Download Fuji HS30 - closebr.com.br

Transcript
BL01657-D00
DIGITAL CAMERA
FINEPIX HS30EXR
Manual Básico
Obrigado por adquirir este produto. Este
manual descreve as etapas básicas para
usar a câmera pela primeira vez. Instruções
de operação completas podem ser encontradas no Manual do proprietário, fornecido
em formato pdf no CD que acompanha o
produto.
PT
Primeiros Passos
Tirar Fotos
Exibindo e excluindo imagens
Filmes
Mais sobre Fotografia
Referência
Para obter informações sobre os produtos relacionados, visite o nosso site em
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Exportador:
20-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-hu, Tóquio 106-8620, Japão
Importador:
FUJIFILM do Brasil Ltda.
Av. Vereador José Diniz, 3400 – São Paulo / SP – Brasil
CNPJ: 60.397.874/0001-56
Serviço de Atendimento ao Consumidor: 0800 770 6627
HS30 Manual.indd Spread 1 of 20 - Pages(40, 1)
31/01/12 11:57
Opções de fotografia, playback e configuração
Opção
L M. DUP. EST. IM.
B ELIM. OLHOS VERM.
C LUZ AUX. AF
k MODO BLOQ. AE/AF
v BOTÃO BLOQ. AE/AF
LOCK
j RAW
j VERIF. FOCAGEM
m VER EM ROT. AUTO
O COR DE FUNDO
c GUIA DE AJUDA
Q SIST. VÍDEO
S REINÍCIO MODO PERS.
U CARIMBO DATA
Referência
t GRAV. IMA. ORIG.
Descrição
Controle
Opções de estabilização de imagem.
Reduza “olhos vermelhos”.
Ligue ou desligue o iluminador assistente do AF.
Se BLQ.AE/AF ACT. QD. PREMIR estiver selecionado,
a exposição e/ou o foco serão bloqueados enquanto
o botão AE/AF LOCK estiver pressionado. Se ON/OFF
BLQ.AE/AF estiver selecionado, a exposição e/ou o
Exiba o menu fotografia ou o menu
foco serão bloqueados enquanto o botão AE/AF LOCK
playback e pressione o seletor para a
estiver pressionado e permanecerão bloqueados até
esquerda para destacar a aba menu,
que o botão seja pressionado novamente.
então pressione o seletor para baixo
Escolha se o botão AE/AF LOCK trava apenas a exposipara destacar X e pressione o seletor
ção, apenas o foco, ou ambos exposição e foco.
para a direita para posicionar o cursor
Escolher se é para gravar as fotografi as RAW.
no menu configuração
Se SIM estiver selecionado, a imagem será aumentaCONFIGURAÇÃO
da na tela para auxiliar o foco quando o anel do foco
for girado no modo de foco manual.
Escolha SIM para salvar as cópias não processadas
dos panoramas contínuos z ou fotografias tiradas
usando B ELIM. OLHOS VERM., j MODO
SAIR
Aba
PRO LOW-LIGHT, ou i MODO DE FOCAGEM PRO.
Exiba imagens na orientação correta.
Selecione um esquema de cores.
Exiba dicas das ferramentas.
Configure a câmera para conexão a uma TV.
Reinicie todas as configurações para o modo C.
Escolha se deseja adicionar data e hora às fotos.
29
HS30 Manual.indd Spread 2 of 20 - Pages(2, 39)
31/01/12 11:57
Opções de fotografia, playback e configuração
■ O menu Configuração
Opção
Descrição
Controle
Opção
F DATA/HORA
N DIF. HORÁRIA
La
Descrição
Controle
Ajuste o relógio da câmera.
Ajuste o relógio para o horário local.
Selecione um idioma.
Desative o iluminador assistente do AF, os sons da operao SILENCIOSO
ção, o som do obturador e o som de playback de filmes.
Reinicie as configurações para seus valores padrão.
R REINICIAR
Formate o cartão de memória.
K FORMATAR
Exiba o menu fotografia ou o menu
Escolha por quanto tempo as imagens são exibidas
playback e pressione o seletor para a
A VER IMAGEM
após fotografar.
esquerda para destacar a aba menu,
Selecione como os arquivos são nomeados.
B Nº IMAGEM
então pressione o seletor para baixo
Ajuste o volume dos sons feitos pelos controles da
para destacar X e pressione o seletor
G VOL. OPERAÇÃO
câmera.
para a direita para posicionar o cursor
Ajuste o volume do som feito pelo obturador.
H VOL OBTURAD.
no menu configuração
Escolha o som do obturador.
e SOM OBTURAD.
CONFIGURAÇÃO
Ajuste o volume para playback de filme e gravação
I VOL. PLAYBACK
de voz.
Ajuste o brilho do monitor.
J BRILHO LCD
Selecione SIM para tornar a exibição no monitor mais
SAIR
T MODO MONIT. LUZ SOL
fácil de ler sob luz forte.
Aba
Escolha 30 fps para aumentar a duração da bateria,
E MODO EVF/LCD
50 fps para ter uma qualidade de exibição melhorada.
Escolha o tempo de espera para desligamento
M DESLIGAR AUT.
automático.
Permite que a camera reinicie de maneira mais rápida
1 REINICIO RÁPIDO
após ser desligada.
NESTE MODO
F BOTÃO “FN(FUNÇÃO)” Escolha a função a ser realizada pelo botão Fn.
28
HS30 Manual.indd Spread 3 of 20 - Pages(38, 3)
31/01/12 11:57
Opções de fotografia, playback e configuração
■ Usando o seletor durante o Playback (menu Playback)
Opção
k ASSIS. P/ ÁLBUM
A APAGAR
Controle
Pressione a para
iniciar o playback,
pressione o MENU/OK
e navegue com o
seletor
Referência
Descrição
Crie álbuns a partir de suas fotografias favoritas.
Exclua todas as imagens ou as imagens selecionadas.
Selecione imagens para carregá-las no YouTube ou no
j ETIQ. P/ CARREG.
FACEBOOK.
Visualize imagens em uma apresentação de fotos auI APRESENTAÇÃO FOTOS tomática.
Remova olhos vermelhos de fotos tiradas com a DeB ELIM. OLHOS VERM.
tecção rosto inteligente.
Proteja imagens contra a exclusão acidental.
D PROTEGER
Crie uma cópia reenquadrada da imagem atual.
G REENQUADRAR
Crie uma cópia redimensionada da imagem atual.
O REDIMENSIONAR
Gire imagens.
C RODAR IMAGEM
Copie as imagens da memória interna para um cartão
E COPIAR
de memória.
Adicione uma gravação de voz à fotografia atual.
F GRAVAÇÃO DE VOZ
Remover as marcações de reconhecimento de rostos
S APAG. RECON. ROSTO da imagem atual.
Selecione imagens para impressão em dispositivos
K IMPRIMIR (DPOF)
compatíveis com DPOF e PictBridge.
Escolha como os dispositivos de alta definição (HD)
J FORMATO
exibem as imagens.
27
HS30 Manual.indd Spread 4 of 20 - Pages(4, 37)
31/01/12 11:57
Opções de fotografia, playback e configuração
Opção
b DETECÇÃO ROSTO
S RECONH. ROSTO
W MODO FILME
a FOTOG. ESTÁT. NO
FILME
J INCREM. AE BKT EV
I FLASH
g FLASH EXTERNO
K AJUSTE PERSONAL.
2 NÍVEL ELECTRÓNICO
Descrição
Escolha se a câmera detecta e ajusta o foco e a exposição para retratos de pessoas.
Adicione temas de retrato ao banco de dados de
reconhecimento de rosto.
Escolha um tamanho de quadro para os filmes.
Escolha como a câmera grava as fotografias tiradas
durante a gravação de vídeos.
Escolha o tamanho de aumento das marcas quando
O é selecionado no modo de fotografia contínua.
Ajuste o brilho do flash.
Habilite a unidade flash opcional de outros fornecedores.
Salve configurações para os modos P, S, A, M e todos
os O exceto R.
Esta opção se utiliza para corrigir inclinação da
câmera.
Controle
■ Usando o seletor durante o Playback (menu Playback)
Opção
Descrição
Controle
Pressione MENU/OK
e navegue com o
seletor
26
HS30 Manual.indd Spread 5 of 20 - Pages(36, 5)
31/01/12 11:57
Opções de fotografia, playback e configuração
Para a sua segurança
Leia estas notas antes de utilizar o produto
Notas de Segurança
• Utilize sua câmera corretamente. Leia estas notas de segurança e o Manual do Proprietário com cuidado antes
de usar.
• Após a leitura destas notas de segurança, guarde-as em
local seguro.
Sobre os Ícones
Os ícones mostrados abaixo são utilizados neste documento
para indicar a gravidade dos ferimentos ou danos que poderão ser causados caso as informações assinaladas pelo ícone
sejam ignoradas e, como resultado, o produto seja utilizado
incorretamente.
ATENÇÃO
AVISO
Este ícone indica que ignorar as informações poderá
resultar em morte ou ferimentos graves.
Este ícone indica que ignorar as informações poderá
resultar em danos pessoais ou danos materiais.
ii
HS30 Manual.indd Spread 6 of 20 - Pages(6, 35)
ATENÇÃO
Mantenha os cartões de memória fora do alcance de crianças pequenas. Como os cartões de memória são pequenos, podem
ser engolidos por crianças. Guarde os cartões de memória fora
do alcance de crianças pequenas. Se uma criança engolir um
cartão de memória, procure cuidado médico imediatamente.
AVISO
Não use esta câmera em locais afetados por fumaça, vapor, umidade
ou poeira. Isto pode causar fogo ou choque elétrico.
Não deixe esta câmera em locais sujeitos a temperaturas extremamente elevadas. Não deixe a câmera em locais, tais como um
veículo fechado ou sob luz do sol direta. Isto pode causar fogo.
Mantenha fora do alcance de crianças pequenas. Este produto pode
causar danos nas mãos de uma criança.
Não coloque objetos pesados sobre a câmera. Isto pode fazer com
que o objeto pesado deslize ou caia e cause danos.
Não movimente a câmera enquanto o adaptador de energia CA ainda está conectado. Não puxe o cabo de conexão para desconectar o
adaptador de energia CA. Isto pode danificar o cabo de energia ou
outros cabos e causar fogo ou choque elétrico.
Não use o adaptador de energia CA se o plugue estiver danificado ou
se a conexão da tomada estiver frouxa. Isto poderá causar fogo ou
choque elétrico.
Não cubra ou enrole a câmera ou o adaptador de energia CA em um
pano ou cobertor. Isto pode causar acúmulo de calor e distorcer o
invólucro ou causar fogo.
Quando você estiver limpando a câmera ou quando não planejar usar
a câmera por um longo período de tempo, remova a bateria e desconecte o adaptador de energia CA. A não observância em fazer isto
pode causar fogo ou choque elétrico.
Quando o carregamento for concluído, desconecte o carregador da
tomada de energia. Deixar o carregador conectado à tomada de
energia pode causar fogo.
Usar um flash muito próximo dos olhos de uma pessoa pode afetar a
visão temporariamente. Tome muito cuidado ao fotografar bebês
e crianças pequenas.
Baterias de Íon de Lítio
AVISO
■ Usando o seletor
ao fotografar (todos
os modos)
Opção
N ISO
O TAMANHO IMAGEM
T QUALID. IMAGEM
U GAMA DINÂMICA
P SIMULAÇÃO FILME
d MUDANÇA EQBR
f COR
e TOM
q NITIDEZ
h REDUÇÃO DE RUÍDO
y NITIDEZ INTELIGENTE
Descrição
Controle a sensibilidade da câmera à luz.
Escolha o tamanho e o formato com que as imagens
são gravadas.
Escolha quanto comprimir os arquivos de imagem.
Controle o contraste.
Simule os efeitos de diferentes tipos de filme, inclusive sépia e preto e branco.
O equilíbrio de bancos pode ser ajustado por ajuste
fino.
Ajuste de intensidade de cor.
Ajuste de contraste.
Escolha se é para marcar ou suavizar os contornos.
Escolha a quantidade de redução de ruído.
Selecione SIM para processar digitalmente fotos obtendo resultados nítidos e com super alta resolução.
R ZOOM DIGITAL
INTELIGENTE
Ativar ou desativar zoom digital inteligente.
Z ANTI-DESFOC. AVANÇ.
Selecione SIM para ativar anti desfocagem avançada
em modo R.
Descarte
Controle
Cristal Líquido
Pressione MENU/OK
e navegue com o
seletor
Notas sobre Direitos Autorais
Referência
ATENÇÃO
Se ocorrer algum problema, desligue a câmera, remova a bateria e
desconecte o adaptador de energia CA. Continuar a usar a câmera
quando ela estiver emitindo fumaça, um odor incomum ou sob
qualquer outra condição anormal poderá causar fogo ou choque elétrico. Entre em contato com seu representante FUJIFILM.
Não deixe entrar água ou objetos estranhos na câmera. Se ocorrer
a entrada de água ou objetos estranhos na câmera, desliguea, remova a bateria e desconecte o adaptador de energia CA.
Continuar a usar a câmera pode causar fogo ou choque elétrico.
Entre em contato com seu representante FUJIFILM.
Não use a câmera no banheiro ou no chuveiro. Isto pode causar fogo
ou choque elétrico.
Nunca tente desmontar ou modificar a câmera (nunca abra a caixa).
A não observância desta precaução pode causar fogo ou choque elétrico.
ATENÇÃO
Caso a caixa abra como resultado de uma queda ou outro acidente,
não toque nas partes expostas. A não observância desta instrução
poderá resultar em choque elétrico ou em ferimentos ao tocar
as partes danificadas. Remova imediatamente a bateria, tendo o
cuidado de evitar ferimentos ou choque elétrico, e leve o produto ao ponto de venda para ter uma orientação.
Não modifique, aqueça, retorça ou puxe o cabo de conexão e não coloque objetos pesados sobre ele. Estas ações podem danificar o cabo
e causar fogo ou choque elétrico. Se o cabo estiver danificado,
entre em contato com seu representante FUJIFILM.
Não coloque a câmera sobre uma superfície instável. A câmera pode
tombar ou cair e causar dano.
Nunca tente fotografar em movimento. Não use a câmera enquanto estiver andando ou dirigindo um veículo. Você pode cair ou
envolver-se em um acidente de trânsito.
Não toque em nenhuma parte metálica da câmera durante uma
tempestade. Isto pode causar choque elétrico devido à corrente
induzida pela descarga atmosférica.
Não use baterias não especificadas. Coloque a bateria conforme
mostrado pelo indicador.
Não aqueça, modifique ou desmonte a bateria. Não deixe cair nem
submeta a bateria a impactos. Não armazene a bateria com produtos
metálicos. Quaisquer destas ações podem provocar ruptura ou
vazamento da bateria e causar fogo ou danos como resultado.
Use apenas baterias ou adaptadores de energia CA especificados
para o uso com esta câmera. Não use outras voltagens a não ser a
voltagem especificada. O uso de outras fontes de energia pode
causar fogo.
Se a bateria vazar e o líquido entrar em contato com os olhos, pele ou
roupa, lave imediatamente a área afetada com água limpa e procure
cuidado médico.
Perigo de explosão se a bateria for substituída incorretamente. Substitua apenas com o mesmo tipo ou equivalente.
Não utilize em presença de objetos inflamáveis, gases explosivos ou
poeira.
Ao transportar a bateria, instale-a em uma câmera digital ou mantenha-a em seu estojo. Ao guardar a bateria, coloque-a no estojo. Ao
descartar, cubra os terminais da bateria com fita isolante. O contato
com outros objetos metálicos ou baterias pode fazer com que a
bateria provoque ignição ou estoure.
25
31/01/12 11:57
Opções de fotografia, playback e configuração
■ Usando o botão AF ao fotografar
Opção
Baterias de Íon de Lítio
AVISO
■ Usando o seletor
ao fotografar (todos
os modos)
A seção abaixo descreve como usar adequadamente as ba-
Descrição
AF Modo de Autofocagem
Escolha como a câmera seleciona a área de foco.
rstx
Controle
Pressione o botão AF
e gire o indicador de
comando
■ Usando o botão AF C-S-M ao fotografar
Opção
Descrição
AF C-S-M Modo de Focagem
Escolha como a câmera focaliza.
KJj
Controle
Pressione o botão AF C-S-M
e gire o indicador de
comando
■ Usando o botão WB ao fotografar
Opção
WB Equilíbrio de Brancos
Descrição
Ajuste as cores para compensar fontes de luz com
cores diferentes.
24
HS30 Manual.indd Spread 7 of 20 - Pages(34, 7)
Para a sua segurança
Controle
Pressione o botão WB
e gire o indicador de
comando
Quando um cartão de memória é removido, ele pode sair do encaixe
Opção
muito rapidamente. Use
seu dedo para segurá-lo e retire-o com cuidado. Quem for atingido por um cartão ejetado pode se lesar.
Solicite limpeza interna e testes periódicos em sua câmera. O acúmulo de sujeira em sua câmera pode causar fogo ou choque
elétrico. Entre em contato com seu representante FUJIFILM para
solicitar limpeza interna a cada dois anos. Observe que este serviço não é gratuito.
Tire os dedos da janela do flash antes do flash disparar. A não observância desta precaução poderá resultar em queimaduras.
Mantenha a janela do flash limpa e não use o flash se a janela estiver
obstruída. A não observância destas precauções poderá deixar a
imagem embaçada ou com descoloração.
NOTA IMPORTANTE:
Leia Antes de Usar o Software
É proibida a exportação direta ou indireta do software licenciado, todo ou em parte, sem a permissão dos organismos de
governo concernentes.
Usando a Câmera
Não aponte a câmera para fontes de luz extremamente
brilhantes, tais como o sol em um céu aberto. A não observância desta precaução pode danificar o sensor de imagem
da câmera.
Descarte
Descarte das baterias usadas de acordo com os regulamenterias e prolongarDescrição
sua vida útil. O uso incorreto pode reduzir tos locais. Antes de descartar
a câmera, inclusive as baterias
Controle
a vida útil da bateria ou causar vazamento, superaquecimen- ou os acumuladores, contate as autoridades locais envolvito, fogo ou explosão.
das no gerenciamento de resíduos para obter informações
A bateria não está carregada no envio. Carregue a bateria sobre o descarte correto.
antes de usar. Mantenha a bateria em seu estojo quando Cristal Líquido
não estiver em uso.
No caso do monitor LCD ficar danificado, é preciso ter cuidado para evitar contato com o cristal líquido. Se ocorrer
■ Armazenamento
A performance poderá ser prejudicada se a bateria não for algumas das situações abaixo, tome as medidas urgentes
usada por longos períodos de tempo quando estiver total- indicadas:
mente carregada. Descarregue completamente a bateria • Se o cristal líquido entrar em contato com a pele, limpe a área
com um pano e lave bem com água corrente e sabão.
antes de guardá-la.
• Se o cristal líquido entrar em contato com os olhos, lave o
Se a câmera não for usada por um longo período de tempo,
olho afetado com água limpa por pelo menos 15 minutos
remova a bateria e guarde-a em um local seco com uma
e procure assistência médica.
temperatura ambiente de +15° C a +25° C. Não guarde em • Se o cristal líquido for ingerido, lave bem a boca com água.
locais expostos a temperaturas extremas.
Beba grandes quantidades de água e provoque vômito,
então busque cuidado médico.
■ Avisos: Manuseio da Bateria
• Use apenas com os carregadores especificados.
Embora a tela seja fabricada usando uma tecnologia de ex• Não exponha à água.
trema alta precisão, ela pode conter pixels que são sempre
• Mantenha os terminais limpos.
claros ou não. Isto não é um mau funcionamento e as ima• A bateria e o corpo da câmera podem estar quentes ao to- gens gravadas com o produto não são afetadas.
que depois do uso estendido. Isto é normal. Recomenda-se
um adaptador de energia CA para os longos períodos de Notas sobre Direitos Autorais
As imagens gravadas usando o sistema da câmera digital
utilização.
não podem ser usadas de modo a infringir as leis de direiNão transporte ou guarde as baterias com objetos tos autorais sem o consentimento do proprietário, a menos
metálicos, tais como colares ou grampos de cabelo. que sejam destinadas apenas ao uso pessoal. Observe que
algumas restrições se aplicam à fotografia de espetáculos
Não exponha à chama ou ao calor.
em palcos, eventos e exposições, mesmo quando se pretende utilizar a imagem para uso pessoal apenas. Os usuários
também devem saber que a transferência dos cartões de
memória contendo imagens ou dados protegidos por leis
de direitos autorais é apenas permitida dentro das restrições
impostas por tais leis de direitos autorais.
iii
31/01/12 11:57
Para a sua segurança
areia. Não coloque a câmera em superfície molhada.
■ Condensação
Os aumentos súbitos de temperatura, como, por exemplo, a
entrada em um prédio aquecido num dia frio, podem causar
condensação no interior da câmera. Se isto ocorrer, desligue
a câmera e espere uma hora para ligá-la novamente. Se
ocorrer condensação no cartão de memória, remova-o e
espere a condensação dissipar.
iv
HS30 Manual.indd Spread 8 of 20 - Pages(8, 33)
Descarte do Equipamento Elétrico e Eletrônico em Residências Particulares
■
Usando o botão d ao fotografar
Opção
Descrição
d Compensação expos.
Fotografias muito claras, muito escuras ou objetos de
alto contraste.
Controle
Pressione o botão d
e gire o indicador de
comando
■ Usando o botão I ao fotografar
Opção
Descrição
I CONTÍNUO
Capture movimento em uma série de imagens.
Y X O L I OFF
Controle
Pressione o botão I
e gire o indicador de
comando
■ Usando o botão ISO ao fotografar
Opção
ISO ISO
Descrição
Controle a sensibilidade da câmera à luz.
Controle
Pressione o botão ISO
e gire o indicador de
comando
■ Usando o botão AE ao fotografar
Opção
AE Medição
Descrição
Escolha como a câmera mede a exposição quando a
o p q Detecção rosto inteligente está desligada.
Controle
Pressione o botão AE
e gire o indicador de
comando
Referência
Limpeza
Cuidados com a Câmera
NOTIFICAÇÕES
Para evitar a ocorrência de fogo ou choque elétrico, Para assegurar uma satisfação contínua com o produto, ob- Use uma pera de sopro para remover a poeira da lente e do
monitor LCD, em seguida limpe suavemente com um pano
serve as seguintes precauções:
não exponha a unidade à chuva ou à umidade.
macio e seco. Qualquer mancha restante poderá ser remoLeia as “Notas de Segurança” e compreenda-as antes de Armazenamento e Utilização
vida limpando suavemente com o papel para limpeza de
Se a câmera não for usada por um período de tempo prolon- lentes FUJIFILM, umedecido com uma pequena quantidade
usar a câmera.
gado, remova a bateria e o cartão de memória. Não guarde de líquido para limpeza de lentes. Deve-se ter cuidado para
Material com Perclorato – poderá ser necessário um manuou utilize a câmera em locais:
não arranhar a lente ou o monitor LCD. O corpo da câmera
seio especial. Veja http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
• expostos à chuva, vapor ou fumaça
pode ser limpo com um pano macio e seco. Não use álcool,
perchlorate.
• muito úmidos ou extremamente empoeirados
removedor ou outro produto químico volátil.
Informações sobre Marcas Comerciais
• expostos à luz solar direta ou a temperaturas muito elevadas, como, por exemplo, um veículo fechado em um dia Em Viagem
xD-Picture Card e E são marcas comerciais da FUJIFILM
Mantenha a câmera em sua bagagem de mão. A bagagem
ensolarado
Corporation. Os tipos de letra aqui incluídos são desenvolvidespachada pode sofrer choques violentos e causar danos
dos exclusivamente pela DynaComware Taiwan Inc. Macin- • extremamente frios
à câmera.
tosh, QuickTime e Mac OS são marcas comerciais da Apple • sujeitos a vibrações fortes
Inc. nos Estados Unidos e em outros países. Os logotipos do • postos a campos magnéticos fortes, tais como próximos
a antenas de transmissão, linhas de transmissão elétrica,
Windows 7, Windows Vista e Windows são marcas comeremissores de radar, motores, transformadores ou ímã
ciais do grupo de empresas da Microsoft. Adobe e Adobe
•
em contato com produtos químicos voláteis, como, por
Reader são marcas registradas ou comerciais da Adobe Sysexemplo, pesticidas
tems Incorporated nos Estados Unidos e/ou outros países.
Os logotipos SDHC e SDXC são marcas comerciais da SD-3C, • próximos a produtos de borracha ou vinil
LLC. O logotipo HDMI é uma marca comercial. YouTube é ■ Água e Areia
uma marca comercial do Google Inc. Todos os outros nomes A exposição à água e à areia também pode danificar a câmecomerciais mencionados neste manual são marcas comer- ra e seus circuitos e mecanismos internos. Ao usar a câmera
ciais ou registradas de seus respectivos proprietários.
na praia ou à beira-mar, evite sua exposição à água ou à
Opções de fotografia, playback e configuração
23
31/01/12 11:57
Para a sua segurança
Opções de fotografia, playback e configuração
■ Usando o seletor (F
(F , N ou J) ao fotografar
Opção
■ Usando o botão d ao fotografar
Descrição
F Macro
F G OFF
N Flash
Faça tomadas de perto de objetos pequenos.
Controle
Pressione o seletor
para a esquerda (F)
Utilize o flash para iluminação adicional.
Pressione o seletor
para a direita (N)
J TEMPORIZADOR
Reduza o desfoque ou tire autorretratos.
R S o n OFF
Pressione o seletor
para baixo (J)
Q/K N/L O/M
Descarte do Equipamento Elétrico e Eletrônico em Residências Particulares
Na União Europeia, Noruega, Islândia e Liechtenstein: Este símbolo no produto ou
no manual e na garantia,
Opçãoe/ou na sua embalagem indica que este produto não
deve ser tratado como lixo doméstico. Ao contrário, deve ser levado a um ponto
de coleta apropriado para reciclagem de equipamento elétrico e eletrônico.
A função realizada pelo botão Fn pode ser selecionada utilizando-se a opção F BOTÃO “FN(FUNÇÃO)”
no menu de configuração.
Pressione o seletor
para cima (Fn)
■ Usando o botão I ao fotografar
Este símbolo nas baterias ou acumuladores indica que estas baterias não devem
ser tratadas como lixo doméstico.
Opção
A E MODO
A Adv. MODO
A CENÁRIOS
Descrição
Escolha o modo E utilizado quando o indicador
de modo estiver girado para O.
HS30 Manual.indd Spread 9 of 20 - Pages(32, 9)
Controle
A reciclagem dos materiais ajudará a conservar os recursos naturais. Para obter informações
mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contate a prefeitura local, o serviço de
coleta de lixo doméstico ou a loja onde você adquiriu o produto.
■ Usando o botão ISO ao fotografar
Controle
Controle
Gire o indicador de modo
para O, Adv. ou SP1/
Escolha o modo avançado utilizado quando o indicaSP2, pressione MENU/OK, e
dor de modo estiver girado para Adv..
navegue com o seletor
Escolha o modo de cena utilizado quando o indicador de modo estiver girado para SP1/SP2.
22
Descrição
Se o seu equipamento contiver baterias ou acumuladores facilmente removíveis, descarte
estes separadamente de acordo com as exigências locais.
Em países fora da União Europeia, Noruega, Islândia e Liechtenstein: Se você deseja descartar este
produto, incluindo Opção
as baterias ou os acumuladores, contate as autoridades locaisDescrição
e pergunte
qual a forma correta de descarte.
■ Utilizando o seletor no Modo O , Adv. ou SP
Controle
Assegurando que este produto seja corretamente descartado, você contribuirá para evitar
consequências negativas potenciais para o ambiente e a saúde humana, que de outra forma
poderiam ser provocadas pelo manuseio incorreto deste produto.
Opção
Fn Função
Descrição
■ Usando o botão AE ao fotografar
Opção
Descrição
Controle
v
31/01/12 11:57
Índice
Componentes da Câmera
Para a sua segurança......................................................................ii
Mais sobre Fotografia ....................................... 10
Primeiros Passos .................................................. 1
Antes de Começar .......................................................................... 1
Acessórios Fornecidos................................................................. 1
Colocar a Correia ........................................................................ 1
Tampa da Lente........................................................................... 1
O Para-Sol ...................................................................................... 1
Carregando a Bateria .................................................................... 2
Introduzir a Bateria ........................................................................ 3
Introduzindo um Cartão de Memória ................................... 4
Ligando a Câmera e a Configuração Básica........................ 5
Modo de Fotografia.....................................................................10
O (E AUTO/E Prioridade) ...........................10
B AUTO ......................................................................................... 11
Adv. ADVANCED (AVANÇADO) .............................................. 11
SP1/SP2: SCENE POSITION (POSIÇÃO DA CENA) ............ 15
r MOV. PAN. 360...................................................................... 16
P: PROGRAMA AE ........................................................................ 17
S: PRIOR OBT AE ........................................................................... 18
A: PRIOR AB AE ............................................................................. 18
M: MANUAL ................................................................................... 19
C: MODO PERSONALIZAR.........................................................20
Tirar Fotos ............................................................ 6
Referência .......................................................... 21
Exibindo e excluindo imagens ........................... 7
Componentes da Câmera ......................................................... 21
Opções de fotografia, playback e configuração ............22
Filmes .................................................................... 8
vi
HS30 Manual.indd Spread 10 of 20 - Pages(10, 31)
Colocar a Correia
Componentes e descrições
1 Microfone (P 8)
2 Alto-Falante (P 9)
3 Seletor de Modo: Seleciona um modo de fotografia
(P 10).
4 Indicador de Comando: Opções de seleção (P 23).
5 Botão EVF/LCD: Alterna entre o monitor e o visor eletrônico.
6 Botão ● (gravação de filme) (P 8)
7 Botão AE/AF
LOCK: Bloqueio de exposição ou focaTampa
da Lente
gem.
8 Botão a: Visualiza imagens (P 7).
9 Botão DISP/BACK: Visualiza ou oculta os indicadores
ou cancela a operação atual. Mantenha pressionado para desabilitar o alto-falante, o flash e o iluminador nas situações em que as luzes e os sons produzidos pela câmera possam ser indesejáveis.
Botão selector
Mover cursor para cima
Botão Fn (Função)/
Botão b (apagar) (P 7)
Mover cursor para a
esquerda
Botão F (macro)
(P 22)
Botão MENU/OK
(P 5)
Mover cursor para a
direita
Botão N (flash)
(P 22)
O Para-Sol
Mover cursor para baixo
Botão J (temporizador) (P 22)
Referência
Gravando Filmes ............................................................................. 8
Tamanho da Imagem do Filme ................................................ 8
a Exibindo Filmes ........................................................................ 9
Acessórios Fornecidos
* As ilustrações neste manual podem estar simplificadas para
fins explicativos.
21
31/01/12 11:57
Modo de Fotografia
C: MODO PERSONALIZAR
Definições gravadas
N ISO, O TAMANHO IMAGEM, T QUALID. IMAGEM, U GAMA DINÂMICA,
P SIMULAÇÃO FILME, d MUDANÇA
EQBR, f COR, e TOM, q NITIDEZ,
h REDUÇÃO DE RUÍDO, y NITIDEZ
Menu de
INTELIGENTE, R ZOOM DIGITAL INTELIFotografia
GENTE, b DETECÇÃO ROSTO, n RECONH.
ROSTO, W MODO FILME, a FOTOG.
ESTÁT. NO FILME, J INCREM. AE BKT EV,
I FLASH, g FLASH EXTERNO, 2 NÍVEL
ELECTRÓNICO
Menu de
C LUZ AUX. AF, j RAW
Configuração
ISO, medição, modo de autofocagem, modo
de focagem, equilíbrio de brancos, modo rápiOutros
do, modo macro, modo flash, compensação da
exposição, opções de apresentação no monitor (botão DISP/BACK)
3
Depois que a câmera for desligada, o R ZOOM DIGITAL INTELIGENTE é desativado.
20
HS30 Manual.indd Spread 11 of 20 - Pages(30, 11)
Acessórios Fornecidos
Bateria recarregável
NP-W126
Carregador de
bateria BC-W126
Cabo USB
Colocar a Correia
Coloque a correia nos dois orifícios, como mostrado abaixo.
Tampa da Lente
Coloque a tampa da lente
como mostrado.
Cabo A/V
Tampa da lente
• Protetor da Lente
• Alça de ombro
• Manual Básico
(este manual)
• CD-ROM
Para evitar a perda da tampa da lente, passe o cordão fornecido pelo orifício (q) e prenda a tampa
da lente à correia (w).
Primeiros Passos
Nos modos P, S, A, M e em todos E
exceto o R, a opção K AJUSTE PERSONAL. no menu de fotografia (P 26)
pode ser utilizada para salvar as configurações atuais da câmera e de menu.
Essas definições são retornadas sempre
que o seletor de modo é girado para C
(modo personalizar).
Menu/definição
Antes de Começar
O Para-Sol
Rode o para-sol no sentido indicado até esse fazer
um clique.
1
31/01/12 11:57
Modo de Fotografia
Carregando a Bateria
A bateria não está totalmente carregada no envio.
Carregue a bateria antes de usar.
a bateria no carregador.
1 Coloque
Coloque a bateria no carregador de bateria
fornecido, como mostrado.
Luz da carga
o carregador.
2 Conecte
Conecte o carregador a uma tomada elétrica em um ambiente interno. O indicador de
carregamento acenderá.
Indicador de Carregamento
O indicador de carregamento mostra o estado
da carga como se segue:
Carregador de
bateria
Seta
Bateria
Pisca
Ação
Insira a bateria.
Remova a bateria.
—
Desconecte o carregaFalha da bateria.
dor e remova a bateria.
a bateria.
3 Carregue
Remova a bateria quando o carregamento
tiver terminado.
3
Desconecte o carregador quando ele não estiver em uso.
2
HS30 Manual.indd Spread 12 of 20 - Pages(12, 29)
Neste modo, você escolhe a velocidade
e a abertura do obturador. Se desejado,
a exposição poderá ser alterada a pelo
valor sugerido pela câmera.
Indicador de Exposição
A quantidade que a imagem será subexposta ou
superexposta nas definições atuais é mostrada pelo
indicador de exposição.
250
F4.5
Pressione o botão d para escolher entre a velocidade do obturador e a abertura e rode o disco
de controle para ajustar a definição selecionada.
M
Velocidade
do obturador
250
F4.5
Abertura
3
• Em exposições longas poderá ocorrer ruído na forma
de pixels brilhantes espalhados aleatoriamente.
• A velocidade do obturador é restrita dependendo da
configuração ISO.
Mais sobre Fotografia
Indicador de
carregamento Estado da bateria
Bateria não
inserida.
Off (Desligado)
Bateria totalmente carregada.
On
Bateria carre(Ligado)
gando.
M: MANUAL
19
31/01/12 11:57
Modo de Fotografia
Introduza as baterias na câmera conforme descrito
M:
MANUAL
abaixo.
A: PRIOR AB AE
Escolha a velocidade do obturador
usando o disco de controle, enquanto a câmera ajusta a abertura para a
exposição ideal.
Escolha a abertura usando o disco de
controle, enquanto a câmera ajusta a
velocidade do obturador para a exposição ideal.
1000
3
• Se a exposição correta não for conseguida na velocidade selecionada do obturador, a abertura será
exibida em vermelho. Ajuste a velocidade do obturador até que a exposição correta seja conseguida. Se
o tema estiver fora da faixa de medição da câmera, a
tela da abertura mostrará “F ---”. Pressione um pouco o botão do obturador para medir a exposição de
novo.
• A velocidade do obturador é restrita dependendo da
configuração ISO.
Abertura
a tampa do compartimento da bate1 Abra
ria.
Deslize a trava do compartimento da bateria na
direção mostrada e abra a
tampa do compartimento.
F3.5
3
Se a exposição correta não for conseguida na abertura
selecionada, a velocidade do obturador será exibida
em vermelho. Ajuste a abertura até que a exposição
correta seja conseguida. Se o tema estiver fora da faixa
de medição da câmera, a tela da velocidade do obturador mostrará “---”. Pressione um pouco o botão do
obturador para medir a exposição de novo.
a bateria.
2 Insira
Introduza a bateria como indicado na ilus-
a tampa do compartimento da bateria.
3 Feche
Pressione a tampa para
baixo até fazer um clique.
Cartões de Memória
As fotos podem ser armazenadas em cartões de memória SD, SDHC e SDXC opcionais, referidos neste
manual como “cartões de memória”.
Primeiros Passos
S: PRIOR OBT AE
Velocidade do obturador
Introduzir a Bateria
tração, no interior do compartimento da
bateria, usando a bateria para manter a trava
pressionada para o lado.
Seta
Trava da bateria
18
HS30 Manual.indd Spread 13 of 20 - Pages(28, 13)
3
31/01/12 11:57
Modo de Fotografia
Introduzindo um Cartão de Memória
Apesar da câmera poder armazenar imagens
na memória interna, os cartões de memória SD,
SDHC e SDXC (vendidos separadamente) podem
ser usados para armazenar imagens adicionais.
a tampa do encaixe do cartão de me1 Abra
mória.
a
Certifique-se de que a câmera esteja desligada antes
de abrir a tampa do encaixe
do cartão de memória.
a tampa do encaixe do cartão de
3 Feche
memória.
P: PROGRAMA AE
Neste modo, a câmera define a exposição automaticamente. Se desejar,
você poderá escolher diferentes combinações de velocidade do obturador e
abertura que produzirão a mesma exposição (alteração do programa).
Velocidade
do obturador
250
um cartão de memória.
2 Insira
Segurando o cartão de memória na orientação mostrada abaixo, deslize-o até clicar na
parte de trás do encaixe.
Solução de Problemas
Problema
Solução
F4.5
Abertura
Mais sobre Fotografia
3
Se o tema estiver fora da faixa de medição da câmera,
as exibições da velocidade e da abertura do obturador
mostrarão “---”. Pressione o botão do obturador até a
metade para medir a exposição de novo.
Alteração do Programa
Gire o seletor de comando para escolher a combinação desejada de velocidade do obturador e abertura.
Os valores padrão podem ser restaurados ao levantar
o flash, girar o disco de modo para outra definição,
desligar a câmara ou seleccionar o modo reprodução.
O flash deve ser desligado para a alteração do programa ficar disponível. Além disso, uma opção diferente de AUTO deve ser selecionada para U GAMA
DINÂMICA e N ISO.
Clique
4
HS30 Manual.indd Spread 14 of 20 - Pages(14, 27)
17
31/01/12 11:57
Modo de Fotografia
r MOV. PAN. 360
Gire o anel de zoom até que o indicador fique
1 branco.
Para selecionar a angular através da qual você
2 movimentará
a câmera ao fotografar, pressione o seletor para baixo. Pressione o seletor
para a esquerda ou para a direita para destacar
uma angular e pressione MENU/OK.
o seletor para a direita para exibir
3 Pressione
uma opção de direções do movimento. Pressione o seletor para a esquerda ou para a direita para destacar uma direção do movimento e
pressione MENU/OK.
o botão do obturador até o fim para ini4 Pressione
ciar a gravação. Não é necessário manter pressionado o botão do obturador durante a gravação.
16
HS30 Manual.indd Spread 15 of 20 - Pages(26, 15)
Deslize a chave ON/OFF para ON para ligar a câmera.
P: PROGRAMA AE
120
maticamente quando a
barra de progresso está
completa e o panorama
está concluído.
Barra de progresso
1
A fotografia termina se o botão do obturador for pressionado até o fim durante a fotografia. Não será gravado nenhum panorama se o botão do obturador for
pressionado antes de a câmera ter feito um varrimento
de 120 °.
É apresentada uma caixa de diálogo de seleção do
idioma na primeira vez em que a câmera é ligada.
Escolha um idioma.
1.1 Pressione o seletor para cima ou para baixo para destacar um idioma.
1
a data e a hora.
2 Acerte
2.1 Pressione o seletor para a esquerda ou
para a direita para realçar o ano, mês,
dia, hora ou minutos e pressione para
cima ou para baixo para alterar. Para alterar a ordem na qual são apresentados
o ano, mês e dia, realce o formato da data
e pressione o seletor para cima ou para
baixo.
Primeiros Passos
Siga um guia na tela para
tirar fotos que serão reunidas automaticamente para
formar um panorama.
a câmera na direção mostrada pela seta.
5 Mova
A fotografia termina auto-
Ligando a Câmera e a Configuração Básica
2.2 Pressione MENU/OK.
1.2 Pressione MENU/OK.
Solução de Problemas
Problema
A câmera não liga.
Solução
• A bateria está vazia: Carregue a bateria ou insira uma bateria sobressalente totalmente carregada.
• A bateria está inserida incorretamente: Reinsira na orientação correta.
• A tampa do compartimento da bateria não está travada: Trave a tampa do compartimento da bateria.
Para obter mais informações sobre a resolução de problemas, visite http://www.fujifilm.com/.
Para obter mais informações, consulte o Manual do Proprietário (CD) fornecido ou visite
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
5
31/01/12 11:57
Modo de Fotografia
Tirar Fotos
Esta seção descreve como tirar fotografias no modo R (E AUTO).
a câmara.
1 Ligue
Deslize a chave ON/OFF para ON para ligar a
4 Focagem.
Pressione o botão do obturador até a metade para focalizar.
câmera.
Tirar Fotos
o modo R (P 10).
2 Seleccione
Gire o seletor de modo para O.
SP1/SP2:: SCENE POSITION (POSIÇÃO DA CENA)
SP1/SP2
Bip
duplo
A câmera oferece uma escolha de “cenas”, cada uma adaptada a determinadas condições de
fotografia ou a um tipo específico de tema. Use a opção A CENÁRIOS no menu de fotografia para escolher a cena atribuída à posição SP1/SP2 no seletor de modos.
Cena
C NATURAL & N
5
D LUZ NATURAL
Fotografia.
Pressione suavemente o botão do obturador até o fim
para tirar a fotografia.
Clique
L RETRATO
Z SUAVIZAR ROSTO
T CÃO
m GATO
a imagem.
3 Enquadre
Use o zoom para enquadrar a imagem na tela.
O indicador de zoom
aparece.
O NOITE
H NOITE (TRIPÉ)
U FOGO ARTIF.
Q PÔR DO SOL
Anel de zoom
R NEVE
V PRAIA
U FESTA
Indicador de zoom
V FLOR
W TEXTO
6
HS30 Manual.indd Spread 16 of 20 - Pages(16, 25)
Mais sobre Fotografia
M PAISAGEM
N DESPORTO
Descrição
A câmera tira duas fotos: uma sem flash e outra com flash.
Capture a luz natural sob condições de pouca luz.
Escolha para retratos.
Escolha para obter um efeito de pele suave ao fotografar retratos.
Escolha ao fotografar cães.
Escolha ao fotografar gatos.
Escolha para fotos à luz do dia de prédios e paisagens.
Escolha ao fotografar temas em movimento.
Escolha este modo para as cenas de crepúsculo ou noturnas com pouca luz.
Escolha este modo para as velocidades lentas do obturador ao fotografar à noite.
As velocidades lentas do obturador são usadas para capturar a explosão de luz dos fogos de artifício.
Escolha este modo para gravar as cores vivas no nascer e no pôr do sol.
Escolha para fotos nítidas e definidas que capturam o brilho das cenas dominadas por neve brilhante.
Escolha para fotos nítidas e definidas que capturam o brilho das praias iluminadas pelo sol.
Capture a iluminação do plano secundário de interiores sob condições de pouca luz.
Escolha para close-ups vívidos de flores.
Tire fotos nítidas de textos ou desenhos impressos.
15
31/01/12 11:57
Modo de Fotografia
A primeira foto será mostrada sobreposta na
3 visualização
pela lente. Usando-a como guia,
enquadre a segunda foto e pressione o botão
do obturador.
•
•
•
•
c
• As imagens não são enviadas em 3D quando impressas diretamente da câmera.
• Imagens 3D são exibidas em 2D em apresentações
de slides e quando exibidas em uma TV convencional.
• Imagens 3D não podem ser editadas ou retocadas.
Nota: O formato MP (Multi-Picture, Multifotos) é padrão CIPA
para arquivos que contêm várias imagens estáticas. Arquivos
no formato MP são referidos como “arquivos MP” e possuem a
extensão “*.MPO”. A câmera usa este formato para imagens 3D.
14
HS30 Manual.indd Spread 17 of 20 - Pages(24, 17)
As imagens podem ser visualizadas no monitor. Ao tirar fotografias importantes, tire uma fotografia de
SP1/SP2:
SCENE
POSITION (POSIÇÃO DA CENA)
teste e verifique
os resultados.
imagens adicionais.
2 Ver
Pressione o seletor para a direita
1 Pressione o botão a.
para ver as imagens na ordem em
Cena
Descrição
que foram gravadas e para a es-
C NATURAL & N
querda para ver as imagens na ordem inversa.
A imagem mais recente será apresentada no
monitor.
Pressione k para aproximar as imagens exibidas na reprodução de uma foto; n para
afastar o zoom. Quando o zoom da foto for
aproximado, o seletor poderá ser usado para
visualizar as áreas da imagem não visíveis
atualmente na tela.
Indicador de zoom
A janela de navegação mostra a
parte da imagem
atualmente exibida
no monitor
Pressione DISP/BACK ou MENU/OK para sair do
zoom.
Pressione o botão do obturador para sair
para o modo de fotografia.
Apagando Imagens
Para apagar as imagens, pressione o botão b. Um
menu de opções de eliminação será exibido.
Exibindo e excluindo imagens
a
• O efeito 3D pode
não ser visível de
acordo com o
assunto ou em
determinadas condições de fotografia. Para obter os melhores resultados, a distância em que
a câmera é movida entre as fotos deve ser de
aproximadamente 1/30º a 1/50º da distância até
o assunto.
• A câmera desligará automaticamente se não
for executada nenhuma operação durante o
tempo selecionado para N DESLIGAR AUT.
(P 28). A primeira foto não será salva se se a
segunda foto não for tirada antes d câmera desligar.
•
Visualizando e Imprimindo Imagens 3D
A câmera exibe imagens em 2D. Pressione o seletor
para baixo para alternar entre a primeira e a segunda foto.
Os dispositivos equipados para exibição 3D, tais como o
porta-retrato digital FINEPIX REAL 3D V3 ou a câmera digital FINEPIX REAL 3D W3 exibirão as imagens
em 3D.
Impressões em 3D podem ser solicitadas em http://
www.fujifilm.com/3d/print/
O software fornecido exibe imagens em 3D anáglifo.
As fotos 3D também podem ser exibidas por outros
aplicativos que suportam o formato MP.
TVs 3D que suportam o formato MP podem exibir
imagens em 3D. Consulte o manual fornecido com
a sua TV para obter mais detalhes.
Exibindo e excluindo imagens
2 Menu Reprodução
As imagens também podem ser apagadas a partir do
menu playback (P 27).
7
31/01/12 11:57
Modo de Fotografia
Gravando Filmes
Pressione z para fazer um filme. Durante a gravação, os seguintes indicadores serão apresentados
e o som será gravado através do microfone incorporado (cuidado para não cobrir o microfone durante a gravação).
Filmes
Tamanho da Imagem do Filme
Ícone yGRAV.
1
999m59s
F
O número de fotos que
podem ser tiradas durante
a gravação
Antes de gravar, selecione um tamanho de imagem usando a opção W MODO FILME no menu
de fotografia (P 26).
Opção
Tempo restante
Para terminar a gravação, pressione o botão z
de novo. A gravação termina automaticamente
quando o filme atinge sua duração máxima ou
quando a memória está cheia.
8
HS30 Manual.indd Spread 18 of 20 - Pages(18, 23)
Descrição
HD (High Definition – alta definição)
total.
h 1280 (1280 × 720) Alta Definição.
Definição padrão.
f (640 × 480)
Y 640 × 480 (80fps) Filme de alta velocidade. O som não
é gravado e o foco, exposição e equilíbrio de brancos não são ajustados
Y 320 × 240 (160fps)
automaticamente. Aparecem faixas
pretas nas partes superior e inferior
Y 320 × 112 (320fps) dos filmes gravados em Y 320 × 112.
■ n EEXPOSIÇÃO
XPOSIÇÃO MÚLTIPLA
Crie uma foto que combina duas exposições.
1 Tire a primeira foto.
MENU/OK. A primeira foto será mos2 Pressione
trada sobreposta na visualização pela lente
Operação
Descriçãofoto.
como guia para tirar a segunda
a
Para voltar para a Etapa 1 e tirar a primeira foto
novamente, pressione o seletor para a esquerda.
Para salvar a primeira foto e sair sem criar uma
exposição múltipla, pressione DISP/BACK.
3 Tire a segunda foto.
i 1920 (1920 × 1080)
MENU/OK para criar a exposição múl4 Pressione
tipla, ou pressione o seletor para a esquerda
para voltar para a Etapa 3 e tirar a segunda foto
novamente.
■ i OOBTURADOR
BTURADOR INDIV.3D
Tire duas fotos de ângulos diferentes para criar
uma imagem 3D.
escolher a ordem em
1 Para
que as fotos são tiradas,
TROCAR
pressione o seletor para a
direita para exibir a ordem
atual e depois pressione o
seletor para a esquerda ou para a direita para
escolher entre as opções abaixo.
G: Tirar a foto da esquerda primeiro.
H: Tirar a foto da direita primeiro.
o botão do obturador para tirar a pri2 Pressione
meira foto.
a
Para sair sem gravar uma foto, pressione DISP/
BACK.
Mais sobre Fotografia
GRAV.
Tirando Fotografias Durante a Gravação
Pressione o botão do obturador para tirar uma fotografia durante a gravação.
• Consulte a página 26 para informações sobre escolher
como as fotografias são gravadas.
• A foto é guardada separadamente do filme e não aparece como parte do filme.
• As fotos não podem ser tiradas enquanto está sendo
gravado um filme de alta velocidade.
• O número de fotos que podem ser feitas é limitado.
13
31/01/12 11:57
1
A suavização não pode ser aplicada nos objetos em
segundo plano que estão próximos demais do tema
principal. Se uma mensagem for exibida informando
que a câmera não pode criar o efeito quando foca, tente afastar-se de seu tema ou ampliar. A câmera pode
também não conseguir suavizar o fundo se o tema estiver movendo-se; se solicitado, verifique os resultados
e tente de novo.
12
HS30 Manual.indd Spread 19 of 20 - Pages(22, 19)
a Exibindo Filmes
■ j PRO LOW-LIGHT
Sempre que o botão do obturador é pressionado, a câmera
faz quatro exposições e combina-as em uma única fotografia.
Use para reduzir a interferência
e desfocar ao fotografar temas pouco iluminados
ou temas estáticos em proporções de zoom altas.
Durante a reprodução,
■ n EXPOSIÇÃO MÚLTIPLA
os filmes são exibidos no
monitor, como mostrado à
direita. As seguintes operações podem ser executadas
enquanto é apresentado
um filme:
1
Uma única fotografia combinada não pode ser criada
com algumas cenas ou se o tema ou câmera se move
durante a fotografia. Não mova a câmera até que a fotografia esteja completa.
PRO FOCUS/PRO LOW-LIGHT
Para salvar as cópias não processadas das fotos tiradas nestes modos, selecione SIM para a opção
t GRAVAR IMAG. ORG. no menu de configuração
(P 29).
3
• Mantenha a câmera estável durante a fotografia.
• A cobertura da foto é reduzida.
Operação
Iniciar/pausar
a reprodução
Terminar a
reprodução
Ajuste velocidade
Ajuste o
volume
100-006
PLAY
Descrição
Pressione o seletor para baixo para iniciar a
reprodução. Pressione novamente para
pausar. Enquanto a reprodução está em
pausa, você poderá pressionar o seletor
para a esquerda ou para a direita para
recuar ou avançar um fotograma de
cada vez.
Pressione o seletor para cima para terminar
a reprodução.
Pressione o seletor para a esquerda ou a direita para ajustar a velocidade de reprodução durante a reprodução.
Pressione MENU/OK para pausar a reprodução e exibir os controles do volume. Pressione o seletor para cima ou para baixo
para ajustar o volume e pressione MENU/
OK para sair. O volume também pode ser
ajustado no menu de configuração.
Velocidade
de reprodução
■i
OBTURADOR
INDIV.3D
Pressione o seletor para a esquerda
ou direita para ajustar a velocidade de reprodução. A velocidade
é indicada pelo número de setas
(M ou N).
Seta
5m42s
STOP
PAUSA
2 Visualizando Filmes em um Computador
Copie os filmes para o computador antes de exibi-lo.
3
Não cubra o alto-falante durante a reprodução.
Filmes
■ i PRO FOCUS
A câmera tira até três fotos
sempre que o botão do obturador é pressionado, suavizando o fundo para enfatizar o
tema principal. A intensidade
de suavização pode ser ajustada antes de disparar rodando o disco de comando. Use para
retratos ou fotos de flores parecidas com as
produzidas por câmeras SLR.
Modo de Fotografia
9
31/01/12 11:57
Modo de Fotografia
Modo de Fotografia
Escolha um modo de fotografia de acordo com a cena ou o tipo do tema. Para escolher um modo de fotografia, rode o seletor de modo para a definição pretendida. Os seguintes modos estão disponíveis:
O ((E
E AUTO/
AUTO/E
E Prioridade)
Otimize as definições para seu tema atual ou melhore a claridade, reduza a interferência ou
aumente a faixa dinâmica. Gire o disco de modo para O e escolha um dos seguintes
modos E no menu de fotografia.
■ R (E AUTO)
A câmera seleciona automaticamente a cena e o modo E de acordo com as condições da fotografia.
1 Se S for selecionado para O TAMANHO IMAGEM no modo R, a câmera selecionará automaticamente o
tamanho otimizado da imagem.
A câmera seleciona entre as cenas seguintes:
Cenário
Tema
Diferente de retrato
Normal
Retrato
Contraluz
Objeto em movimento
Retrato & Normal
movimento Contraluz
AUTO
PAISAGEM
NOITE
a
c
d*
*
d
dc
dd
g
gc
—
c
cc
cd
a
ac
ad
b
bc
—
NOITE
(TRIPÉ)
MAMACROCRO
h*
dh *
—
e
u
v
w
x
y
z
—
—
du
dv
dw
dx
dy
dz
gu
gv
gw
gx
gy
gz
ce
cu
cv
cw
cx
cy
cz
—
—
au
av
aw
ax
ay
az
bu
bv
bw
bx
by
bz
ch
ah
—
PRAIA
PÔR DO
SOL
NEVE
CÉU
ESVERDEA- CÉU &
DO
ESVERDEADO
* Se n for exibido, a câmera tirará uma série de fotos (Anti-desfocagem avançada).
3 O modo selecionado poderá variar com as condições da fotografia. Se o modo e o tema não coincidirem,
selecione o modo B ou escolha SP e selecione manualmente uma cena.
10
HS30 Manual.indd Spread 20 of 20 - Pages(20, 21)
1
n está disponível quando SIM for selecionado no
menu de fotografia (P 25) e o flash estiver desligado
ou definido em auto.
3
• Poderá ser necessário algum tempo para combinar
as exposições numa imagem única. Uma única imagem combinada não pode ser criada se o tema ou
câmera se move durante a fotografia. Mantenha a
câmera estável durante a fotografia e não mova a
câmera até que a fotografia esteja completa.
• A cobertura da foto é reduzida.
O Ícone EXR
Quando o botão do obturador é pressionado até a
metade, a câmera seleciona o modo E preferido:
• S (PRIOR. RESOL.): Escolha para fotos nítidas e
definidas.
• T (ISO ALTA/BAIXO RUÍDO): Reduza a interferência
nas fotografias tiradas com altas sensibilidades.
• U (PRIOR D-RANGE): Aumente a quantidade de
detalhe visível nos destaques.
■ E Prioridade
Selecione este modo para escolher manualmente
entre os seguintes modos E:
• S (PRIOR. RESOL.): Escolha para fotos nítidas e definidas.
• T (ISO ALTA/BAIXO RUÍDO): Reduza a interferência
nas fotografias tiradas com altas sensibilidades.
• U (PRIOR D-RANGE): Aumente a quantidade de
detalhe visível nos destaques.
U GAMA DINÂMICA (P 25) pode ser definida em M (1600 %) e D (800 %).
B AUTO
Selecione instantâneos nítidos e definidos. Este modo é recomendado na
maioria das situações.
Adv. ADVANCED (AVANÇADO)
Este modo combina a simplicidade de
“apontar e disparar” com técnicas fotográficas sofisticadas. A opção A Adv.
MODO, no menu de fotografia, pode ser
usada para escolher entre os seguintes
modos avançados:
Mais sobre Fotografia
Mais sobre Fotografia
O Ícone Cena
Anti-desfocagem Avançada
Quando n for exibido, a câmera tira uma série de
fotos e combina-as para formar uma imagem única,
reduzindo o “ruído” (ponteado) e desfoque.
11
31/01/12 11:57