Download 04260504 - Zanzini Móveis

Transcript
04260504
manual de instrucciones
manuel des instructions
manual de instruções
1.175 x 1.877 x 448 mm
2165
2171
2132
2162
2132
2167
2162
2164
2137
2166
2167
2135
2168
2133
2167
2131
2163
2167
2147
2147
2120
2167
2119
2153
2152
2124
CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
01
420X1.174X15
LATERAL INFERIOR DIREITA
01
420X662X15
2120
DIVISÃO INFERIOR
01
420X662X15
2121
01
65X582X15
2152
BATENTE INFERIOR
BATENTE MAIOR
01
80X755X15
2153
BATENTE MAIOR TRASEIRO
01
80X755X15
2124
LATERAL INFERIOR ESQUERDA
01
420X662X15
2163
TAMPO
01
445X1.175X15
2164
LATERAL SUPERIOR DIREITA
BASE INTERMEDIÁRIA
01
295X1.010X15
01
PRATELEIRA SUPERIOR
01
295X1.140X15
292X1.140X15
65X480X15
2132
BATENTE SUPERIOR
02
2133
LATERAL SUPERIOR ESQUERDA
01
295X1.010X15
2165
BASE SUPERIOR
01
315X1.175X15
2135
DIVISÃO MENOR
PRATELEIRA SUPERIOR INTERNA
01
173X290X15
2137
01
230X1.140X15
01
05
339X1.163X3
04
333X350X3
120X321X12
LATERAL DIREITA DE GAVETA
04
04
214
2162
LATERAL ESQUERDA DE GAVETA
04
130X350X12
PORTA SUPERIOR
PORTA INFERIOR
02
02
380X480X15
2147
2168
2171
04
01
162X380X15
2151
PRATELEIRA INFERIOR
2167
FUNDO TRASEIRO
2169
FUNDO DE GAVETA
CONTRA-FUNDO
FRENTE DE GAVETA
PORTA SUPERIOR DIREITA
accessories
(5X45 CF)
(3,5X25 CC)
(3,5x12 CC)
rev. 00
A67
(X22)
A86C (X40)
accesorios
A70
(X05)
A62
(X24)
A54
(X48)
(3,5X25 CF)
10x10
2168
355X755X15
130X350X12
380X660X15
380X480X15
accessoires
acessórios
A310 (X09)
A73 (X39)
(3,5X12 CP)
214
DIMENSÃO = MM
BASE INFERIOR
2170
213
(4X40 CF)
QTD.
2169
2121
2161
2161
2119
2166
2131
213
2170
2151
A269 (X05)
A134 (X10)
A100 (X02)
A135 (X10)
(192 MM)
A63 (X18)
A86A (X10)
A98 (X08)
(X60)
A86B (X10)
A92 (X01)
A114 (X18)
A118 (X12)
A129
A121 (X08)
(1.137 mm)
A126 (X04)
(350mm)
A28 (X04)
04260504
2
preparation of the pieces preparación de las piezas préparation des pièces preparação das peças
A135
A135
2124
A135
A135
A135
2120
A98
m
0m
35
A98
m
0m
A86B + A86C
35
m
0m
0
35
35
A98
A86B + A86C
mm
A114
A86B + A86C
A114
A86C
A98
A114
A86B + A86C
A28 + A54
A114
2120
A86B
A28 + A54
A135
A114
A114
A86B + A86C
A114
A114
A98
A86B + A86C
A135
A98
2164
m
0m
35
2133
m
m
50
3
A98
m
0m
35
50
mm
3
2119
A86B + A86C
A135
A98
A135
A135
A135
A86B + A86C
A114
A114
A70
A134
A70
A134
A134
A70
A70
2163
2161
A134
A134
A70
A134
A134
A134
2163
A134
A269
A134
A269
A134
A269
A92 + A73
A92 + A73
A92 + A73
A92 + A73
A92 + A73
2132
A92 + A73
A92 + A73
2152
2121
A92 + A73
A92 + A73
A92 + A73
2153
A92 + A73
Scale (mm)
Balanza (mm)
Échelle (mm)
Escala (mm)
04260504
3
preparation of the pieces preparación de las piezas préparation des pièces preparação das peças
A114
A86A + A86C
2147
A114
A114
A86A + A86C
A114
A114
2162
2130
A114
A86A + A86C
A114
2131
A114
A86A + A86C
A62
213
A92
A121 + A62
A92 + A73
2170
A73
A62
A28 + A54
A121 + A62
2169
350mm
A63
A121 + A62
A63
214
350mm
A92 + A73
A310
2168
A28 + A54
2119
2152
A67
A67
2153
2121
2120
A67
A67
2161
2124
2164
2163
A67
2135
A67
2130
2151
2124
A67
A67
2131
A67
A67
04260504
manual de instrucciones
manuel des instructions
4
manual de instruções
A67
2165
2167 37 mm
A67
2132
1.1
2137
2167
A129 + A118
2132
A100
A100
A129
A100
2167
2167 37 mm
1.1
2167
2133
A67
A67
2171
A86B + A86C
A63
2171
A310
A126
2119
A126
213
2119
regulagem
ajuste
adjustment
adjustement
213
2171
A86C
2162
2162
A86B
2147
2164
2171
2147
- In order to adjust correctly the door, please observe the picture. In order that the doors stay at the same level the adjustment should be done through the screw A86C from A86B accessory.
- Para ajustar correctamente la puerta, por favor observe la imagen. Para la permanencia de puertas en el mismo nivele el ajuste debería ser hecho por el tornillo A86C del accesorio de A86B.
- Pour ajuster correctement la porte, observez s´il vous plaît l´image. Afin que le les portes soit au même niveau l´ajustement devrait être fait par la vis A86C de l´accessoire A86B.
- Para o ajuste ideal das portas, observe a foto em destaque. Para que as portas fiquem no mesmo nível, o ajuste deverá ser feito através do parafuso A86C do acessório A86B.
peça
piece
pièce
pieza
Em caso de problemas técnicos com o móvel, favor informar o número de lote e data de fabricação,
identificados nas bordas de alguns componentes dos móveis, para o rastreamento interno do produto e solução do problema.
If technical problems happened, please find the lot number and manufacturing date, identified on borders of some furniture’s pieces,
to internal tracking and problem’s solution.
Dans le cas de problèmes technique avec le meuble , informer le numéro de lot et la date de fabrication, identifie dans le cadre
de quelque composant des meuble, permettant a nous identifier le produit et le problème .
En caso de problemas técnicos, por favor informe el N° del lote y la fecha de fabricación identificada en el borde
de algunas de las partes del mueble para la identificación interna del producto y la solución del problema.
00 : 00
00/00/00
LOTE:
0000