries, the regulation in force calls for the external equipotential terminal
on the outer part of the appliance’s base plate to be connected
to a equipotential node if the installation is to be correct.
THE HOPPER MUST BE PLACED ON THE APPLIANCE AND
ENGLISH
PROPERLY FIXED WITH THE APPROPRIATE SCREW OR WITH
THE APPROPRIATE LINCHPIN, ACCORDING TO GRINDER
MODEL.
8) OPERATION OF THE APPLIANCE
PRELIMINARIES
Verify that the hopper is correctly
MAJOR - KONY
SUPER JOLLY
ROBUR - ROYAL - STARK
placed on the appliance and fixed
to the casing with the appropriate
HOPPER
linchpin placed on the collar or to HOPPER
HOPPER
FIXING PIN
the top blade container with the SAFETY
SCREW
appropriate screw, according to
OPEN
OPEN
the grinder model.
Close the locking slide and fill the
hopper with coffee beans. Open the locking slide so that the beans are allowed to
drop into the grinding system.
SWITCHING THE APPLIANCE ON AND OFF
In order to power up the appliance, set the on-off knob to I.
The display located on the lid of the push button
panel will show a counter with the incremental DISPLAY
number of doses ground by the appliance.
BUTTON
After having placed the filter holder on the filter MENU
PUSH BUTTON FOR
MANUAL GRINDING
holder fork push :
- the push-button on the left (indicating one cup) SINGLE DOSE SWITCH
DOUBLE DOSE
to grind and dispense a single dose;
SWITCH
- the push-button on the right (indicating two
cups) to grind and dispense a double dose.
The counter adds one for each single dose (one cup sign) and adds two for each
double dose (two cup sign).
One can manually activate the appliance keeping pushed the push button for manual grinding (indicating
) located in the centre of push-panel. Hold down the
push button for manual grinding and the grinder will grind until you lift the finger.
By using the push button for manual grinding no dose is added in the counter.
We suggest to use the push button for manual grinding to adjust the grinding of
the appliance.
In order to switch off the appliance turn the knob of the switch to O
5
ADJUSTING GRINDING
In order to achieve finer or coarser grinding, the adjustment disk located under the hopper must be adjusted using the relevant handle.
In order to increase the coarseness of the ground coffee, the disk must be rotated clockwise; to decrease, turn the disk anticlockwise.
COARSER GRINDING
FINER GRINDING
The disk remains in the chosen position without having to be locked in place.
The adjustment must be performed with the motor on, and preferably without any
coffee between the grinding blades.
Grind small amounts of coffee in order to determine the optimal degree of fineness.
Before checking the fineness of the ground coffee, grind some doses of coffee to
fill the duct between the grinding area and the outlet. This operation must be done
whenever the grinding setting has been changed in order to empty the duct of the
previous ground coffee.
The change of the grinding setting might vary the weight of the doses. Therefore
adjust the doses only after the grinding setting.
In the grinder-doser version, if the coffee comes out of the espresso coffee
machine very quickly, it means the coffee is ground too coarse. Viceversa, if it
comes out too slowly, it means the coffee is ground too fine. Nonetheless, bear in
mind that there are many conditions liable to influence the correct supply, such as
the weight of the portions, the compacting, the espresso machine settings, and the
cleaning of the filters.
COFFEE DOSE ADJUSTMENT
In order to adjust the size of the portion dispensed, use the push button controls
located on the lid of the funnel.
After having set the optimal degree of fineness, check the weight of the dose with
a digital precision scale. In order to adjust the dose press the push button “MENU”
for 3 seconds; the display will blink.
6
ENGLISH
Select the dose you wish to adjust : either the single dose (indicating one cup) or
the double dose (indicating two cups).The display will show the grinding time (in
seconds) of the selected dose. By pressing the push buttons “+” and “-“ the grinding time can be increased or decreased and consequently the selected dose can be
increased or decreased.
Approximately, a change of 0.10 seconds is equivalent to a change of dose of 0.3
grams (0.01 onces).
To set the desired amount of grinding time press the push button “MENU” for 3
seconds.
A blinking of the display will confirm the data have been saved and the exit from
the adjusting program.
Use a digital precision scale to check again the weight of the dose and, if necessary,
repeat above mentioned operation.
PUSH BUTTON PANEL
DISPLAY
MENU BUTTON
GRINDING TIME
ADJUSTMENT BUTTONS
MENU
SINGLE DOSE BUTTON
DOUBLE DOSE BUTTON
PUSH BOTTON FOR
MANUAL GRINDING
WHEN YOU ARE INSIDE THE AJUSTING PROGRAM IT IS NOT POSSIBLE TO
OPERATE THE APPLIANCE.
IF THE APPLIANCE GETS SWITCHED OFF (SWITCH IN THE POSITION O)
BEFORE EXITING FROM THE AJUSTING PROGRAM THE CHANGES ARE NOT
SAVED.
In order to collect the portions of ground coffee, insert the filter holder all the way
onto the fork-shaped support under the ground coffee outlet.
7
9) WARNINGS REGARDING OPERATION
•
•
OPERATING RANGE OF THE MOTOR
IN THE VERSIONS WITH SINGLE-PHASE MOTORS, OBSERVE THE DUTY CYCLE
ON / OFF STATED IN THE LABEL LOCATED ON THE LEFT SIDE OF THE APPLIANCE.
E.g.: a data on the label 20s ON / 30s OFF point out an allowed duty cicle of 20 seconds switched on and 30 seconds switched off.
FIRST INSTALLATION
For the correct use of the grinding blades, at the first installation or whenever
the grinding blades have been replaced, grind some doses of coffee. Do not use
those first doses.
For the appliance to function at its best, on its first installation and every
time the hopper is cleaned, after having ground a few coffee doses, clean the
inner surface of the funnel (dosing unit) with a dry brush.
10) SAFETY DEVICES
•
THERMAL OVERLOAD PROTECTION
The appliance’s motor is protected against overheating resulting from overcurrents
by a thermal overload protection which, when tripped, cuts off the power supply
to the motor. Should the protection trip as a result of anomalous operation, such
as the grinding blades jamming, the appliance must be turned off using the on-off
switch, UNPLUGGED FROM THE MAINS, AND SKILLED TECHNICAL PERSONNEL CONTACTED. NEVER PERFORM ANY WORK ON THE APPLIANCE
WHILE IT IS ATTACHED TO THE MAINS, TO AVOID THE RISK THAT MOTOR
TURNS ON SUDDENLY.
If the appliance overheats as a result of the motor stopping, allow the appliance
to cool down before performing any repair work.
•
MOTOR LOCKING MICROSWITCH
(MAJOR, KONY, ROBUR, ROYAL, STARK)
The system that protects
COFFEE OUTLET
against accidental contact
GUARD
with the rotating parts of
HOPPER
the grinding system consists of a microswitch, situated under the body of
MICROSWITCH
the appliance, that cuts the
electricity to the motor.
8
HOPPER
TONGUE
MICROSWITCH
ENGLISH
The push button that controls this device is operated by a tongue in the collar of
the hopper. If the hopper is removed or not properly in place, the microswitch
prevents the appliance from working.To ensure the hopper is positioned correctly it must be fixed to the casing using the relevant pin on the collar.
•
SAFETY SCREWS
(SUPER JOLLY)
The hopper must
always be attached to
the upper grinding
COFFEE OUTLET
GUARD
blade holder using the HOPPER
SAFETY
DISCK SAFETY SCREW
SCREW
relevant screw, which
ALTERNATIVE
must not be removed
TAPPED HOLE
by the user under any
circumstances.
In order to prevent the adjustment disk from being removed - which would make
the rotating parts accessible - there is a safety screw on the actual disk: said
screw must be positioned in whichever of the two holes on the disk enables the
wider and most suitable range of grinding adjustment, and must not be removed
by the user under any circumstances.
•
COFFEE OUTLET GUARD
The coffee outlet guard must always be fixed to the doser using the relevant
screws, which must never be removed by the user.
The removal of the coffee outlet guard can be done by skilled technical personnel only after disconnecting the appliance from the power supply by unplugging.
Before reconnecting the appliance to the power supply, fix the safety device to
the doser by the relevant screws.
11) WARNINGS REGARDING SAFETY
This electrical appliance must be used in conformity with the rules in force governing safe operation.
• WHEN OPERATING THE APPLIANCE, BEWARE OF THE MOVING
MECHANICAL PARTS’ IN THE AREA OF THE GRINDING BLADES AND OF
THE GROUND COFFEE OUTLET.
BEFORE REMOVING THE HOPPER FROM THE GRINDING SYSTEM, DISCONNECT THE POWER SUPPLY.
AVOID REMOVING FOREIGN BODIES FROM THE GRINDING SYSTEM OR
9
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
HOPPER WITHOUT FIRST UNPLUGGING THE APPLIANCE FROM THE
MAINS.
Take care, as the grinding blades may continue rotating for a short while even
after the appliance is switched off.
THE USER IS NOT AUTHORIZED TO REMOVE SCREWS OR ANY PARTS
SCREWED ONTO THE APPLIANCE.
In the event the appliance is not working properly or is faulty, contact skilled
technical personnel, and do not attempt to make repairs yourself.
BEFORE PERFORMING ANY WORK ON THE APPLIANCE, INCLUDING
CLEANING AND/OR MAINTENANCE, DISCONNECT IT FROM THE
POWER SUPPLY BY UNPLUGGING.TURNING OFF THE APPLIANCE USING
ITS MASTER SWITCH DOES NOT ASSURE THE SAME CONDITIONS OF
SAFETY.
When the appliance is left unattended, the appliance’s power supply must be disconnected using its master switch (for example, at night, during work breaks,
midweek closing or holidays).
Do not let liquids of any kind come into contact with the internal or external
parts of the appliance.
Never put ground coffee in the hopper intended only for coffee beans.
Do not tamper with the appliance.
Do not tug on the supply cable to unplug the appliance from the mains.
Do not touch the appliance with damp or wet hands or feet.
Do not use the appliance barefoot.
The manufacturer cannot be held responsible for bodily injury or damage to property if these regulations are not complied with.
12) NOISE LEVEL
EEC Countries:
The maximal noise emission of our coffee-grinders or grinder-dosers (valued as
acoustic power) is 81 dB(A), measured in ISO 3741 reverberating chamber,
according to EN 60704-1:1998 and EN 60704-3:1996.
The daily personal noise exposure of a worker, due only to an appliance’s limit
operation of 240 min. per eight hours, is 78 dB(A), according to ED 86/188/EEC
and ED 2003/10/EEC.Therefore during he appliance’s normal operation, no provisions are to be taken in order to prevent such risks arising or likely to arise
from noise exposure at work (articles 3-8 of ED 2003/10/EEC).
10
ENGLISH
USA & CANADA:
The noise level of our appliances is included within the limits stated in U.S. regulation 29 CFR 1910.95 (‘Occupatinal Health and Environment Control Occupational noise exposure’) for eight hours continuosly in a day.
Said noise level has been determined on identical news appliances.
13) MAINTENANCE
It is essential to check the state of the supply cable and plug periodically.
IN THE EVENT THE SUPPLY CABLE OR PLUG ARE DAMAGED, CALL IN
SKILLED TECHNICAL PERSONNEL TO REPLACE THEM, THIS TO PREVENT
ANY RISK.
IN
- CERTIFIED APPLIANCES, A SPECIAL TOOL IS REQUIRED TO OPEN
THE BASE PLATE TO GET AT THE CABLE.
It is recommended to use original spare parts only.
In order to assure the lasting efficiency of the appliance, skilled technical personnel must be called in to perform periodical maintenance, including detailed checks
of the state of those components subject to wear.
The state of the grinding blades must be checked periodically. Keeping the grinding blades in an excellent state assures high-quality grinding, resulting in greater
productivity and limited overheating.
14) CLEANING THE APPLIANCE
DISCONNECT THE APPLIANCE’S POWER SUPPLY BY UNPLUGGING IT
BEFORE CLEANING.
THE APPLIANCE MUST NOT BE CLEANED USING WATER JETS.
Do not install the appliance in rooms where water jets are used for cleaning.
THE APPLIANCE MUST BE CLEANED PERIODICALLY BY SKILLED TECHNICAL PERSONNEL ONLY.
Use perfectly clean, disinfected cloths or brushes for cleaning.
Do not use abrasive products as these are liable to take the sheen off shiny parts.
Hopper
Wash the hopper after having removed it from the appliance, with water and
neutral soap, rinse it accurately with warm water and dry perfectly well.
11
It is advisable to regularly clean the hopper.
After cleaning operations, the hopper must be correctly fixed to the appliance
with the appropriate linchpin or appropriate screw.
Grinding system
After having removed the safety screw, if the appliance is fitted with one, preventing removal of the grinding adjustment ring, remove the ring by rotating it
clockwise. Remove the top blade container and clean the blades, the threads
and the entire grinding system with a brush and a dry cloth.
After having placed the top blade container back into place, screw the adjustment ring and insert, in models fitted with one, the tamper-proof screw in the
hole allowing most adjustment. Place the hopper back into place and then set
the grind adjustment.
Funnel
After having removed the lid with the operating switches, clean the funnel and its
lid with a dry and disinfected brush.
Mazzer Luigi srl
All right reserved. It is prohibited to reproduce, adapt or translate this document
witout prior written authorization.
First Edition: March 2007
Last revised: EL02 07/2010
12