Download SP-1V SPEAKER MANUAL DO USUÁRIO

Transcript
SP-1V SPEAKER
MANUAL DO USUÁRIO
VERTU
ALTO-FALANTE PORTÁTIL BLUETOOTH SP-1V
MANUAL DO USUÁRIO VERSÃO 1.0
Português do Brasil
1
2
Português do Brasil
ALTO-FALANTE PORTÁTIL BLUETOOTH VERTU SP-1V
Obrigado por ter adquirido o alto-falante Bluetooth Vertu SP-1V. O alto-falante SP-1V permite que você ouça suas mídias e faça
chamadas em conferência sem fio por Bluetooth. Você pode usar o alto-falante SP-1V com todos os telefones e dispositivos Vertu
que estão equipados com Bluetooth e têm as especificações apropriadas.
Para obter detalhes, consulte Especificações, na página 18.
Português do Brasil
3
CONTEÚDO DO PACOTE
• Alto-falante portátil Bluetooth
• Carregador de parede AC-32V com plugues regionais
• Cabo Micro USB de 1200 mm (CA-225DV)
• Cabo de áudio com conector de 3,5 mm para 3,5 mm
• Bolsa para transporte
• Manual do usuário
4
Português do Brasil
ALTO-FALANTE PORTÁTIL BLUETOOTH
1
Responder ou rejeitar uma chamada
2
Diminuir volume
3
Aumentar volume
4
Entrar ou sair do modo de pareamento Bluetooth
1
2
3
4
Português do Brasil
5
ALTO-FALANTE PORTÁTIL BLUETOOTH
6
1
Porta Micro USB
2
Tomada de áudio de 3,5 mm
3
Ligar ou desligar
Português do Brasil
1
2
3
INDICADOR DE STATUS DE LED
Cor da luz
Status do alto-falante
Branco piscando
Ligado
Azul piscando
Em modo de pareamento
Bluetooth
Verde piscando
Carregando
Verde contínuo
Totalmente carregado
Vermelho contínuo
A carga está baixa
1
Indicador de status de LED
1
Português do Brasil
7
CARREGAR O ALTO-FALANTE PORTÁTIL BLUETOOTH
1
8
2
Português do Brasil
CARREGAR O ALTO-FALANTE PORTÁTIL
BLUETOOTH
CONEXÃO DO ALTO-FALANTE AO SEU
DISPOSITIVO COM BLUETOOTH
• Carregue o alto-falante complemente antes de usá-lo
Quando você liga o alto-falante pela primeira vez, ele entra
automaticamente no modo de pareamento.
• Use o carregador AC-23V fornecido.
Se o alto-falante não entrar no modo de pareamento, você pode
usar pareamento manual ou pareamento seguro simples.
pela primeira vez.
• Carregue o alto-falante completamente a cada seis
meses, mesmo que você não o utilize.
Você pode usar o alto-falante enquanto ele estiver carregando.
O alto-falante pode carregar mais lentamente enquanto estiver
em uso.
O alto-falante se lembra do dispositivo pareado e se conecta
automaticamente a ele novamente quando o dispositivo está
dentro do alcance e disponível para pareamento.
Se o alto-falante não parear com um dispositivo dentro de
5 minutos, o alto-falante sai do modo de pareamento.
Português do Brasil
9
PAREAMENTO MANUAL
1. Pressione e segure o botão de pareamento Bluetooth por
2 segundos.
2. É emitido um som e o indicador de LED pisca na cor azul.
3. Ative o Bluetooth no seu dispositivo.
4. No seu dispositivo, adicione ou procure dispositivos.
5. Na lista, selecione Vertu SP-1V.
6. Se for solicitado um código de acesso, forneça 0000.
10
Português do Brasil
1
Botão de pareamento de Bluetooth
1
PAREAMENTO SEGURO SIMPLES COM NFC
Para usar o pareamento seguro simples, seu dispositivo deve
ser equipado com NFC.
1
1
Área NFC
• Coloque seu dispositivo equipado com NFC na área de NFC.
O alto-falante SP-1V é ligado quando ele detecta o seu
dispositivo. O indicador de LED pisca na cor branca e depois
pisca na cor azul. Quando o indicador pisca na cor azul, o
alto-falante e o dispositivo estão conectados.
Português do Brasil
11
CONEXÃO DO ALTO-FALANTE AO SEU DISPOSITIVO COM O CABO DE ÁUDIO
1
12
2
Português do Brasil
OUVIR MÚSICA
CHAMADAS RECEBIDAS
1. Conecte o alto-falante ao seu dispositivo.
Se você estiver conectado ao seu telefone, as chamadas
recebidas e as mensagens têm prioridade com relação às
mídias. Você ouve o toque através do alto-falante.
2. Navegue até o media player no seu dispositivo e toque sua
música.
Para obter melhores resultados:
• Ajuste o volume do seu dispositivo no nível máximo e
ajuste o volume no alto-falante.
• Coloque o alto-falante na base, voltado para frente.
Nota: Se o seu telefone não for compatível com o recurso de
transferência de toque, o alto-falante usa o toque padrão.
PRIORIDADE DE CONEXÃO
Se você conectar o alto-falante ao Bluetooth e o cabo de áudio,
a conexão de Bluetooth terá prioridade.
Português do Brasil
13
FAZER CHAMADAS SEM USAR AS MÃOS E
CHAMADAS EM CONFERÊNCIA
Se você puder fazer chamadas sem usar as mãos e chamadas
em conferência com seu telefone, poderá fazê-las com o altofalante SP-1V. Você pode responder e rejeitar chamadas com
seu telefone, ou com o botão de chamada no alto-falante.
1
14
O botão de chamada
Português do Brasil
1
DISCAGEM COM O ALTO-FALANTE
• Se o seu telefone for compatível com chamadas por
Bluetooth, pressione o botão de chamada para ativar o modo
de discagem por voz.
RESPONDER CHAMADAS COM O ALTOFALANTE
1. Pressione o botão de chamar no alto-falante.
A chamada é emitida pelo alto-falante.
2. Para terminar a chamada, pressione o botão de chamar.
Se você estava ouvindo música antes da chamada, o altofalante reinicia a execução da música.
Alguns telefones podem emitir o som da chamada pelo telefone.
Talvez seja necessário selecionar o alto-falante como o
dispositivo de áudio para chamadas sem as mãos.
REJEITA R CHAMADAS COM O ALTOFALANTE
• Pressione e segure o botão de chamada durante
aproximadamente 2,5 segundos até que a chamada seja
rejeitada.
DICAS PARA FAZER CHAMADAS SEM
USAR AS MÃOS
• Fale em direção à parte frontal do alto-falante.
• Fique a uma distância máxima de um metro do alto-falante.
Português do Brasil
15
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O som está distorcido
Não é possível conectar o alto-falante ao meu dispositivo
com Bluetooth
• Reduza o volume no alto-falante. Se o volume do alto-falante
• Verifique se nenhum outro dispositivo Bluetooth está
conectado ao alto-falante.
• Verifique se o seu dispositivo é compatível com Bluetooth e
se o Bluetooth está ligado.
Não é possível conectar o alto-falante ao meu dispositivo
com NFC
• Verifique se o seu dispositivo é compatível com NFC e se o
NFC está ligado.
16
Português do Brasil
estiver na regulagem mais baixa, diminua o volume no
dispositivo.
• Verifique se o alto-falante está totalmente carregado.
O sinal é interrompido
• Verifique se não há obstáculos entre o alto-falante e o
dispositivo.
Obstruções podem interromper o sinal.
• O dispositivo não pode estar a mais de 10 metros de
distância do alto-falante.
Sem som ou volume muito baixo
O alto-falante se desligou
• No menu de configuração de Bluetooth do seu dispositivo,
• Ligue o alto-falante. No menu de configuração de Bluetooth
verifique se o seu dispositivo está conectado ao alto-falante.
• O alto-falante não pode estar no modo de pareamento. O
do seu dispositivo, verifique se o seu dispositivo está
conectado ao alto-falante.
indicador de LED pisca na cor azul quando o alto-falante está
no modo de pareamento.
Se o alto-falante não receber um sinal por 15 minutos, ele se
desliga automaticamente.
• Se você estiver usando a conexão por Bluetooth, o cabo de
• Verifique se o alto-falante está totalmente carregado. Se
áudio não pode estar conectado.
• Se você estiver usando a conexão por cabo de áudio,
verifique se os conectores estão inseridos com firmeza nas
tomadas.
• Verifique os níveis de volume no seu alto-falante e dispositivo.
o alto-falante estiver com pouca carga, ele se desliga
automaticamente.
Forçar desligamento
• Para forçar o alto-falante a desligar, pressione e segure o
botão liga/desliga por 10 segundos.
• Se você estiver usando a conexão Bluetooth e o som ainda
assim for muito baixo, tente usar a conexão de cabo de áudio.
Português do Brasil
17
ESPECIFICAÇÕES
Bluetooth
Áudio
• Alcance sem fio: 10 m de linha de visão ponto-a-ponto
• Potência nominal 5 W, máximo de 8 W por canal
• 1 microfone embutido
• Resposta de frequência: 60 Hz - 35 kHz
• Potência máxima de saída 6 Watts x2
• Suporte de 3,5 mm integrado que usa padrão norteamericano
• Aproximadamente 16 horas de reprodução contínua medida
com 1 Watt através de Bluetooth. Varia conforme o nível de
volume e conteúdo de áudio.
18
Português do Brasil
mínima em espaço aberto
• Compatível com Enhanced Data Rate (EDR)
• Compatível com padrão aptX
PERFIS DE BLUETOOTH COMPATÍVEIS
DIMENSÕES
• Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) 1.2
190 mm L x 60 mm P x 61 mm A
• Hands-Free Profile (HFP) 1.6
• Headset Profile (HSP) 1.2
• Audio Video Remote Control Profile (AVRCP) 1.5
OUTRAS ESPECIFICAÇÕES
MEMÓRIA DO ALTO-FALANTE
O alto-falante memoriza até 8 dispositivos pareados. Se você
parear um novo dispositivo, o alto-falante excluirá o dispositivo
usado menos recentemente.
• Porta de carregamento Micro USB
• Bateria de íon-lítio recarregável embutida
Português do Brasil
19
CUIDADOS COM OS COMPONENTES DO SEU ALTO-FALANTE PORTÁTIL SP-1V
O que você deve fazer:
O que você não deve fazer:
• Manter todos os componentes secos e livres de pó e sujeira.
• Usar ou armazenar os componentes em locais quentes ou
• Limpar os componentes com um pano macio.
frios.
• Derrubar, dar golpes ou agitar os componentes.
• Usar produtos químicos fortes ou abrasivos, solventes para
limpeza ou detergentes fortes para limpar os componentes.
• Pintar os componentes.
Se você achar que o alto-falante não está funcionando
corretamente, leve-o à assistência técnica autorizada da Vertu
mais próxima.
20
Português do Brasil
NÍQUEL
EXPORTAÇÃO E CONTROLES
A superfície desse produto não contém níquel.
Seu alto-falante portátil Vertu Bluetooth (SP-1V) pode conter
matérias-primas, tecnologias ou software exportados a partir
dos Estados Unidos de acordo com os regulamentos da
Administração de Exportação. São proibidos desvios contrários
às leis dos Estados Unidos.
DECLARA ÇÃO RoHS
Este produto não contém nenhuma das substâncias
enumeradas de acordo com a Diretriz 2011/65/UE RoHS
da União Europeia (Restriction of Hazardous Substances Restrição de Substâncias Perigosas).
Português do Brasil
21
DECLARA ÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, da Vertu, declaramos, sob nossa exclusiva
responsabilidade, que os produtos, alto-falante portátil
Bluetooth, tipo SP-1V e o carregador de parede USB,
tipo AC-32V estão em conformidade com o disposto
na Diretriz do Conselho 1999/5/CE. Uma cópia da
Declaração de Conformidade pode ser encontrada em
http://www.vertu.com.
AVISO DE RECICLAGEM DA UNIÃO
EUROPEIA
A Vertu atende aos requisitos da Comunidade Europeia em
relação à reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e
eletrônicos (WEEE, Waste Electrical & Electronic Equipment).
Essa conformidade é indicada pela adição ao produto do
símbolo de uma lata de lixo com rodas riscada com um "x",
onde apropriado.
Mais informações sobre a diretriz europeia WEEE estão
disponíveis no site http://ec.europa.eu/environment/waste/
weee/index_en.htm.
22
Português do Brasil
Este símbolo indica que o Produto foi disponibilizado
para comercialização após a implementação da
legislação de WEEE, e que o consumidor não deve
descartar o produto no lixo doméstico comum, mas de
acordo com as normas de reciclagem apropriadas.
Se você desejar que a Vertu recicle o produto no final de sua
vida útil, devolva-o para o mesmo local em que o adquiriu (se
você souber) ou retorne-o à sede da Vertu. Além disso, se você
tiver adquirido um produto de reposição de outro fornecedor,
o novo fornecedor é obrigado a aceitar o produto original e
encaminhá-lo para reciclagem.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE FCC
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das
normas da FCC. O funcionamento está sujeito às duas
seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar
interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar
qualquer interferência recebida, incluindo interferências que
possam causar operação indesejada.
Este aparelho digital da Classe B está em conformidade com as
normas do ICES-003 do Canadá.
Português do Brasil
23
GARANTIA
O período de garantia que a Vertu oferece para esse produto
é de 12 meses. Para obter mais detalhes, visite o site da Web
local com o texto da garantia em www.vertu.com
Copyright © 2014 Vertu Corporation Ltd.
Todos os direitos reservados.
Vertu e o logotipo V são marcas comerciais registradas. A Vertu
mantém uma política de desenvolvimento contínuo. Portanto, a
Vertu reserva-se o direito de efetuar alterações e melhorias em
qualquer um dos produtos descritos neste documento sem aviso
prévio. Consulte www.vertu.com para obter as mais recentes
atualizações relativas a assistência e suporte no seu local.
24
Português do Brasil
© 2012 CSR plc e as empresas do grupo. A marca APTX® e o
logotipo APTX são marcas comerciais da CSR plc ou de uma
das empresas do grupo e podem ser registradas em uma ou
mais jurisdições.
A marca e os logotipos Bluetooth são de propriedade da
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Vertu
é feito sob licença.
Os produtos/nomes de terceiros podem ser marcas comerciais
dos seus respectivos proprietários.
vertu.com