Download manual de instrucciones manuel des instructions manual de
Transcript
06020203 manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções 1.200x965x473 mm 4033 4032 4042 4034 4029 4042 4035 4035 4027 4036 4034 4031 4028 4030 4037 4040 4041 4039 4041 4036 3124 4038 CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 02 LATERAL DIREITA DE GAVETA 02 130X350X12 4027 LATERAL DIREITA 01 445X720X15 4028 4029 LATERAL ESQUERDA LATERAL INTERNA 01 445X720X15 01 445X720X15 4030 BASE INFERIOR 01 445X1.200X15 4031 BASE INTERMEDIÁRIA 01 445X779X15 4032 TAMPO 01 445X1.200X25 4033 MOLDURA TRASEIRA 01 75X1.200X25 4034 4035 PORTA 02 363X790X15 FRENTE DE GAVETA 02 179x393X15 4036 FRENTE MAIOR DE GAVETA 01 363X393X15 4037 LATERAL MAIOR DE GAVETA DIREITA LATERAL MAIOR DE GAVETA ESQUERDA 01 01 300X350X12 300X350X12 CONTRA-FUNDO CONTRA-FUNDO MAIOR FUNDO DE GAVETA FUNDO TRASEIRO 02 01 03 02 120X325X12 4042 accessories (4X14CC) (3,5X14CC) (4X40 CC) (5X45 CF) A493 (X16) 6x30 A56 130X350X12 LATERAL ESQUERDA DE GAVETA 4039 4040 4041 accesorios 280X325X12 350X336X3 370X1.194X3 accessoires acessórios A118 (X05) A73 (X14) A135 (X28) A489 (X06) rev.00 A92 (X01) A452 (X05) (X04) (96 MM) A66 A134 (X06) (X12) A129 (X40) A70 (X07) 10x10 374 mm A490 (X04) A113 (X02) A413 (X01) A384 (X02) A354 (X03) A193 (X32) A115 (X02) A121 (X08) A62 (X20) A269 (X05) A492 (X02) (3,5x12 CF) (3,5X25 CC) 4035 QTD. DIMENSÃO = MM 3124 3125 4038 3125 ( 350 MM) A332 (X04) 06020203 preparation of the pieces preparación de las piezas préparation des pièces preparação das peças Para separar, pressione a trava. Para separar los rieles presione la traba de seguridad. In order to detach the sliding, press the safety stopper device. Pour separer appuyez sur le loquet. A56 A56 A354 350 A56 MM A354 A354 A135 A135 A135 4027 A134 A135 4028 A134 4032 A134 A134 A134 A134 A354 + A56 A134 4029 A354 + A56 A135 A135 A452 4029 A135 A56 A269 + A70 A269 A269 A269 + A70 4030 A269 + A70 + A70 A452 + A56 A493 A86B + A86C A490 + A70 4034 A489 A86B + A493 A490 A92 + A73 4031 A489 + A493 + A493 A86B + A86C A490 A493 A493 A86B + A8 A490 A490 Scale (mm) Balanza (mm) Échelle (mm) Escala (mm) 06020203 preparation of the pieces preparación de las piezas préparation des pièces preparação das peças 3125 A62 A121 + A62 4039 A452 + A56 A92 + A73 A121 + A62 4035 3124 A62 A121 + A62 4041 A92 A73 A92 + A73 4037 A121 + A62 4040 A62 A92 + A73 4040 A452 + A56 A62 4041 4038 4036 A121 + A62 A92 + A73 A92 + A73 manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções 4027 4029 A66 4032 4031 4030 4028 4031 A66 A66 3 06020203 preparation of the pieces preparación de las piezas préparation des pièces preparação das peças 04 03 A66 A66 4033 A66 A66 4031 4028 A66 05 06 A413 374 A118 + A129 A129 MM A332 A413 374 MM 07 A193 A115 A70 A113 + A193 + A115 + A70 + A384 A113 + A193 + A115 + A70 + A384 A113 A384 4 06020203 manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções 5 08 4034 A193 A492 A193 A354 4034 10 Para separar, pressione a trava. Para separar los rieles presione la traba de seguridad. In order to detach the sliding, press the safety stopper device. Pour separer appuyez sur le loquet. A354 A354 A354 11 12 13 14 A493 A490 4031 4034 - In order to adjust correctly the door, please observe the picture. In order that the doors stay at the same level the adjustment should be done through the screw A493 from A490 accessory. - Para ajustar correctamente la puerta, por favor observe la imagen. Para la permanencia de puertas en el mismo nivel el ajuste deberá ser hecho por el tornillo A493 del accesorio de A490. - Pour ajuster correctement la porte, observez s´il vous plaît l´image. Afin que le les portes soit au même niveau l´ajustement devrait être fait par la vis A493 de l´accessoire A490. - Para o ajuste ideal das portas, observe a foto em destaque. Para que as portas fiquem no mesmo nível, o ajuste deverá ser feito através do parafuso A493 do acessório A490. peça piece pièce pieza Em caso de problemas técnicos com o móvel, favor informar o número de lote e data de fabricação, identificados nas bordas de alguns componentes dos móveis, para o rastreamento interno do produto e solução do problema. If technical problems happened, please find the lot number and manufacturing date, identified on borders of some furniture’s pieces, to internal tracking and problem’s solution. Dans le cas de problèmes technique avec le meuble , informer le numéro de lot et la date de fabrication, identifie dans le cadre de quelque composant des meuble, permettant a nous identifier le produit et le problème . En caso de problemas técnicos, por favor informe el N° del lote y la fecha de fabricación identificada en el borde de algunas de las partes del mueble para la identificación interna del producto y la solución del problema. 00 : 00 00/00/00 LOTE: 0000