Download TLM 130i-PBR.fm
Transcript
Titelseite.fm Page 1 Wednesday, March 30, 2011 11:28 AM A B C D E F 1 Símbolos 2 Segurança e perigos 1.1 Avisos de advertência  Certifique-se de que o aparelho não seja As advertências diferem entre si quanto ao tipo de perigo por meio dos seguintes sinais: Î Cuidado adverte contra danos à propriedade. Î Advertência adverte contra danos corporais. Î Perigo adverte contra o perigo de morte. Composição dos avisos de advertência  Certifique-se de que o aparelho seja utilizado utilizado sem instruções.    Palavra signalização Tipo e origem do perigo!  Medida para evitar o perigo.   1.2 Outros símbolos Notas Aviso Notas sobre a manipulação adequada dos aparelhos de medição a laser. Instruções de operação Composição do manual de instruções:  Orientação para uma operação. Indicação de um resultado, se necessário. Programas Composição dos programas não numerados: Î Programa nível 1 Î Programa nível 2 Composição dos programas numerados: 1. Programa nível 1 2. Programa nível 1 2.1 Programa nível 2 2.2 Programa nível 2 exclusivamente de acordo com as instruções. de que as configurações de segurança não estejam inabilitadas. Certifique-se de que as etiquetas de precaução e rótulos de indicação não estejam removidas. Não abra o aparelho com ferramentas (chave de fenda, etc.). Certifique-se de que o aparelho não seja convertido ou modificado. Evite o uso de acessórios de outros fabricantes que não aqueles recomendados pela Stanley. Certifique-se de que o aparelho não seja utilizado sem os devidos cuidados. Î quando se trabalha em andaimes Î ao subir escadas Î quando efetuar medição próximo das máquinas em funcionamento Î quando efetuar medição nas peças da máquina ou instalações abertas Evite direcionar diretamente para o sol. Evite ofuscar outras pessoas intencionalmente (também na escuridão). Certifique-se de que a posição de medição é suficientemente segura. (por exemplo, nas ruas, em locais de construção, etc.) Certifique-se de que o aparelho está em bom estado e sem defeito. Não utilize aparelho danificado.  Certifique-se      3 Corrigir as formas de aplicação Î medição de distâncias Î cálculo das funções por exemplo, áreas e volumes Î Utilize o aparelho exclusivamente em uma atmosfera que é permanentemente habitada por seres humanos. 3/10 4 Fazer mau uso previsível  Não use o aparelho como um ponteiro laser.  Não utilize o aparelho em ambientes explosivos ou agressivos. 5 Áreas de responsabilidade 5.1 Área de responsabilidade do fabricante do equipamento original A Stanley Works, New Britain, CT 06053 (doravante Stanley): Î Stanley é responsável pela segurançada entrega completa do aparelho relacionado, incluindo o manual de instruções. Î Stanley não se responsabiliza por acessórios produzidos por outros fabricantes. 5.2 Área de responsabilidade do operador 6 6.1 Teclas Consulte desenho A: 1. emissor de laser 2. lentes receptoras 3. visor 4. ligar/medir 5. limpar/desligar 6. adicionar/subtrair/unidade 7. área/sala volume/pitágoras/ plano de medição 6.2 Visor Consulte desenho D: 8. plano de medição 9. área/sala volume/pitágoras 10. símbolo da bateria 11. segunda linha 12. frações/expoentes 13. unidades 14. linha de resumo 15. adição/subtração 7 Cuidado Danos à propriedade devido ao reparo!  Em caso de mal funcionamento, entre em contato com o distribuidor. O operador é obrigado a observar o seguinte: Î Ele compreende a informação de proteção sobre o aparelho e as instruções de operação. Î Ele está familiarizado com as habituais diretrizes internas de controle de acidente. 4/10 Visão Geral Operação inicial Insira as baterias Consulte desenho E:  Para garantir um uso confiável, use apenas baterias alcalinas.  Remova a tampa da bateria.  Insira as baterias alcalinas (2 x AAA) preste atenção à polaridade.  Feche a tampa do compartimento da bateria Substituição das baterias  Troque as baterias quando o símbolo da bateria estiver piscando permanentemente. 8 Como usar 8.1 Condições de medição A qualidade da medição depende da superfície em que você está medindo. Erros de medição Cuidado Danos à propriedade devido ao uso de resultados de medição errada!  Evite erros de medição devido a eventos inesperados durante a medição de distância.  Realize uma medição de controle. Erros de medição são possíveis em caso de: Î líquidos incolores (água, por exemplo) Î vidro transparente, claro Î isopor ou superfícies semi-transparentes Î alvos com forte reflexão que desviam o feixede laser Î medidas destinadas em objetos em movimento Causas: Î Alvos com forte reflexão desviam o feixe de laser e causam erros de medição. Î Superfícies escuras, anti-reflexos aumentam o tempo de medição. Para constantes medições de alta qualidade  Realizar medições de controle periodicamente.  Realizar medidas de controle antes e após as medições importantes. 8.2 Ligando/desligando  Ligue o aparelho pressionando a tecla 4 por curto tempo. O aparelho mostra o símbolo da bateria até que outra tecla é pressionada.  Desligue o aparelho, segurando a tecla 5 por alguns segundos. Se nenhuma tecla for pressionada por 180 segundos, o aparelho desliga automaticamente. 8.3 Tecla de limpeza  Desfazer a ação mais recente, pressione a tecla 5 por curto tempo. 8.4 Ajustar o plano de medição Consulte desenho F: Plano de medição traseira é a configuração padrão.  Para a medição da borda frontal, pressione a tecla 7 por alguns segundos.  Para a medição da borda traseira, pressione a tecla 7 por alguns segundos novamente. 8.5 Configuração da unidade O sistema métrico é a configuração padrão.  Para alterar a unidade, segure a tecla 6 por alguns segundos. Com a pressão de cada tecla, o aparelho muda para a próxima unidade. Unidades possíveis: Î pés polegada fracional Î linha de resumo até 1/16 polegadas Î segunda linha até 1/8 polegadas Î polegada fracional Î linha de resumo até 1/16 polegadas Î segunda linha até 1/8 polegadas Î metros com exibição de mm 9 Medição 9.1 Medição de distâncias únicas  Pressione a tecla 4 por curto tempo.  Direcione o laser ativo na área alvo.  Pressione a tecla 4 por curto tempo. O aparelho mede a distância. O aparelho mostra o resultado imediatamente. 9.2 Medição contínua Essa função permite as distâncias serem demarcadas.  Segure a tecla 4 por alguns segundos. Medição contínua inicia.  Pressione a tecla 4 por curto tempo. Medição contínua para. O último valor medido é exibido na linha de resumo. 5/10 10 Funções 10.3 Volume da sala 10.1 Adicionar/Subtrair  Pressione a tecla 7 duas vezes. Adicionar:  Meça a primeira distância.  Pressione a tecla 6 uma vez. O aparelho adiciona o resultado da segunda medição do resultado da primeira medição.  Meça a segunda distância. Subtrair:  Meça a primeira distância.  Pressione a tecla 6 duas vezes. O aparelho subtrai o resultado da segunda medição do resultado da primeira medição.  Meça a segunda distância. Repita se necessário. O aparelho mostra o resultado na linha de resumo e o valor anterior na segunda linha.  Pressione a tecla 4 e meça a primeira 10.2 Área  Pressione a tecla 4 e meça a primeira  Pressione a tecla 7 uma vez. O símbolo de área aparece no visor.  Pressione a tecla 4 e meça a primeira distância. (por exemplo, comprimento).  Pressione a tecla 4 e meça a segunda distância. (por exemplo, largura). O aparelho mostra o resultado na linha de resumo e a respectiva distância medida para a próxima medida na segunda linha. 6/10 O símbolo de volume aparece no visor. distância. (por exemplo, comprimento).  Pressione a tecla 4 e meça a segunda distância (por exemplo, largura).  Pressione a tecla 4 e meça a primeira distância (por exemplo, altura). O aparelho mostra o resultado na linha de resumo e a respectiva distância medida para a próxima medida na segunda linha. 10.4 Pitágoras  Pressione a tecla 7 três vezes. O símbolo de Pitágoras aparece no visor. distância. (medição diagonal).  Pressione a tecla 4 e meça a segunda distância (medição horizontal). O aparelho mostra o resultado na linha de resumo e a respectiva distância medida para a próxima medida na segunda linha. 11 Solução de Problemas  Se a mensagem Error não desaparecer repetidamente depois de ligar o aparelho, entre em contato com o fornecedor.  Se a mensagem InFo aparecer com um número, observa as instruções na tabela a seguir. Nº Causa 204 Erro de cálculo Correção Efetue novamente a medição. 252 Temperatura muito alta Deixe o aparelho resfriar. 253 Temperatura muito baixa Aqueça o aparelho. 255 Sinal de recepção Alteração da superfície muito fraco, tempo de do alvo (por exemplo, medição muito longo papel branco). 256 Sinal de entrada muito alto Alteração da superfície do alvo (por exemplo, papel branco). 257 Erro de medição, muita Sombra na área alvo. luz de fundo 258 Medição fora do alcance de medição Relembre o alcance. 260 Feixe de laser interrompido Repetir a medição. 12 Dados técnicos Alcance 0.1 m a 40 m 0.33 ft a 132ft Precisão de medição (2 σ) tip.: ± 2,0 mm* ± 3,05 mm* Menor unidade exibida 1 mm 1/16 polegadas Classe do laser 2 Tipo de laser 635 nm, < 1 mW Desliga automaticamente após 180 s Medição contínua sim Adição/Subtração sim Dimensão (A x L x C) 119 x 64 x 28 mm 4,67 x 2,52 x 2,79 cm Durabilidade da bateria (2 x AAA) até 3000 medições Peso 100 g Escala de temperatura: - Armazenamento - Operação -25 a 70 -13 °F a 158 °F 0 a 40 32 °F a 104 °F * em condições favoráveis (boa superfície do alvo, temperatura ambiente) até 10 m (33 ft). Em condições desfavoráveis, como luz solar intensa, uma superfície alvo com reflexão muito fraca ou grandes flutuações de temperatura, o erro pode aumentar para ± 0,25 mm/m (± 0,003 in/ft) para distâncias superiores a 10 m (33 ft). 7/10 12.1 Compatibilidade eletromagnética (EMC) Etiquetas Posição da etiqueta de tipo, consulte desenho C Alerta Possíveis transtornos de outros aparelhos (por exemplo, equipamentos de segurança, equipamentos médicos), devido à radiação eletromagnética!  Observe as instruções de segurança dos respectivos aparelhos. Apesar do cumprimento de todas as exigências das diretrizes e normas correspondentes, é possível um transtorno de outros aparelhos. 12.2 Classificação do laser O Stanley TLM gera um feixe de laser visível que é emitido na parte frontal do aparelho. O aparelho é compatível com a classe de laser 2 de acordo com: Î IEC60825-1: 2007 Segurança de produtos de laser Produtos de classe de laser 2 Não olhe diretamente para o feixe de laser e não desnecessariamente aponte para outras pessoas. O olho é normalmente protegido por reações preventivas, como o reflexo do fechamento da pálpebra. Alerta Lesões corporais, devido ao raio laser!  Não olhe diretamente para o feixe de laser.  Não olhe diretamente no feixe de laser com aparelhos óticos (como binóculos, telescópios). 8/10 13 Cuidados  Limpe o aparelho com um pano macio e úmido.  Nunca mergulhe o aparelho em água.  Nunca use produtos de limpeza agressivos ou solventes. 14 Garantia O Stanley TLM tem uma garantia de dois anos. Para mais informações sobre isso, entre o contate seu fornecedor. Sujeito a alteração (desenhos, descrições e dados técnicos). 15 Descarte Cuidado Danos à propriedade devido ao descarte inadequado!  Elimine o aparelho e as baterias de acordo com as normas específicas de descarte nacional do país.  Proteja o aparelho e as baterias do acesso de pessoas não autorizadas. Para descarte, observar o seguinte:  Não coloque o aparelho e as baterias em lixo doméstico.  Elimine o aparelho e as baterias de forma adequada. 9/10 Rückseite.fm Page 144 Wednesday, March 30, 2011 11:26 AM 10