Download MASSAGGIATORE KUNG FU

Transcript
Cod. 314143
www.dmail.it
Idee Utili e Introvabili
DMedia Commerce S.p.A.
Via Aretina 25 - 50065 Sieci (FI) ITALY
Tel. +39 055 8363040
Fax +39 055 8363057
Assist. Tecnica: Tel. +39 055 4206052
E-mail: [email protected]
• Allevia il dolore da cattiva circolazione.
• Allevia l’affaticamento muscolare dovuto ad eccessivo esercizio.
• Rilascia la muscolatura contratta.
• Aiuta a ridurre lo stress.
Per ottenere risultati ottimali
MASSAGGIATORE KUNG FU
• Per eliminare il mal di schiena, usare il massaggiatore 2-3 volte al giorno per
periodi di 5-15 minuti;
• Le persone che usano il computer o che lavorano con le braccia per lunghi
periodi di tempo devono usare il massaggiatore per 5-15 minuti per rilassare
la muscolatura della schiena, migliorare la circolazione del dorso e prevenire
danni alla muscolatura del dorso;
• L’apparecchio è provvisto di una protezione contro il surriscaldamento.
Quando la temperatura supera i valori di sicurezza, il massaggiatore si spegne
automaticamente. Staccare la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare l’apparecchio prima di usarlo nuovamente.
• Dopo aver usato il massaggiatore bere una bicchiere di acqua calda per stimolare il metabolismo.
Importanti misure di sicurezza
1. Prima di usare questo prodotto consultate il vostro medico di fiducia:
• Se siete portatori di pacemaker o di altri dispositivi elettromedicali simili.
• Se siete affetti da malattie cardiache.
• Se soffrite di mal di schiena; Se soffrite di problemi fisici.
• Se siete in trattamento medico.
• Se avete problemi ossei, specialmente a carico del dorso.
• In gravidanza o nel puerperio.
• Se siete affetti da osteoporosi.
• Se siete affetti da problemi di circolazione o trombosi.
• In caso di infezioni della cute. • Dopo interventi chirurgici.
• In caso di problemi alla colonna vertebrale o altri postumi dovuti a pregressi
incidenti o malattie.
2. Non bagnare esternamente o internamente l’apparecchio.
3. L’energia elettrica e l’acqua possono creare pericoli. Non usare l’apparecchio in prossimità dell’acqua (per esempio in bagno o vicino ad una doccia
o una piscina).
4. Usare l’apparecchio solo con corrente di voltaggio corrispondente a quello
indicato nelle istruzioni.
5. Non usare l’apparecchio se la spina, il cavo di alimentazione o l’apparecchio
stesso sono danneggiati.
6. Per prevenire rischi di scosse elettriche, non aprire l’involucro dell’apparecchio.
7. Questo apparecchio non deve essere usato da persone (bambini compresi)
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali senza la supervisione di un
adulto responsabile della loro sicurezza.
8. Per la vostra sicurezza, se l’apparecchio o il cavo di alimentazione sono
danneggiati, inviare l’apparecchio ad un centro di assistenza per controlli e
riparazioni. Non cercare di riparare l’apparecchio da soli. In caso contrario la
garanzia decade.
9. Questo apparecchio non deve essere usato da bambini. Controllare che i
bambini non giochino con questo apparecchio.
10. Non usare l’apparecchio se l’involucro è danneggiato o in caso di malfunzionamento elettronico o meccanico. Contattare immediatamente il centro
assistenza.
11. Non usare l’apparecchio in ambienti molto umidi o molto caldi o vicino ad
una sorgente di calore (per esempio un termosifone).
12. Prima e durante l’uso dell’apparecchio, non cospargere la schiena o l’apparecchio con creme medicinali o cosmetiche o con lozioni.
13. Non scuotere o far cadere l’apparecchio.
14. Non piegare, tirare, torcere o attorcigliare il cavo di alimentazione. Non
metterlo sotto oggetti pesanti e non incastrarlo. Un cavo di alimentazione
danneggiato può essere causa di incendi e di scosse elettriche.
15. Non usare l’apparecchio quando siete da soli. Staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente quando non usate l’apparecchio.
16. Non superare 30 minuti di funzionamento continuo dell’apparecchio. Riaccendere l’apparecchio dopo 20 minuti di riposo.
17. Spegnere subito l’apparecchio in caso di malessere o di fastidio durante
l’uso.
18. La superficie dell’apparecchio si riscalda. Le persone poco sensibili al calore devono fare attenzione durante l’uso dell’apparecchio.
Funzioni dei tasti ed istruzioni per l’uso
1. Funzioni dei tasti
Spia di accensione
Automatico
Intensità del massaggio
Manuale
Aumento dell’intensità
Diminuzione dell’intensità
Interruttore On/Off / Modalità
Interruttore On/Off / Modalità
• Per accendere il massaggiatore, premere per due secondi “ON/OFF /MODALITÀ”.
• Quando il massaggiatore è acceso, la spia di accensione lampeggia.
2. Istruzioni per l’uso
• Collegare la spina ad una presa di corrente.
• Accendere il massaggiatore premendo per due secondi “ON/OFF /MODALITÀ”. L’apparecchio funziona con sei modalità di massaggio prestabilite: una
modalità automatica e cinque manuali. Il massaggiatore inizia a funzionare
in modalità automatica partendo dalla prima modalità di massaggio fino a
raggiungere la sesta modalità. Per cambiare modalità premere “ON/OFF /MODALITÀ”.
• L’intensità del massaggio può essere regolata su 6 livelli. All’accensione il
massaggiatore è impostato sul terzo livello. Potete regolare l’intensità del
massaggio premendo i tasti “+” e “-“. Il LED indica il livello di massaggio impostato.
• La sessione di massaggio dura 8 minuti. Al termine della sessione l’apparecchio entra automaticamente in modalità standby.
• Potete interrompere la sessione di massaggio premendo per due secondi il
tasto “ON/OFF /MODALITÀ”. Il massaggiatore si fermerà ed entrerà in modalità
standby.
• Terminata la sessione di massaggio, staccare la spina dalla presa di corrente.
Usi del massaggiatore
Spalle - Parte superiore del dorso - Parte inferiore del dorso - Fianchi - Cosce.
Adatto a
• Utilizzatori di computer; • Persone che lavorano in ufficio; • Massaie; • Atleti;
• Persone con dolori di schiena o alle spalle dovuti all’uso continuato delle
braccia;
• Persone con affaticamento e strappi muscolari dovuti ad eccessivo esercizio;
• Persone anziane con cattiva circolazione a livello della schiena.
Manutenzione
Pulizia
Non pulire il massaggiatore con spugne abrasive, detergenti abrasivi o liquidi
aggressivi come benzina o acetone. Non immergere nell’acqua.
Staccare la spina dalla presa di corrente.
Pulire il pannello di controllo ed il cavo di alimentazione con un panno asciutto.
Non usare panni umidi o detergenti.
Benefici
• Allevia il dolore alle spalle dovuto ad una cattiva posizione del collo durante
il sonno.
1
Conservazione
Caratteristiche tecniche
Staccare la spina dalla presa di corrente. Riporre il massaggiatore in un luogo
fresco ed asciutto, lontano dalla luce del sole.
Non mettere oggetti pesanti sopra il massaggiatore.
Dimensioni dell’apparecchio: 760 x 480 x 65 mm
Peso netto: 1.85 Kg
Consumo: 50 W
Alimentazione: 230 V CA ~ 50 Hz
Conformità internazionali: CE FCC RoHS
Range di funzionamento
Temperatura: 0°C ~ 40°C
Umidità: ≤ 85%
Pressione atmosferica: 86 kPa ~ 106 kPa
Soluzione dei problemi
Problema
Cause possibili
Soluzioni
L’apparecchio non si
accende
La spina non è
stata inserita
correttamente
Collegare correttamente la spina
alla presa di corrente
La garanzia decade se l’apparecchio non è usato in modo conforme a quanto
indicato nelle istruzioni.
Avete usato
l’apparecchio in
maniera continua
per 25 minuti
ed è entrata in
funzione la protezione contro il
surriscaldamento
Staccare la spina dalla presa di
corrente, far raffreddare l’apparecchio per 30 minuti prima di
utilizzarlo nuovamente
L’apparecchio
ha completato il
ciclo di massaggio di 8 minuti
ed è entrato
automaticamente in modalità
standby
Se desiderate eseguire un nuovo
ciclo di massaggio, premere il
tasto “ON/OFF /MODALITÀ”
Un peso eccessivo è stato
appoggiato sul
massaggiatore
(ad esempio un
oggetto pesante)
Staccare la spina dalla presa di
corrente, togliere il peso da sopra
il massaggiatore e riaccendere
l’apparecchio
L’apparecchio
è caldo
Il massaggiatore
si è surriscaldato
Staccare la spina dalla presa di
corrente e lasciare raffreddare il
massaggiatore. Staccare sempre
la spina dalla presa di corrente
dopo l’uso
L’apparecchio
è rumoroso
Il rumore è
causato dai
meccanismi del
massaggiatore
Il rumore è normale e non è indice di malfunzionamento
L’apparecchio
non funziona
GARANZIA
La garanzia esclude i danni dovuti a cause non riferibili all’apparecchio. In particolare la garanzia decade se l’apparecchio ha subito danni a causa di cadute, di
collegamenti non conformi a quelli indicati nelle istruzioni, di temporali, di sovraccarichi, di esposizione a fonti di calore, all’umidità o al gelo.
Questa garanzia dà specifici diritti a voi, e potete anche avere altri diritti che variano da stato a stato.
Se per qualsiasi motivo, questo prodotto deve essere restituito al negozio dove è
acquistato, deve essere imballato nella sua scatola/pacchetto originale.
Made in CHINA - Imported by: DMedia Commerce S.p.A. Via Aretina 25 - 50065 Sieci (FI) - ITALY
2
Cod. 314143
www.dmail.eu
·Relax the tense muscle.
·Helps to relieve stress.
Useful and Unique Ideas
For Optimum Results
·Use the product 2~3 times per day with 5~15 minutes per time to eliminate
back pain;
·People operating computers or using arms for long time use it for 5~15 minutes to relax back muscles, ameliorate the blood circulation in the back and
prevent injury of back muscle;
·The product is with temperature protection device. When the temperature
exceeds safety limits, the machine will stop operating automatically. Please
unplug the power supply for cooling before using it again.
·Please have a cup of warm water after using the product to enhance metabolism.
SHOULDER MASSAGER
Important Safety Precautions
1. The following persons must consult their physician before using the product.
· If you have a pacemaker of similar implanted medical device.
· If you have a heart condition.
· If you have a strained back.
· If you are undergoing medical or paramedical treatment.
· If you have weak or injured bones, especially back bones.
· During pregnancy or shortly after delivery
· If you have osteoporosis.
· If you have blood circulation problems or thrombosis.
· If you have a skin infection.
· After surgery.
· If you have a physical abnormality.
· If you have a spinal disorder or injury caused by a past accident or illness.
2. Do not let water spill on or get into the product.
3. Water and electricity is a dangerous combination. Do not use the product in
wet surroundings (e.g. in the bathroom or near a shower or swimming pool).
4. Use the product only at the designed voltage.
5. If the power plug, main cord or the product is damaged, please stop using
the product.
6. To prevent electricity hazard, do not open the product’s outer cover.
7. This product is not intended for use by persons ( including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
8. Always return the appliance to our service centre for examination or repair
if the product or its power cord is broken for safety reasons. Do not attempt
to repair the appliance yourself, otherwise your guarantee becomes invalid.
9. This appliance is not intended for use by children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
10. Do not use the appliance if the outer cover is damaged or in case of mechanical or electronic failure. Contact our service centre immediately.
11. Do not use the appliance in a room with high humidity and high temperature or next to a hot object (e.g. Heater).
12. Do not put medical or cosmetic creams or lotions on the appliance or on
your back before or during use of the appliance.
13. Do not shake or drop the appliance.
14. Do not damage, bend, pull, twist or bundle the power cord. Protect it from
being placed under heavy objects or caught between objects while moving
the product. A damaged cord may lead to fire or electric shock.
15. The product should be started up and operated in the presence of people.
Please pull up the power cord when not using it for a long time or with the
absence of people.
16. The continuous operating time of the machine should be no more than 30
minutes; restart the machine after a rest of 20 minutes.
17. In case discomfort or abnormality occurs during application, please stop
using it immediately.
18. The appliance has a heated surface. Persons insensitive to heat must be
careful when using the appliance.
Function Keys and Operating Instructions
1. Fuction Keys
Power
Automatic
Massage intensity
Manual
Strenghten the intensity
Lessen the intensity
On/Off - Mode
On/Off - Mode
·Press “ON/OFF/MODE” for two seconds to turn on
·When plugged, Power indicator flickers.
2. Operating Instructions
·Put the mains plug in the wall socket.
·Press “ON/OFF/MODE” for two seconds to turn on, the machine will enter the
preset 6 massage modes, one auto mode and five manual modes. It starts
operating from the first massage mode (auto mode) until the 6th mode in
cycle. Press “ON/OFF/MODE” to switch the mode.
·This product is set with 6 level intensity, when you turn on , its preset intensity is the 3th level. You can adjust the massage intensity simply by press the “+”
, “-” button. The LED indicates the current massage intensity.
·The massage session lasts 8 minutes. After the session, the appliance automatically switches to standby mode.
·If you want to stop the massage session, press the ON/OFF/MODE BUTTON
for two seconds, the appliance will stop and enter into standby mode.
·After the massage session, remove the mains plug from the wall socket.
Possible use of massager
Shoulders - Upper back - Lower back - Hips - Tighs.
Maintenance
Cleaning
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such
as petrol or acetone to clean the appliance.
Do not immerse the appliance in water.
Remove the mains plug from the wall socket.
Clean the control panel and cords with a dry cloth.
Do not use a moist cloth or a cleaning agent.
Suitable for
·Computer users; ·Office workers; ·Housewives; ·Athletes;
·People with shoulder or back pain due to long-time use of arms;
·People with muscle fatigue and pull due to excessive exercise;
·Elderly people with unsmooth blood circulation in the back.
Storage
Remove the mains plug from the wall socket.
Store the appliance in a cool and dry place away from the sunlight.
Do not put heavy objects on top of the appliance.
Benefits
·Relieve shoulder pain due to stiff neck during sleep.
·Relieve pain due to agelong unsmooth blood circulation.
·Relieve fatigue due to excessive exercise.
3
Troubleshooting
Specification
Condition
Possible Causes
Remedy
The power
cannot
Be connected
Loosen power
plug bad contact
Please replug the power plug
You have used
the appliance
continuously
for 25 minutes,
causing the
overheat protection to switch off
the appliance
Unplug the appliance and let it
cool down for 30 minutes before
you see it again.
The product
has just finished
its 8 minutes
massage and
has automatically switched to
standby mode
If you want to massage again,
press the ON/OFF button.
An excessive
weight has
been put on
the product(e.g.
someone has
stood on the
appliance or a
heavy object has
been put on it)
Unplug the power plug, remove
the excessive weight if it is still
on the product again and switch
it on.
The product
is warm.
Over temperature of the product
Unplug the power plug and let
it cool down. Always unplug the
power plug after use.
A sound
comes out of
the product
This sound is
caused by the
mechanical
structure of the
product
This sound is normal and does not
mean that the product is malfunctioning
The product
does not
work
Unit party : 760x480x65mm
Net weight : 1.85Kg
Power Consumption : 50W
Power Input : AC230V ~ 50Hz
International Compliance: CE FCC RoHS
Working Environment
Temperature : 0° ~ 40°
Humidity: ≤85%
Atmospheric pressure: 86kPa ~ 106kPa
warranty
The warranty is valid for normal use of the device as defined in the user’s guide.
Excluded from this warranty, damage due to a cause unrelated to the device. In
particular, the warranty does not apply if the unit has been damaged following
a collision or a fall, a false move, a connection that does not comply with the
instructions or requirements specified in this manual, the effect of lightning
overvoltage sector, inadequate protection against heat, moisture or frost.
This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights that
vary from state to state. If for any reason this product needs to be returned to
the store where purchased it must be packed in its original carton/package.
The manufacturer and distributor has the right to modify the apparatus (technically and aesthetically) and/or replace some parts, whereas necessary, to always offer a safe and reliable product.
Made in CHINA - Imported by: DMedia Commerce S.p.A. Via Aretina 25 - 50065 Sieci (FI) - ITALY
4
Cod. 314143
www.dmail.pt
Ideias Úteis, Presentes Originais
D-Mail Venda Directa SA
Parque Monserrate - Pav. C Z.I. da
Abrunheira 2714-971 Sintra
PORTUGAL - Tel. +351 21 9156560
Fax +351 21 9156569
Email: [email protected]
Benefícios
· Aliviar dores no ombro, provocadas pela rigidez do pescoço durante o sono.
· Aliviar dores provocadas por circulação do sangue não homogénea devido
à idade avançada.
· Aliviar a fadiga devido ao excesso de exercício.
· Relaxar músculos tensos.
· Ajuda a aliviar o stress.
MASSAJADOR PARA OMBRO
Precauções importantes de segurança
1. As seguintes pessoas devem consultar o médico antes de usar o produto.
· Se tem um pacemaker ou dispositivo médico semelhante implantado.
· Se sofrer de alguma condição cardíaca.
· Se tem as costas tensas.
· Se está em tratamento médico ou paramédico.
· Se tem ossos fracos ou feridos, especialmente os da coluna.
· Durante a gravidez ou logo após o parto.
· Se tem osteoporose.
· Se tiver problemas de circulação sanguínea ou tiver tido uma trombose.
· Se sofre de uma infecção de pele.
· Após uma cirurgia.
· Se tiver uma anormalidade física.
· Se tem um distúrbio vertebral ou um dano causado por um acidente ou
doença do passado.
2. Não deixe derramar água sobre, ou entrar, no produto.
3. Água e electricidade é uma combinação perigosa. Não use o produto em
ambientes húmidos (por exemplo, na casa de banho ou perto de um chuveiro
ou piscina).
4. Use o produto somente na voltagem indicada.
5. Se a ficha de alimentação, o cabo principal ou o produto estiverem danificados, pare de usar o produto.
6. Para evitar riscos de electricidade estática, não abra a tampa externa do
produto.
7. Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, excepto se lhes tiverem sido fornecidas instruções ou vigilância relativas à utilização do aparelho, por uma pessoa responsável pela sua segurança.
8. Por questões de segurança, entregue sempre o aparelho no nosso centro
de serviços de assistência para verificação ou reparação, se o produto ou o
cabo de alimentação estiverem danificados. Não tente reparar o aparelho sozinho; caso contrário, a garantia tornar-se-á inválida.
9. Este aparelho não se destina à utilização por crianças. As crianças devem
ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
10. Não utilize o aparelho se a tampa exterior estiver danificada ou em caso
de falha mecânica ou electrónica. Contacte a central de atendimento imediatamente.
11. Não use o aparelho num quarto com humidade e temperatura elevadas
ou ao lado de um objecto quente (aquecedor, por exemplo).
12. Não coloque cremes medicinais ou cosméticos ou loções no aparelho ou
nas suas costas antes ou durante o uso do aparelho.
13. Não agite nem deixe cair o aparelho.
14. Não danifique, dobre, puxe, torça ou enrole o cabo de alimentação. Evite
que seja colocado sob objectos pesados ou que permaneça entre objectos ao
mover o produto. Um cabo danificado pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
15. O produto deve ser iniciado e operado na presença de pessoas. Puxe o
cabo de alimentação quando não pretender utilizá-lo por um longo tempo
ou na ausência de pessoas.
16. O tempo de operação contínua da máquina não deve ser mais de 30 minutos; reinicie a máquina depois de um descanso de 20 minutos.
17. No caso de ocorrer desconforto ou de alguma anormalidade durante a
aplicação, pare de usá-lo imediatamente.
18. O aparelho possui uma superfície aquecida. Pessoas insensíveis ao calor
devem ter cuidado ao utilizar o aparelho..
Para obter melhores resultados
· Utilizar o produto de 2 a 3 vezes por dia com 5~15 minutos por hora para
eliminar a dor nas costas;
· As pessoas que trabalham com computadores ou utilizam os braços durante
muito tempo, devem usá-lo durante 5~15 minutos para relaxar os músculos
das costas, melhorar a circulação sanguínea nas costas e evitar lesões nos músculos das costas;
· O produto possui um dispositivo de protecção de temperatura. Quando a
temperatura ultrapassar os limites de segurança, a máquina irá parar de funcionar automaticamente. Desligue o fornecimento de energia para permitir o
arrefecimento antes de utilizar novamente o produto.
· Tome uma chávena de água morna depois de usar o produto para aumentar
o metabolismo.
Teclas de Função e Funcionamento
1. Teclas de Função
Energia
Automático
Intensidade de massagem
Manual
Aumentar a intensidade
Reduzir a intensidade
Ligar/Desligar/Modo
Ligar/Desligar/Modo
· Prima "ON/OFF/MODE" durante dois segundos para ligar
· Quando ligado, o indicador de energia pisca.
2. Instruções de Utilização
· Coloque a ficha na tomada da parede.
· Prima "ON/OFF/MODE" durante dois segundos para ligar; o aparelho vai entrar nos 6 modos de massagem predefinidos, um modo automático e cinco
modos manuais. O aparelho começa a funcionar no primeiro modo de massagem (modo auto) até ao modo 6 em ciclo. Prima "ON/OFF/MODE" para alternar o modo.
· Este produto está definido com 6 níveis de intensidade. Quando o ligar, a
intensidade predefinida é o nível 3. Pode ajustar a intensidade da massagem,
pressionando o botão "+", "-". LED indica a intensidade da massagem actual.
· A sessão de massagem dura 8 minutos. Após a sessão, o aparelho muda automaticamente para o modo de espera.
· Se quiser interromper a sessão de massagem, prima o botão ON/OFF/MODE
durante 2 segundos, o aparelho irá parar e entrar em modo de espera.
· Após a sessão de massagem, remova a ficha da tomada de parede.
Possibilidade de utilização de massajador
Ombros - Parte superior das costas - Parte inferior das costas - Ancas - Nádegas
Manutenção
Adequado para
Limpeza
Nunca use palha-de-aço, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos
como gasolina ou acetona para limpar o aparelho.
Não mergulhe o aparelho em água.
Retire a ficha da tomada de parede.
Limpe o painel de controlo e os cabos com um pano seco.
Não utilize um pano húmido ou um agente de limpeza.
· Utilizadores de computador; · Trabalhadores de escritório; · Donas de casa;
· Atletas;
· Pessoas com dor de ombro ou costas devido a uma utilização prolongada
dos braços;
· Pessoas com fadiga muscular devido ao excesso de exercício;
· Idosos com circulação sanguínea não homogénea nas costas;
5
Armazenamento
Especificação
Retire a ficha da tomada de parede.
Guarde o aparelho num local seco e fresco longe da luz solar.
Não coloque objectos pesado em cima do aparelho.
Aparelho: 760x480x65mm
Peso líquido: 1,85 kg
Consumo de energia: 50W
Potência de entrada: AC230V~50Hz
Conformidade com as normas internacionais: CE FCC RoHS
Ambiente de Funcionamento
Temperatura : 0° ~ 40°
Humidade: ≤85%
Pressão atmosférica: 86kPa~106kPa
Resolução de problemas
Condição
Possíveis causas
Solução
A
alimentação
não pode ser
ligada.
Mau contacto de
ficha solta
Volte a ligar o cabo de alimentação.
Usou o aparelho
continuamente
durante 25
minutos, fazendo com que a
protecção contra
sobreaquecimento desligasse o aparelho.
Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer durante 30 minutos antes
de vê-lo novamente.
O produto acaba
de terminar os 8
minutos de massagem e passou
automaticamente para modo de
espera.
Se pretender outra massagem,
prima o botão ON/OFF.
Foi colocado um
peso excessivo
no produto
(por exemplo,
alguém ficou em
pé no aparelho
ou um objecto
pesado foi colocado sobre ele).
Desligue o cabo de alimentação,
remova o excesso de peso, se
ainda estiver sobre o produto, e
ligue-o novamente.
O produto
está quente.
Sobreaquecimento do
produto.
Desligue o cabo de alimentação e
deixe arrefecer. Desligue sempre o
cabo de alimentação após o uso.
O produto
emite um
som.
Esse som é causado pela estrutura mecânica
do produto.
Este som é normal e não significa
que o produto tem defeito.
O produto
não funciona.
garantia
A garantia é válida para a utilização normal do dispositivo, tal como definido
no manual do utilizador.
Estão excluídos desta garantia os danos provocados por uma causa não
relacionada com o dispositivo. Em particular, a garantia não se aplica se o aparelho tiver sido danificado na sequência de uma colisão ou queda, um passo
em falso, uma ligação que não esteja em conformidade com as instruções ou
os requisitos especificados neste manual, o efeito de sobretensão provocada
por relâmpagos, protecção inadequada contra humidade, calor ou frio.
Esta garantia concede-lhe direitos especificos, e você também pode ter outros
direitos que variam de estado para estado. Se por qualquer razão o produto
deve ser devolvido à loja comprou este deve ser acondicionado em sua embalagem original/pacote.
O fabricante e o distribuidor têm o direito de modificar o aparelho (técnica e
esteticamente) e/ou substituir algumas peças, quando necessário, para que o
aparelho seja sempre seguro e de confiança.
Made in CHINA - Imported by: DMedia Commerce S.p.A. Via Aretina 25 - 50065 Sieci (FI) - ITALY
6
Cod. 314143
www.dmail.ro
Idei Utile și Cadouri Originale
Sc D-Mail Direct S.r.l.
Bd Natiunile Unite, Nr. 4 Bl. 106,
Parter, Sector 5, 050122 Bucuresti
ROMANIA
Tel 021 3360444 - Fax 021 3360413
E-mail: [email protected]
Beneficii
·Reduce durerea de umeri datorită poziției rigide a gâtului din timpul somnului.
·Reduce durerea datorită circulației sanguine slabe.
·Reduce oboseala datorită muncii pe timp îndelungat.
·Relaxează mușchii tensionați.
·Vă ajută să reduceți stresul.
MASAJ UMERI
Precauții importante de siguranță
Pentru obținerea unor rezultate optime
Persoanele de mai jos trebuie să consulte medicul înainte de utilizarea produsului.
· Dacă aveți un stimulator cardiac sau un dispozitiv medical implantat.
· Dacă suferiți de afecțiuni cardiace.
· Dacă suferiți de o întindere la spate.
· Dacă vă aflați sub tratament medical sau paramedical.
· Dacă suferiți de afecțiuni osoase.
· În timpul perioadei de sarcină și imediat după naștere
· Dacă suferiți de osteoporoză.
· Dacă aveți probleme de circulație sanguină sau tromboze.
· Dacă suferiți de infecții ale pielii.
· După operație.
· Dacă suferiți de vreun handicap fizic.
· Dacă suferiți de afecțiuni ale coloanei vertebrale cauzate de un accident anterior sau de o boală.
Nu permiteți apei să se verse sau să pătrundă în interiorul produsului.
Apa și electricitatea reprezintă o combinație periculoasă. Nu utilizați acest
produs în spații umede (de exemplu, în baie sau lângă duș sau piscină).
Utilizați produsul numai la tensiunea potrivită.
În cazul în care ștecherul, cablul de alimentare sau produsul sunt deteriorate,
vă rugăm să opriți utilizarea produsului.
Pentru a preveni pericolul de electocutare, nu desfaceți capacul exterior al
produsului.
Acest produs nu este recomandat a fi utilizat de către persoane ( inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu excepția cazului în
care acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă de siguranța lor.
Returnați întotdeauna aparatul la centrul nostru de reparații pentru examinare sau reparare dacă produsul sau cablul său de alimentare prezintă
defecțiuni din motive de siguranță. Nu încercați să reparați aparatul de unul
singur deoarece garanția se poate anula.
Aceast aparat nu este nu este destinat utilizării de către copii. Copiii trebuie
supravegheați pentru a vă asigura că aceștia nu se joacă cu aparatul.
Nu utilizați aparatul dacă capacul exterior este deteriorat sau în caz de
defecțiuni mecanice sau electronice. Contactați centrul de service imediat.
Nu utilizați aparatul într-o încăpere cu temperatură și umiditate ridicată sau în
apropierea unui obiect fierbinte (de exemplu: radiator).
Nu așezați creme medicale sau cosmetice sau loțiuni pe aparat sau pe partea
din spate a acestuia înainte sau în timpul utilizării aparatului.
Nu scuturați sau scăpați aparatul.
Nu deteriorați, trageți sau răsuciți cablul de alimentare. Protejați-l și aveți
grijă să nu îl poziționați sub obiecte grele sau să nu se prindă între obiecte
în timpul mutării acestuia. Un cablu deteriorat poate conduce la incendiu sau
electrocutare.
Produsul trebuie pornit și operat în prezența persoanelor. Vă rugăm să scoateți
cablul de alimentare atunci când nu utilizați aparatul pentru o perioadă lungă
de timp sau în absența persoanelor.
Timpul de operare continuu al aparatului nu trebuie să depășească 30 de minute; reporniți aparatul după o pauză de 20 de minute.
În cazul în care în timpul utilizării aparatului apare discomfort, vă rugăm să
opriți imediat utilizarea.
Aparatul deține o suprafață încălzită. Persoanele insensibile la căldură trebuie
să fie atente când utilizează aparatul.
·Utilizați produsul de 2~3 ori pe zi în jur de 5~15 minute pentru a reduce durerea de spate;
·Persoanele care lucrează la computer sau își utilizează brațele pentru o
perioadă lungă de timp, trebuie să utilizeze aparatul pentru 5~15 minute
pentru a-și relaxa musculatura, ameliora circulația sanguină de la nivelul spatelui și pentru a preveni durerea;
·Produsul este prevăzut cu un dispozitiv de protecție a temperaturii. Atunci
când temperatura depășește limitele de siguranță, aparatul se va opri automat. Vă rugăm să deconectați cablul de alimentare pentru răcirea aparatului
înainte de reutilizare.
·Vă rugăm să serviți o cană de apă caldă după utilizarea produsului pentru
îmbunătățirea metabolismului.
Taste funcționale și instrucțiuni de operare
1. Taste funcționale
Pornire
Automat
Intensitate masaj
Manual
Mărire intensitate
Reducere intensitate
Pornit/Oprit/Mod
Pornit/Oprit/Mod
·Apăsați “ON/OFF/MODE” timp de 2 secunde pentru a porni aparatul.
·Când este conectat, indicatorul Pornire pâlpâie.
2. Instrucțiuni de operare
·Conectați ștecherul cablului de alimentare la priza electrică.
·Apăsați butonul “ON/OFF/MOD” timp de 2 secunde pentru a porni aparatul, iar acesta va intra în cele 6 moduri de masaj presetate, 1 mod automat
și 5 moduri manuale. Aparatul va porni operarea de la primul mod de masaj
(modul automat) până la cel de-al șaselea mod din ciclu. Apăsați On/Off/Mod
pentru a comuta modul.
·Acest produs este înzestrat cu 6 nivele de intensitate, când este pornit, intensitatea presetată este pe nivelul 3. Puteți regal intensitatea de masaj prin simpla apăsare a butoanelor ”+” și ”-”.LED-ul indicp intensitatea curentă de masaj.
·Sesiunea de masaj durează 8 minute. După această sesiune, aparatul trece
automat în modul de standby.
·Dacă doriți să opriți sesiunea de masaj, apăsați butonul ON/OFF/MOD BUTTON timp de două secunde, aparatul se va opri și va intra în modul de standby.
·După sesiunea de masaj, deconectați ștecherul cablului de alimentare de la
priza electrică.
Utilizarea posibilă a aparatului
Umeri - Partea superioară a spateului - Partea inferioară a spateului - Șolduri
- Coapse.
Potrivit pentru
·Utilizatorii de computer; Persoane care muncesc la birou; Femeile casnice;
·Atleți;
·Persoane cu dureri de spate sau de umeri datorate utilizării îndelungate a
brațelor;
·Persoane cu mușchii obosiți datorită exercițiilor excesive;
·Persoane vârstnice cu circulație sanguină slabă a spatelui.
Întreținere
Curățare
Nu utilizați niciodată bureți aspri, agenți de curățare abrazivi sau substanțe
lichide agresive precum petrolul sau acetone pentru a curăța aparatul.
7
Nu scufundați aparatul în apă.
Deconectați ștecherul cablului de alimentare de la priza electrică.
Curățați panoul de control și cablurile cu o cârpă uscată.
Nu utilizați o cârpă umedă sau un agent de curățare.
Specificații
Corp unitate: 760x480x65mm
Greutate netă : 1.85Kg
Consum energie: 50W
Intrare curent electric : AC230V ~ 50Hz
Conformitate internațională: CE FCC RoHS
Depozitare
Deconectați ștecherul cablului de alimentare de la priza electrică.
Păstrați aparatul într-un loc răcoros și uscat departe de lumina soarelui.
Nu așezați obiecte grele deasupra aparatului.
Mediu de funcționare
Temperatură: 0° ~ 40°
Umiditate: ≤85%
Presiune atmosferică: 86kPa ~ 106kPa
Garanția
Depanare
Condiție
Cauze posibile
Remediere
Aparatul nu
primește
curent
electric
Contact slab
ltecher, cablu de
alimentare
Vă rugăm reconectați ștecherul
cablului de alimentare
Ați utilizar aparatul continuu
timp de 25 de
minute, cauzând
protecția la
supraîncăzlire
să oprească
aparatul.
Deconectați aparatul și lăsați-l să
se răcească înainte de a încerca
din nou să îl porniți.
Produsul tocmai
a terminat cele 8
minute de masaj
și a trecut automat în modul
standby.
Dacă doriți să porniți din nou
aparatul de masaj, apăsați butonul
On/Off.
O greutate
excesivă a fost
așezată pe
produs sau deasupra produsului. (de exemplu,
cineva s-a așezat
pe aparat sau
un obiect greu
a fost așezat pe
acesta)
Deconectați ștecherul cablului de
alimentare, îndepărtați greutatea
excesivă dacă există în continuare
asupra produsului și porniți-l din
nou.
Aparatul nu
funcționează
Produsul este
fierbinte
Produsul
scoate un
sunet
Supra încălzire a
produsului
Acest sunet este
cauzat de structura mecanică a
produsului.
Garanția se acorda conform normelor in vigoare valabile in fiecare tara.
Garanția este valabilă doar în cazul utilizării normale a dispozitivului precum
este descrisă în manualul utilizatorului. Se exclude de la această garanție,
deteriorarea datorită unei cauze care nu are legătură cu dispozitivul. În mod
particular, garanția nu se aplică dacă aparatul a fost deteriorat datorită unei
coliziuni sau a unei căderi, a unei mișcări necorespunzătoare, a coectării dacă
nu corespunde cu instrucțiunile sau cu condițiile specificate în acest manual,
efectul sectorului de supratensiune, protecție inadecvată împotriva surselor de
căldură, umezeală sau îngheț.
Această garanţie vă oferă drepturi specifice, dar dumneavoastră puteţi dispune
de alte drepturi ce pot varia de la stat la stat. Dacă din orice motiv acest produs
necesită a fi returnat la magazinul de unde a fost achiziţionat, acesta trebuie să
fie ambalat în ambalajul/cutia originală.
Producătorul şi distribuitorul îşi rezervă dreptul de a modifica aparatul (tehnic
sau estetic) şi/sau de a înlocui anumite piese, acolo unde este cazul, pentru a
oferi întotdeauna un produs sigur şi fiabil.
Deconectați ștecherul cablului de
alimentare și lăsați aparatul să se
răcească. Deconectați întotdeauna
ștecherul cablului de alimentare
după utilizare.
Acest sunet este normal și nu
înseamnă că produsul este defect.
Made in CHINA - Imported by: DMedia Commerce S.p.A. Via Aretina 25 - 50065 Sieci (FI) - ITALY
8
Cod. 314143
www.dmail.cz
Nápady Pomůcky Zábava
D-Mail s.r.o.
Piaristická 16/1
370 01 České Budějovice
Tel. +420 389 139139
Fax +420 389 139132
E-mail: [email protected]
- Úleva od únavy, způsobené nadměrným cvičením.
- Odpočinek pro napjaté svaly.
- Pomáhá zbavit stresu.
Pro dosažení optimálních výsledků
MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ NA RAMENA
- Pro odstranění bolesti zad používejte přístroj 2-3 krát denně po dobu 5-15
minut.
- Osoby, pracující u počítače používají přístroj 5-15 minut pro uvolnění svalů
zad, zlepšení krevního oběhu v zádech a pro zabránění poranění zádových
svalů.
- Přístroj má ochranu proti přehřátí. Pokud teplota překročí bezpečnostní limity, provoz přístroje se automaticky zastaví. Před opětovným použitím odpojte
pro ochlazení napájecí kabel.
- Po použití přístroje vypijte šálek teplé vody pro zlepšení metabolismu.
Důležitá bezpečnostní opatření
1. Před použitím tohoto produktu se o jeho používání musí poradit s lékařem
následující osoby :
- Osoby s kardiostimulátorem nebo jiným podobným lékařským přístrojem.
- Osoby s onemocněním srdce.
- Osoby, které mají problémy se zády.
- Osoby, které mají postoupit lékařské ošetření.
- Osoby, které mají slabé nebo zraněné kosti, především kosti v zádech.
- Těhotné ženy nebo ženy krátce po porodu.
- Osoby, které mají osteoporózu.
- Osoby mající problém s krevním oběhem nebo trombózou.
- Osoby, které mají kožní infekci.
- Osoby po operaci.
- Osoby s fyzickou abnormalitou.
- Osoby s poruchou či zraněním páteře v důsledku úrazu nebo nemoci.
2. Zabraňte tomu, aby se do přístroje dostala voda.
3. Nepoužívejte produkt v blízkosti vody nebo ve vlhkém prostředí (sprcha,
koupelna, bazén), je to velmi nebezpečné.
4. Produkt používejte pouze na určené napětí.
5. Dojde-li k poškození produktu nebo napájecího kabelu, okamžitě jej
přestaňte používat.
6. Aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem, neotvírejte vnější kryt
přístroje.
7. Tento produkt není určen pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými
smyslovými, fyzickými či duševními schopnostmi, pokud nejsou pod dohledem odpovědné osoby, dbající o jejich bezpečnost.
8. Je-li produkt nebo napájecí kabel jakkoliv poškozen, odneste jej k posouzení a na opravu do servisního střediska. Nepokoušejte se přístroj opravit
sami, jinak záruka pozbývá platnost.
9. Spotřebič není určen pro děti. Děti by měly být pod dohledem, aby si se
zařízením nehrály.
10. Nepoužívejte přístroj, je-li poškozen vnější kryt nebo v případě mechanické nebo elektronické poruchy. Kontaktujte okamžitě servisní středisko.
11. Nepoužívejte přístroj v místnosti s vysokou vlhkostí a teplotou nebo v
blízkosti horkých objektů (např. topení).
12. Před nebo v průběhu používání přístroje nedávejte na záda nebo na
přístroj jakákoliv pleťová mléka nebo krémy.
13. Netřeste s přístrojem, zabraňte jeho pádu.
14. Nepoškozujte, neohýbejte ani netahejte za přívodní kabel. Poškozený kabel může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
15. Pokud zařízení delší dobu nepoužíváte, vytáhněte napájecí kabel ze
zdroje elektrické energie.
16. Nepřetržitá provozní doba zařízení by neměla být delší než 30 minut;
přístroj znovu zapněte až po 20 minutách odpočinku.
17. V případě nepříjemných pocitů nebo jakékoliv abnormality při používání
přístroje, jej přestaňte okamžitě používat.
18. Přístroj má vyhřívaný povrch. Osoby citlivé na světlo by měly být při jeho
používání opatrné.
Funkční tlačítka a návod k obsluze
1. Tlačítka
Napájení
Automatický
Intenzita masáže
Manuální
Zvýšení intenzity
Snižení intenzity
On/Off - Mode
On/Off - Mode
·Press “ON/OFF/MODE” for two seconds to turn on
·When plugged, Power indicator flickers.
2. Návod k obsluze
- Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.
- Stiskněte tlačítko ON/OFF/MODE po dobu 2 sekund, přístroj vstoupí do 6
přednastavených masážních režimů, jeden automatický a 5 manuálních
režimů. Začne pracovat od prvního masážního režimu (Auto) až do 6. režimu
v cyklu. Stiskněte tlačítko ON/OFF/MODE pro přepnutí režimu.
- Tento produkt je nastaven na 6 úrovní intenzity, když ho zapnete, je intenzita nastavena na třetí stupeň. Intenzitu masáže si můžete nastavit stisknutím
tlačítek “+”, “-”. LED dioda indikuje aktuální intenzitu masáže.
- Masáž trvá 8 minut. Potom se přístroj automaticky přepne do pohotovostního režimu.
- Chcete-li masáž zastavit, stiskněte tlačítko ON/OFF/MODE po dobu dvou
sekund, přístroj se vypne a vstoupí do pohotovostního režimu.
- Po ukončení masáže vyjměte zástrčku ze zásuvky.
Možná využití masážního PŘÍSTROJE
Ramena - Horní část zad - Spodní část zad - Boky - Stehna.
Údržba
Čištění
Nikdy nepoužívejte k čištění přístroje drátěnky, abrazivní čisticí prostředky
nebo agresivní kapaliny, jako je benzín nebo aceton.
Neponořujte přístroj do vody.
Před čištěním vyjměte zástrčku ze zásuvky.
Ovládací panel a kabel čistěte suchým hadříkem.
Nepoužívejte vlhký hadřík ani čistí prostředek.
Vhodné pro:
- uživatele počítačů; osoby, pracující v kancelářích; ženy v domácnosti
- sportovce
- osoby s bolestí ramen a zad
- osoby se svalovou únavou, způsobenou nadměrným cvičením.
- starší osoby s problémovým krevním oběhem v zádech
Skladování
Vyjměte zástrčku ze zásuvky.
Výhody:
- Úleva od bolesti ramen z důvodu ztuhlosti šíje během spánku.
- Úleva od bolesti způsobené špatným krevním oběhem.
9
Skladujte přístroj na suchém a chladném místě, mimo dosah slunečního
záření.
Nepokládejte těžké předměty na horní část spotřebiče.
Specifikace
760x480x65mm
Čistá hmotnost: 1,85 kg
Spotřeba energie: 50 W
Příkon: AC230V ~ 50 Hz
Mezinárodní Shoda: FCC CE RoHS
Řešení problémů
Stav
Možná příčina
Náprava
Napájení
nemůže být
připojeno
Uvolněná
zástrčka, špatný
kontakt
Prosím, zapojte zástrčku znovu
Používali
jste přístroj
nepřetržitě
po dobu delší
než 25 minut,
ochrana proti
přehřátí vypnula
přístroj.
Vypněte přístroj ze zásuvky a
před dalším použitím ho nechte
vychladnout po dobu 30 minut.
Teplota: : 0° ~ 40°
Vlhkost: ≤ 85%
Atmosférický tlak 86kPa ~ 106kPa
záruka
Produkt právě
ukončil
osmiminutovou
masáž a přepnul
se do pohotovostního režimu.
Chcete-li další masáž, stiskněte
tlačítko On/Off/Mode
Na výrobek
byla kladena
nadměrná zátěž
(těžký předmět,
atd.).
Odpojte napájecí kabel, sejměte
zátěž a poté produkt znovu
zapněte.
Přístroj je
horký.
Došlo k jeho
přehřátí.
Odpojte přístroj ze zásuvky a
nechte jej vychladnout. Po použití
vždy odpojte přístroj ze zásuvky.
Z přístroje vychází zvuky.
Zvuk je
způsoben
mechanickou
konstrukcí
produktu.
Tento zvuk je běžný a neznamená
to, že je výrobek poškozen.
Přístroj
nepracuje
Pracovní prostředí
Tato záruka na výrobek je platná pro běžné používání zařízení, jak jsou definovány v uživatelské příručce. Záruka se nevztahuje, pokud dojde k, poškození
v důsledku špatné manipulace s přístrojem. Zejména, záruka se nevztahuje, pokud přístroj byl poškozen po nehodě nebo pádu, chybným krokem, špatným
připojení, které není v souladu s pokyny nebo požadavky uvedené v této
příručce, vlivem přepětí, nedostatečnou ochranou proti teplu, vlhkosti nebo
mrazu.
Pokud z nějakého důvodu tento výrobek musí být vrácen do skladu, nebo na
prodejnu, kde jste jej zakoupili, musí být vždy zabaleno v původním obalu a
balení.
Výrobce si vyhrazuje právo, provést na přístroji změny ELEKTRICKÉ - TECHNICKÉ
- ESTETICKÉ nebo nahradit některé díly, pokud to uzná za vhodné, a vždy nabídne spolehlivost, odolnost a pokročilou technologií.
Made in CHINA - Imported by: DMedia Commerce S.p.A. Via Aretina 25 - 50065 Sieci (FI) - ITALY
10
Cod. 314143
www.dmail.es
· Las personas con fatiga muscular y rigidez, debido a un exceso de ejercicio;
· Las personas de edad avanzada con mala circulación sanguínea en la espalda.
Ideas Útiles, Regalos Originales
Beneficios
MASAJEADOR DE HOMBROS
· Alivia el dolor en el hombro debido a la rigidez en el cuello durante el sueño.
· Alivia el dolor debido a la mala circulación sanguínea completamente en
personas mayores.
· Alivia la fatiga debido al exceso de ejercicio.
· Relaja los músculos tensos.
· Alivia el estrés.
Advertencias
1. Las siguientes personas deben consultar al médico antes de usar el producto.
· Si usted tiene un marcapasos implantado o un dispositivo médico de similares.
· Si usted tiene una afección cardíaca.
· Si usted tiene la espalda lesionada.
· Si usted está en tratamiento médico o paramédico.
· Si usted tiene huesos débiles o heridos, especialmente los huesos de la
espalda.
· Durante el embarazo o poco después del parto
· Si usted tiene osteoporosis.
· Si tiene problemas de circulación sanguínea o una trombosis.
· Si usted tiene una infección de la piel.
· Después de haberse sometido a una operación quirúrgica
· Si usted tiene una anormalidad física.
· Si usted tiene un trastorno de la columna vertebral o lesión causada por un
accidente o enfermedad el pasado.
2. No permita que se derrame agua sobre el producto o que entre agua en él.
3. Agua y electricidad son una combinación peligrosa. No utilice el producto
en un ambiente húmedo (por ejemplo, en el baño o cerca de una ducha o
piscina).
4. Utilice el producto sólo con el voltaje para el que está diseñado.
5. Si el enchufe de alimentación, cable o el producto principal está dañados,
por favor, deje de usar el producto.
6. Para prevenir el riesgo de choques eléctricos, no abra la cubierta exterior
del producto.
7. Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales, a menos que estén
siendo supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso del aparato por la
persona responsable por su seguridad.
8. Devuelva siempre el aparato a nuestro centro de servicio para su examen
o reparación si el producto o el cable de alimentación se ha roto por razones
de seguridad. No intente reparar usted mismo el aparato, de lo contrario su
garantía deja de ser válida.
9. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por los niños. Los niños
deben ser supervisados para que no jueguen con el aparato.
10. No utilice el aparato si la cubierta exterior está dañada o en caso de fallo
mecánico o electrónico. Póngase en contacto con nuestro centro de servicio
de inmediato.
11. No usar el aparato en un lugar con alta humedad y alta temperatura o al
lado de un objeto caliente (calentador, por ejemplo).
12. No aplique cremas médicas o cosméticos o lociones en su espalda antes
o durante el uso el aparato.
13. No sacuda ni deje caer el aparato.
14. No dañar, doblar, torcer, sujetar o tirar del cable de alimentación. Para protegerlo, no lo coloque debajo de objetos pesados o de objetos en movimiento atrapados entre el producto. Un cable dañado puede provocar un incendio
o una descarga eléctrica.
15. El producto debe ser puesto en marcha y utilizado en presencia de personas. Por favor, tire hacia arriba del cable de alimentación cuando no lo utilice
durante mucho tiempo o en ausencia de personas.
16. El tiempo de funcionamiento continuo de la máquina no debe ser mayor
de 30 minutos, reinicie el equipo después de un descanso de 20 minutos.
17. En caso de malestar o anomalía durante la aplicación, por favor, dejar de
usar el aparato inmediatamente.
18. El aparato cuenta con una superficie caliente. Las personas insensibles al
calor deben tener especial cuidado al utilizar el aparato.
Para obtener resultados óptimos
· Utilice el producto 2 o 3 veces al día con 5 ~ 15 minutos por equipo para
eliminar el dolor de espalda;
· La gente que trabaja con ordenadores usando los brazos por mucho tiempo deben utilizarlo durante 5 ~ 15 minutos para relajar los músculos de la
espalda, mejorar la circulación de la sangre en la espalda y prevenir lesiones
musculares y de espalda;
· El producto posee un dispositivo de protección contra la temperatura.
Cuando la temperatura excede los límites de seguridad, la máquina dejará
de funcionar. Por favor, desconectar el suministro de energía para facilitar el
enfriamiento antes de volver a usarla.
· Por favor, tome una taza de agua tibia después de usar el producto para
mejorar el metabolismo.
Teclas e instrucciones de funcionamiento
1. Teclas de función
Alimentación
Intensidad de masaje
Manual
Automático
Aumentar intensidad de masaje
Reducir intensidad de masaje
Encendido/Apagado / Modo
Encendido/Apagado / Modo
· Presione “ON/OFF/MODE” durante 2 segundos para encender
· Cuando esté enchufado, el indicador de alimentación parpadea.
2. Instrucciones de Funcionamiento
· Enchufe el producto a una toma de alimentación en la pared.
· Presione el botón “ON/OFF/MODE” durante dos segundos para encender,
la máquina preparará los 6 modos de masaje pre configurados, un modo
automático y cinco modos manuales. Comienza el funcionamiento con el
primer modo de masaje (modo automático) y acabará en el sexto modo de
forma cíclica. Presione el botón “ON/OFF/MODE” para cambiar de modo.
· Este producto está configurado con seis niveles de intensidad, cuando lo
enciende, la intensidad configurada por defecto es la correspondiente al nivel 3 de intensidad. Puede ajustar la intensidad del masaje con una simple
pulsación en el botón “+” para aumentar y en el botón “-“ para disminuir. El
indicador LED le muestra el nivel de intensidad actual.
· Las sesiones de masaje duran 8 minutos. Después de la sesión, el dispositivo
cambia automáticamente al modo en espera.
· Si desea parar la sesión de masaje, presione el botón “ON/OFF/MODE” durante 2 segundos, el aparato parará y entrará en modo en espera.
· Después de la sesión de masaje, quite el enchufe de la toma de alimentación
en la pared.
for two seconds, the appliance will stop and enter into standby mode.
·After the massage session, remove the mains plug from the wall socket.
Adecuado para
Posibles usos del masajeador
· Usuarios de ordenadores; · Trabajadores de oficina; · Amas de casa;
· Los atletas;
· Las personas con dolor en el hombro o la espalda debido al largo tiempo de
uso de los brazos;
Hombros - Parte superior de la espalda - Parte inferior de la espalda - Cadera
- Muslos.
11
Mantenimiento
Especificación
Limpieza
Nunca utilice estropajos, agentes de limpieza abrasivos o líquidos agresivos,
como la gasolina o acetona para limpiar el aparato.
No sumerja el aparato en agua.
Retire el enchufe de la toma de corriente.
Limpie el panel de control y los cables con un paño seco.
No utilice un paño húmedo o un producto de limpieza.
Dimensiones: 760x480x65mm
Peso neto: 1.85Kg
Potencia: 50W
Alimentación Entrada: AC230V ~ 50Hz
Se ajusta a la normativa internacional CE FCC RoHS
Ambiente ideal de funcionamiento
Almacenamiento
Retire el enchufe de la toma de corriente.
Guarde el aparato en un lugar fresco y seco, lejos de la luz del sol.
No coloque objetos pesados en la parte superior del aparato.
Temperatura: 0° ~ 40°
Humedad: ≤85%
Presión atmosférica: 86kPa ~ 106kPa
Garantía
Garantía es válida para el uso normal del aparato tal como se define en el Guía
del usuario.
Quedan excluidos de esta garantía, los daños debidos a una causa no relacionada con el dispositivo. En particular, la garantía no se aplica si la unidad
ha sufrido daños a raíz de una colisión o una caída, un movimiento en falso,
una conexión que no cumple con las instrucciones o requisitos especificada
en este manual, el efecto de los rayos del sector de sobretensión, protección
inadecuada contra el calor, la humedad o heladas.
Esta garatia le otorga derechos especificos, pero usted puede tener otros derechos que varian de estado a estado dentro del la U.E. No obstante en cualquier
caso diríase a:
IMPORTANTE: Si por cualquier razón este producto debiera ser devuelto a la
tienda donde fue adquirido, debe acondicionarse en su embalaje, original con
todos sus componentes, o de lo contrario no será efectiva su garantia.
Depuración de errores
Condición
Posibles causas
El producto
parece no
recibir
corriente de
alimentación
Cable de
alimentación
suelto
Mal contacto
Ha usado el
aparato
de forma continua durante
25 minutos,
haciendo que la
protección contra sobrecalentamiento apague
el aparato
Solución
Por favor, desenchufe y enchufe el
cable de alimentación
El producto acaba de terminar
sus 8 minutos
de masaje y
ha cambiado
automáticamente al modo de
espera.
Si desea masajearse otra vez,
presione el botón ON / OFF.
Un peso excesivo se ha puesto
en el producto
(por ejemplo,
alguien se ha
subido en el
aparato o un
objeto pesado
se ha puesto
sobre él)
Desenchufe el cable de alimentación, eliminar el exceso de peso
si aún está sobre el producto y
enciéndalo de nuevo.
El aparato
está muy
caliente
Sobrecalentamiento del
producto
Desconecte el cable de alimentación y dejar que se enfríe.
Desenchufe siempre el cable de
alimentación después de usar el
aparato.
Se oye un
sonido procedente del
producto
Este sonido es
causado por
la estructura
mecánica del
producto
Este sonido es normal y esto no
significa que el producto no esté
funcionando correctamente.
El producto
no funciona
Fabricante y distribuidor tiene el derecho de modificar el dispositivo (técnica
y estéticamente) y / o sustituir algunas partes, cuando sea necesario, de modo
que la unidad esté siempre seguro y fiable.
Desconecte el aparato y deje que
se enfríe durante 30 minutos antes
de usarlo de nuevo.
Made in CHINA - Imported by: DMedia Commerce S.p.A. Via Aretina 25 - 50065 Sieci (FI) - ITALY
12