Download Polar FT40™ Po

Transcript
Polar FT40™
Manual do utilizador
ÍNDICE
1. BENEFÍCIOS DO COMPUTADOR
DE TREINO POLAR FT40 . . . . . . . .
2. PRINCIPIAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conheça o seu Polar FT40. . . . . . . .
Iniciar com as Definições
Básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Botões e Estrutura do Menu da
Unidade de Pulso . . . . . . . . . . . . . . . .
Símbolos do visor. . . . . . . . . . . . . . . . .
4
5
5
6
7
8
3. TREINO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Colocar o transmissor. . . . . . . . . . . . . 9
Iniciar o Treino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Queimar gordura ou melhorar a
forma física. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funções de treino . . . . . . . . . . . . . . . 13
Parar o treino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dicas para o treino . . . . . . . . . . . . . . 15
4. APÓS O TREINO . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Resumo do treino. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Revisão dos dados de treino . . . . . . 18
Transferir dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Teste o seu Nível de Forma
Física. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Efectuar o Teste de Fitness
Polar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Interprete os Resultados do seu
Teste de Fitness . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Acompanhe os Resultados do seu
Teste de Fitness . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. DEFINIÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Definições
Definições
Definições
Definições
do Relógio . . . . . . . . . . . .
de treino . . . . . . . . . . . . . .
do Utilizador . . . . . . . . . .
Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. INFORMAÇÕES
IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuidados a ter com o seu
FT40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mudar as pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resolução de problemas . . . . . . . . . .
Especificações Técnicas . . . . . . . . . .
Garantia e Termo de
responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
26
26
28
29
29
30
31
33
35
36
39
1. BENEFÍCIOS DO COMPUTADOR DE TREINO POLAR
FT40
ENTENDA O SEU CORPO:
FIQUE EM FORMA:
Treinar com o Polar FT40 significa que
nunca precisa de adivinhar. O FT40
mostra-lhe os efeitos do seu treino:
queima de gordura ou melhoria da forma
física (fitness).
Na zona fitness, treine com mais
intensidade para melhorar a fitness
cardiovascular, fortalecer o coração e
aumentar a circulação de sangue nos
músculos.
QUEIME GORDURA:
Ao fazer exercício na zona em que
queima gordura, aumente o seu
metabolismo e estabeleça as bases para
um treino de maior intensidade.
4
PORTUGUÊS
2. PRINCIPIAR
Conheça o seu Polar FT40
A Unidade de pulso grava e exibe a
sua frequência cardíaca e outros
dados durante o treino.
O transmissor Polar WearLink+ ®+
transmite o sinal de frequência
cardíaca para a unidade de pulso. O
WearLink+ é constituído por um
conector e por uma tira elástica.
Poderá transferir a versão mais
recente deste manual do utilizador
em www.polar.fi/support.
PORTUGUÊS
5
Iniciar com as Definições Básicas
Para activar o seu Polar FT40, prima e
mantenha premido qualquer botão
durante pelo menos um segundo. Uma
vez activado, o FT40 não pode ser
desligado.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
6
Language (Idioma): Seleccione
Deutsch (Alemão), English (Inglês),
Español (Espanhol), Français
(Francês) ou Italiano (Italiano)
premindo PARA CIMA/PARA BAIXO.
Prima OK.
É exibida a indicação Please enter
basic settings (Digite as definições
básicas). Prima OK.
Seleccione o Formato da Hora (Time
format).
Digite a Hora (Time).
Digite a Data (Date).
Seleccione Units (Unidades).
Seleccione métricas (KG, CM) ou
imperiais (LBS, FT). Se seleccionar
lbs/ft, as calorias são exibidas em
CAL, caso contrário são exibidas em
PORTUGUÊS
KCAL. O consumo calórico é medido
em quilocalorias.
7. Digite o Peso (Weight).
8. Digite a Altura (Height).
9. Digite a Data de nascimento (Date of
birth).
10. Seleccione o Sexo (Sex).
11. É exibida a pergunta Settings OK?
(Definições OK?)
Seleccione Yes (Sim) para aceitar e
guardar as definições. É exibida a
indicação Basic settings complete
(Definições básicas concluídas) e o
TF40 entra no modo da Hora.
Seleccione No (Não) para alterar as
definições. É exibida a indicação
Please enter basic settings
(Digite as definições básicas).
Reintroduza as suas definições
básicas.
Posteriormente, poderá alterar as
informações do utilizador. Para obter
mais informações consulte Definições.
Botões e Estrutura do Menu da Unidade de Pulso
PARA CIMA: Entrar no menu e
percorrer as listas de selecção
OK: Confirmar selecções,
seleccionar o tipo de treino ou as
definições de treino
PARA BAIXO: Entrar no menu e
percorrer as listas de selecção,
ajustar valores
•
•
•
•
•
•
•
PARA TRÁS:
Sair do menu
Voltar ao nível anterior
Cancelar a selecção
Deixar as definições inalteradas
Premindo durante mais tempo regressará ao visor da Hora
LUZ:
Iluminar o Visor
Entrar no menu rápido, se premir continuamente a partir do visor da Hora (para
bloquear botões, definir alarmes ou seleccionar o fuso horário) ou durante o treino (para
ajustar os sons de treino ou bloquear botões)
PORTUGUÊS
7
Símbolos do visor
O quadro seguinte apresenta os símbolos do visor e a sua descrição.
Símbolo
Descrição
A pilha da unidade de pulso está fraca.
O alarme está activo.
Os sons estão desactivados.
A Hora 2 está a ser utilizada. O número dois aparece no canto inferior
direito do visor.
O bloqueio de botões está activo.
Está a ser transmitida uma frequência cardíaca.
8
PORTUGUÊS
3. TREINO
Colocar o transmissor
Coloque o transmissor para medir a frequência cardíaca.
1. Molhe bem os eléctrodos da tira elástica, com água corrente.
2. Aplique o conector na tira elástica. Ajuste o comprimento da
tira, de modo que esta fique justa mas confortável.
3. Coloque a tira à volta do peito, logo abaixo dos músculos
peitorais e prenda o gancho à outra extremidade.
4. Verifique se as zonas húmidas dos eléctrodos ficam bem
chegadas à pele e se o logótipo Polar do conector fica centrado e
direito.
Depois da utilização retire o conector da tira elástica, para maximizar
a duração da pilha do transmissor. O suor e a humidade podem manter
os eléctrodos humedecidos e o transmissor activado. Isso reduz a
duração da pilha do transmissor.
Consulte instruções detalhadas sobre a lavagem, no capítulo
Informações Importantes.
Para os tutoriais em vídeo, visite
http://www.polar.fi/en/support/video_tutorials.
PORTUGUÊS
9
Iniciar o Treino
Queimar gordura ou melhorar a forma
física
1.
Durante o treino o Polar FT40 exibe a sua
intensidade ideal de treino para queimar
gordura ou melhorar a forma física. Estas
intensidades poderão variar consoante o a
sua forma física e estado psicológico.
Quando começa a gravar uma sessão de
treino o FT40 analisa a sua situação
actual e, se necessário, ajusta as
intensidades.
2.
Coloque o WearLink e a unidade de
pulso.
Prima OK e seleccione Start (Início).
Inicie a gravação premindo OK.
Para modificar os sons, a visualização da
frequência cardíaca ou outras definições
de treino antes do início da sessão de
treino, seleccione Training Settings
(Definições de Treino). Para obter mais
informações consulte Definições.
A sessão de treino só será gravada se a
gravação durar mais de um minuto.
10
PORTUGUÊS
Este computador de treino inteligente
pode detectar o estado diário do seu
corpo a partir da sua frequência cardíaca
e da respectiva variabilidade. Quando o
seu corpo tiver recuperado de sessões de
treino anteriores e não estiver cansado ou
sob tensão, estará preparado para um
treino mais intensivo.
O efeito do seu treino é exibido, em tempo real, na unidade de pulso. As zonas de
intensidade de queima de gordura e de fitness estão separadas por uma linha vertical
ponteada. Esta linha é automaticamente detectada pelo FT40 e deslocada de acordo
com a sua situação actual.
No mostrador, a indicação muda para Effect (Efeito), Fatburn (queima de
gordura) ou Fitness, consoante a zona em que está.
1.
2.
Frequência cardíaca actual
Valor limite da frequência cardíaca entre as zonas de
intensidade de queima de gordura e de fitness. A indicação ~
deixa de ser apresentada quando, sempre que o FT40 ajusta as
zonas de intensidade à sua situação actual.
PORTUGUÊS
11
Fatburn (queima de gordura) (o símbolo do coração está do lado esquerdo
da linha)
Na zona de queima de gordura a intensidade de treino é menor e a fonte de
energia é, sobretudo, a gordura. Sendo assim, a gordura é queimada de modo
mais eficaz e o seu metabolismo, sobretudo a oxidação da gordura, aumenta.
Fitness (o símbolo do coração está do lado direito da linha)
Na zona de fitness a intensidade de treino é maior e o utilizador está a
melhorar a sua fitness cardiovascular, ou seja, a fortalecer o coração e a
aumentar a circulação de sangue para os músculos e pulmões. Os hidratos de
carbono são a principal fonte de energia.
Pode bloquear o seu exercício nas de zonas queima de gordura ou de Fitness, consoante
o seu objectivo para essa sessão de treino específica.
Quando estiver na zona pretendida prima OK durante um segundo para
bloquear. É exibida a indicação Fat burning zone locked (Zona de
queima de gordura bloqueada) ou Fitness zone locked (Zona de fitness
bloqueada). A unidade de pulso emite um som se a intensidade de treino for
demasiado forte ou fraca.
Nesta imagem, por exemplo, a zona de queima de gordura está bloqueada.
Para desbloquear uma zona prima OK durante um segundo.
12
PORTUGUÊS
Funções de treino
Durante uma sessão de treino são exibidas as seguintes informações: Prima PARA
CIMA/PARA BAIXO para mudar de visor.
Frequência cardíaca
Frequência cardíaca actual
A duração do treino é exibida em todos os ecrãs.
Calorias
Consumo calórico.
Hora
Indica a hora.
PORTUGUÊS
13
Menu rápido: Para entrar no menu
Rápido (Quick) prima o botão da LUZ
continuamente quando estiver a gravar
um treino No menu Ráido (Quick) pode
ajustar os sons de treino ou os botões de
bloqueio.
Heart Touch: exibe o tempo durante o
treino se aproximar a unidade de pulso do
transmissor. Active ou Desactive
(On/Off) a função Heart Touch em
Settings > Training Settings >
HeartTouch (Definições > Definições de
treino > HeartTouch).
14
PORTUGUÊS
Parar o treino
Para fazer uma pausa na gravação da
sessão de treino prima PARA TRÁS.
Para parar a sessão de treino prima PARA
TRÁS duas vezes. É exibida a indicação
Stopped (Parada). É então exibido um
resumo do seu treino. Para mais
informações consulte a secção Após o
Treino.
Retire o conector do transmissor da tira e
lave a tira com água corrente depois de
cada utilização. Lave a tira à máquina
regularmente, a 40ºC/104ºF, ou pelo
menos após cinco utilizações.
Dicas para o treino
Se o seu objectivo é perder peso, as
sessões de treino deverão durar pelo
menos 30-60 minutos na zona de queima
de gordura. Quanto maior for a duração
maior será o consumo calórico, sobretudo
a partir de gordura. Após a sessão, a
percentagem de calorias de gordura
queimada é exibida num resumo.
Para melhorar a fitness cardiovascular
tente treinar na zona de fitness três a
quatro vezes por semana, 20 a 40
minutos por sessão. Quanto melhor for a
sua forma física mais terá de treinar
(maior frequência e duração) para a
melhorar a forma física.
Leia mais sobre treino nos Artigos de
Treino em http://articles.polar.fi.
PORTUGUÊS
15
4. APÓS O TREINO
Resumo do treino
O Polar FT40 exibe um resumo do treino após cada sessão:
Calorias
Calorias queimadas durante o treino
Cal. gordura
Percentagem de gordura das calorias queimadas
A duração do treino é exibida em todos os ecrãs.
Média
Frequência cardíaca média durante o treino
Máxima
Frequência cardíaca máxima durante o treino
16
PORTUGUÊS
Queima de gordura
Tempo gasto na zona de queima de gordura
Fitness
Tempo gasto na zona de melhoria da forma física
PORTUGUÊS
17
Revisão dos dados de treino
Reveja os seus dados de treino em Training files (Ficheiros de treino), Week
summaries (Resumos semanais) e Totals (Totais).
1.
Seleccione Data > Training files (Dados > Ficheiros de treino) para ver informações
detalhadas das suas 50 sessões de treino mais recentes. As informações são similares
às exibidas após cada sessão de treino.
Cada barra representa uma sessão de treino. Seleccione a sessão de treino
que pretende visualizar.
Linha superior: Data e hora em que o ficheiro foi criado
Linha inferior: Tempo de treino
Quando todos os Ficheiros de Treino (Training files ) estiverem a ser utilizados, o
ficheiro de treino mais antigo é substituído pelo mais recente. Se quiser guardar o
ficheiro durante mais tempo transfira-o para o serviço Web Polar em
www.polarpersonaltrainer.com. Para mais informações, consulte Transferência de
Dados.
Para eliminar um ficheiro de treino seleccione Data > Delete files (Dados >
Eliminar ficheiros) e o ficheiro que pretende eliminar. É exibida a pergunta Delete
file? (Eliminar ficheiro?) Seleccione Yes (Sim). É exibida a pergunta Remove from
total? ( Remover do total?) Se também pretende remover o ficheiro dos totais
seleccione Yes (Sim).
18
PORTUGUÊS
2.
Seleccione Data > Week summaries (Dados > Resumos semanais) para ver os dados
de treino e os resultados das últimas 16 semanas.
Cada barra representa uma semana de treino. Seleccione a semana que
pretende visualizar com o botão PARA CIMA/PARA BAIXO.
Linha superior: Data do Início da semana / Fim da semana
Linha inferior: Tempo total de treino
Para reiniciar os resumos semanais seleccione Data > Reset weeks? (Dados >
Reiniciar semanas?). Seleccione Yes (Sim) para reiniciar os resumos semanais.
3.
Seleccione Data > Totals since xx.xx.xxxx (Dados > Totais desde xx.xx.xxxx) para
ver a duração total acumulada, o número de sessões de treino e as calorias a partir da
última reposição.
Para reiniciar os totais seleccione Data > Reset totals (Dados > Reiniciar totais) e
seleccione Yes (Sim).
PORTUGUÊS
19
Transferir dados
Como transferir dados do seu FT40 para
o site polarpersonaltrainer.com
Para efectuar um seguimento a longo
prazo transfira facilmente os seus
ficheiros de treino do Polar FT40 para o
polarpersonaltrainer.com, utilizando o
Polar FlowLink*. Neste serviço poderá ver
os seus dados de treino mais
detalhadamente e sob a forma de
gráficos.
1.
2.
3.
4.
20
Registe-se em
polarpersonaltrainer.com.
Siga as instruções para transferir e
instalar o software de transferência de
dados Polar WebSync para o seu
computador.
Ligue o FlowLink à porta USB do seu
computador.
Coloque o seu FT40, virado para
baixo, no visor do FlowLink.
PORTUGUÊS
5.
Siga o processo de transferência de
dados no ecrã do seu computador
através do software WebSync.
Consulte a "Ajuda" fornecida em
polarpersonaltrainer.com para obter mais
instruções sobre a transferência de
dados.
*Requer o opcional Polar FlowLink.
Teste o seu Nível de Forma Física
•
O Polar Fitness Test TM é uma maneira
fácil e rápida de medir a sua fitness
cardiovascular e capacidade aeróbica. O
teste é executado em repouso.
O resultado do teste é um valor chamado
OwnIndex. O OwnIndex é comparável ao
consumo máximo de oxigénio (VO2max ),
um parâmetro comummente utilizado
para medir a capacidade aeróbica. Para
saber mais, consulte a secção Interpretar
os seus Resultados do Teste.
•
O valor OwnIndex pode melhorar a
precisão do cálculo de calorias durante o
treino.
•
•
•
Evite distracções. Quanto mais
descontraído estiver e quanto mais
calmo for o ambiente de teste, mais
fiáveis serão os resultados do teste (por
exemplo, não veja televisão, não fale ao
telefone nem converse).
Evite esforços físicos intensos, álcool
ou estimulantes que não lhe tenham
sido receitados, no dia do teste e no dia
anterior.
Evite refeições pesadas ou fumar 2 a 3
horas antes do teste.
Efectue o teste sempre em condições
idênticas e à mesma hora do dia.
Assegure-se de que as definições do
utilizador estão correctas.
O teste foi desenvolvido para adultos
saudáveis. Para garantir resultados do
teste fiáveis cumpra proceda do seuinte
modo:
PORTUGUÊS
21
Efectuar o Teste de Fitness Polar
1.
2.
3.
4.
5.
22
Com o transmissor colocado, deite-se
e relaxe durante 1-3 minutos.
No modo da Hora seleccione Fitness
test > Start test (Fitness test >
Iniciar teste). O teste de fitness
começa assim que o FT40 conseguir
captar a sua frequência cardíaca.
Passados cerca de 5 minutos um sinal
sonoro indica o fim do teste e o
resultado é exibido.
Prima OK. É exibida a pergunta:
UPDATE VO2max? (Actualizar
VO2max?) .
Seleccione Yes (Sim) para guardar os
resultados do teste em User
information (Definições do
Utilizador) e OwnIndex results
(Resultados OwnIndex). Se souber o
valor do seu VO2max determinado por
equipamentos médicos adequados e o
tiver digitado em User information
(Definições do Utilizador), seleccione
No (Não) para guardar os resultados
do teste apenas em OwnIndex
PORTUGUÊS
results (Resultados OwnIndex).
Resolução de problemas
•
•
•
É exibida a indicação Set activity
lev. of past 3 months (Definir nível
actividade dos últimos 3 meses) >
Defina o seu nível de actividade (para
mais informações consulte
Definições).É exibida a indicação
Activity set! (Actividade definida!) e o
teste começa.
É exibida a indicação Test Failed
(Falha do Teste de Fitness) > O valor
anterior do OwnIndex não é substituído.
Não é exibida a frequência cardíaca >
O teste falhou. Verifique se os
eléctrodos do transmissor estão
suficientemente húmidos e se a tira
está suficientemente apertada à volta
do peito.
Interprete os Resultados do seu Teste
de Fitness
Interprete os valores OwnIndex
comparando os seus valores e as
alterações ao longo do tempo. O
OwnIndex também pode ser
interpretado com base no sexo e na
idade. Localize o seu OwnIndex na
tabela e compare a sua fitness
aeróbica com a de outras pessoas do
mesmo sexo e idade.
Estes valores baseiam-se numa revisão de
62 estudos em que a VO2max foi medida
directamente em adultos saudáveis nos
EUA, Canadá e em sete países europeus.
Fonte: Shvartz E, Reibold RC: Aerobic
fitness norms for males and females aged
6 to 75 years: a review. Aviat Space
Environ Med; 61:3-11, 1990.
PORTUGUÊS
23
Acompanhe os Resultados do seu Teste
de Fitness
O FT40 guarda os 60 últimos resultados
do seu teste fitness. Para ver os seus
resultados a longo prazo transfira os
dados guardados do Polar FT40 para o
polarpersonaltrainer.com. Poderá
visualizar os resultados do seu teste sob a
forma de um gráfico. Para mais
informações, consulte Transferir dados.
Também pode ver os dois resultados mais
recentes do seu teste fitness em
OwnIndex results (Resultados
OwnIndex).
Seleccione Fitness test > OwnIndex
results (Teste fitness > resultados
OwnIndex).
• São exibidos a data e os resultados do
seu teste fitness mais recente.
• Para ver os resultados do teste anterior
prima o botão PARA CIMA/PARA
BAIXO.
•
24
PORTUGUÊS
Geralmente, são necessárias pelo menos
seis semanas de treino regular para
melhorar a sua forma aeróbica de modo
perceptível. Treinar grandes grupos de
músculos é o modo mais eficaz de
melhorar a sua forma aeróbica.
5. DEFINIÇÕES
Definições do Relógio
Seleccione o valor que pretende alterar e
prima OK. Ajuste os valores com os
botões PARA CIMA/PARA BAIXO e aceite
com OK. Seleccione Settings
(Definições) > Watch, time and date
(Relógio, hora e data).
•
•
Alarm (Alarme): Desactive (Off) ou
active o alarme seleccionando Once
(Uma vez), Every day (Todos os dias)
ou Monday to Friday (Segunda a
Sexta) e depois, defina as horas e os
minutos. Prima PARA TRÁS para parar
o alarme ou PARA CIMA/PARA BAIXO
para o desligar temporariamente
durante 10 minutos. O alarme não
pode ser utilizado durante o treino.
Time (Hora): Seleccione Time 1 (Hora
1) e defina o formato da hora, as horas
e os minutos. Seleccione Time 2 (Hora
2) e defina a hora de um outro fuso
•
•
•
horário somando ou subtraindo horas.
No modo da Hora pode mudar
rapidamente de Time 1 (Hora 1) para
Time 2 (Hora 2) premindo PARA
BAIXO, sem libertar.
Time zone (Fuso horário): Seleccione o
fuso horário 1 ou 2.
Date (Data): Defina a data.
Watch face (Mostrador do relógio):
Seleccione Time and logo (Hora e
logotipo) ou Time only (Só hora).
PORTUGUÊS
25
Definições de treino
Seleccione Settings > Training
settings (Definições > Definições de
treino).
• Training sounds (Sons de treino);
Seleccione Off (Desligados), Soft
(Suaves), Loud (Altos) ou Very loud
(Muito altos)
• Heart rate view (Visualização da
frequência cardíaca): Defina o FT40
para exibir a frequência cardíaca em
Batimentos por minuto (Beats per
minute) ou em Percentagem do valor
máximo (Percent of maximum ).
• HeartTouch : Seleccione On (Ligada)
ou Off (Desligada). A hora é exibida se
aproximar a unidade de pulso do
transmissor.
• O Limite superior da frequência
cardíaca (Heart rate upper limit )
ajuda-o a treinar na sua zona-alvo da
frequência cardíaca (p. ex.,
aconselhada por um médico).
Seleccione On para activar o limite
26
PORTUGUÊS
superior da frequência cardíaca,
ajuste-o com o botão PARA
CIMA/PARA BAIXO e prima OK.
Definições do Utilizador
Seleccione Settings > User
Information (Definições > Definições do
Utilizador) e prima OK.
•
•
•
•
•
Weight (Peso): Introduza o seu peso.
Height (Altura): Introduza a sua altura.
Date of birth (Data de nascimento):
Introduza a sua data de nascimento
Sex (Sexo): Seleccione Male
(Masculino) ou Female (Feminino).
Maximum heart rate (Frequência
cardíaca máxima) é o número mais
elevado de batimentos cardíacos por
minuto (bpm) durante o máximo
esforço físico. Altere o valor predefinido
apenas se conhecer o seu valor medido
em laboratório.
•
Activity (Actividade): Seleccione a
opção que melhor descreve a
quantidade e intensidade global da sua
actividade física nos últimos três
meses.
1. TOP (5+ hours per week)
(MÁXIMA (5+ horas p/ semana)):
Faz exercício físico intenso pelo
menos 5 vezes por semana, ou faz
exercício para melhorar o seu
desempenho para fins de
competição.
2. HIGH (3-5 hours per week)
(ALTA (3-5 horas p/ semana)): Faz
exercício físico intenso
regularmente, pelo menos 3 vezes
por semana, por exemplo, corre
20-50 km / 12-31 milhas por
semana ou dedica 3-5 horas por
semana a uma actividade física
equivalente.
3. MODERATE (1-3 hours per
week) (MODERADA (1-3 horas p/
semana)): Pratica desportos
recreativos regularmente; p.ex.,
•
corre 5-10 km / 3-6 milhas por
semana ou dedica 1-3 horas por
semana a actividade física
equivalente ou o seu trabalho
requer uma actividade física
modesta.
4. LOW (0-1 hours per week)
(BAIXA (0-1 horas p/ semana)):
Não pratica desportos recreativos
ou actividades físicas intensas
regularmente; p.ex, faz passeios a
pé apenas por prazer ou pratica
exercício físico, o suficiente para
provocar respiração forçada ou
transpiração apenas
ocasionalmente.
OwnIndex (VO2m): Quando efectua o
Polar Fitness Test, o seu valor
OwnIndex surge como valor
predefinido. Altere o valor predefinido
apenas se conhecer o valor da sua
VO2max medida em laboratório.
PORTUGUÊS
27
Definições Gerais
Seleccione Settings > General
settings (Definições > Definições
gerais).
• Button sounds (Sons dos botões):
Ajuste os sons dos botões (Off / Soft
/ Loud / Very Loud ) (Desligados /
Suaves / Altos / Muito altos)
• Button lock (Bloqueio de botões):
Seleccione Manual lock (Bloqueio
manual) ou Automatic lock (Bloqueio
automático).
Automatic lock (Bloqueio
automático): A unidade de pulso
bloqueia automaticamente todos os
botões, excepto o botão da LUZ. Pode
desactivar o bloqueio de botões
premindo o botão da LUZ sem libertar,
até visualizar a indicação Buttons
unlocked (Botões desbloqueados).
Manual lock (Bloqueio manual):
Desactive e active o bloqueio de botões
premindo o botão da LUZ sem libertar,
até visualizar a indicação Buttons
28
PORTUGUÊS
•
•
unlocked (Botões desbloqueados).
Units (Unidades): Seleccione Metric
(kg/km) (Métricas (kg/km)) ou
Imperial (lb/ft) (Imperiais (lb/ft)). Ao
seleccionar lb/ft, as calorias são
exibidas em Cal, caso contrário são
apresentadas em kcal.
Language (Idioma): Seleccione
Deutsch, English, Español,
Français ou Italiano (Inglês,
Alemão, Espanhol, Francês ou Italiano).
6. INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Registe o seu produto Polar em
http://register.polar.fi/, para podermos continuar
a melhorar os nossos produtos e serviços, de
modo a satisfazer melhor as suas necessidades
O nome de utilizador da sua Conta Polar é sempre o
seu endereço de correio electrónico. O mesmo nome
de utilizador e palavra-passe são são válidos para
o registo de produtos Polar,
polarpersonaltrainer.com, fórum de discussão Polar
e registo para o Boletim Informativo.
Cuidados a ter com o seu FT40
Tal como acontece com qualquer dispositivo
electrónico, o computador de treino Polar deve
ser tratado com cuidado. As sugestões abaixo
vão ajuda-lo a cumprir os requisitos da garantia
e a tirar proveito deste produto durante muitos
anos.
Retire o conector do transmissor da tira e
lave esta última com água corrente depois de
cada utilização.Seque o conector com uma
toalha macia. Nunca utilize álcool ou qualquer
material abrasivo (por exemplo, palha-de-aço ou
químicos de limpeza).
Lave a tira à máquina regularmente, a 40
ºC/104 ºF, ou, pelo menos, após cada cinco
utilizações.Procedendo deste modo garante
medições rigorosas e maximiza a vida útil do
transmissor. Utilize uma bolsa de lavagem. Não
deixe de molho, não seque com centrifugação,
não engome, não limpe a seco nem lave a tira
com lixívia. Não utilize detergentes com lixívia
ou amaciador. Nunca coloque o conector do
transmissor numa máquina de lavar ou de
secar!
Seque e guarde a tira elástica e o conector
do transmissor separadamente, para
maximizar a duração da pilha do
transmissor. Lave a tira à máquina antes de a
guardar durante um período de tempo
prolongado e sempre que houver contacto com
água de piscina com elevado teor de cloro.
Mantenha o computador de treino e o
transmissor num local fresco e seco. Não os
guarde num ambiente húmido, dentro de
PORTUGUÊS
29
materiais que impeçam a respiração (como um
saco de plástico ou de desporto), nem
juntamente com materiais condutores (como
uma toalha molhada). O computador de treino e
o transmissor são resistentes à água e podem
ser utilizados em actividades aquáticas. Outros
sensores compatíveis são resistentes à água e
podem ser usados com tempo chuvoso. Não
exponha o computador de treino à luz solar
directa durante períodos de tempo prolongados,
como acontece se o deixar no interior de um
automóvel ou montado na bicicleta.
Mantenha o seu computador de treino limpo.
Para manter a resistência à água, não lave o
computador de treino à pressão e não prima
botões debaixo de água. Limpe o computador de
treino com uma solução de água e sabão suave
e enxagúe-o com água limpa. Não o mergulhe
em água. Seque-o cuidadosamente, utilizando
uma toalha macia. Nunca utilize álcool ou
qualquer material abrasivo, como palha-de-aço
ou químicos de limpeza.
Evite pancadas fortes no computador de treino,
pois pode danificar o sensor.
30
PORTUGUÊS
Assistência
Durante os dois anos do período de garantia,
recomendamos que a assistência seja prestada
apenas por um Centro de Assistência Polar
autorizado. A garantia não cobre danos, mesmo
que indirectos, resultantes de assistência
técnica prestada por serviços de assistência não
autorizados pela Polar Electro.
Para informações de contacto e os endereços de
todos os Centros de Assistência Polar, visite
www.polar.fi/support e os Web sites específicos
dos países.
Mudar as pilhas
Mudar as pilhas sozinho
As pilhas do FT40 e do transmissor WearLink ®+
podem ser substituídas pelo utilizador. Para
substituir a pilha, siga cuidadosamente as
instruções do capítulo Mudar a pilha sozinho.
Quando mudar a pilha, certifique-se de que o
anel vedante não está danificado e se for esse o
caso, substitua-o por um novo. Pode adquirir
kits de anel vedante/pilha em revendedores
Polar bem equipados e em Centros de
Assistência Polar autorizados. Nos EUA e
Canadá, pode encontrar anéis vedantes em
Centros de Assistência Polar autorizados. Nos
EUA, os kits anel vedante/pilha também estão
disponíveis em www.shoppolar.com.
Antes de mudar as pilhas, tenha em conta o
seguinte:
• O indicador de pilha fraca é exibido quando já
só resta 10-15% da capacidade da pilha.
• Antes de mudar a pilha transfira todos os
dados do seu FT40 para o
polarpersonaltrainer.com, para evitar perda de
dados. Para mais informações, consulte
Transferir dados.
• O uso excessivo da retroiluminação descarrega
a pilha mais rapidamente.
• A retroiluminação e o som são
automaticamente desligados quando a
indicação de pilha fraca é exibida. Os alarmes
definidos antes de surgir a indicação de pilha
fraca permanecem activos.
• Num ambiente frio, a indicação de pilha fraca
pode ser exibida, deixando de o ser quando a
temperatura subir.
Mantenha as pilhas fora do alcance das
crianças. Se forem engolidas, contacte
imediatamente um médico.
As pilhas devem ser correctamente eliminadas,
de acordo com as leis locais.
Quando manusear uma pilha nova e totalmente
carregada, evite estabelecer o contacto entre os
dois pólos da pilha com objectos metálicos ou
condutores eléctricos, como é o caso das
pinças. Se o fizer, pode colocar a pilha em
curto-circuito, descarregando-a mais
rapidamente. Em princípio, um curto-circuito
não danifica a pilha, mas poderá diminuir a sua
capacidade e vida útil.
PORTUGUÊS
31
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Abra a tampa da pilha com uma moeda, rodando-a de CLOSE para OPEN.
• Quando mudar a pilha da unidade de pulso (2a), remova a tampa da
pilha e retire a pilha cuidadosamente com um pequeno estilete ou
haste rígida de tamanho adequado, como um palito. É preferível
utilizar uma ferramenta não metálica. Tenha cuidado para não
danificar o elemento metálico do som (*) ou as ranhuras. Insira uma
pilha nova com o lado positivo (+) virado para fora.
• Quando mudar a pilha do transmissor (2b), coloque-a dentro do
respectivo compartimento, com o lado positivo (+) virado para a
tampa.
Substitua o anel vedante por um novo (se disponível), encaixando-o muito
bem na ranhura da tampa para garantir a resistência à água.
Volte a colocar a tampa e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio, na
direcção de CLOSE. É exibida a indicação:
Please enter basic settings (Introduza as definições básicas).
Prima o botão PARA TRÁS , sem libertar, para ignorar as definições
básicas.
Vá para o modo Definições e ajuste a hora e a data.
Para voltar ao modo Hora prima o botão PARA TRÁS, sem libertar. O seu
FT40 pode ser utilizado normalmente.
Perigo de explosão se a pilha for substituída por outra do tipo errado.
32
PORTUGUÊS
Precauções
O computador de treino Polar fornece-lhe
indicadores sobre o seu desempenho. Indica o
nível de esforço e intensidade fisiológicos
durante a sua sessão de treino. Não se destina
nem está implícito nenhum outro tipo de
utilização.
Minimizar riscos durante o treino
Treinar pode envolver algum risco. Antes de
iniciar um programa regular de treino, responda
às seguintes perguntas relativas ao seu estado
de saúde. Se responder positivamente a alguma
destas perguntas, consulte um médico antes de
iniciar um programa de treino.
•
•
•
•
•
•
•
Deixou de praticar exercício durante os
últimos cinco anos?
Tem hipertensão ou colesterol elevado?
Tem sintomas de alguma doença?
Está a tomar algum medicamento para a
tensão ou para o coração?
Tem ou teve problemas respiratórios?
Está a recuperar de doença grave ou de
tratamento médico?
Tem um pacemaker ou outro dispositivo
electrónico implantado?
•
•
Fuma?
Está grávida?
Para além da intensidade do exercício, a
medicação para o coração, tensão arterial,
patologias do foro psicológico, asma, problemas
respiratórios, etc., bem como algumas bebidas
energéticas, o álcool e a nicotina, também
podem afectar a sua frequência cardíaca.
É importante estar atento às reacções do seu
organismo durante o exercício. Se sentir dores
inesperadas ou fadiga excessiva durante o
exercício, recomendamos que interrompa o
exercício ou continue com menos
intensidade.
Nota! Se tem um pacemaker instalado, pode
utilizar computadores de treino Polar.
Teoricamente, os produtos Polar não deverão
interferir com o pacemaker. Na prática, não há
registos de utilizadores que tenham sentido
interferências. No entanto, devido à grande
variedade de dispositivos, não podemos emitir
uma garantia oficial sobre a adequação dos
nossos produtos a todos os pacemakers ou
outros dispositivos implantados. Se tiver
dúvidas ou se sentir sensações invulgares
durante a utilização dos produtos Polar,
PORTUGUÊS
33
consulte o seu médico ou contacte o fabricante
do dispositivo electrónico implantado para
determinar a segurança no seu caso.
O equipamento de treino com componentes
electrónicos pode causar interferências.
Para resolver estes problemas, tente o seguinte:
Se tem alergia cutânea a alguma substância
ou se suspeita de uma reacção alérgica
provocada pela utilização do produto,
consulte a lista de materiais apresentada nas
Especificações Técnicas. Para evitar qualquer
reacção cutânea provocada pelo transmissor
coloque-o por cima de uma T-shirt, mas
humedeça-a sob os eléctrodos, para garantir o
seu adequado funcionamento.
O impacto combinado da humidade e do atrito
intenso pode originar a libertação de uma tinta
negra, que pode manchar roupas de cor clara. Se
utiliza perfume ou repelente de insectos na pele,
assegure-se de que não entra em contacto com o
computador de treino ou com o transmissor.
34
PORTUGUÊS
1.
2.
3.
Remova o transmissor do peito e utilize o
equipamento de treino do modo habitual.
Desloque a unidade de pulso até encontrar
uma área em que não obtenha leituras
erróneas ou onde o símbolo coração não seja
exibido intermitente. É frequente as
interferências serem mais fortes em frente do
visor do equipamento, enquanto à esquerda
ou à direita do visor existem zonas
relativamente livres de interferências.
Volte a colocar o transmissor no peito e,
tanto quanto possível, mantenha a unidade
de pulso nestas zonas livres de
interferências.
Se mesmo assim o FT40 não funcionar, o
equipamento pode emitir demasiado ruído
eléctrico para possibilitar a medição da
frequência cardíaca.
Resolução de problemas
Se não sabe em que parte do menu está,
prima PARA TRÁS , sem libertar, até ser
exibida a hora.
Se não houver reacção a nenhum botão ou se
a unidade de pulso mostrar leituras
invulgares, reinicie a unidade de pulso
premindo simultaneamente quatro botões
(PARA CIMA, PARA BAIXO, PARA TRÁS e LUZ)
durante quatro segundos. Serão guardadas
todas as definições, excepto a hora e a data.
Se o valor da frequência cardíaca for
irregular, extremamente elevado ou nulo
(00), certifique-se de que não existe nenhum
transmissor de frequência cardíaca num raio de
1 m/3 ft e que a tira/eléctrodos têxteis do
transmissor estão bem junto à pele,
humedecidos, limpos e sem danos.
Se não conseguir determinar a frequência
cardíaca quando usar o vestuário desportivo,
tente usar a tira elástica. Se conseguir, o
problema deve ser do vestuário. Contacte o
retalhista/fabricante do vestuário.
Os sinais electromagnéticos fortes podem
causar leituras irregulares. Podem ocorrer
interferências perto de linhas de alta tensão,
semáforos, catenárias de comboios e de
eléctricos, televisões, motores de automóvel,
computadores de bicicleta, alguns aparelhos de
exercício motorizados, telemóveis ou quando
passar em portas com sistemas de detecção de
metais. Para evitar leituras irregulares, afaste-se
de eventuais fontes de interferências.
Se a frequência cardíaca continuar irregular,
apesar de se afastar da fonte de interferências,
diminua a velocidade e verifique o pulso
manualmente. Se achar que corresponde aos
valores elevados exibidos no visor, poderá ter
uma arritmia cardíaca. A maioria dos casos de
arritmia não é grave mas, mesmo assim,
consulte o seu médico.
Poderá ter ocorrido um problema cardíaco que
tenha alterado o seu ECG. Se for esse o caso,
consulte o seu médico.
Se apesar das acções indicadas anteriormente a
medição da frequência cardíaca não funcionar,
a pilha do transmissor poderá estar gasta.
PORTUGUÊS
35
Especificações Técnicas
Unidade de pulso
Tipo de pilha
Duração da pilha
Temperatura de
funcionamento
Material do bracelete
Tampa posterior e
fivela do bracelete
Precisão do relógio:
Precisão da medição
da frequência
cardíaca
CR 2025
Média de 1 ano (treino 1 h/dia, 7
dias/semana)
-10 °C a +50 °C / 14 °F a 122 °F
Poliuretano
Aço inoxidável em conformidade
com a Directiva 94/27/UE e suas
alterações 1999/C 205/05 sobre a
libertação de níquel a partir de
produtos destinados a entrar em
contacto directo e prolongado com a
pele.
Superior a ± 0,5 segundos/dia a
uma temperatura de 25 °C / 77 °F.
± 1% ou ± 1 bpm, consoante o for
maior, em condições de
estabilidade.
Transmissor
CR 2025
Tipo de pilha
Duração da pilha
Média de 700 horas de utilização
Anel vedante da pilha Anel vedante 20,0 x 1,0 Material
FPM
Temperatura de
-10 °C a +50 °C / 14 °F a 122 °F
funcionamento
Material do conector Poliamida
Material da tira
35% Poliéster, 35% Poliamida,
elástica
30% Poliuretano
Valores limite
Cronómetro
Frequência cardíaca
Tempo total
Consumo calórico
total
Contagem total das
sessões de exercício
Data de nascimento
23 h 59 min 59 s
15 - 240 bpm
0 - 99 h 59 min
0 - 999999 kcal/Cal
65 535
1921 - 2020
Polar FlowLink e Polar WebSync 2.1 (ou mais
recente)
Requisitos do
Sistema:
PC MS Windows (7/XP/Vista), 32 bit,
Microsoft .NET Framework Versão
2.0
Intel Mac OS X 10.5 ou mais recente
36
PORTUGUÊS
O computador de treino Polar FT40 utiliza,
entre outras, as seguintes tecnologias
patenteadas:
•
•
•
•
•
•
Avaliação OwnZone ® para determinar os
objectivos pessoais do dia para os limites de
frequência cardíaca
Transmissão codificada OwnCode ®
Tecnologia OwnIndex ® para o teste de fitness
Cálculo OwnCal® pessoal de calorias
Tecnologia WearLink ® para medição da
frequência cardíaca
Transferência de dados FlowLink ®
PORTUGUÊS
37
O Polar FT40 pode ser usado durante a prática da natação.
Para manter a resistência à água, não prima os botões debaixo de água. Para mais informações,
consulte http://support.polar.fi. A resistência dos produtos Polar à água é testada em conformidade
com a Norma Internacional ISO 2281. Os produtos são divididos em três categorias, conforme a sua
resistência à água. Verifique a inscrição referente à categoria de resistência à água, na parte de trás
do seu produto Polar, e confira as respectivas características no quadro apresentado a seguir. Não se
esqueça que estas definições não se aplicam necessariamente a produtos de outros fabricantes.
Inscrição na parte de trás da caixa
Características de resistência à água
Water resistant
Protegido de salpicos, suor, chuva, etc. Não é
apropriado para a natação.
Water resistant 30 m/50 m
Apropriado para tomar banho e nadar
Water resistant 100 m
Apropriado para nadar e para mergulho em
apneia (sem garrafas de ar)
38
PORTUGUÊS
Garantia e Termo de responsabilidade
Garantia Limitada Internacional Polar
•
•
•
Esta garantia não afecta os direitos
estatutários do consumidor, consagrados nas
leis nacionais ou estaduais em vigor, nem os
direitos do consumidor em relação ao
retalhista, decorrentes do respectivo contrato
de venda/compra.
Esta garantia limitada internacional Polar é
emitida pela Polar Electro Inc. para os
clientes que adquiriram este produto nos EUA
ou Canadá. Esta garantia limitada
internacional Polar é emitida pela Polar
Electro Oy para os clientes que adquiriram
este produto noutros países.
A Polar Electro Oy/ Polar Electro Inc. garante
ao consumidor/comprador original deste
dispositivo que o produto se encontra livre de
defeitos de material e de mão-de-obra, por
um período de dois (2) anos a contar da data
de aquisição.
•
O recibo da compra original é a sua prova
de compra!
•
A garantia não cobre a pilha, o desgaste
normal, danos causados por uso inadequado
ou abusivo, acidentes ou incumprimento das
precauções; manutenção inadequada, uso
comercial, caixas/ecrãs rachados, partidos ou
riscados, a tira elástica e o vestuário Polar.
A garantia não cobre quaisquer danos,
perdas, custos ou despesas, directas,
indirectas, acidentais, consequentes ou
especiais, resultantes ou relacionadas com o
produto.
Os artigos adquiridos em segunda mão não
estão cobertos pela garantia de dois (2) anos,
a menos que as leis locais estipulem o
contrário.
Durante o período da garantia o produto será
reparado ou substituído num dos Centros de
Assistência Polar autorizados,
independentemente do país em que foram
adquiridos.
•
•
•
A garantia respeitante ao produto será limitada
aos países em que o produto foi inicialmente
comercializado.
PORTUGUÊS
39
© 2011 Polar Electro Oy, FIN-90440
KEMPELE. Todos os direitos reservados.
Nenhuma parte deste manual pode ser utilizada
ou reproduzida, seja de que forma for e por que
meio for, sem o consentimento prévio por
escrito da Polar Electro Oy.Os nomes e logótipos
neste manual do utilizador ou na embalagem do
produto são marcas registadas da Polar Electro
Oy. Os nomes e logótipos assinalados neste
manual do utilizador ou na embalagem do
produto com um símbolo ® são marcas
registadas da Polar Electro Oy. Windows é uma
marca registada da Microsoft Corporation e Mac
OS é uma marca registada da Apple Inc.
A Polar Electro Oy é uma empresa com
certificação ISO 9001:2008.
Termo de responsabilidade
•
A Polar Electro Inc./Polar Electro Oy não se
responsabiliza por quaisquer danos, perdas,
custos ou despesas, directas, indirectas,
acidentais, consequentes ou especiais,
decorrentes de, ou referentes ao uso deste
material ou dos produtos aqui descritos.
Este produto está protegido pelos direitos
incorporados da Polar Electro Oy, definidos nos
seguintes documentos: FI 88972,
DE4223657.6 A, FI 9219139,8, FR
92,09150, GB 2258587, HK 306/1996, SG
9592117-7, US 5486818, FI 110303 B, EP
0748185, JP3831410, US6104947, DE
69532803,4-08, FI 111514 B, DE
19781642T1, GB 2326240, HK 1016857, US
6277080, FI 114202, US 6537227, EP
1147790, HK1040065, EP 1245184, US
7076291, HK1048426. Outras patentes
pendentes.
• O conteúdo deste manual destina-se apenas
•
40
para fins informativos. Devido ao programa de
desenvolvimento permanente do fabricante,
os produtos aqui descritos estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
A Polar Electro Inc./Polar Electro Oy não faz
quaisquer representações nem fornece
garantias em relação a este manual, ou em
relação aos produtos aqui descritos.
PORTUGUÊS
Fabricado pela Polar Electro Oy, Professorintie
5, FIN-90440 KEMPELE, Tel +358 8 5202
100, Fax +358 8 5202 300, www.polar.fi
Este produto está conforme à Directiva
93/42/EEC. A respectiva Declaração de
Conformidade está disponível em
www.polar.fi/support.
O símbolo do caixote do lixo com rodas, com
uma cruz sobreposta, indica que os produtos
Polar são dispositivos electrónicos abrangidos
pela Directiva 2002/96/EC do Parlamento
Europeu e do Conselho, relativa a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE)
e as pilhas e os acumuladores usados nos
produtos estão abrangidos pela Directiva
2006/66/EC do Parlamento Europeu e do
Conselho, de 6 de Setembro de 2006, sobre
pilhas e acumuladores, e resíduos de pilhas e
acumuladores. Por isso, nos países da UE, estes
produtos e as pilhas/acumuladores dos produtos
Polar devem ser eliminados selectivamente.
Este símbolo indica que o produto está
protegido contra choques eléctricos.
17945287.00 EMANUAL FT40 PRT A
PORTUGUÊS
41
Manufactured by
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.fi