Download Clique para

Transcript
982-1103-50B
9. ESPECIFICAÇÕES
Sintonizador FM
Áudio
Faixa de Frequência: 87,9 MHz a 107,9 MHz
Sensibilidade de Uso: 11 dBmV
Sensibilidade Silenciosa 50dB: 17 dBmV
Seletividade de Canal Alternado: 60 dB
Separação Estéreo (1 kHz): 30 dB
Resposta de Frequência (±3 dB): 30 Hz a 15 kHz
Saída de Potência Máxima:
200 W (50 W 4 canais)
Ação de Controle de Grave (100 Hz):
+14 dB, –14 dB
Ação de Controle de Agudo (10 kHz):
+14 dB, –14 dB
Nível de Saída de Linha (CD 1 kHz): 2 V
Sintonizador AM
Faixa de Frequência: 530 kHz a 1710 kHz
Sensibilidade de Uso: 28 dBmV
Reprodutor de CD
Sistema: Sistema de áudio digital de disco
compacto
Discos Utilizáveis: Discos Compactos (CD)
Resposta de Frequência (±1 dB):
20 Hz a 20 kHz
Faixa Dinâmica (1 kHz): 80 dB
Distorção Harmônica: 0,03%
Bluetooth
Geral
Alimentação:
14,4 V DC (10,8 a 15,6 V permitido), terra
negativo
Consumo: Menos de 15 A
Impedância do Alto-Falante:
4 W(4 W a 8 W permitido)
Faixa de Corrente da Antena Elétrica:
500 mA ou menos
Peso/Unidade Fonte: 1,55 kg
Dimensões/Unidade Fonte:
178 (L) × 100 (A) × 155 (P) mm
Especificação: Bluetooth Ver. 2.0+EDR
Perfil:
HSP (Headset Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile) Phone Book
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile)
Sensibilidade de Envio/Recepção: Classe 2
Nota:
• Especificações e projeto sujeito a alterações sem prévio aviso para maiores desenvolvimentos.
2
CX501B
CX501B
31
Obrigado por adquirir este produto Clarion.
8. TELAS DE ERRO
• Leia atentamente este manual do proprietário antes de operar este equipamento.
Se um erro ocorrer, uma das seguintes telas será mostrada.
Execute a solução descrita abaixo para eliminar o problema.
USB/iPod
CD/MP3/WMA
Tela de Erro
Causa
Índice
Soluções
ERROR 2
Um CD está preso dentro do deck
do CD e não é ejetado.
Esta é uma falha do mecanismo do deck do
CD. Consulte a loja onde adquiriu.
ERROR 3
Um CD não pode ser reproduzido
devido a riscos, etc.
Troque por um disco em bom estado.
ERROR 6
Um CD foi inserido de cabeça
para baixo dentro do deck do CD
e não reproduz.
Ejete o disco e reinsira-o corretamente.
ERROR 7
(modo iPod)
O iPod conectado não é
reconhecido.
Desconecte e reconecte o iPod.
ERROR 7
Detecção de sobrecarga.
Desconecte o dispositivo e reconecte-o. Se o
dispositivo ainda assim não for reconhecido,
tente substituir por um dispositivo diferente.
ERROR 7
Não suporta dispositivos HUB.
Não use dispositivos HUB.
1. CARACTERÍSTICAS ................................................................................................................... 3
2. PRECAUÇÕES ............................................................................................................................ 4
3. CONTROLES ............................................................................................................................... 6
Nome das Teclas e Suas Funções Principais ............................................................................. 6
4. CONTROLE REMOTO ................................................................................................................ 7
Funções das Teclas do Controle Remoto .................................................................................... 7
Instalando a Bateria ..................................................................................................................... 8
5. OPERAÇÕES ............................................................................................................................... 9
Operações Básicas ...................................................................................................................... 9
Operações do Rádio ................................................................................................................. 12
Operações CD/MP3/WMA ........................................................................................................ 13
Operações Bluetooth ................................................................................................................. 16
Operações Comuns de Cada Modo .......................................................................................... 20
6. ACESSÓRIOS .......................................................................................................................... 23
Operações USB ......................................................................................................................... 23
Operações iPod®/iPhone® ................................................................................................................................................................................... 25
7. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS .................................................................................................. 28
8. TELAS DE ERRO ..................................................................................................................... 30
9. ESPECIFICAÇÕES .................................................................................................................... 31
1. CARACTERÍSTICAS
• Bluetooth® Handsfree (HFP) e Transmissão de Áudio (A2DP & AVRCP) Interno
• Saída RCA 2V/4canais com HPF/LPF e BEAT-EQ com Equalizador Paramétrico de 3 Bandas
• Tela de 728 cores variáveis e tecla iluminada
30
CX501B
CX501B
3
2. PRECAUÇÕES
Problema
Nenhum som é
ouvido.
CD/MP3/WMA
O sistema de arquivo está
incorreto.
Use o sistema de arquivos ISO9660 nível 1, 2
ou JOLIET ou Romeo ou APPLE ISO.
O som salta ou é
ruidoso.
O CD está sujo.
Limpe o CD com um pano macio.
O CD está muito riscado ou
empenado.
Troque o CD por um em bom estado.
O som é cortado ou
salta.
Ruídos são gerados
ou ruídos estão
misturados com o
som.
Os arquivos MP3/WMA não foram Use arquivos MP3/WMA codificados
corretamente.
gravados corretamente.
O som é ruim logo
após ligar o
aparelho.
Gotas de água formaram-se na
lente interna quando o carro
estava estacionado em um local
úmido.
Deixe secar por cerca de 1 hora com o
aparelho ligado.
Nome de arquivo
errado.
O sistema de arquivo está
incorreto.
Use o sistema de arquivos ISO9660 nível 1, 2
ou JOLIET ou Romeo ou APPLE ISO.
Nenhum som é
ouvido.
O dispositivo não contém arquivos Grave os arquivos MP3/WMA corretamente
MP3/WMA.
no dispositivo.
Os arquivos não estão corretamente no formato MP3/WMA.
Use somente arquivos MP3/WMA codificados
corretamente.
Conexões frouxas.
Desconecte o dispositivo e reconecte-o
firmemente.
Alguns reprodutores de música
portáteis USB podem consumir
corrente que excede a taxa do
USB. Neste caso, o circuito de
proteção de sobrecarga do
aparelho opera para parar a
reprodução da música.
Verifique a operação do reprodutor de música
portátil.
O som é
interrompido ou
possui ruídos.
Os arquivos MP3/WMA foram
gravados incorretamente.
Use somente arquivos MP3/WMA codificados
corretamente.
O dispositivo não é
reconhecido.
O dispositivo está danificado.
Desconecte o dispositivo e reconecte-o. Se o
dispositivo ainda não for reconhecido, tente
trocar por um dispositivo diferente.
Não é possível
inserir o dispositivo.
4
CX501B
Solução
Grave os arquivos MP3/WMA corretamente
no disco.
Os arquivos não são reconhecidos Use arquivos MP3/WMA codificados
como arquivos MP3/WMA.
corretamente.
USB/iPod
O USO DOS CONTROLES, AJUSTES OU
PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS
ESPECIFICADOS AQUI PODE RESULTAR
EM EXPOSIÇÃO À RADIAÇÃO.
O REPRODUTOR DE CD DEVE SER
AJUSTADO E REPARADO SOMENTE POR
PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO.
ALTERAÇÕES OU MODIFICAÇÕES QUE
NÃO ESTÃO EXPRESSAMENTE APROVADA PELO FABRICANTE PODE ANULAR A
GARANTIA.
Causa
Arquivos MP3/WMA ausentes no
disco.
As conexões estão frouxas.
Dependendo do estado da
operação do dispositivo, ocorrem
falhas na comunicação.
Desconecte o dispositivo e reconecte-o.
O dispositivo não foi inserido
corretamente.
Tente inverter a direção da conexão do
dispositivo (normalmente a superfície com a
marca deve estar voltada para a esquerda).
O conector está quebrado.
Troque por um novo dispositivo.
CX501B
29
7. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema
Geral
Não liga (nenhum
som é produzido).
Causa
Troque por um fusível de mesma
amperagem. Se o fusível queimar novamente,
consulte a loja onde o adquiriu.
Gravação incorreta.
Consulte a loja onde o adquiriu.
Nenhum som é
produzido quando
opera o aparelho
com amplificadores
ou antena elétrica
conectada.
A antena elétrica está em curto
com o terra ou corrente excessiva
é necessária para amplificadores
ou antena elétrica.
1. Desligue o aparelho.
2. Remova todos os fios conectados ao fio da
antena elétrica. Verifique cada fio por um
possível curto com o terra usando um
medidor de ohm.
3. Ligue o aparelho novamente.
4. Reconecte cada fio do amplificador com o
fio da antena, um a um. Se o amplificador
desligar antes de todos os fios serem
conectados, use um rele externo para
fornecer voltagem (corrente excessiva é
necessária).
Nada acontece
quando as teclas
são pressionadas.
O microprocessador está com
mau funcionamento devido a
ruído, etc.
Pressione a tecla
reset por cerca
de 2 segundos
com um pino
fino.
Se a tecla
RESET for
pressionada
quando um disco
está inserido, ejete o disco e de carregue-o
novamente antes de tentar reproduzir.
.
Os conectores da unidade
principal estão sujos.
Limpe a sujeira com um pano macio
umedecido com álcool de limpeza.
Nenhum som é
ouvido.
O circuito de proteção dos alto-falantes está em operação.
1. Diminua o volume. A função também pode
ser restaurada desligando e ligando o
aparelho novamente (o volume do altofalante é reduzido automaticamente
quando o circuito de proteção dos altofalantes opera).
2. Se o som silenciar novamente, consulte a
assistência técnicas.
A tela não é precisa
28
Solução
Fusível queimado.
CX501B
Manuseando CDs
• Comparado aos CDs de música comuns, os
discos CD-R e CD-RW são facilmente afetados por altas temperaturas e umidade e
alguns discos CD-R e CD-RW podem não
ser reproduzidos.
Portanto, não os deixe por longo tempo
dentro do carro.
• Nunca cole etiquetas na superfície do disco
nem marque a superfície com lápis ou
caneta.
Visualização da Tela
Em frio intenso, o movimento da tela pode ser
mais lento e a tela pode escurecer, mas isto é
normal.
A tela se recuperará quando alcançar a temperatura normal.
Sobre as marcas registradas, etc.
• “Made for iPod” e “Made for iPhone” significam que um acessório eletrônico foi projetado para conectar-se especificamente a um
iPod ou iPhone, respectivamente, e foi
certificado pelo desenvolvedor para estar de
acordo com os padrões de desempenho da
Apple.
A Apple não é responsável pela operação
deste dispositivo ou sua compatibilidade com
os padrões de segurança.
Note que o uso deste acessório com o iPod
ou iPhone pode afetar o desempenho da
comunicação sem fio.
iPhone e iPod são marcas registradas da
Apple Inc., registrado nos E.U.A. e outros
países.
• A palavra Bluetooth® e os logos são de propriedade da Bluetooth® SIG, Inc. e qualquer
uso destas marcas pela Clarion Co.,Ltd.
está sob licença. Outras marcas registradas
nomes são de propriedade de seus
respectivos proprietários.
CX501B
5
3. CONTROLES
Operações iPod®/iPhone®
Nomes das Teclas e Suas Funções Principais
Busca alfabética do menu iPod
Esta função procura as subpastas pelas letras
alfabéticas desejadas.
1. Pressione a tecla [BAND] para selecionar
o modo do menu iPod.
2. Gire o botão [ROTARY] para alterar entre
as categorias.
3. Pressione o botão [ROTARY].
• Subpastas podem ser mostradas, dependendo da categoria. Neste caso, você pode girar o botão [ROTARY] para alterar entre as
subpastas e pressionar o botão [ROTARY]
para entrar na camada da próxima
subpasta.
4. Mantenha o botão [ROTARY] pressionado
(1 seg.).
5. Gire o botão [ROTARY] para selecionar a
letra desejada para busca.
6. Pressione o botão [ROTARY] para fazer a
busca.
[MICROPHONE]
Tecla [SOUND]
• Microfone acoplado para telefone Bluetooth.
• Pressione para alterar o modo de ajuste do som.
• Encerra uma chamada.
Teclas [DIRECT]
• Armazena as emissoras de rádio na memória e
as sintoniza diretamente no modo rádio.
Tecla [DISP]
Tecla [SCN]
Botão [ROTARY]
• Executa a reprodução de varredura por 10 seg.
de cada faixa no modo CD/MP3/WMA/USB.
• Gire para ajustar o volume.
• Gire para selecionar o item desejado.
• Pressione para certificar o item selecionado.
Tecla [RPT]
• Executa a reprodução repetida no modo CD/
MP3/WMA/USB/iPod.
Tecla [RDM]
• Executa a reprodução aleatória no modo CD/
MP3/WMA/USB/iPod.
[IR RECEIVER]
• Receptor do controle remoto (faixa de operação:
30° em todas as direções).
Tecla [SOURCE]
• Liga e desliga.
• Pressione para alterar a fonte.
Teclas [
], [
]
Tela [ISR]
• Altera a banda.
Teclas [F-UP], [F-DN]
• Seleciona as pastas no modo MP3/WMA/USB.
Tecla [
[CD SLOT]
CX501B
• Ejeta um disco quando está inserido no aparelho.
• Entrada de inserção do CD.
Retorno para lista do menu iPod
Após um modo de operação no menu iPod:
Se pressionar a tecla [BAND], ele retornará
para o modo de lista de subpasta anterior.
Se mantiver a tecla [BAND] pressionada (1
seg.), ele retornará para o modo de lista de
categoria.
Sobre a tela do título
Este aparelho suporta a visualização da
informação do título transmitido de um iPod
conectado.
• A informação do código do caractere é UTF8. Os caracteres que podem ser mostrados
incluem alfanumérico em Inglês, alguns
símbolos e alguns caracteres umlaut.
• Os caracteres não suportados serão
substituídos por asteriscos (*).
A categoria pode ser ajustada da seguinte
forma nas teclas [DIRECT] (1-6).
[3] : ALBUMS (álbum)
Tecla [BAND]
• Gire o botão [ROTARY] para selecionar uma
faixa dentro de uma categoria.
1. Mantenha a tecla [BAND] pressionada (1
seg.) para selecionar o modo do menu iPod.
Conector de entrada [AUX]
• Conector de entrada para conectar um dispositivo externo.
A reprodução começará a partir da primeira
faixa na categoria selecionada e o modo do
menu iPod será cancelado.
Selecionando uma categoria
usando a memória
[1] : PLAYLISTS (lista de reprodução)
Tecla [ ] (EJECT)
]
7. Pressione o botão [ROTARY] na lista de
músicas para selecionar uma música.
8. Pressione a tecla [ ] para procurar a
próxima música de uma letra desejada.
• Sintoniza a emissor de rádio ISR na memória.
• Mantenha a tecla pressionada (2 segundos)
para memorizar a emissora atual na memória
ISR (somente no modo rádio).
• Inicia o avanço rápido ou retrocesso rápido.
• Pressione para busca acima/abaixo.
• Executa a varredura da memória no modo rádio.
• Reproduz ou pausa uma faixa no modo CD/
MP3/WMA/USB/iPod.
• Recebe uma ligação.
6
• Altera o modo de visualização.
• Durante a busca, pressione o botão
[ROTARY] para cancelar a busca.
3. Quando a tela de nome é mostrada,
pressione o botão [ROTARY].
[2] : ARTISTS (artista)
[4] : SONGS (músicas)
[5] : GENRES (gênero)
[6] : COMPOSERS (compositores)
2. Pressione a tecla [DIRECT] (1-6) desejada
para selecionar a categoria.
• Subpastas podem ser mostradas, dependendo da categoria. Neste caso, gire o botão
[ROTARY] para alterar entre as subpastas,
depois pressione o botão [ROTARY] para
selecionar a subpasta desejada.
CX501B
27
4. CONTROLE REMOTO
Operações iPod®/iPhone®
● Reprodução repetida
Reproduz uma faixa repetidamente.
1. Pressione a tecla [RPT].
● Reprodução aleatória
Reproduz todo o álbum dentro da categoria
selecionada em ordem aleatória (corresponde
ao comando “Shuffle (Albums)” no iPod).
1. Pressione a tecla [RDM].
● Reprodução aleatória total
Reproduz todas as faixas dentro de uma
categoria selecionada em ordem aleatória
(corresponde ao comando “Shuffle (Songs)”
no iPod).
1. Mantenha a tecla [RDM] pressionada (1 seg.).
● Para cancelar a reprodução
1. Pressione a mesma tecla de reprodução
mais uma vez.
Notas:
• Quando o modo de reprodução repetida é cancelado, após reproduzir todas as faixas dentro de
uma categoria selecionada, a reprodução iniciará a
partir da primeira faixa na categoria selecionada.
• Quando reproduzir a última faixa dentro de uma
categoria selecionada no modo Aleatório, se a
ignição for desligada e depois, ligada novamente,
a reprodução iniciará a partir de um faixa diferente.
• Embora o ajuste padrão de um iPod seja “All
Repeat”, a indicação no modo de estado não é
mostrada.
• Quando fizer as operações usando o modo de
controle simples, não desative a repetição no iPod.
Selecionando a categoria pelo
menu iPod
1. Pressione a tecla [BAND] (1 seg.) para
selecionar o modo menu iPod. As categorias
do menu iPod serão mostradas.
Notas:
• As operações no modo de Repetição e Aleatório
não são suportadas quando estiver no modo menu
iPod.
• No modo menu iPod, se você pressionar a tecla
[ ]/[ ] ou girar o botão [ROTARY] rapidamente,
a reprodução pode não ser feita.
• No modo Music:
“PLAYLISTS” ↔ “ARTISTS” ↔ “ALBUMS”
↔ “SONGS” ↔ “GENRES” ↔
“COMPOSERS”...
• No modo Video:
“MOVIES” ↔ “MUSIC VIDEOS” ↔ “TV
SHOWS” ↔ “VIDEO PODCASTS” ↔
“RENTALS”...
Funções das Teclas do Controle Remoto
Se você adquirir o RCB-176-200 vendido separadamente, você poderá desfrutar do uso das
funções do Controle Remoto.
• Algumas teclas no controle remoto possuem funções diferentes das teclas correspondentes na
unidade principal.
● Modo Rádio
Tecla [BND]
Notas:
• Altera a banda de recepção.
O modo menu iPod pode ser cancelado através de
uma das seguintes operações:
• Pressione a tecla [BAND].
• Quando a tela de seleção de categoria é mostrada,
pressione o botão [ROTARY].
Teclas [
• Pressione para executar a varredura da
memória.
• Mantenha pressionada (2 seg.) para executar a
memorização automática.
6. Quando a tela do nome da faixa é mostrada, pressione o botão [ROTARY].
A reprodução iniciará a partir da primeira
faixa na categoria selecionada e o modo
menu iPod será cancelado.
7. Gire o botão [ROTARY] para selecionar
uma faixa dentro de uma categoria.
]
Tecla [SCN]
5. Pressione o botão [ROTARY] para selecionar a categoria.
• Subpastas podem ser mostradas,
dependendo da categoria. Neste caso, gire
o botão [ROTARY] para alterar entre as
subpastas e depois pressione o botão
[ROTARY] para selecionar a subpastas
desejada.
• Quando a tela do nome da faixa é mostrada,
pressionando a tecla [ ], você retornará
para a tela do nome da pasta atualmente
em reprodução.
], [
• Move o canal memorizado para cima e para
baixo.
● Modos CD/MP3/WMA e USB
Teclas [
● Modos compartilhados
], [
Tecla [SRC]
Tecla [
• Pressione a tecla para ligar. Mantenha pressionada (1 seg.) para desligar.
• Use para alternar o modo de operação entre os
vários modos.
Tecla [SCN]
Teclas [▲], [▼]
• Aumenta e diminui o volume.
Tecla [MUTE]
• Ativa e desativa a função mute.
Tecla [ISR]
• Sintoniza a emissora de rádio ISR armazenada
na memória.
• Mantenha a tecla pressionada (2 seg.) para
armazenar a emissora atual na memória ISR
(somente no modo rádio).
Tecla [DISP]
• Pressione para selecionar o modo de visualização desejado.
]
• Pressione para selecionar as faixas.
• Mantenha pressionada (1 seg.) para executar o
avanço rápido/retrocesso rápido (exceto arquivo
DRM).
]
• Altera entre a reprodução e pausa.
• Pressione para executar a reprodução de
varredura.
• Nos modos MP3/WMA e USB, mantenha pressionada (1 seg.) para executar a reprodução de
varredura da pasta.
Tecla [RPT]
• Pressione para executar a reprodução repetida.
• Nos modos MP3/WMA e USB, mantenha pressionada (1 seg.) para executar a reprodução
repetida da pasta.
Tecla [RDM]
• Pressione para executar a reprodução aleatória.
• Nos modos MP3/WMA e USB, mantenha pressionada (1 seg.) para executar a reprodução
aleatória da pasta.
2. Gire o botão [ROTARY] para selecionar
“Music” ou “Video”.
3. Pressione o botão [ROTARY].
4. Gire o botão [ROTARY] para alterar entre
as categorias.
As categorias do menu iPod alternam na
seguinte ordem:
26
CX501B
CX501B
7
Operações iPod®/iPhone®
Funções das Teclas do Controle Remoto
● Modo iPod
Teclas [
], [
]
• Pressione para mover as faixas acima e abaixo.
• Mantenha pressionada (1 seg.) para executar o
avanço rápido/retrocesso rápido.
Tecla [
]
• Altera entre a reprodução e a pausa.
Tecla [RPT]
• Pressione para executar a reprodução repetida.
Tecla [RDM]
• Pressione para executar a reprodução aleatória.
• Mantenha pressionada (1 seg.) para executar a
reprodução aleatória total.
● Modo Bluetooth
Teclas [
], [
]
• Pressione para mover as faixas acima e abaixo.
Tecla [
]
• Altera entre reprodução e pausa.
2 Instale a bateria (CR2025) nos guias de
inserção, com o lado impresso (+) voltado
para cima.
3 Pressione a bateria na direção indicada
pela seta de forma que ela deslize para
dentro do compartimento.
4 Recoloque a tampa e deslize-a até ouvir
um clique de encaixe.
Notas:
• Veja o Manual de Instruções do iPod para detalhes
sobre as condições de operação.
• O aparelho pode não funcionar ou pode operar
incorretamente com versões não suportadas.
• Para uma lista de aparelhos Apple iPod
compatíveis com este modelo, entre em contato
com seu revendedor Clarion ou www.clarion.com.
Instalando a Bateria
1 Gire o controle remoto e deslize a tampa na
direção indicada pela seta, na ilustração.
Esta seção descreve as operações quando
conectar um Apple iPod com o cabo USB.
O iPod pode ser conectado usando o cabo de
conexão fornecido com o iPod, mas neste
caso, você poderá desfrutar somente do áudio.
Para desfrutar de vídeos armazenados no
iPod com este aparelho, é necessário usar um
monitor especial e o cabo de conexão (CCA723/CCA-748) vendidos separadamente.
Notas:
O mau uso pode resultar em ruptura da bateria,
produzindo vazamento do fluído e resultando em
ferimentos ou danos nos materiais próximos. Siga
sempre estas precauções de segurança:
• Use somente a bateria indicada.
• Quando trocar a bateria, instale-a corretamente,
com as polaridades +/– orientadas corretamente.
• Não sujeite a bateria ao calor nem a jogue no fogo
ou água. Não tente desmontar a bateria.
• Desfaça-se das baterias usadas de forma ecologicamente correta.
Conectando um iPod
Quando um iPod é conectado à entrada USB,
o ajuste “Shuffle” no iPod irá tornar-se o
seguinte:
• Reprodução “Shuffle (Albums)” ➜
Reprodução aleatória
• Reprodução “Shuffle (Songs)” ➜
Reprodução aleatória total
O iPod possui dois modos, o “Play mode” e o
“iPod menu mode” para selecionar faixas.
Altere entre estes modos pressionando a tecla
[BAND] (1 seg.).
Nota:
• O ajuste de fábrica é “OFF”.
1. Mantenha a tecla [DISP] pressionada (1 seg.).
2. Pressione [ ] ou [ ] para selecionar “SCTRL”.
3. Pressione o botão [ROTARY].
4. Gire o botão [ROTARY] para selecionar
“ON” ou “OFF”.
• ON: As operações podem ser feitas através
do seu iPod.
• OFF: As operações não podem ser feitas
através do seu iPod.
5. Mantenha o botão [ROTARY] pressionado
(1 segundo) para armazenar os ajustes
retornar para o modo anterior.
Notas:
• Quando fizer as operações iPod usando o modo de
controle simples, faça as operações lentamente.
Se repetidas operações forem feitas muito rapidamente erros imprevistos podem ocorrer.
• Quando fizeras operações iPod usando o modo de
controle simples, não opere o iPod e este aparelho
ao mesmo tempo, caso contrário, podem ocorrer
eventos inesperados.
• Alguns modelos de iPod não suportam esta função.
Consulte seu revendedor Clarion mais próximo ou
o website para confirmar quais modelos não
suportam esta função.
Várias outras funções de
reprodução (no modo Play)
Seleção do modo iPod
Notas:
1. Pressione a tecla [SOURCE].
A reprodução iniciará a partir do último
arquivo que foi reproduzido no iPod.
• Estas funções não são suportadas quando estiver
no modo menu iPod.
• A função aleatória ajustada no iPod permanece a
mesma após conectar/desconectar o iPod.
• A função de repetição no iPod será alterada quando
conectar/desconectar o iPod deste aparelho.
• As seguintes operações no modo Play operam da
mesma forma que o modo CD:
• Seleção de faixa: [ ], [ ]
• Avanço rápido/retrocesso rápido: [ ], [ ]
• Pausa: [ ]
Veja “Operações CD/MP3/WMA” (págs. 13-15)
para detalhes.
• Após um arquivo Podcast ter sido reproduzido
completamente, a tela de pausa ou a posição de
final de faixa Play-Time aparecerá. Neste
momento, selecione um arquivo de música
novamente.
CX501B
Use esta função se quiser operar através do
seu iPod conectado a este aparelho através
do cabo USB.
• Para conectar o iPod, use o cabo USB fornecido
com o iPod.
Notas:
8
Ajustando o modo iPod simple
CX501B
25
5. OPERAÇÕES
Operações USB
Conectando um dispositivo de
memória USB
Para ouvir as faixas em um dispositivo de memória USB conectado
Nota:
1. Conecte o dispositivo de memória USB no
conector USB.
1. Pressione a tecla [SOURCE] para alterar a
fonte. Quando o dispositivo de memória
USB é selecionado, a reprodução (exceto
arquivos DRM) iniciará a partir do local no
qual a reprodução foi anteriormente
interrompida.
Operações Básicas
A reprodução irá iniciar a partir do primeiro
arquivo gravado no dispositivo.
• Quando um dispositivo USB está conectado,
ele passará para o modo USB automaticamente. Se o dispositivo não for reconhecido,
pressione a tecla [SOURCE] para alterar a
fonte para o dispositivo.
• Sempre insira o dispositivo totalmente no
conector. Conexões incompletas podem fazer
com que o dispositivo não seja reconhecido.
• Dependendo do número de faixas gravadas,
algum tempo pode ser necessário até que
todas as faixas sejam lidas pelo aparelho.
• A ordem na qual as faixas são gravadas pode
ser diferente dependendo do dispositivo
conectado (a ordem real da reprodução
pode não ser a mesma da indicada na tela
do seu computador).
• Quando um dispositivo de memória USB está
conectado, o modo USB será mostrado.
• Quando um dispositivo de memória USB é
desconectado e depois reconectado, a reprodução iniciará a partir do início do dispositivo
de memória USB.
Para parar a reprodução
1. Pressione a tecla [SOURCE] e altere a função para uma fonte diferente da memória
USB.
Não remova o dispositivo de memória USB
quando o modo USB está selecionado,
pois isto pode resultar em perda ou danos
nos dados do dispositivo de memória USB.
Sempre faça uma copia dos dados
importantes em seu computador.
2. Remova o dispositivo de memória USB do
conector USB.
• Certifique-se de ler este capítulo consultando o diagrama frontal do capítulo “3. CONTROLES” na página 6.
Ajuste do Som
Certifique-se de reduzir o volume antes de
desligar o aparelho ou a ignição. O aparelho
lembra do último ajuste do volume.
Ligando/desligando
1. Pressione a tecla [SOURCE] para ligar.
2. Mantenha a tecla [SOURCE] pressionada
(1 seg.) para desligar o aparelho.
Selecionando um modo
1. Pressione a tecla [SOURCE] para alterar o
modo de operação.
2. Cada vez que pressionar a tecla [SOURCE],
o modo de operação altera na seguinte
ordem:
Tuner ➜ CD/MP3 ➜ USB/iPod ➜
BLUETOOTH ➜ AUX ➜ Tuner...
• iPod pode conectar-se a este aparelho
através do cabo USB.
• iPhone também pode ser conectado a este
sistema e “iPod” aparecendo neste manual
deve ser entendido como “iPod/iPhone”.
Ajustando o volume
1. Gire o botão [ROTARY] no sentido horário
para aumentar o volume; gire no sentido
anti-horário para diminuir o volume.
• O nível do volume é de 0 (mínimo) a 33
(máximo).
Alterando a visualização
Pressione a tecla [DISP] para selecionar a
visualização desejada.
24
CX501B
Você pode ajustar um efeito de som ou qualidade de tom para sua preferência.
Para alterar o ajuste do som
1. Pressione a tecla [SOUND] para alterar
para a tela de seleção de ajuste do som.
• O ajuste de som de fábrica é “BEAT EQ”.
2. Depois pressione a tecla [ ] ou [ ]
para selecionar o modo de ajuste de som.
Cada vez que pressionar a tecla [ ] ou
[ ] o modo de ajuste do som altera na
seguinte ordem:
“BEAT EQ” ↔ “M-B EX” ↔ “BALANCE”
↔ “FADER” ↔ “LPF” ↔ “S-W VOL” ↔
“PHASE” ↔ “HPF”
• Caso “ENT” esteja piscando na tela, você
pode pressionar o botão [ROTARY] para
ajustar o valor.
3. Gire o botão [ROTARY] para ajustar o
modo de som selecionado.
4. Após completar os ajustes, pressione a
tecla [SOUND] para retornar para o
modo anterior.
● Ajustando o BEAT EQ
Este aparelho fornece 4 tipos de efeitos de
tom de som armazenados na memória.
Selecione o de sua preferência.
• O ajuste de fábrica é “OFF”.
2-1.Selecione “BEAT EQ”.
CX501B
9
6. ACESSÓRIOS
Operações Básicas
3-1.Cada vez que girar o botão [ROTARY], o
efeito de tom altera na seguinte ordem:
“CUSTOM” ↔ “EXCITE” ↔ “IMPACT” ↔
“B-BOOST” ↔ “OFF”
CUSTOM : personalizado pelo usuário
EXCITE
: graves, agudos e médios
enfatizados
IMPACT
: graves e agudos enfatizados
B-BOOST : graves enfatizados
OFF
: sem efeito de som
Quando “CUSTOM” está ajustado:
3-1.Pressione o botão [ROTARY].
3-2.Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar o modo “BASS”, “MID” ou “TREBLE”
para ajustar.
3-3.Se quiser ajustar para flat (plano), pressione o botão [ROTARY] para retornar para
o modo “CUSTOM”, depois mantenha o
botão [ROTARY] pressionado (1 seg.), as
características do grave/médio/agudo
tornam-se planos (flat) e altera para o
modo “CUSTOM”.
Quando “EXCITE/IMPACT/B-BOOST” está
ajustado:
3-1.Pressione o botão [ROTARY].
3-2.Gire o botão [ROTARY] para configurar o
ajuste na faixa de -3 a +3.
• O ajuste de fábrica é “0”.
3-3.Pressione o botão [ROTARY] para retornar
para o modo anterior.
● Ajustando o BASS/MID/TREBLE
Este ajuste pode ser feitos somente quando
BEAT EQ está ajustado para “CUSTOM”.
Nota:
• Enquanto estiver conectado com amplificadores
externos, não ajuste “BASS/MID/TREBLE” no nível
máximo. Caso contrário, os alto-falantes podem
ser danificados.
3-1.Pressione o botão [ROTARY].
3-2.Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar na seguinte ordem:
“BASS<G>” ↔ “BASS<F>” ↔ “BASS<Q>”
↔ “MID<G>” ↔ “MID<F>” ↔ “MID<Q>”
↔ “TREBLE<G>” ↔ “TREBLE<F>” ↔
“TREBLE<Q>”
• O ajuste de fábrica é “BASS <G>”.
10
CX501B
3-3.Gire o botão [ROTARY] para selecionar o
ajuste.
BASS<G> : O ajuste de fábrica é “0”.
(Faixa de ajuste: +7 a –7)
BASS<F> : O ajuste de fábrica é “50”.
(Faixa de ajuste: 50/100/
200)
BASS<Q> : O ajuste de fábrica é “1”.
(Faixa de ajuste: 0.7/1/1.4/2)
MID<G>
: O ajuste de fábrica é “0”.
(Faixa de ajuste: +7 to -7)
MID<F>
: O ajuste de fábrica é “500”.
(Faixa de ajuste: 500/1K/2K)
MID<Q>
: O ajuste de fábrica é “1”.
(Faixa de ajuste: 0.7/1/1.4/2)
TREBLE<G>: O ajuste de fábrica é “0”.
(Faixa de ajuste: +7 to -7)
TREBLE<F>: O ajuste de fábrica é “10K”.
(Faixa de ajuste: 5K/10K/
15K)
TREBLE<Q>: O ajuste de fábrica é “1”.
(Faixa de ajuste: 0.7/1/1.4/2)
3-4.Pressione o botão [ROTARY] para
retornar para o modo anterior.
● Ajustando o MAGNA BASS EXTEND
O MAGNA BASS EXTEND não ajusta as
frequências baixas como a função de ajuste
de som normal, mas enfatiza as frequências
de grave profundo para fornecer um som
dinâmico.
• O ajuste de fábrica é “OFF” (desativado).
2-1.Selecione “M-B EX”.
3-1.Gire o botão [ROTARY] para selecionar
“ON” ou “OFF”.
● Ajustando o balanço
2-1.Selecione “BALANCE”.
3-1.Gire o botão [ROTARY] para ajustar o
balanço dos alto-falantes direito e
esquerdo.
• O ajuste de fábrica é “CENTER” (centro)
(Faixa de ajuste: RIGHT12 a LEFT12
(direito 12 a esquerdo 12)).
● Ajustando o fader
2-1.Selecione “FADER”.
3-1.Gire o botão [ROTARY] para ajustar o
balanço dos alto-falantes traseiros e
frontais.
• O ajuste de fábrica é “CENTER” (centro)
(Faixa de ajuste: FRONT12 a REAR12
(frontal 12 a traseira 12)).
Operações USB
Operação do dispositivo de
memória USB
Nota:
• As operações a seguir são as mesmas do modo
CD:
• Pausa
• Seleção de faixa
• Avanço rápido/retrocesso rápido (exceto
arquivo DRM)
• Reprodução de varredura
• Reprodução repetida
• Reprodução aleatória
• Seleção de pasta
Veja “Operações CD/MP3/WMA” (págs. 13-15)
para detalhes.
Sobre a memória USB
• USB é a abreviação de Universal Serial Bus
e refere-se a um padrão de barramento
externo que suporta taxas de transferência
de dados de 12 Mbps.
• Este aparelho é compatível com USB 1.1/
2.0 com taxas de transferência de dados
máximas de 12 Mbps.
• Dispositivos de memória USB que podem
ser reproduzidos conectando ao cabo USB
do aparelho são limitados a aqueles que são
reconhecidos como “USB mass storage
class devices”. A operação não é garantida
com todos os dispositivos de memória USB.
• Dispositivos compatíveis com “USB Mass
Storage Class” podem ser usados meramente
para conexão ao dispositivo hospedeiro, sem
a necessidade de drivers especiais ou
softwares aplicativos.
• Consulte o fabricante do seu dispositivo de
memória USB para informações referentes à
compatibilidade com padrões “USB Mass
Storage Class”.
• Arquivos de áudio reproduzíveis neste aparelho são limitados aos arquivos MP3/WMA.
Para detalhes, veja a seção “MP3/WMA”
(pág. 13).
Arquivos WMA protegidos contra cópia não
podem ser reproduzidos neste aparelho.
• Os arquivos Podcast de iTunes Store armazenados no dispositivo de memória USB não
podem ser reproduzidos. Além disso, os
dados editados por alguns programas como
o Tag edit soft podem não ser reproduzidos.
• Para evitar a perda acidental de dados,
sempre faça cópias de dados importantes
em seu computador.
• Este aparelho não suporta conexões com
um computador. Além disso, as conexões
feitas através de um hub USB, também não
são suportadas.
• Quando um dispositivo USB é composto de
dois ou mais drives, somente um dos drives
será detectado.
• Dispositivos de memória USB com funções
de segurança não podem ser reproduzidos.
• A ordem na qual as faixas são gravadas pode
ser diferente dependendo do dispositivo de
memória USB conectado (a ordem real de
reprodução pode não ser igual ao que é indicado na tela do seu computador).
• Insira e remova um dispositivo de memória USB somente quando o dispositivo
não está sendo acessado. Conectar ou
desconectar o dispositivo nas seguintes
situações pode resultar em perda de
dados:
- Se o dispositivo de memória USB for removido ou a alimentação for desconectada durante a gravação no dispositivo.
- Quando o dispositivo é submetido à
eletricidade estática ou ruído elétrico.
• Não deixe um dispositivo de memória
USB desprotegido em um automóvel. A
exposição à luz direta do sol ou altas
temperaturas pode deformar ou causar
outro mau funcionamento do dispositivo
de memória USB.
CX501B
23
Operações Comuns de Cada Modo
Operações Básicas
● Restaurando a memória
Esta função permite que você restaure as configurações ajustadas na memória. Os ajustes
armazenados como o modo última operação,
ajuste do volume, canais memorizados, ajuste
MAGNA BASS EXTEND, configurações do
modo de ajuste e ajustes do modo de som
podem ser formatados por esta função.
● Ajustando o subwoofer
Você pode ajustar o filtro de passagem baixa
do subwoofer.
Este ajuste somente pode ser feito quando
“REAR/S-W” está ajustado para “S-WOOFER”.
Nota:
• Os ajuste permanecerão na memória mesmo se
desligar ou pressionar a tecla reset.
2-1. Selecione “RESET”.
3-1. Mantenha o botão [ROTARY] pressionado
(1 seg.).
“RESET” aparecerá na tela, depois o
aparelho será reiniciado automaticamente
e a memória será apagada.
Função AUX
Este sistema possui um conector de entrada
externa no painel frontal para que você possa
ouvir o som e as músicas de dispositivos exernos conectados neste aparelho.
● Selecionando a sensibilidade de AUX IN
Faça os ajustes a seguir para selecionar a
sensibilidade quando os sons de dispositivos
externos conectados neste aparelho forem
difíceis de ouvir, mesmo após ajustar o
volume.
• O ajuste de fábrica é “MID”.
1. Mantenha a tecla [DISP] pressionada (1 seg.).
2. Selecione “AUX SENS”.
3. Gire o botão [ROTARY] para selecionar
“HIGH”, “MID” ou “LOW”.
Nota:
• Quando o modo AUX está selecionado, a sensibilidade AUX IN pode ser ajustada.
2-1.Selecione “LPF”.
3-1.Cada vez que girar o botão [ROTARY]
para selecionar o ajuste, o ajuste altera na
seguinte ordem:
“THROUGH” ↔ “60” ↔ “90” ↔ “120”
• O ajuste de fábrica é “THROUGH”.
● Ajustando o volume de saída do
subwoofer
Você pode ajustar a saída de volume do terminal de saída do subwoofer do aparelho.
Este ajuste somente pode ser feito quando
“REAR/S-W” está ajustado para “S-WOOFER”.
2-1.Selecione “S-W VOL”.
3-1.Gire o botão [ROTARY] para aumentar ou
diminuir o volume do subwoofer.
• O ajuste de fábrica é “0”
(Faixa de ajuste: +6 a –6)
● Ajustando a fase
Este ajuste somente pode ser feito quando
“REAR/S-W” está ajustado para “S-WOOFER”.
2-1.Selecione “PHASE”.
3-1.Gire o botão [ROTARY] para selecionar
na seguinte ordem:
“NORMAL” ↔ “REVERSE”
• O ajuste de fábrica é “NORMAL”.
● Ajustando o filtro de passagem alta
2-1.Selecione “HPF”.
3-1.Cada vez que girar o botão [ROTARY]
para selecionar o ajuste, o ajuste altera na
seguinte ordem:
“THROUGH” ↔ “60” ↔ “90” ↔ “120”
• O ajuste de fábrica é “THROUGH” (através).
Nota:
• Durante o modo de ajuste SOUND, se nenhuma
operação for feita por mais de 10 segundos, este
modo pode ser cancelado e retornar para o modo
anterior.
22
CX501B
CX501B
11
Operações de Rádio
Ouvindo o rádio
1. Pressione a tecla [SOURCE] e selecione o
modo rádio.
2. Pressione a tecla [BAND] e selecione a
banda de rádio. Cada vez que pressionar a
tecla, a banda de recepção do rádio altera
na seguinte ordem:
FM1 ➜ FM2 ➜ FM3 ➜ AM ➜ FM1...
Sintonia
1. Pressione a tecla [BAND] e selecione a
banda desejada (FM ou AM).
2. Mantenha a tecla [
] pressionada por 2
segundos ou mais. As emissoras com boa
recepção serão memorizadas automaticamente nos canais de memória.
• Se a memorização automática for executada
nas bandas de FM, as emissoras são armazenadas em FM3 mesmo se FM1 ou FM2
forem escolhidas para memorização das
emissoras.
Existem 2 tipos de modo de sintonia disponíveis, sintonia automática e sintonia por passos.
Varredura da memória
● Sintonia automática
Mantenha a tecla [ ] ou [ ] pressionada (1
seg.) para procurar por uma emissora automaticamente.
A varredura da memória recebe as emissoras
armazenadas na memória em ordem. Esta
função é útil quando procurar por uma emissora
desejada na memória.
● Sintonia por passos
Pressione a tecla [ ] ou [ ] para sintonizar
manualmente em uma emissora.
Sintonizando uma emissora
memorizada
Um total de 24 posições de memória (6-FM1,
6-FM2, 6-FM3, 6-AM) estão disponíveis para
armazenar as emissoras de rádio na memória.
Pressione a tecla [DIRECT] correspondente
para sintonizar a frequência da emissora de
rádio memorizada, automaticamente.
Memorização manual
1. Selecione a emissora desejada com a sintonia por busca ou sintonia manual.
1. Pressione a tecla [
].
2. Quando a emissora desejada for sintonizada, pressione a tecla [ ] novamente para
continuar recebendo esta emissora.
Nota:
• Tenha cuidado para não manter a tecla [ ]
pressionada (2 segundos), caso contrário, a
função de memorização automática será ativada e
o aparelho começará a memorizar emissoras.
Sintonia instantânea de emissora
(ISR)
A sintonia instantânea de emissora é um ajuste
especial de rádio que acessa instantaneamente
uma emissora de rádio favorita com o toque
de uma tecla. A função ISR funciona mesmo
quando o aparelho está em outros modos.
2. Mantenha uma das teclas [DIRECT] pressionada (2 segundos) para armazenar a
emissora atual na posição da memória.
● Memória ISR
Memorização automática
2. Mantenha a tecla [ISR] pressionada (2 seg.).
A memorização automática é uma função para
armazenar até 6 emissoras que são sintonizadas automaticamente, em sequência. Se 6
emissoras não puderem ser sintonizadas, a
emissora anteriormente armazenada será
mantida na posição da memória.
12
Operações Comuns de Cada Modo
CX501B
1. Selecione a emissora que deseja armazenar na memória ISR.
● Sintonizando uma emissora com ISR
Em qualquer modo, pressione a tecla [ISR]
para ativar a função rádio e sintonizar a
emissora de rádio selecionada. “ISR” aparece
na tela. Pressione a tecla [ISR] novamente
para retornar para o modo anterior.
• Quando a tela ENTER PERSONAL CODE
aparecer
A tela ENTER PERSONAL CODE será
mostrada quando ligar a ignição após
executar as seguintes operações:
• A bateria do carro foi substituída.
• A alimentação de reserva foi cortada.
• A tecla [RESET] foi pressionada.
Nota:
• Se você perder seu Código Pessoal, entre em
contato com o Serviço ao Consumidor Clarion.
1. Insira seu Código Pessoal atualmente
ajustado.
2. Quando o Código Pessoal correto é inserido,
o aparelho reiniciará a partir da tela inicial.
Notas:
• Quando inserir um Código Pessoal errado, a
mensagem “LOCK - - - -” será mostrada e a
inserção do Código Pessoal será proibida por um
tempo. Este tempo de proibição é alterado de
acordo com o número de vezes que um código
errado é inserido, da seguinte forma:
• 1 a 6 vezes: 15 segundos
• 7 vezes ou mais: 15 minutos
● Ativando ou desativando a função de
proteção de tela
Este aparelho é fornecido com uma função de
proteção de tela que permite que você veja
vários tipos de padrões e caracteres na área
de indicação do estado da operação da tela,
em ordem aleatória. Você pode ativar e desativar esta função. Se a operação da tecla for
feita com a função de proteção de tela ativada,
a tela de operação correspondente à tela pressionada é mostrada por cerca de 30 segundos
e a tela retorna para a tela de proteção de
tela.
• O ajuste de fábrica é “ON”.
2-1.Selecione “SCRN SVR”.
3-1.Gire o botão [ROTARY] para selecionar o
ajuste.
Cada vez que girar o botão [ROTARY] o
ajuste altera na seguinte ordem:
“OFF” ↔ “ON”
● Ajustando o método para rolagem do
título
Ajuste como rolar o título em CD-TEXT, MP3/
WMA.
• O ajuste de fábrica é “ON”.
2-1.Selecione “SCROLL”.
3-1.Gire o botão [ROTARY] para selecionar
“ON” ou “OFF”.
• ON:
Rolagem automática.
• OFF:
Para rolar apenas 1 vez.
● Ajustando o controle do atenuador
Você pode ajustar o controle do atenuador
para “ON” ou “OFF”.
• O ajuste de fábrica é “ON”.
2-1.Selecione “DIMMER”.
3-1.Gire o botão [ROTARY] para selecionar
“ON” ou “OFF”.
● Indicador Anti-furto
O indicador Anti-furto vermelho é uma função
para evitar furtos. Quando a ignição está desligada, este indicador pisca.
• O ajuste de fábrica é “OFF”.
2-1.Selecione “BLINKLED”.
3-1.Gire o botão [ROTARY] para selecionar
“ON” ou “OFF”.
● Selecionando Traseira ou Subwoofer
• O ajuste de fábrica é “REAR”.
2-1.Selecione “REAR/S-W”.
3-1.Gire o botão [ROTARY] para selecionar
“REAR” ou “S-WOOFER”.
● Ajuste de interrupção de telefone celular
Se você conectar este aparelho e seu telefone
celular com um cabo vendido separadamente,
você pode ouvir suas ligações telefônicas
pelos alto-falantes do carro.
• O ajuste de fábrica é “OFF”.
2-1.Selecione “INT-SW”.
3-1.Gire o botão [ROTARY] para selecionar o
ajuste. Cada vez que girar o botão
[ROTARY], o ajuste altera na seguinte
ordem:
“OFF” ↔ “MUTE”
• OFF:
Este aparelho continua a operação normal,
mesmo quando o telefone celular é usado.
• MUTE:
O som deste aparelho é silenciado durante
ligações telefônicas.
CX501B
21
Operações Comuns de Cada Modo
Para alterar a configuração do
ajuste
1. Mantenha a tecla [DISP] pressionada (1
seg.) para alterar para a tela de seleção
de ajuste.
2. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para
selecionar “o nome do item”.
“CLOCK” ↔ “CONTRAST” ↔ “CODE” ↔
“SCRN SVR” ↔ “SCROLL” ↔ “DIMMER”
↔ “BLINKLED” ↔ “REAR/S-W” ↔ “INTSW” ↔ “RESET”
3. Gire o botão [ROTARY] para selecionar o
“valor de ajuste desejado”.
• Caso a tela pisque “ENT”, você pode
pressionar o botão [ROTARY] para
configurar o valor de ajuste.
• Após completar os ajustes, pressione a
tecla [DISP] para retornar para o modo
anterior.
● Ajustando o relógio
2-1.Selecione “CLOCK”.
3-1.Pressione o botão [ROTARY].
3-2.Pressione a tecla [ ] ou [ ] para
selecionar a hora ou o minuto.
3-3.Gire o botão [ROTARY] para ajustar o
horário correto.
• O relógio é mostrado no formato de 12 horas.
3-4.Pressione o botão [ROTARY] para
armazenar o horário na memória.
Nota:
• Você não pode ajustar o relógio quando ele é mostrado somente com a ignição ligada. Se você descarregar ou remover a bateria do carro, ou retirar
este aparelho, o relógio é restaurado. Enquanto
ajustar o relógio, se outra tecla ou operação for
selecionada, o modo de ajuste do relógio será
cancelado.
● Ajustando o contraste
Você pode ajustar o contraste da tela para combinar com o ângulo de instalação do aparelho.
• O ajuste de fábrica é “10” (Faixa de ajuste: 1 a
16)
2-1.Selecione “CONTRAST”.
3-1.Gire o botão [ROTARY] para ajustar o
contraste.
● Ajustando a iluminação da tecla
2-1.Selecione “RESET”.
3-1.Mantenha pressionado os botões
"SOUND" e "5" por 3 segundos.
20
CX501B
• Ajustando o modo COLOR SCAN
Conforme selecionar “COLOR SCAN”, a cor
altera automaticamente.
• O ajuste de fábrica é “COLOR 01”.
• Após 3 segundos a cor altera para outra.
• Ajustando o modo USER
O ajuste de fábrica é “RED 8” (vermelho),
“GREEN 8” (verde), “BLUE 8” (azul).
Conforme selecionar “USER COLOR 1, 2, 3”,
pressione o botão [ROTARY] para inserir o
ajuste.
1. Pressione [ ] ou [ ] para selecionar
“RED”, “GREEN” ou “BLUE”.
2. Gire o botão [ROTARY] para selecionar
entre 0 a 8.
3. Mantenha o botão [ROTARY] pressionado
por 2 segundo ou mais, para armazenar a
cor na memória e cancelar o modo de ajuste.
● Ajustando a função anti-furto
(CATS)
“CATS” é a abreviação de “Clarion Anti-Theft
System”. Quando ajustar um código PIN
(conhecido como “Personal Code”), o furto
pode ser evitado desabilitando a operação do
aparelho.
• Ajustando seu Código Pessoal
2-1.Selecione “CODE”.
3-1.Pressione o botão [ROTARY]. A tela de
ajuste do código pessoal aparece.
4-1.Pressione as teclas [DIRECT] [1]-[6] para
inserir seu Código Pessoal de 4 dígitos
desejados.
5-1.Mantenha o botão [ROTARY] pressionado
(2 seg.).
O Código Pessoal inserido será ajustado
e retornará para a tela anterior.
Nota:
• Anote seu Código Pessoal para o caso de
esquecê-lo.
• Apagando o Código Pessoal
2-1.Selecione “CODE”.
3-1.Pressione o botão [ROTARY].
A tela ERASE PERSONAL CODE aparece.
4-1.Insira o Código Pessoal atual.
5-1.Mantenha o botão [ROTARY] pressionado
(2 seg.) ou mais.
O modo de inserção do Código Pessoal é
cancelado.
Operações CD/MP3/WMA
MP3/WMA
Este aparelho pode reproduzir arquivos MP3/
WMA.
Nota:
• Se você reproduzir um arquivo com DRM (Digital
Rights Management) para WMA permanecendo
em ON, nenhum áudio será enviado (o indicador
WMA pisca).
● Para desativar o DRM (Digital Rights
Management)
1. Quando usar o Windows Media Player 9/
10/11, clique na opção TOOL ➜ OPTIONS
➜ MUSIC RECORD, depois, sob os
ajustes de Gravação, retire a seleção da
caixa RECORD PROTECTED MUSIC.
Depois, reconstrua os arquivos.
Os arquivos WMA construídos pessoalmente
são de sua própria responsabilidade.
Precauções quando criar um
arquivo MP3/WMA
● Formato lógico (sistema de arquivo)
1. Quando gravar arquivos MP3/WMA em um
disco CD-R ou CD-RW, selecione “ISO9660
nível 1, 2 ou JOLIET ou Romeo” ou APPLE
ISO como o formato do software de gravação. A reprodução normal pode não ser
possível se o disco for gravado em outro
formato.
2. O nome da pasta e o nome do arquivo
podem ser mostrados durante a reprodução
MP3/WMA, mas o título deve estar dentro
de 64 letras alfabéticas de byte simples e
números (incluindo a extensão).
3. Não dê a um arquivo, o mesmo nome da
pasta em que ele está.
● Número de arquivos ou pastas
1. Até 256 arquivos podem ser reconhecidos
por pasta. Até 999 arquivos podem ser
reproduzidos
● Taxas de amostra e taxas de bits
utilizáveis
2. As faixas são reproduzidas na ordem em
que elas foram gravadas no disco (as
faixas nem sempre serão reproduzidas na
ordem mostrada no computador).
1. MP3: Taxa de amostra 8 kHz-48 kHz, Taxa
de bits 8 kbps-320 kbps / VBR
3. Algum ruído pode ocorrer dependendo do
tipo de software de gravação utilizado.
2. WMA: Taxa de bits 5 kbps-320 kbps
● Extensões do arquivo
1. Sempre adicione uma extensão de arquivo
“.MP3” ou “.WMA” nos arquivos MP3 ou
WMA usando letras de byte simples. Se
você adicionar uma extensão de arquivo
diferente do especificado ou esquecer de
adicionar a extensão do arquivo, o arquivo
não poderá ser reproduzido.
2. Arquivos sem dados MP3/WMA não serão
reproduzidos. Ao invés, “- - : - -” aparecerá
na tela do tempo de reprodução.
• Quando arquivos MP3/WMA são
reproduzidos, uma pequena parte sem som
ocorre entre as faixas.
CX501B
13
Operações CD/MP3/WMA
Operações Bluetooth
Função Disc-In-Play
Inserindo um CD
Desde que a chave de ignição esteja ligada ou
na posição ACC, esta função permite que você
ligue o aparelho e inicie a reprodução do disco
automaticamente quando o disco é inserido,
mesmo se o aparelho estiver desligado.
Insira um CD no centro do CD SLOT com o
lado do rótulo para cima. “LOADING” aparecerá na tela, o CD entrará na entrada e a
reprodução iniciará.
Notas:
• Não tente colocar sua mão ou dedos na
entrada de inserção do disco. Também,
nunca insira objetos estranhos na entrada.
• Não insira discos com adesivos ou etiquetas descolando. Pode não ser possível
retirar estes discos do aparelho e eles
podem causar a quebra do aparelho.
Função de Ejeção de Segurança
• Nunca insira objetos estranhos no CD SLOT.
• Se o CD não for inserido facilmente, pode haver
outro CD no mecanismo ou o aparelho pode
necessitar de reparos.
• Discos sem a marca
ou
e CD-ROMs
não podem ser reproduzidos neste aparelho.
• Alguns CDs gravados no modo CD-R/CD-RW
podem não ser utilizáveis.
Pausando a reprodução
1. Pressione a tecla [ ] para pausar a
reprodução. “PAUSE” aparece na tela.
Pressione a tecla [ ] para ejetar o disco,
mesmo se o aparelho estiver desligado.
Pressione a tecla [EJECT]. Remova o disco
após ele ser ejetado.
2. Para reiniciar a reprodução do CD,
pressione a tecla [[ ] novamente.
Notas:
Este aparelho pode mostrar dados de títulos
de discos CD-text/MP3/WMA e títulos
inseridos pelo usuário com este aparelho.
• Se um CD (12 cm) for deixado na posição ejetada
por 15 segundos, o CD será automaticamente
recarregado (Auto reload).
• Se forçar um CD para dentro antes da auto
recarga (Auto reload), o CD pode ser danificado.
Ouvindo um disco já inserido no
aparelho
Pressione a tecla [SOURCE] para selecionar
o modo CD/MP3/WMA.
Quando o aparelho entrar no modo CD/MP3/
WMA, a reprodução iniciará automaticamente.
Se não houver um disco inserido, a indicação
“NO DISC” aparecerá na tela do título.
Visualizando os títulos do CD
1. Cada vez que pressionar a tecla [DISP]
para alterar a tela do título:
● Disco CD-TEXT
Track ➜ Disc/Artist ➜ Clock ➜ Track ...
● Disco MP3/WMA
Track ➜ Folder ➜ Title/Album ➜ Artist ➜
Clock ➜ Track ...
Notas:
• Se o CD sendo reproduzido não for um CD-text ou
nenhum título do usuário foi inserido, “NO TITLE”
aparecerá na tela.
• Se o disco MP3/WMA não é um TAG, “NO TITLE”
aparecerá na tela.
• Para MP3, compatível com Etiquetas ID3 V2.3 /
2.2 / 1.1 / 1.0.
• A visualização de etiquetas dá prioridade para
V2.3 / 2.2.
• No caso de Etiquetas de álbum para WMA, a
informação gravada dentro do cabeçalho da
extensão é mostrada.
• Somente caracteres ASCII podem ser mostrados
em Etiquetas.
● TONE SEL
O sistema pode soar o toque se o telefone celular não puder soar o toque quando a conexão
Bluetooth foi estabelecida.
2-1.Pressione “TONE SEL”.
3-1.Gire o botão [ROTARY] para selecionar
“INTERNAL” ou “AUTO”.
• O ajuste de fábrica é “AUTO”.
“INTERNAL”: Ajuste o tom no sistema
Bluetooth do carro.
“AUTO”: Ajusta automaticamente e
habilita no telefone celular emparelhado.
● NOISE
Esta opção é usada para ajustar o volume de
ruído no sistema Bluetooth do carro.
2-1.Pressione “NOISE”.
3-1.Gire o botão [ROTARY] para selecionar
“LOW” ou “HIGH”.
• O ajuste de fábrica é “LOW”.
● AUTO ANS
Este é um ajuste para determinar se as ligações recebidas serão atendidas automática ou
manualmente.
• O ajuste de fábrica é “OFF”.
2-1.Selecione “AUTO ANS”.
3-1.Gire o botão [ROTARY] para selecionar
“ON” ou “OFF”.
ON: Qualquer ligação recebida será atendida automaticamente em 5 segundos.
OFF: O usuário precisa atender a ligação
manualmente.
2-1.Selecione “PASS KEY”.
3-1.Pressione o botão [ROTARY].
4-1.Pressione a tecla [ ] ou [ ] para mover
o cursor.
5-1.Gire o botão [ROTARY] para selecionar
os dígitos desejados.
6-1.Mantenha o botão [ROTARY] pressionado
(1 seg.) para armazenar na memória.
● ADDRESS
Este ajuste guardará o endereço Bluetooth
único. O endereço possui 16 figuras.
2-1.Selecione “ADDRESS”. 8 figuras do
endereço Bluetooth aparecem na tela.
3-1.Gire o botão [ROTARY] para visualizar.
● Nome Bluetooth
Isto mostrará o nome do Bluetooth.
2-1.Selecione “BT NAME”. O nome Bluetooth
aparecerá na tela.
● Versão do Firmware do Bluetooth
Isto mostrará a versão do Firmware do
Bluetooth.
2-1.Selecione “BT FW”.
A versão do Firmware do Bluetooth
aparecerá na tela.
● AUTO CONNECT
Esta função permite que o Bluetooth seja
conectado automaticamente com dispositivos
anteriormente conectados. A conexão pode
ser estabelecida em qualquer modo fonte.
• O ajuste de fábrica é “OFF”.
2-1.Selecione “AUTO CON”.
3-1.Gire o botão [ROTARY] para selecionar
“ON” ou “OFF”.
ON: A conexão automática é habilitada.
OFF: A conexão automática é desabilitada.
● PASS KEY
Este PASS KEY é usado durante o modo de
emparelhamento. Um máximo de 10 dígitos
pode ser trocado através do sistema de som
do carro.
• O PASS KEY ajustado pela fábrica é “1234”.
14
CX501B
CX501B
19
Operações Bluetooth
4-1.Gire o botão [ROTARY] para escolher um
dos 5 telefones e um dispositivo de áudio.
5-1.Mantenha o botão [ROTARY] pressionado
(1 seg.) para apagar o dispositivo emparelhado.
Notas:
• Apagando o dispositivo, a agenda telefônica e o
histórico de chamadas também serão apagados.
• O dispositivo emparelhado apagado não será
rearranjado automaticamente na lista de
dispositivos emparelhados.
● DISCONNECT
Esta opção é usada para desconectar o dispositivo atualmente conectado.
2-1.Selecione “DISCONNECT”.
3-1.Mantenha o botão [ROTARY] pressionado
(1 seg.) para desconectar.
• Mantenha a tecla [SOUND] pressionada (2
seg.) para desconectar.
● ADD PHONE BOOK
Esta opção é usada para adicionar um número
de telefone.
2-1.Selecione “ADD PHONE BOOK”.
3-1.Pressione o botão [ROTARY] (1 seg.) e
“CHECKING” aparecerá na tela.
• Se seu telefone possuir a função PBAP,
“RECEIVING” aparecerá na tela e ele irá
receber o número do telefone automaticamente. Quando a transferência estiver
completa, “COMPLETED” aparecerá na
tela por 2 segundos. Depois, ele retornará
para o item “ADD PHONE BOOK”.
• Se seu telefone não possuir a função PBAP,
“WAITING” aparecerá na tela. Ao mesmo
tempo o número do telefone da lista da
agenda emparelhada será enviada e, então,
uma mensagem aparecerá no telefone
celular se tiver sucesso. Depois, ele retornará para o item “ADD PHONE BOOK”.
• Alguns telefones celulares não podem transferir a agenda telefônica para este aparelho
devido ao número de palavras e o tipo de
idioma. Neste caso, edite sua agenda telefônica em outro idioma e transfira novamente.
3-2.Pressione o botão [ROTARY] novamente
para parar a recepção do número do telefone e “CANCEL” irá aparecer na tela por
2 segundos e, depois, “CANCELED” aparecerá na tela por 1 segundo. Depois, ele
retornará para o item “ADD PHONE BOOK”.
18
CX501B
Operações CD/MP3/WMA
● DEL NO. PHONE BOOK
Esta opção é usada para apagar um ou todos
os números de telefone da agenda telefônica
adicionada.
2-1.Selecione “DEL NO. PHONE BOOK”.
3-1.Pressione o botão [ROTARY].
4-1.Gire o botão [ROTARY] para selecionar “1
DEL” ou “ALL DEL”.
5-1.Quando selecionar “1 DEL”, pressione o
botão [ROTARY] e gire o botão [ROTARY]
para selecionar um número de telefone
desejado.
6-1. Pressione o botão [ROTARY] e “DELETE?”
aparecerá na tela.
7-1.Pressione o botão [ROTARY] (1 segundo)
para apagar.
Nota:
• Se você quiser vender ou doar este aparelho, execute a função “DELETE”, “ADD PHONE BOOK” e
“DEL NO. PHONE BOOK” para apagar todas as
suas informações pessoais.
● HISTORY DELETE ALL
Esta opção é usada para apagar todas as
gravações de ligações.
2-1.Selecione “HISTORY DELETE ALL”.
3-1.Pressione o botão [ROTARY] e
“CONFIRM?” aparecerá na tela.
4-1.Pressione o botão [ROTARY] (1 seg.),
“DELETING” aparecerá na tela e apagará
todos as gravações de chamada.
● MIC GAIN
O ganho do microfone pode ser ajustado para
cada dispositivo de telefone celular emparelhado. Cada dispositivo registrado possui um
único ajuste de ganho de microfone.
2-1.Selecione “MIC GAIN”.
3-1.Gire o botão [ROTARY] para alterar o
ajuste de ganho do microfone.
• O ajuste de fábrica é “3” (Faixa de ajuste: 1
a 5).
● RING VOL
Esta opção é usada para alterar o volume do
toque de cada telefone celular emparelhado.
2-1.Selecione “RING VOL”.
3-1.Gire o botão [ROTARY] para alterar o
volume do toque.
• O ajuste de fábrica é “5” (Faixa de ajuste: 1
a 10).
Selecionando uma faixa
● Faixa acima
1. Pressione a tecla [ ] para mover para
frente, para o início da próxima faixa.
2. Cada vez que pressionar a tecla [ ] a
faixa avança à frente, para o início da
próxima faixa.
● Faixa abaixo
1. Pressione a tecla [ ] para mover para
trás, para o início da faixa corrente.
2. Pressione a tecla [ ] duas vezes para
mover para trás, para o início da faixa
anterior.
Avanço rápido/retrocesso rápido
● Avanço rápido
1. Mantenha a tecla [
] pressionada (1 seg.).
● Retrocesso rápido
1. Mantenha a tecla [
] pressionada (1 seg.).
• Para discos MP3/WMA, leva-se algum tempo
até que o início da busca e entre as faixas.
Além disso, o tempo de reprodução pode ter
uma margem de erro.
Seleção de Pasta
● Reprodução de varredura de
pasta
Esta função permite que você localize e reproduza os primeiros 10 segundos da primeira
faixa de todas as pastas em um disco MP3/
WMA.
1. Mantenha a tecla [SCN] pressionada (1 seg.)
para executar a reprodução de varredura
da pasta.
● Reprodução repetida
Esta função permite que você reproduza a
faixa atual repetidamente.
1. Pressione a tecla [RPT] para executar a
reprodução repetida.
● Reprodução repetida da pasta
Esta função permite que você reproduza uma
faixa atualmente reproduzida na pasta MP3/
WMA repetidamente.
1. Mantenha a tecla [RPT] pressionada (1 seg.)
para executar a reprodução repetida da
pasta.
● Reprodução aleatória
Esta função permite que você reproduza
todas as faixas gravadas em um disco em
uma ordem aleatória.
Esta função permite que você selecione uma
pasta contendo arquivos MP3/WMA e iniciar a
reprodução a partir da primeira faixa na pasta.
1. Pressione a tecla [RDM] para fazer a
reprodução aleatória.
1. Pressione a tecla [F-UP] ou [F-DN].
Pressione a tecla [F-UP] para mover para
a próxima pasta. Pressione a tecla [F-DN]
para mover para a pasta anterior.
Esta função permite que você reproduza
todas as faixas de todas as pastas gravadas
em um disco MP3/WMA em ordem aleatória.
2. Para selecionar uma faixa, pressione a
tecla [ ] ou [ ].
Outras várias funções de
reprodução
● Reprodução de varredura
Esta função permite que você localize e reproduza os primeiros 10 segundos de todas as
faixas gravadas em um disco.
● Reprodução aleatória da pasta
1. Mantenha a tecla [RDM] pressionada (1 seg.)
para executar a reprodução aleatória da
pasta.
● Para cancelar a reprodução
1. Pressione a tecla de operação anteriormente selecionada.
• Os vários modos de reprodução são cancelados e o modo de reprodução desativado
aparece na tela por 2 segundos.
1. Pressione a tecla [SCN] para executar a
reprodução de varredura.
CX501B
15
Operações Bluetooth
O Bluetooth permite que você utilize o sistema
de áudio do seu carro para a comunicação sem
fio com o telefone celular viva-voz ou música.
Alguns telefones celulares Bluetooth possuem
a função de áudio e alguns reprodutores de
áudio portáteis possuem funções Bluetooth.
Este sistema pode reproduzir dados de áudio
armazenados em um dispositivo de áudio
Bluetooth.
O sistema de áudio do carro com Bluetooth
será capaz de recuperar contatos da agenda
telefônica, receber ligações, fazer ligações,
ligações perdidas, ligações recebidas, ligações
feitas, rediscagem e ouvir música.
Notas:
• Este sistema não irá operar ou pode operar
incorretamente com alguns reprodutores de áudio
Bluetooth.
• Para informação detalhada sobre os reprodutores
de áudio Bluetooth utilizáveis,veja nosso site:
www.clarion.com
• Quando um dispositivo de áudio é emparelhado,
as seguintes operações serão as mesmas do
modo CD:
• Pausa
• Seleção de faixa
• Avanço rápido
• Retrocesso rápido
Os títulos e o tempo de reprodução não podem
aparecer na tela.
Veja “Operações CD/MP3/WMA” (págs. 13-15)
para detalhes.
Operações Básicas
Selecione Bluetooth
1. Pressione a tecla [SOURCE] para alterar a
fonte.
2. Você pode manter a tecla [SOUND] pressionada para desconectar o dispositivo
atualmente conectado.
Alterar a tela
Pressione a tecla [DISP] para selecionar a
visualização na seguinte ordem:
“BT TEL” ➜ “BT AUDIO” ➜ “- - : - -”
• O nome do dispositivo conectado irá aparecer
na tela.
Fazendo uma ligação
Existem 4 formas de fazer uma ligação.
16
CX501B
Operações Bluetooth
● Ligação Direta do Número
A ligação pode ser feita inserindo os números
do telefone diretamente, através do sistema de
áudio do carro. O número do telefone utiliza 0,
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, *, # e +.
1. Pressione a tecla [BAND] para selecionar
“DIAL NUMBER”.
2. Pressione o botão [ROTARY].
3. Pressione a tecla [
o cursor.
] ou [
] para mover
4. Gire o botão [ROTARY] para selecionar os
números.
5. Pressione o botão [ROTARY] para chamar
o nº do telefone celular.
• Pressione a tecla [SOUND] para encerrar a
ligação.
● Ligação da Agenda Telefônica
O usuário pode procurar o nome do contato
na agenda telefônica e fazer a ligação.
Como alternativa, o usuário pode fazer a
ligação pelo telefone celular.
1. Pressione a tecla [BAND] para selecionar
“PHONE BOOK”.
2. Pressione a tecla [ ] para entrar no modo
de nome de contato (neste caso, gire o
botão [ROTARY] para selecionar o nome
do contato desejado).
3. Quando o nome do contato é mostrado,
pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar o número de telefone do nome do
contato.
4. Pressione o botão [ROTARY] para ligar
para o nº do telefone celular.
• Pressione a tecla [SOUND] para encerrar a
ligação.
● Atendendo uma ligação
1. Você pode atender uma ligação pressionando a tecla [ ].
• Pressione a tecla [SOUND] para rejeitar
uma ligação recebida.
● Alterando para o modo de ligação secreta
1. Pressione a tecla [BAND] para alterar para
o modo de ligação secreta.
• Quando alterar para o modo de ligação secreta, você não ouvirá a ligação pelo aparelho
e somente poderá ouvir pelo seu telefone
celular.
● Histórico de Chamadas Recebidas/
Feitas/Perdidas
Você pode procurar qualquer Histórico de
Chamadas Recebidas/Feitas/Perdidas.
1. Pressione a tecla [BAND] para selecionar
“HISTORY”.
2. Pressione a tecla [ ] para entrar no modo
de nome de contato (neste caso, gire o
botão [ROTARY] para selecionar o nome
do contato desejado).
3. Quando o nome do contato for mostrado, pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar
o número do telefone do nome de contato.
4. Pressione o botão [ROTARY] para ligar
para o nº do telefone celular.
● Rediscar uma chamada
Você pode rediscar um número de telefone.
1. Pressione a tecla [BAND] para selecionar
“REDIAL”.
2. Mantenha o botão [ROTARY] pressionado
(1 seg.) para rediscar para o número do
telefone.
• Pressione a tecla [SOUND] para encerrar a
ligação.
Para alterar a configuração dos
ajustes Bluetooth
1. Mantenha a tecla [DISP] pressionada
(1 seg.) para alterar para a tela de seleção
de ajuste Bluetooth.
2. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para
selecionar “nome do item”.
“PAIRING” ↔ “SELECT” ↔ “DELETE” ↔
“DISCONNECT” ↔ “ADD PHONE
BOOK” ↔ “DEL NO. PHONE BOOK” ↔
“HISTORY DELETE ALL” ↔ “MIC GAIN”
↔ “RING VOL” ↔ “TONE SEL” ↔
“NOISE” “AUTO ANS” ↔ “AUTO CON”
↔ “PASS KEY” ↔ “ADDRESS” ↔ “BT
NAME” ↔ “BT FW”
3. Gire o botão [ROTARY] para selecionar o
“valor de ajuste desejado”.
• No caso da tela piscar “ENT”, você pode
pressionar o botão [ROTARY] para
configurar o valor de ajuste.
• Após completar o ajuste, pressione a tecla
[DISP] para retornar para o modo anterior.
● PAIRING
Esta opção é usada para emparelhar o
Bluetooth do telefone celular e o áudio.
Até o máximo de 5 telefones celulares e um
dispositivo de áudio podem ser emparelhados.
2-1.Selecione “PAIRING”.
3-1.Pressione o botão [ROTARY].
3-2.Gire o botão [ROTARY] para selecionar
“TELEPHONE” ou “AUDIO”.
3-3.Após selecionar “TELEPHONE”,
mantenha o botão [ROTARY] pressionado
(1 seg.) para memorizar.
4-1.Gire o botão [ROTARY] para selecionar
“SEARCH” ou “WAIT”.
5-1.Mantenha o botão [ROTARY] pressionado
(1 seg.).
• Quando “SEARCHING” aparece na tela,
você pode pressionar o botão [ROTARY]
para parar a busca, depois, a lista de busca
aparecerá.
Modo “SEARCH”: O usuário pode procurar
o telefone celular ou dispositivo de áudio
Bluetooth.
Modo “WAIT”: O usuário pode buscar este
aparelho através do telefone celular ou
dispositivo de áudio.
6-1.Após a busca, gire o botão [ROTARY] para
selecionar o telefone celular Bluetooth
desejado.
7-1.Mantenha o botão [ROTARY] pressionado
(1 seg.) para emparelhar.
Nota:
• Após completar o emparelhamento com sucesso,
os números da agenda telefônica podem ser
armazenados em cinco memórias e cada memória
pode armazenar 100 números de telefone.
● SELECT
Este é um ajuste para o usuário selecionar um
dos telefones celulares ou áudio emparelhado.
2-1.Selecione “SELECT”.
3-1. Pressione o botão [ROTARY] e os telefones
celulares emparelhados aparecerão na
tela.
4-1.Gire o botão [ROTARY] para escolher um
dos 5 telefones celulares.
5-1.Mantenha o botão [ROTARY] pressionado
(1 seg.) para conectar. O dispositivo conectado será capaz de usar todas as funcionalidades fornecidas.
● DELETE
Este é um ajuste para o usuário apagar um
dos dispositivos emparelhados da lista.
2-1.Selecione “DELETE”.
3-1.Pressione o botão [ROTARY] e o dispositivo aparecerá na tela.
CX501B
17