Download Manual do operador

Transcript
Manual do operador
com informações sobre manutenção
Second Edition
Sixth Printing
Part No. 43654PB
Manual do operador
Segunda edição • Sexta impressão
Importante
Leia, entenda e siga estas normas de segurança e
instruções de operação antes de operar esta máquina.
Somente pessoas treinadas e autorizadas devem ter
permissão para operar esta máquina. Este manual deve
ser considerado uma parte integrante da sua máquina e
deve permanecer sempre com ela. Em caso de dúvida,
ligue para a Genie Industries.
Sumário
Página
Normas de segurança ................................................. 1
Controles .................................................................... 8
Inspeção pré-operação .............................................. 10
Manutenção .............................................................. 12
Testes de funções ..................................................... 14
Inspeção do local de trabalho .................................... 19
Instruções de operação ............................................. 20
Instruções para transporte e elevação ...................... 25
Adesivos ................................................................... 28
Especificações ......................................................... 30
Entre em contato conosco:
Internet: http://www.genielift.com
E-mail: [email protected]
Copyright © 1996 da Genie Industries
Primeira edição:
Terceira impressão,
julho de 1996
Segunda edição: Sexta impressão,
janeiro de 2004
"Genie" e "Z" são marcas registradas da Genie
Industries nos EUA e em diversos países.
Impresso em papel reciclado L
Impresso nos EUA.
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
Núm. de peça. 43654PB
Segunda edição • Sexta impressão
Manual do operador
Normas de segurança
Perigo
A não-observância das instruções
e normas de segurança
constantes deste manual pode
resultar em morte ou acidentes
pessoais graves.
Não opere a máquina a não
ser que:
Você aprenda e pratique os princípios de
operação segura da máquina contidos neste
manual do operador.
1 Evite situações de risco.
Conheça e compreenda as normas de
segurança antes de prosseguir para a
próxima seção.
2 Realize sempre uma inspeção pré-operação.
3 Realize sempre os testes de funções antes
da utilização.
4 Inspecione o local de trabalho.
5 Utilize a máquina somente como
foi planejado.
Você leia, entenda e siga:
as instruções e normas de segurança do
fabricante – manuais de segurança e do
operador e adesivos da máquina;
as normas de segurança do empregador e
normas do local de trabalho;
as normas governamentais aplicáveis.
Você tenha recebido treinamento adequado para
operar a máquina com segurança.
Núm. de peça. 43654PB
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
1
Manual do operador
Segunda edição • Sexta impressão
NORMAS DE SEGURANÇA
Riscos de choques elétricos
Riscos de tombamento
Esta máquina não é eletricamente isolada e não
oferece proteção contra contatos ou proximidade
com a corrente elétrica.
Os ocupantes e os equipamentos não devem
exceder a capacidade máxima da plataforma.
Máxima capacidade da plataforma
Máximo de ocupantes
227 kg
2
Mantenha uma distância segura das linhas de
alimentação e de dispositivos de energia elétrica,
de acordo com as normas governamentais
aplicáveis e a tabela a seguir.
Tensão
fase a fase
Distância mínima
de aproximação segura
Metros
0 V a 300 V
Evitar contato
300 V a 50 KV
3,05
50 KV a 200 KV
4,60
200 KV a 350 KV
6,10
350 KV a 500 KV
7,62
500 KV a 750 KV
10,67
750 KV a 1.000 KV
13,72
Mantenha uma distância que permita o movimento
da plataforma, oscilação ou queda da linha de
energia elétrica e cuidado com ventos fortes
ou rajadas de vento.
Não eleve ou estenda a lança, a menos que a
máquina esteja em uma superfície firme e nivelada.
Não dependa do alarme de inclinação como um
indicador de nível. O alarme de inclinação soará na
plataforma somente quando a máquina estiver em
declive acentuado.
Se o alarme de inclinação soar:
não estenda, gire ou eleve a lança acima da
posição horizontal. Mova a máquina para uma
superfície firme e nivelada antes de elevar a
plataforma. Se o alarme de inclinação soar quando
a plataforma estiver elevada, retraia a lança e
desça a plataforma com extremo cuidado. Não gire
a lança durante o procedimento de descida. Mova a
máquina para uma superfície firme e nivelada antes
de elevar a plataforma.
Mantenha-se afastado da máquina em caso de
contato com linhas de alimentação energizadas.
As pessoas que estiverem no solo ou na
plataforma não devem tocar ou operar a máquina
até que as linhas de alimentação energizadas
sejam desligadas.
Não opere a máquina se instalada raios ou
durante tempestades.
Não utilize a máquina como aterramento para
operações de solda.
2
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
Núm. de peça. 43654PB
Segunda edição • Sexta impressão
Manual do operador
NORMAS DE SEGURANÇA
Não altere ou desative as chaves limitadoras.
Não dirija a máquina a mais de 1 km/h com a
lança primária elevada ou estendida ou com a
lança secundária elevada.
Não empurre nenhum objeto para dentro ou para
fora da plataforma.
Máxima força
lateral permitida ANSI e CSA
667 N
Não utilize os controles da plataforma para liberar
uma plataforma que tenha ficado presa, tenha
esbarrado ou encontre algum obstáculo ao
movimento normal devido a uma estrutura
adjacente. Todas as pessoas devem ser
removidas da plataforma antes da tentativa de
liberá-la utilizando os controles de solo.
Não opere a máquina com ventos fortes ou
rajadas de vento. Não aumente a área da
superfície da plataforma ou da carga. O aumento
da área exposta ao vento diminui a estabilidade
da máquina.
Máxima força
manual permitida - CE
400 N
Não altere ou desative componentes da máquina
que possam, de alguma forma, afetar a segurança
e a estabilidade.
Não substitua itens essenciais para a estabilidade
da máquina por itens de pesos ou especificações
diferentes.
Não modifique ou altere uma plataforma para
trabalho aéreo. A montagem de suportes para
ferramentas ou outros materiais na plataforma, na
placa da base ou no sistema de trilhos de proteção
pode aumentar o peso na plataforma e a área
superficial da plataforma ou da carga.
Dirija com extremo cuidado e em baixa velocidade
com a máquina na posição retraída ao passar por
terrenos irregulares, detritos, superfícies instáveis
ou escorregadias e próximo a buracos e declives
acentuados.
Não dirija a máquina nas proximidades, ou sobre
terrenos irregulares, superfícies instáveis ou
outras situações de risco com a lança elevada ou
estendida.
Não coloque ou prenda cargas que sobressaiam de
qualquer parte da máquina.
Não coloque escadas ou andaimes na plataforma
ou apoiados em qualquer parte desta máquina.
Não utilize a máquina em uma superfície móvel ou
em movimento, ou em veículos.
Núm. de peça. 43654PB
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
3
Manual do operador
Segunda edição • Sexta impressão
NORMAS DE SEGURANÇA
Certifique-se de que os pneus estejam em boas
condições e que as porcas com olhal estejam
bem apertadas.
Riscos de queda
Os ocupantes devem usar
um cinto de segurança ou
outro equipamento adequado
e cumprir as normas
governamentais aplicáveis.
Prenda a corda no ponto de
amarração presente na
plataforma.
Não utilize baterias que pesem menos do que o
equipamento original. As baterias são utilizadas
como contrapeso e são essenciais para a
estabilidade da máquina. Cada bateria deve pesar
40 kg. Cada caixa para baterias, incluindo as
baterias, deve pesar no mínimo 205 kg.
Não utilize a máquina como um guindaste.
Não empurre a máquina ou outros objetos com
a lança.
Não sente, fique em pé ou suba nas barras de
proteção da plataforma. Mantenha-se sempre firme
no piso da plataforma.
Evite contato da lança com estruturas adjacentes.
Não prenda a lança ou a plataforma a estruturas
adjacentes.
Não coloque cargas fora do perímetro da
plataforma.
Não desça da plataforma quando estiver elevada.
Mantenha o piso da plataforma livre de detritos.
Abaixe a barra central de entrada da plataforma
ou feche a porta de entrada antes de iniciar
a operação.
4
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
Núm. de peça. 43654PB
Segunda edição • Sexta impressão
Manual do operador
NORMAS DE SEGURANÇA
Não desça a lança, a menos que a área abaixo
dela esteja livre de pessoas e obstruções.
Riscos de colisão
Esteja atento para a
visibilidade limitada e os
pontos cegos ao dirigir ou
operar a máquina.
Esteja atento à posição da lança ao girar a
base giratória.
Antes da liberação do freio, a máquina deve
estar presa ou em uma superfície nivelada.
Não movimente a máquina com os freios liberados.
Se o alarme de movimento soar com a máquina
parada, os freios estão liberados.
Verifique se há obstruções nas áreas elevadas ou
outros possíveis riscos na área de trabalho.
Limite a velocidade de operação de acordo com
as condições da superfície, do congestionamento,
da inclinação, da localização de pessoas e
de quaisquer outros fatores que possam
causar colisão.
Não opere uma lança no caminho de um guindaste,
a menos que os controles do guindaste tenham
sido travados e/ou precauções tenham sido
tomadas para evitar uma colisão em potencial.
Nada de proezas ou direção perigosa ao operar
a máquina.
Esteja atento a riscos de esmagamento ao segurar
o trilho de proteção da plataforma.
É recomendável que, ao operar a máquina, os
operadores usem capacete de segurança aprovado.
Observe e utilize as marcas de círculo e quadrado
e as setas de direção com código de cores, nos
controles da plataforma e no chassi da máquina,
para as funções de acionamento e direção.
Núm. de peça. 43654PB
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
5
Manual do operador
Segunda edição • Sexta impressão
NORMAS DE SEGURANÇA
Risco de danos aos
componentes
Legenda dos adesivos
Não utilize a máquina como local para solda.
Os adesivos dos produtos Genie utilizam símbolos,
códigos de cores e palavras de alerta para
identificar o seguinte:
Riscos de máquina danificada
Símbolo de alerta de segurança:
utilizado para alertar sobre
possíveis riscos de acidentes
pessoais. Obedeça a todas as
mensagens de segurança que
acompanham este símbolo, a fim
de evitar possíveis acidentes
pessoais ou morte.
Não utilize uma máquina com defeito ou que não
esteja funcionando corretamente.
Faça uma inspeção completa de pré-operação da
máquina e teste todas as funções antes de cada
turno de trabalho. Identifique imediatamente e
coloque fora de serviço uma máquina com defeito
ou que não esteja funcionando corretamente.
Verifique se a manutenção foi executada conforme
especificado neste manual e no Manual de serviço
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N.
Vermelho: utilizado para indicar
uma situação de risco iminente
que, se não for evitada, resultará
em morte ou acidentes pessoais
graves.
Verifique se os adesivos estão nos devidos lugares
e legíveis.
Verifique se os manuais do operador, de segurança
e de responsabilidades estão completos, legíveis e
guardados no compartimento localizado na
plataforma.
ADVERTÊNCIA
Risco de acidentes pessoais
Alaranjado: utilizado para indicar
uma situação de possível risco
que, se não for evitada, pode
resultar em morte ou acidentes
pessoais graves.
Amarelo com símbolo de alerta de
segurança: utilizado para indicar
uma situação de possível risco
que, se não for evitada, pode
resultar em acidentes pessoais
pequenos ou moderados.
Não opere a máquina com vazamento de óleo
hidráulico ou de ar. Um vazamento de ar ou de óleo
hidráulico pode penetrar e/ou queimar a pele.
Amarelo sem símbolo de alerta de
segurança: utilizado para indicar
uma situação de possível risco
que, se não for evitada, pode
resultar em danos patrimoniais.
OBSERVAÇÃO
6
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
Verde: utilizado para indicar
informações de operação ou
manutenção.
Núm. de peça. 43654PB
Segunda edição • Sexta impressão
Manual do operador
NORMAS DE SEGURANÇA
Segurança da bateria
Riscos de danos aos
componentes
Riscos de queimadura
As baterias contêm ácido. Sempre use roupas
de proteção e óculos de segurança ao trabalhar
com baterias.
Não utilize um carregador com mais de 48 V para
carregar as baterias.
Os dois conjuntos de baterias devem ser
carregados ao mesmo tempo.
Desconecte o plugue do conjunto de baterias antes
de removê-lo.
Riscos de choques elétricos
Conecte o carregador de bateria
somente a uma tomada elétrica
aterrada CA de três fios.
Inspecione diariamente o fio, os
cabos e a fiação para verificar
se estão danificados. Substitua
os itens danificados antes de
iniciar a operação.
Evite derramamento do ácido das baterias ou
contato com ele. Neutralize o ácido de bateria
derramado com bicarbonato de sódio e água.
O conjunto de baterias deve permanecer na
posição vertical.
Não exponha as baterias ou o carregador à água
ou à chuva.
Riscos de explosão
Mantenha faíscas,
chamas e cigarros
acesos afastados das
baterias. As baterias
emitem um gás
explosivo.
O conjunto de baterias
deve permanecer
destampado durante todo
o ciclo de carregamento.
Evite choques elétricos provocados pelo contato
com os terminais da bateria. Retire anéis, relógio e
outras jóias.
Risco de tombamento
Não utilize baterias que pesem menos do que o
equipamento original. As baterias são utilizadas
como contrapeso e são essenciais para a
estabilidade da máquina. Cada bateria deve pesar
40 kg. Cada caixa para baterias, incluindo as
baterias, deve pesar no mínimo 205 kg.
Risco de elevação
Utilize uma empilhadeira para remover ou instalar
os conjuntos de baterias.
Não toque os terminais da bateria ou as
braçadeiras dos cabos com ferramentas que
possam provocar faíscas.
Núm. de peça. 43654PB
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
7
Manual do operador
Segunda edição • Sexta impressão
Controles
4
6
5
7
9
8
8
F
3
1
2
E
ALIMENTAÇÃO
AUXILIAR
10
STOP
OPERAÇÃO DE
HABILITAÇÃO
DE MOVIMENTO
2
8
A lâmpada acesa indica que a
lança passou além da roda não
comandada pela direção e que
a função de movimento
está desativada.
8
Para movimentar a máquina, segure
a chave de habilitação de movimento
para cima ou para baixo e mova
lentamente a alavanca de controle
de movimento. A máquina pode ser
movida na direção oposta à dos
controles de movimento e direção.
DESLOCAMENTO
8
Utilize as setas de direção com
código de cores nesse painel e no
chassi da máquina para identificar
a direção do movimento da máquina.
1
8
VELOCIDADE DA FUNÇÃO DA LANÇA
17
16
15
14
13
12
11
8
8
Painel de controle da plataforma
1 Chave de habilitação de movimento
2 Lâmpada indicadora de habilitação
de movimento
10 Alavanca de controle proporcional para a função
de movimento e chave oscilante para a função
de direção
3 Chave de alimentação auxiliar
11 Controlador de velocidade da função da lança
4 Chave de nível da plataforma
12 Chave de subida/descida do jib
5 Botão da buzina
13 Não utilizado
6 Chave de extensão/retração da lança primária
14 Chave de subida/descida da lança secundária
7 Botão vermelho de parada de emergência
15 Chave de subida/descida da lança primária
8 Não utilizado
16 Chave de giro da base giratória
9 Indicador de carga da bateria e/ou interruptor de
baixa tensão (opcional)
17 Chave de giro da plataforma
8
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
Núm. de peça. 43654PB
Segunda edição • Sexta impressão
Manual do operador
CONTROLES
7
8
6
00009,9
STOP
9
CONTROLES
10A
5
10
ALIMENTAÇÃO
AUXILIAR
COMANDO
REMOTO DO FREIO
4
11
3
12
2
13
HABILITAÇÃO
DE FUNÇÃO
1
15
14
Painel de controle de solo
1
2
3
4
5
6
7
Chave de giro da base giratória
Chave de giro da plataforma
Chave de nível da plataforma
Chave de extensão/retração da lança primária
Chave de alimentação auxiliar
Horímetro
Chave de comando para seleção de plataforma/
desligado/solo
Núm. de peça. 43654PB
8
9
10
11
12
13
14
15
Botão vermelho de parada de emergência
Disjuntor de 10A para circuitos elétricos
Comando remoto do freio
Não utilizado
Chave de subida/descida do jib
Chave de subida/descida da lança primária
Chave de habilitação de função
Chave de subida/descida da lança secundária
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
9
Manual do operador
Segunda edição • Sexta impressão
Inspeção pré-operação
Noções básicas
É responsabilidade do operador realizar a inspeção
pré-operação e a manutenção de rotina.
Não opere a máquina a não
ser que:
Você aprenda e pratique os princípios de
operação segura da máquina contidos neste
manual do operador.
1 Evite situações de risco.
A inspeção pré-operação é uma inspeção visual
realizada pelo operador antes de cada turno de
trabalho. O objetivo da inspeção é descobrir se há
algo aparentemente errado com uma máquina,
antes que o operador execute os testes de função.
A inspeção pré-operação também serve para
determinar se os procedimentos de manutenção de
rotina são necessários. Somente os itens de
manutenção de rotina especificados neste manual
podem ser executados pelo operador.
Consulte a lista na próxima página e verifique cada
um dos itens e locais quanto a modificações,
danos ou peças soltas ou faltando.
2 Realize sempre uma inspeção
pré-operação.
Conheça e compreenda a inspeção
pré-operação antes de prosseguir
para a próxima seção.
3 Realize sempre os testes de funções antes
da utilização.
4 Inspecione o local de trabalho.
5 Utilize a máquina somente para a finalidade
para a qual foi projetada.
Nunca use uma máquina com defeito ou
modificada. Se for descoberto qualquer defeito ou
qualquer alteração nas condições originais de
fábrica, a máquina deve ser identificada e colocada
fora de serviço.
Os reparos na máquina só podem ser feitos por um
técnico de manutenção qualificado, de acordo com
as especificações do fabricante. Após a conclusão
dos reparos, o operador deve executar novamente
uma inspeção pré-operação antes de prosseguir
com os testes de funções.
As inspeções de manutenção programadas devem
ser executadas por técnicos de manutenção
qualificados, de acordo com as especificações do
fabricante e os requisitos relacionados no manual
de responsabilidades.
10
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
Núm. de peça. 43654PB
Segunda edição • Sexta impressão
Manual do operador
INSPEÇÃO PRÉ-OPERAÇÃO
Inspeção pré-operação
❏ Verifique se os manuais do operador, de
segurança e de responsabilidades estão
completos, legíveis e guardados no
compartimento localizado na plataforma.
❏ Verifique se os adesivos estão nos devidos
lugares e legíveis. Consulte a seção Adesivos.
❏ Verifique se há vazamentos de óleo hidráulico e
se o nível de óleo é adequado. Adicione óleo se
necessário. Consulte a seção Manutenção.
❏ Verifique se há vazamentos de fluido da bateria
e se o nível está correto. Adicione água
destilada se necessário. Consulte a seção
Manutenção.
Verifique os seguintes componentes ou áreas
quanto a danos, modificações ou peças ausentes
ou instaladas de forma inadequada:
Inspecione a máquina por completo quanto a:
❏ trincas em soldas ou componentes
estruturais;
❏ deformações ou danos na máquina.
❏ Verifique se todos os componentes estruturais e
outros componentes essenciais estão presentes
e se todos os elementos de fixação associados
estão nos seus lugares e devidamente
apertados.
❏ Verifique se os dois conjuntos de bateria estão
presos no local correto e conectados
corretamente.
❏ Depois de concluir a inspeção, verifique se
todas as tampas dos compartimentos estão
colocadas e travadas.
❏ componentes elétricos, fiação e cabos;
❏ unidade de propulsão hidráulica, tanque,
mangueiras, conexões, cilindros e
distribuidores;
❏ motores de acionamento e da base giratória
e cubos de tração;
❏ coxins da lança;
❏ pneus e rodas;
❏ chaves limitadoras, alarmes e buzina;
❏ porcas, parafusos e outros elementos de
fixação;
❏ entrada da barra lateral ou porta da
plataforma;
Núm. de peça. 43654PB
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
11
Manual do operador
Segunda edição • Sexta impressão
Manutenção
Verifique o nível de óleo
hidráulico
Observe e siga estas
instruções:
Somente os itens de manutenção de rotina
especificados neste manual devem ser
executados pelo operador.
As inspeções de manutenção programadas
devem ser executadas por técnicos de
manutenção qualificados, de acordo com as
especificações do fabricante e os requisitos
relacionados no manual de responsabilidades.
É fundamental para a operação da máquina manter
o óleo hidráulico no nível correto. Níveis incorretos
do óleo hidráulico podem danificar os componentes
hidráulicos. As inspeções diárias permitem que o
inspetor identifique variações no nível do óleo, o
que pode indicar a existência de problemas no
sistema hidráulico.
1 Verifique se a lança está na posição retraída.
2 Verifique o nível de óleo hidráulico.
Resultado: O óleo hidráulico deverá estar na
marca FULL (CHEIO) da vareta ou visível através
do vidro ou ainda, entre as marcas FULL (CHEIO) e
ADD (ADICIONAR) do tanque de óleo hidráulico.
3 Adicione óleo hidráulico se necessário.
Legenda dos símbolos de manutenção
Especificações do óleo hidráulico
OBSERVAÇÃO
Tipo de óleo hidráulico
Os símbolos a seguir foram
utilizados neste manual para
ajudar a indicar o objetivo das
instruções. Quando um ou mais
desses símbolos aparecem no
início de um procedimento de
manutenção, estes são os
respectivos significados:
Consulte o adesivo
da máquina
Indica que são necessárias
ferramentas para executar o
procedimento.
Indica que são necessárias novas
peças para realizar o procedimento.
12
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
Núm. de peça. 43654PB
Segunda edição • Sexta impressão
Manual do operador
MANUTENÇÃO
Verifique as baterias
Manutenção programada
É fundamental que a bateria esteja em boas
condições para o bom desempenho do motor e
para que sua operação ocorra com segurança.
Níveis de óleo inadequados ou cabos e conexões
danificados podem resultar em danos aos
componentes do motor e em situações de risco.
ADVERTÊNCIA
Risco de choques elétricos. O
contato com circuitos energizados
ou ativados pode resultar em
morte ou acidentes pessoais
graves. Retire anéis, relógio e
outras jóias.
ADVERTÊNCIA
Risco de acidentes pessoais.
As baterias contêm ácido. Evite
derramamento do ácido das
baterias ou contato com ele.
Neutralize o ácido de bateria
derramado com bicarbonato de
sódio e água.
OBSERVAÇÃO
As manutenções trimestrais, anuais e a cada dois
anos devem ser executadas por uma pessoa
treinada e qualificada para realizar a manutenção
nesta máquina, de acordo com os procedimentos
que se encontram no manual de serviço.
As máquinas que estiveram paradas por um
período superior a três meses devem ser
submetidas à inspeção trimestral antes de serem
utilizadas novamente.
Execute este teste depois de
carregar completamente as
baterias.
1 Coloque óculos e roupas de proteção.
2 Verifique se as conexões do cabo da bateria
estão bem firmes e sem sinais de corrosão.
3 Remova as tampas das baterias.
4 Verifique o nível de ácido da bateria. Se
necessário, complete com água destilada até o
fundo do tubo de abastecimento da bateria. Não
encha demais.
5 Coloque as tampas.
Núm. de peça. 43654PB
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
13
Manual do operador
Segunda edição • Sexta impressão
Testes de funções
Noções básicas
Os testes de funções têm por objetivo descobrir
defeitos antes da colocação da máquina em
funcionamento. O operador deve seguir as
instruções, passo a passo, para testar todas as
funções da máquina.
Não opere a máquina a não
ser que:
Você aprenda e pratique os princípios de
operação segura da máquina contidos neste
manual do operador.
1 Evite situações de risco.
2 Realize sempre uma inspeção pré-operação.
3 Realize sempre os testes de funções antes
da utilização.
Nunca utilize uma máquina com defeito. Se forem
descobertos defeitos, a máquina deve ser
identificada e colocada fora de serviço. Os reparos
na máquina só podem ser feitos por um técnico de
manutenção qualificado, de acordo com as
especificações do fabricante.
Após a conclusão dos reparos, o operador deve
executar novamente uma inspeção pré-operação e
os testes de funções, antes de colocar a máquina
em operação.
Conheça e compreenda os testes de funções
antes de prosseguir na próxima seção.
4 Inspecione o local de trabalho.
5 Utilize a máquina somente para a finalidade
para a qual foi projetada.
1 Selecione uma área de teste que seja firme,
plana e sem obstáculos.
Nos controles de solo
2 Coloque a chave de comando na posição de
controle de solo.
3 Puxe o botão vermelho de parada de
emergência para a posição ligada.
Resultado: O sinalizador (se instalado)
deve piscar.
Teste da parada de emergência
4 Empurre o botão vermelho de parada de
emergência para a posição desligada.
Resultado: As funções de controle de solo e
da plataforma não devem funcionar.
5 Puxe o botão vermelho de parada de
emergência para a posição ligada.
14
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
Núm. de peça. 43654PB
Segunda edição • Sexta impressão
Manual do operador
TESTES DE FUNÇÕES
Teste das funções da lança
Teste dos controles auxiliares
6 Não segure a chave de habilitação de função
em nenhuma direção. Tente acionar cada chave
seletora de função da lança e da plataforma.
11 Coloque a chave de comando na posição de
controle de solo.
Resultado: Todas as funções da lança e da
plataforma não devem funcionar.
7 Segure a chave de habilitação de função em um
dos lados e acione a chave seletora da função
da lança e da plataforma.
Resultado: Todas as funções da lança e da
plataforma devem funcionar, completando um
ciclo de operação. O alarme de descida (se
instalado) deve soar enquanto a lança estiver
descendo.
Máquinas equipadas com Função de desabilitação
do controle de nível da plataforma: A chave
seletora do nível da plataforma não funcionará
quando a lança primária estiver elevada para além
da chave limitadora da velocidade de operação.
Teste do sensor de inclinação
8 Puxe o botão vermelho de parada de
emergência da plataforma para a posição ligada.
Coloque a chave de comando na posição de
controle da plataforma.
9 Abra a tampa da base giratória do lado dos
controles de solo e localize o sensor de
inclinação, ao lado do distribuidor de funções.
10 Pressione um dos lados do
sensor de inclinação.
Resultado: O alarme, localizado
na plataforma, deve soar.
12 Simultaneamente, mantenha a chave de
alimentação auxiliar na posição ligada e ative
cada chave seletora de função da lança.
Observação: Para conservar a carga da bateria,
teste cada função através de um ciclo parcial de
operação.
Resultado: Todas as funções da lança devem
funcionar.
13 Coloque a chave de comando na posição de
controle da plataforma.
Nos controles da plataforma
Teste da parada de emergência
14 Empurre o botão vermelho de parada de
emergência da plataforma para a posição
desligada.
Resultado: Todas as funções de controle da
plataforma devem estar fora de operação.
Teste da buzina
15 Puxe o botão vermelho de parada de
emergência para a posição ligada.
16 Pressione o botão da buzina.
Resultado: A buzina deve soar.
Teste da chave de pé
17 Não pressione a chave de pé. Ative cada função
da máquina.
Resultado: As funções da máquina não devem
funcionar.
Núm. de peça. 43654PB
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
15
Manual do operador
Segunda edição • Sexta impressão
TESTES DE FUNÇÕES
Teste das funções da máquina
Teste do movimento e da frenagem
18 Passe a chave seletora de elevação/movimento
para a posição de elevação (se instalada).
25 Passe a chave seletora de elevação/movimento
para a posição de movimento (se instalada).
19 Pressione a chave de pé.
26 Pressione a chave de pé.
20 Ative cada chave de seletora de função da
máquina.
27 Mova lentamente a alavanca de controle de
movimento no sentido indicado pela seta azul
no painel de controle até que a máquina comece
a se mover e, em seguida, retorne a alavanca
para a posição central.
Resultado: Todas as funções da lança e da
plataforma devem funcionar, completando um
ciclo de operação.
Observação: Controle a velocidade das funções da
lança ajustando o controlador de velocidade de
função da lança. As funções de movimento e
direção não serão afetadas pelo controlador de
velocidade de função da lança.
Máquinas equipadas com função de desabilitação
do controle de nível da plataforma: A chave
seletora do nível da plataforma não funcionará
quando a lança primária estiver elevada para além
da chave limitadora da velocidade de operação.
Teste da direção
21 Passe a chave seletora de elevação/movimento
para a posição de movimento (se instalada).
22 Pressione a chave de pé.
23 Pressione a chave oscilante na parte superior
da alavanca de controle na direção, identificada
pelo triângulo azul no painel de controle.
Resultado: O alarme de movimento deve soar.
A máquina deve mover-se no sentido apontado
pela seta azul no chassi da máquina e, em
seguida, parar abruptamente.
28 Mova lentamente a alavanca de controle de
movimento no sentido indicado pela seta
amarela no painel de controle até que a máquina
comece a se mover e, em seguida, retorne a
alavanca para a posição central.
Resultado: O alarme de movimento deve soar.
A máquina deve mover-se no sentido apontado
pela seta amarela no chassi da máquina e, em
seguida, parar abruptamente.
Observação: Os freios devem ter capacidade de
manter a máquina freada quando em terreno
inclinado.
Resultado: As rodas comandadas pela direção
devem virar na direção apontada pelos
triângulos azuis do chassi da máquina.
24 Pressione a chave oscilante na direção
identificada pelo triângulo amarelo no painel de
controle.
Resultado: As rodas comandadas pela direção
devem virar na direção apontada pelos
triângulos amarelos no chassi da máquina.
16
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
Núm. de peça. 43654PB
Segunda edição • Sexta impressão
Manual do operador
TESTES DE FUNÇÕES
Teste da velocidade de operação limitada
30 Pressione a chave de pé.
Se a velocidade de operação com a lança primária
elevada ou estendida ou com a lança secundária
elevada exceder 30 cm por segundo,
imediatamente identifique a máquina e coloque-a
fora de serviço.
31 Eleve a lança primária 30 cm.
Teste do sistema de habilitação de movimento
32 Passe a chave seletora de elevação/movimento
para a posição de movimento (se instalada).
44 Passe a chave seletora de elevação/movimento
para a posição de elevação (se instalada).
33 Mova lentamente a alavanca de controle de
movimento para a posição de movimento
máximo.
45 Pressione a chave de pé e coloque a lança
primária na posição retraída.
29 Passe a chave seletora de elevação/movimento
para a posição de elevação (se instalada).
Resultado: A velocidade de operação máxima
com a lança primária elevada não deve exceder
30 cm por segundo.
34 Passe a chave seletora de elevação/movimento
para a posição de elevação (se instalada).
35 Desça a lança até a posição retraída.
36 Eleve a lança secundária 30 cm.
37 Passe a chave seletora de elevação/movimento
para a posição de movimento (se instalada).
38 Mova lentamente a alavanca de controle de
movimento para a posição de movimento
máximo.
Resultado: A velocidade de operação máxima
com a lança secundária elevada não deve
exceder 30 cm por segundo.
39 Passe a chave seletora de elevação/movimento
para a posição de elevação (se instalada).
40 Desça a lança até a posição retraída.
41 Estenda a lança primária 30 cm.
42 Passe a chave seletora de elevação/movimento
para a posição de movimento (se instalada).
43 Mova lentamente a alavanca de controle de
movimento para a posição de movimento
máximo.
Resultado: A velocidade de operação máxima
com a lança primária estendida não deve
exceder 30 cm por segundo.
Núm. de peça. 43654PB
46 Gire a base giratória até que a lança ultrapasse
a posição de uma das rodas não comandadas
pela direção.
Resultado: A lâmpada
indicadora de habilitação
de movimento deverá
acender e permanecer
acesa enquanto a lança
estiver no intervalo
mostrado.
47 Passe a chave seletora de elevação/movimento
para a posição de movimento (se instalada).
48 Mova a alavanca de controle de movimento para
fora do centro.
Resultado: A função de movimento não deve
ser ativada.
49 Mantenha a chave de seletora de habilitação de
movimento para cima ou para baixo e mova
devagar a alavanca de controle de movimento
para fora do centro.
Resultado: A função de movimento deve ser
ativada.
Observação: Quando o sistema de habilitação de
movimento está em uso, a máquina pode
movimentar-se na direção oposta à do movimento
da alavanca de controle de movimento e direção.
Utilize as setas de direção
com código de cores dos
controles da plataforma e do
chassi da máquina para
identificar o sentido do
percurso.
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
Azul
Amarelo
17
Manual do operador
Segunda edição • Sexta impressão
TESTES DE FUNÇÕES
Teste da função de seleção de elevação/
movimento (modelos CE)
Máquinas com chave seletora de elevação/
movimento:
50 Mova a chave seletora de elevação/movimento
para a posição de elevação.
51 Pressione a chave de pé.
52 Mova a alavanca de controle de movimento
para fora do centro.
Resultado: Nenhuma função de movimento
deve funcionar.
53 Ative cada chave seletora de função da lança.
Teste dos controles auxiliares
60 Mova a chave seletora de elevação/movimento
para a posição apropriada (se instalada).
61 Pressione a chave de pé.
62 Simultaneamente, mantenha a chave de
alimentação auxiliar na posição ligada e ative
cada alavanca de controle de função ou chave
seletora.
Observação: Para conservar a carga da bateria,
teste cada função durante um ciclo parcial de
operação.
Resultado: Todas as funções da lança, de
direção e de movimento devem funcionar.
Resultado: Todas as funções da lança devem
funcionar.
54 Mova a chave seletora de elevação/movimento
para a posição de movimento.
55 Pressione a chave de pé.
56 Ative cada chave seletora de função da lança.
Resultado: Nenhuma função da lança deve
ser ativada.
57 Mova a alavanca de controle de movimento
para fora do centro.
Resultado: As funções de movimento devem
funcionar.
Máquinas sem chave seletora de elevação/
movimento:
58 Pressione a chave de pé.
59 Mova a alavanca de controle de movimento
para fora do centro e ative a chave seletora de
função da lança.
Resultado: Nenhuma função da lança deve ser
ativada. A máquina moverá na direção indicada
no painel de controle.
18
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
Núm. de peça. 43654PB
Segunda edição • Sexta impressão
Manual do operador
Inspeção do local de trabalho
Inspeção do local de trabalho
Fique atento e evite as seguintes situações
de risco:
Não opere a máquina a não
ser que:
Você aprenda e pratique os princípios de
operação segura da máquina contidos neste
manual do operador.
·
declives acentuados ou buracos;
·
lombadas, obstruções ou detritos no solo;
·
obstruções elevadas e condutores de
alta tensão;
·
locais perigosos;
·
suporte inadequado na superfície para
resistir a todas as forças de carga impostas
pela máquina;
·
condições de clima e vento;
·
presença de pessoas não autorizadas;
·
outras possíveis condições de falta de
segurança.
1 Evite situações de risco.
2 Realize sempre uma inspeção pré-operação.
3 Realize sempre os testes de funções antes
da utilização.
4 Inspecione o local de trabalho.
Conheça e compreenda a inspeção do
local de trabalho antes de prosseguir na
próxima seção.
5 Utilize a máquina somente para a finalidade
para a qual foi projetada.
Noções básicas
A inspeção do local de trabalho ajuda o operador a
determinar se o local é adequado para a operação
segura da máquina. Deve ser realizada pelo
operador antes de mover a máquina para o local
de trabalho.
É responsabilidade do operador ler e lembrar-se
dos riscos no local de trabalho, prestar atenção e
evitá-los durante a movimentação, ajuste e
operação da máquina.
Núm. de peça. 43654PB
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
19
Manual do operador
Segunda edição • Sexta impressão
Instruções de operação
Noções básicas
Não opere a máquina a não
ser que:
Você aprenda e pratique os princípios de
operação segura da máquina contidos neste
manual do operador.
1 Evite situações de risco.
2 Realize sempre uma inspeção pré-operação.
3 Realize sempre os testes de funções antes
da utilização.
4 Inspecione o local de trabalho.
5 Utilize a máquina somente para a
finalidade para a qual foi projetada.
20
A seção Instruções de operação fornece instruções
para cada aspecto da operação da máquina. É
responsabilidade do operador cumprir todas as
normas e instruções de segurança constantes
dos manuais do operador, de segurança e
de responsabilidades.
A utilização da máquina com outro objetivo que não
seja elevar pessoal e ferramentas a um local para
trabalho aéreo é insegura e perigosa.
Somente pessoas treinadas e autorizadas devem
ter permissão para operar uma máquina. Se mais
de um operador for utilizar uma máquina em
horários diferentes no mesmo turno de trabalho,
eles devem ser operadores qualificados e todos
devem cumprir todas as normas e instruções de
segurança constantes dos manuais do operador,
de segurança e de responsabilidades. Isso
significa que cada novo operador deve executar
uma inspeção pré-operação, testes de função e
uma inspeção do local de trabalho antes de utilizar
a máquina.
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
Núm. de peça. 43654PB
Segunda edição • Sexta impressão
Manual do operador
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Parada de emergência
Operação do solo
Empurre o botão vermelho de parada de
emergência para a posição desl. nos controles de
solo ou da plataforma para interromper todas as
funções da máquina.
1 Coloque a chave de comando na posição de
controle de solo.
Conserte toda função que operar quando o botão
vermelho de emergência estiver.
A seleção e o acionamento dos controles de solo
cancelam a ação do botão vermelho de parada de
emergência da plataforma.
Controles auxiliares
Utilize alimentação auxiliar se a fonte de
alimentação primária falhar.
1 Coloque a chave de comando na posição de
controle de solo ou da plataforma.
2 Puxe o botão vermelho de parada de
emergência para a posição ligada.
3 Mova a chave seletora de elevação/movimento
para a posição apropriada (se instalada), quando
estiver acionando os controles auxiliares a partir
da plataforma.
2 Puxe o botão vermelho de parada de
emergência para a posição ligada.
3 Antes de operar a máquina, verifique se os dois
conjuntos de baterias estão conectados.
Para posicionar a plataforma
1 Segure a chave de habilitação da função em
qualquer direção.
2 Mova a chave seletora apropriada, de acordo
com as marcas no painel de controle.
As funções de movimento e direção não estão
disponíveis nos controles de solo.
Máquinas equipadas com Função de desabilitação
do controle de nível da plataforma: A chave de
seletora do nível da plataforma não será acionada
quando a lança estiver elevada para além da chave
limitadora da velocidade de operação.
4 Pressione a chave de pé ao acionar os
controles auxiliares da plataforma.
5 Simultaneamente, mantenha pressionada
a chave de alimentação auxiliar e ative a
função desejada.
As funções de lança, de direção e de movimento
funcionarão com alimentação auxiliar.
Núm. de peça. 43654PB
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
21
Manual do operador
Segunda edição • Sexta impressão
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Operação da plataforma
1 Coloque a chave de comando na posição de
controle da plataforma.
2 Puxe os botões vermelhos de parada de
emergência de solo e da plataforma para a
posição ligada
3 Antes de operar a máquina, verifique se os dois
conjuntos de baterias estão conectados.
Para posicionar a plataforma
1 Ajuste o controlador de velocidade de função da
lança com o valor desejado.
Observação: As funções de movimento e direção
não serão afetadas pelo controlador de velocidade
de função da lança.
2 Passe a chave seletora de elevação/movimento
para a posição de elevação (se instalada).
3 Pressione a chave de pé.
4 Mova a chave seletora apropriada, de acordo
com as marcas no painel de controle.
Máquinas equipadas com função de desabilitação
do controle de nível da plataforma: A chave de
seletora do nível da plataforma não funcionará
quando a lança estiver elevada para além da chave
limitadora da velocidade de operação.
Para movimentar
1 Passe a chave seletora de elevação/movimento
para a posição de movimento (se instalada).
2 Pressione a chave de pé.
3 Aumentar velocidade: Mova lentamente a
alavanca de controle de movimento para fora
do centro.
Diminuir velocidade: Mova lentamente a
alavanca de controle de movimento em
direção ao centro.
Parar: Volte a alavanca de controle de
movimento para o centro ou solte a chave
de pé.
Utilize as setas de direção com código de cores
dos controles da plataforma e no chassi para
identificar a direção do movimento da máquina.
O alarme de movimento soará quando o controlador
de movimento for deslocado do centro.
Observação: Quando a base giratória for girada
de forma que a lança fique além das rodas não
comandadas pela direção, a máquina poderá
mover na direção oposta à dos controles de
movimento e direção.
Para dirigir
A velocidade de movimento da máquina será
restrita quando as lanças estiverem elevadas
ou estendidas.
1 Passe a chave seletora de elevação/movimento
para a posição de movimento (se instalada).
As condições da bateria afetam o desempenho
da máquina.
2 Pressione a chave de pé.
3 Vire as rodas comandadas pela direção com a
chave oscilante localizada na parte superior da
alavanca de controle do movimento.
Utilize as setas de direção com código de cores
dos controles da plataforma e no chassi da
máquina para identificar a direção do movimento
das rodas.
22
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
Núm. de peça. 43654PB
Segunda edição • Sexta impressão
Manual do operador
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Habilitação do movimento
Após cada utilização
A lâmpada acesa indica que a lança passou de
uma das rodas não comandadas pela direção e que
a função de movimento foi interrompida.
Para acionar, segure a chave de habilitação de
movimento para cima ou para baixo e mova
lentamente a alavanca de controle de movimento
para fora do centro.
1 Selecione um local de estacionamento
seguro – uma superfície nivelada e firme,
sem obstruções e tráfego.
2 Desça a lança até a posição retraída.
3 Gire a base giratória de modo que a lança fique
entre as rodas não comandadas pela direção.
Esteja ciente de que a máquina pode mover-se na
direção oposta à do movimento dos controles de
movimento e direção.
4 Coloque a chave de comando na posição
desligada e remova a chave para evitar o
uso por pessoas não autorizadas.
Utilize sempre as setas de direção com código de
cores dos controles da plataforma e no chassi para
identificar a direção do movimento da máquina.
5 Calce as rodas.
6 Carregue as baterias.
Lâmpada indicadora de bateria com carga baixa
A lâmpada indicadora piscando indica que a bateria
está com carga baixa e precisa ser carregada. A
energia restante é suficiente para baixar a lança
e mover a máquina para o local de carregamento
das baterias.
A lâmpada indicadora acesa indica que as baterias
estão totalmente descarregadas. Pare de usar a
lança e carregue as baterias imediatamente.
Observação: As máquinas equipadas com o
interruptor opcional de baixa tensão perderão as
funções de elevação das lanças primária e
secundária quando as baterias forem totalmente
descarregadas.
Núm. de peça. 43654PB
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
23
Manual do operador
Segunda edição • Sexta impressão
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Instruções de abastecimento e
carregamento de bateria seca
1 Remova as tampas da bateria e remova
permanentemente a vedação plástica das
aberturas de respiro da bateria.
Instruções sobre a bateria e o
carregador
2 Abasteça cada célula com ácido de bateria
(eletrólito) até que o nível seja suficiente para
cobrir as placas.
Não utilize um carregador externo ou a bateria
do amplificador.
Não encha até o nível máximo antes que o ciclo
de carregamento da bateria esteja concluído. O
excesso pode provocar transbordamento do ácido
de bateria durante o carregamento. Neutralize o
ácido de bateria derramado com bicarbonato de
sódio e água.
Carregue a bateria em uma área bem ventilada.
3 Coloque as tampas das baterias.
Utilize tensão CA de entrada adequada para
carregar, conforme indicado no carregador.
4 Carregue a bateria.
Observe e siga estas
instruções:
Utilize somente baterias e carregadores
autorizados pela Genie.
5 Verifique o nível de ácido da bateria quando o
ciclo de carregamento for concluído. Complete
com água destilada até o fundo do tubo de
abastecimento da bateria. Não encha demais.
Para carregar a bateria
1 Certifique-se de que as baterias estejam
conectadas antes de carregá-las.
2 Abra o compartimento da bateria. O
compartimento deve permanecer aberto durante
todo o ciclo de carregamento.
3 Remova as tampas das baterias e verifique o
nível de ácido. Se necessário, acrescente
somente água destilada suficiente para cobrir as
placas. Não encha demais antes do ciclo de
carregamento.
4 Recoloque as tampas das baterias.
5 Conecte o carregador de bateria a um circuito
CA aterrado.
6 Ligue o carregador de bateria.
7 O carregador indicará quando a bateria estiver
totalmente carregada.
8 Verifique o nível de ácido da bateria quando o
ciclo de carregamento for concluído. Complete
com água destilada até o fundo do tubo de
abastecimento da bateria. Não encha demais.
24
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
Núm. de peça. 43654PB
Segunda edição • Sexta impressão
Manual do operador
Instruções para transporte e elevação
Configuração de roda livre para
operação de guincho
1 Calce as rodas para impedir que a máquina
se desloque.
2 Libere os freios das rodas não comandadas
pela direção, virando as tampas de desconexão
do cubo de torque (veja abaixo).
Observe e siga
estas instruções:
O veículo de transporte deve estar estacionado
em uma superfície nivelada.
O veículo de transporte deve estar preso para
evitar que deslize quando a máquina estiver
sendo carregada.
Verifique se a capacidade do veículo, as
superfícies de carga e as correntes ou correias
são suficientes para suportar o peso da
máquina. Consulte a plaqueta de identificação.
Antes da liberação do freio, a máquina deve
estar presa ou em uma superfície nivelada.
Máquinas com chave remota de comando do freio:
Ligue a chave no adaptador na caixa de controle
do solo. Acione a chave remota de comando do
freio ao mesmo tempo que opera o guincho.
3 Verifique se a linha do guincho está presa
de forma adequada aos pontos de amarração
do chassi da máquina e se o caminho
está desobstruído.
Após o carregamento da máquina:
1 Calce as rodas para impedir que a máquina
se desloque.
2 Acione os freios das rodas não comandadas
pela direção, virando as tampas de desconexão
do cubo de torque (veja abaixo).
Não é recomendável rebocar a Genie Z-34/22 ou
Z-34/22N. Se a máquina precisar ser rebocada, não
exceda 3,2 km/h.
Posição de
desengate
Posição
de engate
Núm. de peça. 43654PB
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
25
Manual do operador
Segunda edição • Sexta impressão
INSTRUÇÕES PARA TRANSPORTE E ELEVAÇÃO
Fixação em um caminhão ou
trailer para transporte
Prenda a plataforma
Sempre calce as rodas da máquina ao prepará-la
para o transporte.
Coloque um bloco sob a borda da plataforma, em
baixo da entrada.
Coloque a chave de comando na posição desligada
e remova-a antes de iniciar o transporte.
Fixe a plataforma com uma correia de nylon
colocada sobre a montagem da plataforma,
próxima ao rotor (veja abaixo). Ao prender a
seção da lança, não pressione demais.
Verifique se o jib e a plataforma estão na
posição retraída.
Inspecione a máquina por completo, à procura de
peças frouxas ou soltas.
Fixação do chassi
Utilize os pontos de amarração no chassi da
máquina para fixá-la à superfície de transporte.
Use correntes ou correias de grande capacidade
de carga.
Utilize 4 correntes, no mínimo.
Ajuste o cordame para evitar dano às correntes.
Carroçaria
1
3
2
4
26
Carroçeria
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
Núm. de peça. 43654PB
Segunda edição • Sexta impressão
Manual do operador
INSTRUÇÕES PARA TRANSPORTE E ELEVAÇÃO
Instruções de elevação
Abaixe e retraia completamente a lança. Abaixe
totalmente o jib. Remova todos os itens soltos
da máquina.
Determine o centro de gravidade da máquina,
usando a tabela e a figura desta página.
Observe e siga
estas instruções:
Somente pessoal técnico qualificado deve
ajustar e elevar a máquina.
Verifique se a capacidade do guindaste, as
superfícies de carregamento e as correias ou
cabos são suficientes para suportar o peso da
máquina. Consulte a plaqueta de identificação.
Prenda o cordame somente nos pontos de
elevação indicados na máquina. Existem quatro
pontos de elevação no chassi.
Ajuste o cordame para evitar danos à máquina e
para manter seu nivelamento.
Modelo
Z-34/22
Z-34/22N
Eixo X
74,6 cm
86,3 cm
Eixo Y
98,6 cm
81,2 cm
CG
Eixo Y
Eixo X
Núm. de peça. 43654PB
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
27
Manual do operador
Segunda edição • Sexta impressão
Adesivos
Inspeção dos adesivos
Utilize as figuras da próxima página para
verificar se todos os adesivos estão legíveis
e nos devidos lugares.
Encontra-se a seguir uma lista numérica com
as quantidades e descrições.
Núm.
de peça
Descrição do adesivo
Quantidade
Núm.
de peça
Descrição do adesivo
Quantidade
37053
Seta - Azul
1
Seta - Amarela
1
27564PB Perigo - Risco de choques elétricos
2
37054
28157PB Etiqueta - Dextron
1
37055
Triângulo - Azul
2
28161PB Advertência - Risco de esmagamento
3
37056
Triângulo - Amarelo
2
28164PB Observação - Materiais perigosos
1
38110PB Etiqueta - Alarme de movimento
1
28165PB Observação - Chave de pé
1
38111PB Advertência - Comando do freio
1
2
38112PB Cuidado - Risco de colisão
1
28174PB Alimentação para a plataforma, 230 V
2
2
28175PB Cuidado - Acesso ao compartimento
1
40299PB Observação - Diagrama de conexão
da bateria
28176PB Observação - Manuais ausentes
1
40300PB Perigo - Tombamento, baterias
2
28177PB Advertência - Rotação da plataforma
2
40434PB Etiqueta - Ponto de amarração
para transporte
2
28181PB Advertência - Não pise ou suba
1
43036PB Painel de controle da plataforma
1
28235PB Alimentação para a plataforma, 115 V
2
43652PB Painel de controle de solo
1
28236PB Advertência - Falha na leitura . . .
1
1
28372PB Cuidado - Danos aos componentes
2
43653PB Observação - Instruções de operação,
solo
31060PB Perigo - Risco de tombamento,
Intertravamento
4
43658PB Alimentação para o carregador, 230 V
1
43663PB Observação - Habilitação de função
1
31508PB Observação - Alimentação para o
carregador de bateria
1
44980PB Alimentação para o carregador, 115 V
1
31784PB Observação - Especificações
dos pneus, Z-34/22
4
44981PB Linha de ar para a plataforma
2
1
31785PB Observação - Instruções do
carregador de bateria
2
44986PB Observação - Força manual máxima,
400 N
52968
Decorativa - Genie Boom
1
31788PB Perigo - Segurança da bateria/carregador 2
62930
Decorativa - Genie Z-34/22
1
32700PB Perigo - Normas de segurança
2
62931
2
33952PB Perigo - Alarme de inclinação
1
Decorativa - Genie Z-34/22
DC Power
35540PB Observação - Instruções de operação,
plataforma
1
62932
Decorativa - Genie Z-34/22N
1
62933
Decorativa - Genie Z-34/22N
2
35542PB Observação - Especificações
dos pneus, Z-34/22N
4
65171PB Etiqueta - Disjuntor e lâmpada
indicadora de status
1
35583PB Painel de controle da plataforma
1
72080PB Painel de controle de solo
1
37051PB Observação - Força lateral máxima 667 N
1
72081PB Painel de controle da plataforma
1
72833PB Etiqueta - Aberta
2
37052PB Observação - Carga máxima - 227 kg
1
82366PB Etiqueta - Chevron Rykon
1
28171
28
Etiqueta - Proibido fumar
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
Núm. de peça. 43654PB
Segunda edição • Sexta impressão
Manual do operador
ADESIVOS
Plaqueta de
28161
38110
28164
43653
31060
28171
28181 identificação 43663
43652 ou
72080
38111
38112
32700
31060
65171
35542 ou
31784
28372
72833
62931 ou
62933
35583 ou
43036 ou
72081
33952
28235 ou
28174
40434
35540
32700
37051 ou
44986
28176
28236
44981
40434
28165
37052
28177
38188
40299
52968
37054
37056
37055
31060
Chassi
Plataforma
62930
ou 62932
28157
ou 82366
28171
Lado da
unidade de
alimentação
Núm. de peça. 43654PB
40300
38185
40299
38188
28175
37055
37056
37053
44980
ou 43658
31508
38185
40300
31060
28161
28177
Sombreamento indica
que o adesivo fica
oculto, isto é, sob
tampas.
Lado dos
controles de
solo
27564
28372
28235
35542
62931 72833 35542 ou
28161
31784
44981 ou 28174 ou 31784 ou 62933
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
29
Manual do operador
Segunda edição • Sexta impressão
Especificações
Altura máxima de trabalho
12,2 m
Altura máxima da plataforma
Z-34/22N
Z-34/22
10,5 m
10,6 m
Altura máxima, em posição retraída
2m
Alcance horizontal máximo
6,8 m
Largura
Z-34/22N
Z-34/22
1,5 m
1,7 m
Comprimento, retraída
Z-34/22N
Z-34/22
5,7 m
5,6 m
Capacidade de inclinação (lança retraída)
Z-34/22N
cubos de torque 49:1
cubos de torque 35:1
Z-34/22
cubos de torque 35:1
cubos de torque 49:1
Controles
Máxima capacidade de carga
227 kg
25%
20%
30%
35%
24 V CC proporcional
Dimensões da plataforma,
(comprimento x largura)
1,42 m x 76 cm
Nivelamento da plataforma
autoniveladora
Rotação da plataforma
160°
Tomada CA na plataforma
padrão
193 bar
Distância entre eixos
1,9 m
Raio de manobra (externo)
Z-34/22N
Z-34/22
Pressão hidráulica (máxima)
(funções da lança)
3,9 m
4m
Raio de manobra (interno)
Z-34/22N
Z-34/22
Tamanho dos pneus
Z-34/22N (borracha maciça)
Z-34/22
1,8 m
1,7 m
Peso
Consulte a plaqueta
(Os pesos de máquinas
de identificação
variam conforme as configurações
de opcionais)
Altura mínima do chão
Z-34/22N
Z-34/22
14,6 cm
15,2 cm
Rotação da base giratória (em graus)
355°
Interferência traseira da base giratória
Fonte de alimentação
56 x 18 x 45 cm
Tamanho 9-14,5 LT
Emissões de ruídos pelo ar
Nível máximo do som em estações de
trabalho de operação normal (peso A)
70 dB
0
8 baterias do grupo 4H,
de 6 V 315AH
Velocidades de operação (máximas) Z-34/22N
Lança retraída,
cubos de torque 49:1
4,5 km/h
12,2 m/10 s
Lança retraída,
cubos de torque 35:1
5,5 km/h
12,2 m/8 s
Lança
elevada ou estendida
1,0 km/h
12,2 m/40 s
+75°
10,6 m
9,1 m
7,6 m
-72°
+75°
6,1 m
Velocidades de operação (máximas) Z-34/22
4,6 m
Lança retraída,
cubos de torque 35:1
6,4 km/h
12,2 m/6,8 s
Lança retraída,
cubos de torque 49:1
5,0 km/h
12,2 m/9,1 s
1,5 m
Lanças
elevada ou estendida
1,0 km/h
12,2 m/40 s
0m
A melhoria contínua de nossos produtos é
uma política da Genie. As especificações dos
produtos estão sujeitas a alterações sem aviso
prévio ou obrigações.
30
-72°
3m
Genie Z-34/22 e Genie Z-34/22N
0m
1,5 m 3 m
4,6 m 6,1 m 7,6 m
Núm. de peça. 43654PB
Genie Australia Pty Ltd.
Fone +61 7 3375 1660
Fax +61 7 3375 1002
Genie Scandinavia
Fone +46 31 3409612
Fax +46 31 3409613
Genie China
Fone +86 21 53852570
Fax +86 21 53852569
Genie France
Fone +33 (0)2 37 26 09 99
Fax +33 (0)2 37 26 09 98
Genie Malaysia
Fone +65 98 480 775
Fax +65 67 533 544
Genie Iberica
Fone +34 93 579 5042
Fax +34 93 579 5059
Genie Japan
Fone +81 3 3453 6082
Fax +81 3 3453 6083
Genie Germany
Fone +49 (0)4202 88520
Fax +49 (0)4202 8852-20
Genie Korea
Fone +82 25 587 267
Fax +82 25 583 910
Genie U.K.
Fone +44 (0)1476 584333
Fax +44 (0)1476 584334
Genie Brasil
Fone +55 11 41 665 755
Fax +55 11 41 665 754
Genie Mexico City
Fone +52 55 5666 5242
Fax +52 55 5666 3241
Genie Holland
Fone +31 10 220 7911
Fax +31 10 220 6642
Distribuído por:
Genie North America
Fone 425.881.1800
Discagem direta gratuita USA e
Canada
800.536.1800
Fax 425.883.3475