Download TLM 130i-PBR.fm

Transcript
Titelseite.fm Page 1 Wednesday, March 30, 2011 11:28 AM
A
B
C
D
E
F
1
Símbolos
2
Segurança e perigos
1.1 Avisos de advertência
 Certifique-se de que o aparelho não seja
As advertências diferem entre si quanto ao tipo
de perigo por meio dos seguintes sinais:
Î Cuidado adverte contra danos à propriedade.
Î Advertência adverte contra danos corporais.
Î Perigo adverte contra o perigo de morte.
Composição dos avisos de advertência
 Certifique-se de que o aparelho seja utilizado
utilizado sem instruções.
Â
Â
Â
Palavra
signalização
Tipo e origem do perigo!
 Medida para evitar o perigo.
Â
Â
1.2 Outros símbolos
Notas
Aviso
Notas sobre a manipulação adequada
dos aparelhos de medição a laser.
Instruções de operação
Composição do manual de instruções:
 Orientação para uma operação.
Indicação de um resultado, se necessário.
Programas
Composição dos programas não numerados:
Î Programa nível 1
Î Programa nível 2
Composição dos programas numerados:
1. Programa nível 1
2. Programa nível 1
2.1 Programa nível 2
2.2 Programa nível 2
exclusivamente de acordo com as instruções.
de que as configurações
de segurança não estejam inabilitadas.
Certifique-se de que as etiquetas de
precaução e rótulos de indicação não estejam
removidas.
Não abra o aparelho com ferramentas (chave
de fenda, etc.).
Certifique-se de que o aparelho não seja
convertido ou modificado.
Evite o uso de acessórios de outros
fabricantes que não aqueles recomendados
pela Stanley.
Certifique-se de que o aparelho não seja
utilizado sem os devidos cuidados.
Î quando se trabalha em andaimes
Î ao subir escadas
Î quando efetuar medição próximo das
máquinas em funcionamento
Î quando efetuar medição nas peças
da máquina ou instalações abertas
Evite direcionar diretamente para o sol.
Evite ofuscar outras pessoas intencionalmente
(também na escuridão).
Certifique-se de que a posição de medição
é suficientemente segura.
(por exemplo, nas ruas, em locais
de construção, etc.)
Certifique-se de que o aparelho está em bom
estado e sem defeito.
Não utilize aparelho danificado.
 Certifique-se
Â
Â
Â
Â
Â
3
Corrigir as formas
de aplicação
Î medição de distâncias
Î cálculo das funções
por exemplo, áreas e volumes
Î Utilize o aparelho exclusivamente em uma
atmosfera que é permanentemente habitada
por seres humanos.
3/10
4
Fazer mau uso previsível
 Não use o aparelho como um ponteiro laser.
 Não utilize o aparelho em ambientes
explosivos ou agressivos.
5
Áreas de responsabilidade
5.1 Área de responsabilidade do
fabricante do equipamento
original
A Stanley Works, New Britain, CT 06053
(doravante Stanley):
Î Stanley é responsável pela segurançada entrega
completa
do
aparelho
relacionado, incluindo o manual de instruções.
Î Stanley não se responsabiliza por acessórios
produzidos por outros fabricantes.
5.2 Área de responsabilidade
do operador
6
6.1 Teclas
Consulte desenho A:
1. emissor de laser
2. lentes receptoras
3. visor
4. ligar/medir
5. limpar/desligar
6. adicionar/subtrair/unidade
7. área/sala volume/pitágoras/
plano de medição
6.2 Visor
Consulte desenho D:
8. plano de medição
9. área/sala volume/pitágoras
10. símbolo da bateria
11. segunda linha
12. frações/expoentes
13. unidades
14. linha de resumo
15. adição/subtração
7
Cuidado
Danos à propriedade devido ao reparo!
 Em caso de mal funcionamento, entre
em contato com o distribuidor.
O operador é obrigado a observar o seguinte:
Î Ele compreende a informação de proteção
sobre o aparelho e as instruções de operação.
Î Ele está familiarizado com as habituais
diretrizes internas de controle de acidente.
4/10
Visão Geral
Operação inicial
Insira as baterias
Consulte desenho E:
 Para garantir um uso confiável, use apenas
baterias alcalinas.
 Remova a tampa da bateria.
 Insira as baterias alcalinas (2 x AAA) preste
atenção à polaridade.
 Feche a tampa do compartimento da bateria
Substituição das baterias
 Troque as baterias quando o símbolo da
bateria estiver piscando permanentemente.
8
Como usar
8.1 Condições de medição
A qualidade da medição depende da superfície
em que você está medindo.
Erros de medição
Cuidado
Danos à propriedade devido ao uso
de resultados de medição errada!
 Evite erros de medição devido a eventos
inesperados durante a medição de distância.
 Realize uma medição de controle.
Erros de medição são possíveis em caso de:
Î líquidos incolores (água, por exemplo)
Î vidro transparente, claro
Î isopor ou superfícies semi-transparentes
Î alvos com forte reflexão que desviam
o feixede laser
Î medidas
destinadas
em
objetos
em movimento
Causas:
Î Alvos com forte reflexão desviam o feixe
de laser e causam erros de medição.
Î Superfícies escuras, anti-reflexos aumentam
o tempo de medição.
Para constantes medições de alta
qualidade
 Realizar
medições
de
controle
periodicamente.
 Realizar medidas de controle antes e após
as medições importantes.
8.2 Ligando/desligando
 Ligue o aparelho pressionando a tecla 4 por
curto tempo.
O aparelho mostra o símbolo da bateria até que
outra tecla é pressionada.
 Desligue o aparelho, segurando a tecla 5 por
alguns segundos.
Se nenhuma tecla for pressionada por
180 segundos,
o
aparelho
desliga
automaticamente.
8.3 Tecla de limpeza
 Desfazer a ação mais recente, pressione
a tecla 5 por curto tempo.
8.4 Ajustar o plano de medição
Consulte desenho F:
Plano de medição traseira é a configuração
padrão.
 Para a medição da borda frontal, pressione
a tecla 7 por alguns segundos.
 Para a medição da borda traseira, pressione
a tecla 7 por alguns segundos novamente.
8.5 Configuração da unidade
O sistema métrico é a configuração padrão.
 Para alterar a unidade, segure a tecla 6 por
alguns segundos.
Com a pressão de cada tecla, o aparelho muda
para a próxima unidade.
Unidades possíveis:
Î pés polegada fracional
Î linha de resumo até 1/16 polegadas
Î segunda linha até 1/8 polegadas
Î polegada fracional
Î linha de resumo até 1/16 polegadas
Î segunda linha até 1/8 polegadas
Î metros com exibição de mm
9
Medição
9.1 Medição de distâncias únicas
 Pressione a tecla 4 por curto tempo.
 Direcione o laser ativo na área alvo.
 Pressione a tecla 4 por curto tempo.
O aparelho mede a distância.
O aparelho mostra o resultado imediatamente.
9.2 Medição contínua
Essa função permite as distâncias serem
demarcadas.
 Segure a tecla 4 por alguns segundos.
Medição contínua inicia.
 Pressione a tecla 4 por curto tempo.
Medição contínua para.
O último valor medido é exibido na linha
de resumo.
5/10
10 Funções
10.3 Volume da sala
10.1 Adicionar/Subtrair
 Pressione a tecla 7 duas vezes.
Adicionar:
 Meça a primeira distância.
 Pressione a tecla 6 uma vez.
O aparelho adiciona o resultado da segunda
medição do resultado da primeira medição.
 Meça a segunda distância.
Subtrair:
 Meça a primeira distância.
 Pressione a tecla 6 duas vezes.
O aparelho subtrai o resultado da segunda
medição do resultado da primeira medição.
 Meça a segunda distância.
Repita se necessário. O aparelho mostra
o resultado na linha de resumo e o valor anterior
na segunda linha.
 Pressione a tecla 4 e meça a primeira
10.2 Área
 Pressione a tecla 4 e meça a primeira
 Pressione a tecla 7 uma vez.
O símbolo de área aparece no visor.
 Pressione a tecla 4 e meça a primeira
distância.
(por exemplo, comprimento).
 Pressione a tecla 4 e meça a segunda
distância.
(por exemplo, largura).
O aparelho mostra o resultado na linha
de resumo e a respectiva distância medida para
a próxima medida na segunda linha.
6/10
O símbolo de volume aparece no visor.
distância.
(por exemplo, comprimento).
 Pressione a tecla 4 e meça a segunda
distância
(por exemplo, largura).
 Pressione a tecla 4 e meça a primeira
distância
(por exemplo, altura).
O aparelho mostra o resultado na linha de
resumo e a respectiva distância medida para
a próxima medida na segunda linha.
10.4 Pitágoras
 Pressione a tecla 7 três vezes.
O símbolo de Pitágoras aparece no visor.
distância.
(medição diagonal).
 Pressione a tecla 4 e meça a segunda
distância
(medição horizontal).
O aparelho mostra o resultado na linha de
resumo e a respectiva distância medida para
a próxima medida na segunda linha.
11 Solução de Problemas
 Se a mensagem Error não desaparecer
repetidamente depois de ligar o aparelho,
entre em contato com o fornecedor.
 Se a mensagem InFo aparecer com
um número, observa as instruções na tabela
a seguir.
Nº
Causa
204 Erro de cálculo
Correção
Efetue novamente a
medição.
252 Temperatura muito alta Deixe o aparelho
resfriar.
253 Temperatura muito
baixa
Aqueça o aparelho.
255 Sinal de recepção
Alteração da superfície
muito fraco, tempo de do alvo (por exemplo,
medição muito longo papel branco).
256 Sinal de entrada
muito alto
Alteração da superfície
do alvo (por exemplo,
papel branco).
257 Erro de medição, muita Sombra na área alvo.
luz de fundo
258 Medição fora do
alcance de medição
Relembre o alcance.
260 Feixe de laser
interrompido
Repetir a medição.
12 Dados técnicos
Alcance
0.1 m a 40 m
0.33 ft a 132ft
Precisão de medição (2 σ)
tip.: ± 2,0 mm*
± 3,05 mm*
Menor unidade exibida
1 mm
1/16 polegadas
Classe do laser
2
Tipo de laser
635 nm, < 1 mW
Desliga automaticamente
após 180 s
Medição contínua
sim
Adição/Subtração
sim
Dimensão (A x L x C)
119 x 64 x 28 mm
4,67 x 2,52 x 2,79 cm
Durabilidade da bateria
(2 x AAA)
até 3000 medições
Peso
100 g
Escala de temperatura:
- Armazenamento
- Operação
-25 a 70
-13 °F a 158 °F
0 a 40
32 °F a 104 °F
* em condições favoráveis (boa superfície do
alvo, temperatura ambiente) até 10 m (33 ft).
Em condições desfavoráveis, como luz solar
intensa, uma superfície alvo com reflexão muito
fraca ou grandes flutuações de temperatura, o
erro pode aumentar para ± 0,25 mm/m (± 0,003
in/ft) para distâncias superiores a 10 m (33 ft).
7/10
12.1 Compatibilidade
eletromagnética (EMC)
Etiquetas
Posição da etiqueta de tipo, consulte desenho C
Alerta
Possíveis transtornos de outros aparelhos
(por exemplo, equipamentos de segurança,
equipamentos médicos), devido à radiação
eletromagnética!
 Observe as instruções de segurança dos
respectivos aparelhos.
Apesar do cumprimento de todas as exigências
das diretrizes e normas correspondentes,
é possível um transtorno de outros aparelhos.
12.2 Classificação do laser
O Stanley TLM gera um feixe de laser visível que
é emitido na parte frontal do aparelho.
O aparelho é compatível com a classe de laser
2 de acordo com:
Î IEC60825-1: 2007 Segurança de produtos
de laser
Produtos de classe de laser 2
Não olhe diretamente para o feixe de laser e não
desnecessariamente aponte para outras pessoas.
O olho é normalmente protegido por reações
preventivas, como o reflexo do fechamento
da pálpebra.
Alerta
Lesões corporais, devido ao raio laser!
 Não olhe diretamente para o feixe de laser.
 Não olhe diretamente no feixe de laser com
aparelhos óticos (como binóculos, telescópios).
8/10
13 Cuidados
 Limpe o aparelho com um pano macio
e úmido.
 Nunca mergulhe o aparelho em água.
 Nunca use produtos de limpeza agressivos
ou solventes.
14 Garantia
O Stanley TLM tem uma garantia de dois anos.
Para mais informações sobre isso, entre o contate
seu fornecedor.
Sujeito a alteração (desenhos, descrições e dados
técnicos).
15 Descarte
Cuidado
Danos à propriedade devido ao descarte
inadequado!
 Elimine o aparelho e as baterias de acordo
com as normas específicas de descarte
nacional do país.
 Proteja o aparelho e as baterias do acesso
de pessoas não autorizadas.
Para descarte, observar o seguinte:
 Não coloque o aparelho e as baterias em lixo
doméstico.
 Elimine o aparelho e as baterias de forma
adequada.
9/10
Rückseite.fm Page 144 Wednesday, March 30, 2011 11:26 AM
10