Download Submersible 3~ Motor Control Box

Transcript
SubStart3P
Submersible 3~ Motor
Control Box
P
Manual de Instruções de Montagem e de Serviço . 21 - 24
Franklin Electric Europa GmbH
Rudolf-Diesel-Straße 20
D-54516 Wittlich / Germany
Phone: +49 (0) 6571 105-0
Fax: +49 (0) 6571 105-520
e-mail: [email protected]
www.franklin-electric.eu
Doc.Nb.: 308 018 681 Rev.0
Sobre este documento
•
•
•
•
•
As instruções e informações neste manual são
parte integrante do aparelho e descrevem o seu
uso seguro e correto.
Guarde este manual junto da instalação.
Entregue o manual ao proprietário seguinte ou
ao instalador.
$VLQVWUXo}HVHHVSHFL¿FDo}HVVmRYiOLGDVDSHnas para o aparelho descrito neste manual.
Reservado o direito de alterações técnicas.
Avisos e símbolos
Avisos e
símbolos
6LJQL¿FDGR
PERIGO!
3RVVtYHOSHULJRSDUDDYLGDH
RXLQWHJULGDGHItVLFD
ATENÇÃO!
,QIRUPDo}HVLPSRUWDQWHV
(VWDVLQIRUPDo}HVGHYHP
VHUUHVSHLWDGDVQRVHQWLGRGH
DVVHJXUDUXPIXQFLRQDPHQWR
VHJXURHVHPSUREOHPDV
&DVRFRQWUiULRH[LVWHR
SHULJRGHIHULPHQWRVHRX
GDQRVPDWHULDLV
6HJXUDQoD
O capítulo seguinte descreve as normas de segurança para o uso do aparelho de comando. Estas têm
de ser rigorosamente cumpridas.
8VRHPFRQIRUPLGDGHFRPDVHVSHFL¿FDo}HV
•
•
•
•
O aparelho de comando aqui descrito destinase ao funcionamento com um motor submersível da Franklin Electric.
A bomba e o motor têm de estar coordenados
entre si.
A bomba e o motor só podem ser operados
GHEDL[RGHiJXD
O sistema de bombagem submersível tem de
satisfazer as Directivas aplicáveis, as disposições e normas legais.
PT
A Franklin Electric não se responsabiliza por danos
resultantes de um uso não conforme com as especi¿FDo}HV2ULVFRpDVVXPLGR~QLFDHH[FOXVLYDPHQWH
pelo utilizador.
*UXSRDOYR
Um sistema eléctrico como o descrito neste manual
só pode ser instalado por colaboradores especializaGRVHOHFWULFLVWDVTXDOL¿FDGRV.
,QVWUXo}HVGHVHJXUDQoDJHUDLV
3HULJRGLUHFWRLPHGLDWRSDUD
DYLGDHRXLQWHJULGDGHItVLFD
INFORMAÇÃO!
3HUGDGHJDUDQWLDHH[FOXVmRGHUHVSRQVDELOLGDGH
As seguintes instruções de segurança devem ser
cumpridas antes da colocação em funcionamento do
aparelho de comando:
•
Montar o aparelho de comando num local
adequado, na posição e com o alinhamento
prescritos.
•
Não realizar quaisquer alterações ou remodelações no aparelho de comando, assim como nas
suas ligações eléctricas ou mecânicas.
•
Não remover peças do aparelho de comando.
•
Nunca instalar o aparelho de comando com um
motor que se sabe ter defeito.
•
Desligue a alimentação de tensão antes de
H[HFXWDUWUDEDOKRVQRDSDUHOKRGHFRPDQGR
Só desligar o aparelho de comando não é
VX¿FLHQWH
•
&HUWL¿TXHVHGHTXHGXUDQWHDH[HFXomRGRV
trabalhos, ninguém pode voltar a ligar inesperaGDPHQWHDFRUUHQWHWHQVmR
•
Nunca efectuar trabalhos em instalações eléctricas durante uma trovoada.
•
A colocação em funcionamento, os ajustes e
testes só podem ser realizados por pessoal
HVSHFLDOL]DGRHOHFWULFLVWDTXDOL¿FDGR
•
&HUWL¿TXHVHGHTXHWRGRVRVGLVSRVLWLYRVGH
protecção e segurança foram reinstalados e
estão operacionais imediatamente após a conclusão dos trabalhos.
•
Antes da ligação, garantir que todas as ligações
eléctricas e dispositivos de protecção foram
testados e que os fusíveis estão regulados
correctamente.
•
&HUWL¿FDUVHGHTXHQmRH[LVWHP]RQDVGH
SHULJRGHIiFLODFHVVRSRUH[HPSOROLJDo}HV
HOpFWULFDV
•
&XPSULUDVFRQGLo}HVH[LJLGDVSHORIDEULFDQWH
da bomba para a colocação em funcionamento.
•
As reparações só podem ser realizadas por
R¿FLQDVDXWRUL]DGDV$SHQDVGHYHPVHUXVDGDV
peças sobresselentes originais da Franklin
Electric.
21
$UPD]HQDPHQWRWUDQVSRUWHH
HOLPLQDomRUHVLGXDO
$UPD]HQDPHQWR
•
•
•
Só retire o equipamento de comando da sua
embalagem original no momento imediatamente
anterior à sua instalação.
Guarde o manual juntamente com o aparelho
de comando na embalagem.
1mRDUPD]HQHRDSDUHOKRGHFRPDQGRH[SRVWR
à luz solar directa ou junto a outras fontes de
calor.
7UDQVSRUWH
5HVSHLWHDHVSHFL¿FDomRSDUDWHPSHUDWXUDHKXPLdade do ar durante o transporte.
ƒ&DWpƒ&VHPIRUPDomRGHFRQGHQVDomR
'HVHPEDODPHQWR
9HUL¿TXHVHRDSDUHOKRGHFRPDQGRDSyVRGHVHPEDODPHQWRDSUHVHQWDGDQRVH[WHULRUHVTXHSRVVDP
prejudicar a segurança do aparelho, como por
H[HPSORXPDFDL[DGDQL¿FDGDXQL}HVURVFDGDVGH
cabos soltas, etc. Elimine o material de embalagem
em conformidade com as normas locais.
&RUUHQWHVDWULEXtGDV
3RWrQFLD
do motor
(kW)
,QWHQVLGDGHGH
corrente3 (A)
1,1
1,6
2
3,9
5,5
7,5
9
9,9
12,6
17,1
'DGRVWpFQLFRV
(VSHFL¿FDomRPHFkQLFD
Tipo de protecção
(OLPLQDomRUHVLGXDO
Ambiente
Respeite as normas locais e descarte o aparelho de
comando de forma correspondente. Este produto
contém componentes eléctricos e electrónicos e
deve ser descartado em conformidade com isso.
Altura de instalação
(VSHFL¿FDo}HVWpFQLFDVHSDUkPHWURV
Peso
As tabelas que se seguem contêm características
WpFQLFDVHVSHFL¿FDo}HVHSDUkPHWURVPRGHORGD
gama SubStart3P®. São possíveis diferenças nos
modelos no que diz respeito a propriedades de
FRUUHQWHH[FHVVLYDWDPDQKRVH[DFWRVGHFRQGHQVDdores e correntes de motor.
'HVLJQDomRQ~PHURGRPRGHOR
3RWrQFLD
do motor
(kW)
7LSR2
a9+]
1~PHURGR
modelo 1
SS037P3
SS055P3
SS075P3
SS110P3
SS150P3
SS220P3
SS300P3
SS370P3
SS400P3
SS550P3
SS750P3
,QWHQVLGDGHGH
corrente
Pi[LPD4
(A)
5,4
7,4
10,6
16
20,7
42
52,3
57
77,2
99,3
Dimensões
H[WHULRUHV
Montagem
IP 54
Ambiente B segundo IEC/EN
61439-1 2010
Pi[PDFLPDGRQtYHO
do mar
[[PP N:
[[PP! N:
NJ N:
NJ! N:
Montagem na parede (acessórios incluídos na gama de
IRUQHFLPHQWR
Temperatura de
-25 °C até +55 °C
armazenamento
Temperatura
-5 °C até +40 °C
ambiente de serviço
50% a 55 °C (sem formação
Humidade do ar
GHFRQGHQVDomR
(VSHFL¿FDomRHOpFWULFD
3~ / 50Hz
9
Tolerância de tensão 99
Tensão de isolamen9DF
to atribuída
Corrente atribuída de
50 kA
curta duração
Corrente alternada
50 kA
atribuída
Intensidade de cor5 A ; 9 A ; 25 A
rente atribuída
Potência
N:
Tensão nominal
1RUPDV
IEC/EN 61439 - 1 : 2010
22
PT
&DERGHOLJDomRGRPRWRU&REUH
3RWrQFLDDWULEXtGD
do motor
(kW)
6HFomRPi[LPD
GR¿R
(mm2)
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
2EVHUYDo}HV
1. $GHTXDGRSDUDPRWRUHV9
2. A indicação do tipo abrange a potência nominal
e o tipo de motor.
3. Intensidade nominal com tensão nominal.
4. Corrente de ligação do motor em condições
nominais.
5. 8WLOL]HXPDFDL[DGHGHULYDomRH[WHUQDFDVR
haja necessidade de usar condutores com
secção transversal maior.
,QVWDODomRHFDEODJHP
INFORMAÇÃO!
&HUWL¿TXHVHGHTXHDERPEDR
motor e o aparelho de comando
estão coordenados entre si.
Observe a potência do motor, a
intensidade de corrente e a tensão.
PERIGO!
PERIGO!
Perigo de vida devido a choque eléctrico!
&HUWL¿FDUVHGHTXHGXUDQWHDH[HFXomR
dos trabalhos, ninguém pode voltar
a ligar inesperadamente a corrente
WHQVmR
Evite sempre vários pontos de
ligação à terra. Consulte informações
mais detalhadas nas normas de
estabelecimento das instalações para
furos de sondagem.
(VTXHPDGHFLUFXLWRVHOpFWULFRV
$¿J$QRDQH[R mostra o esquema de circuitos do
DSDUHOKRGHFRPDQGR9HUL¿TXHWRGDVDVOLJDo}HV
caso a primeira cablagem não tenha sido realizada
por si.
1. DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO DE TENSÃO DA
)217(',675,%8,'25(35(67($7(1ÇÃO PARA QUE ELA NÃO SEJA LIGADA
,1$'9(57,'$0(17('85$17(2675$%$LHOS!
2. 5HWLUHRVSDUDIXVRVUHPRYDDWDPSDGDFDL[D
3. /LJXHRFDERDGXWRUGH9$&DRDSDUHOKR
de comando, tal como mostra o esquema de
FLUFXLWRV¿JXUD$
4. Ligue o cabo adutor do motor.
5. Se estiver previsto um funcionamento com um
LQWHUUXSWRUH[WHUQROLJXHRVHXFDERDGXWRUDRV
bornes previstos. Remova previamente a ponte
H[LVWHQWH
6. &RORTXHQRYDPHQWHDWDPSDGDFDL[DHDSHUWH
os parafusos.
7. 92/7($/,*$5$7(16­2'(5('(1$
)217(',675,%8,d­2'$&255(17(
,QVWDODomRPHFkQLFD
2SHUDomRGRDSDUHOKRGHFRPDQGR
O aparelho de comando é fornecido com uma opção
SDUDDPRQWDJHPH[WHULRU
A ¿J%QRDQH[R mostra a parte de trás do aparelho de
comando com indicação das medidas de montagem.
Montagem em superfície vertical plana.
$0RGRPDQXDO
INFORMAÇÃO!
Evite uma montagem sujeita a luz
solar directa, junto a chamas abertas,
na área de águas sob alta pressão ou
outros líquidos.
Para uma operação simples, o SubTronic3P® dispõe
de um interruptor para ligar e desligar. Com este
interruptor são ligados e desligados a bomba e o
motor.
O SubStart3P® trata-se de uma protecção completa
para bombas de furo de sondagem. Para tirar proveito de todo os sistema, observe as indicações presentes no aparelho e consulte o capítulo "Eliminação de
avarias“ deste manual.
,QVWDODomRHOpFWULFD
A instalação eléctrica só pode ser efectuada por
pessoal HVSHFLDOL]DGRHOHFWULFLVWDTXDOL¿FDGR
INFORMAÇÃO!
PT
6HVHYHUL¿FDUUHSHWLGDPHQWHXPHVtado de sobrecarga, contacte o seu
instalador ou o serviço de assistência
técnica.
23
,QWHUUXSWRUH[WHUQR
eSRVVtYHOXWLOL]DUXPLQWHUUXSWRUÀXWXDGRULQWHUUXSWRU
GHSUHVVmRRXTXDOTXHURXWURLQWHUUXSWRUH[WHUQRQD
alimentação de tensão do SubStart3P®. Neste caso é
necessário engatar o interruptor de ligar/desligar no
SubStart3P® na posição de ligar. Potência necessária
GRLQWHUUXSWRUH[WHUQR9$XQLSRODU
&LFORVGHOLJDomR
Em cada ligação, o motor eléctrico submersível
estabelece uma determinada quantidade de calor.
Por este motivo, tem de funcionar algum tempo para
poder emitir novamente esse calor. Se o motor for
ligado com demasiada frequência, não é possível
HYDFXDURFDORUHRPRWRUSRGHUiGDQL¿FDUVH3RU
este motivo, respeite as indicações para a frequência
GHOLJDomRPi[LPDGRPRWRUSRUKRUDQRPDQXDOGH
instruções do motor.
0DQXWHQomRHFRQVHUYDomR
O SubStart3P® não necessita de manutenção, não
são necessários trabalhos de manutenção ou conservação.
(OLPLQDomRGHDYDULDV
(VWDGR$YDULD
1mRVHFRQVHJXH
GHVOLJDU
RPRWRUDERPED
1mRVHFRQVHJXH
GHVOLJDU
RPRWRUDERPED
/LJDUHGHVOLJDU
UHSHWLGRGR
PRWRUGDERPED
'LVSDURVUHSHWLGRV
GDSURWHFomRGH
VREUHFDUJD
24
&DXVD5HVROXomR
)DOKDGHFRUUHQWH9HUL¿FDUDWHQVmRGHUHGH
(outros aparelhos conecWDGRVQmRIXQFLRQDP"
,QWHUUXSWRUPHFkQLFR
GDQL¿FDGR
- Contactar o serviço de
assistência técnica
3URWHFomRGHVREUHFDUJDGLVSDURX
- Repor a protecção de
sobrecarga
,QWHUUXSWRUGDQL¿FDGR
- Contactar o serviço de
assistência técnica
,QWHUUXSWRUÀXWXDGRURX
LQWHUUXSWRUGHSUHVVmR
FRPGHIHLWR
- Contactar o serviço de
assistência técnica
%RPEDEORTXHLD
- Poderão ter entrado
corpos estranhos
na bomba. Retirar o
motor/
bomba do furo e limpar a
bomba
&DERGDQL¿FDGR
O cabo de ligação poGHUiWHUVLGRGDQL¿FDGR
9HUL¿FDUVHRFDERWHP
danos.
PT
Figure A
0,37kW - 7,5kW
0I
T1
T2
S1
T3
PE
S2
M
3~
Figure B*
B
I
H
E
K
G
D
A
F
C
K
Rating
A
B
C
D
E
F
G
H
I
0,37kw - 4,0kW
190
184
90
125
100
134
217
138
213
5,5Kw - 7,5Kw
250
256
145
155
163
196
278
209
285
* in mm
Drawings
ED BY
R
E
W
PO
QUALITY IN THE WELL