Download Istruzioni per l`uso

Transcript
DGC−...−FA−...
Asse di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . it
tipo DGC−...−FA−...
1 Funzionamento e utilizzo
Le slitte dell’asse di guida costituiscono il supporto di un
carico in movimento. Le slitte seguono facilmente lo spo
stamento del carico nella direzione dell’asse (x). L’im
piego di slitte supplementari consente di raggiungere
momenti più elevati. Gli ammortizzatori normali o ele
menti elastici sono in grado di impedire un impatto
violento delle slitte.
.......................................................
it
Nota
Montaggio e messa in servizio devono essere effet
tuati da personale qualificato, in conformità alle
istruzioni d’uso.
Osservare le specifiche/istruzioni riportate nella
relativa documentazione allegata al prodotto.
Durante la messa in servizio e il funzionamento:
Predisporre adeguate misure allo scopo di impe
dire che negli spazi necessari:
qualcuno possa introdurre le mani nella slitta,
vengano introdotti oggetti estranei
(ad es. mediante griglie di protezione).
Attenersi alle indicazione delle istruzioni d’uso del
attautore lineare tipo DGC−...
7
1
6
2
3
5
4
· L’attuatore DGC−...−FA−... privo della bussola
d’arresto (H) e del dado di bloccaggio (K) si
danneggia in modo irreparabile.
· Montare esclusivamente gli ammortizzatori (o gli
ammortizzatori P) insieme con la bussola d’arresto
(H) e il dado di bloccaggio (K).
DGC−...−FA−...−P−...
L’DGC−...−FA−... è progettato specificamente per la costru
zione di sistemi a brandeggio o a portale per mezzo di un
asse lineare motorizzato tipo DGC−... e un asse di guida
non motorizzato in posizione orizzontale.
.......................................................
Nota
Durante le operazioni di movimentazione e di stoccag
gio evitare di toccare la guida con le mani, altrimenti si
danneggia lo strato protettivo di grasso.
P *)
YSR(W)
Nota
· Accertarsi che il fissaggio per profili si trovasse al di
fuori dell’area di collisione della slitta.
· Posizionare il DGC−...−FA−... parallelamente all’asse
lineare motorizzato.
· Assicurarsi che la decelerazione esegua preferibil
mente all’asse di carico e che sia predisposta per la
decelerazione su entrambi gli assi.
L’uso improprio può causare il cattivo funzionamento
del prodotto.
· Assicurarsi che vengano sempre osservate le
prescrizioni riportate nel presente capitolo.
· Osservare gli avvertimenti e le indicazioni sulle
rispettive istruzioni d’uso.
25
32
40
50
63
min.
max.
min.
max.
11,3
16,3
12,8
22,8
12,7
17,7
14
24
13,8
15,8
14,5
24,5
21,1
25,1
22,5
32,5
25,2
30,2
27,3
52,3
28,7
33,7
31
56
28,7
33,7
31
56
38,8
43,8
41
76
Coppie di
[Nm] 2
5
20
35
serraggio
*) Limitazione per valori in grassetto:
Carico supplementare e velocità devono essere ridotti.
60
· Eseguire la messa in servizio osservando le istruzioni
d’uso dell’attuatore lineare DGC−...
Nel caso di utilizzo del DGC−...−FA−... in unione a un asse
motore DGC−...:
.......................................................
· Lubrificare i cuscinetti di rotolamento alla parte supe
riore dei fori a entrambi i lati della slitta.
Per la lubrificazione utilizzare un ingrassatore con
punta ad ago. Tipi di lubrificazione ammessi:
Nota
· Accertarsi che le superfici delle slitte di entrambi gli
assi si trovino all’interno della corsa di traslazione
totale alla stessa altezza.
8
12
18
25
32
40
50
63
l
F
l
∅
∅
∅
∅
∅
∅
∅
∅
· Posizionare il giunto di accoppiamento trasversale e il
carico sulla slitta dell’DGC−... e dell’asse motore come
segue:
le sollecitazioni presenti rientrano sempre nei valori
ammessi
la coppia di ribaltamento residua risultante dalla
forza F parallela all’asse del cilindro e dalla distanza d
è esigua.
F
F
LUB−RN2
In caso di utilizzo di assi di guida con più carrelli:
· Confrontare la distanza tra le due slitte con la distanza
minima amin di 20 mm.
Solo se è presente la distanza minima, risultano acces
sibili i fori di lubrificazione mediante la lancia a gomito
dell’ingrassatore consigliato durante le operazioni di
manutenzione.
Denominazione
Tipo
Coper tura per scanalatura
ABP
Suppor to ammortizzatore
Battuta meccanica
DADP−DGC
KYC
Fissaggio a piedini
HPC
Suppor to centrale
MUC
Ammortizzatore
YSRW
Ingrassatore a siringa
Lancia a gomito
Grasso lubrificante
Cod. prod. 647958
Cod. prod. 647960
Vedi capitolo Manutenzione e cura
8 Risoluzione dei problemi
Guasto
Possibile causa
Rimedio
Forti rumori durante il
funzionamento
Insufficiente lubrifica
zione dei cuscinetti
della slitta
Lubrificare
Problemi di scorrimento
di un sistema tandem in
prossimità del fine corsa
Errore di parallelismo tra Riallineare gli
attuatore e DGC−...−FA−... assi
9 Dati tecnici
DGC−...−FA−... 8
amin
· Spingere il giunto di accoppiamento trasversale da un
fine corsa all’altro, percorrendo tutta la corsa. In questo
modo l’asse di guida si posiziona adeguandosi all’asse
motore, senza sollecitazioni meccaniche.
· Stringere le viti di fissaggio dell’asse di guida.
12
Posizione di
montaggio
Qualsiasi
Temperatura
ambientale
−10 ... +60 °C
18
25
32
40
50
63
Forze:
Fymax [N] =
Fzmax [N]
300
650
1850 3050 3310 6890 6890 15200
Momenti:
Mxmax [Nm]
Mymax [Nm]
Mzmax [Nm]
1,7
4,5
4,5
3,5
10
10
16
51
51
Max. velocità
[m/s]
1
1,2
3
Materiali
36
97
97
54
150
150
144
380
380
144
634
634
529
1157
1157
Guida, slitta: Acciaio resistente alla corrosione −
Profilo del cilindro, testata posteriore: Alluminio
anodizzato − Nastro di copertura: Poliuretano
Formula per carichi combinati:
F ver +
]
8
12
18
25
32
40
50
63
DGC−18...63−...−FA−...
7 Accessori
l
∅
∅
∅
∅
∅
∅
∅
∅
DGC−8/12−...−FA−...
LUB−LG0
· Solo spostando e ingrassando la slitta contemporanea
mente e a mano è possibile riempire ugualmente le
cavità di lubrificazione della guida del cuscinetto.
F
Fig. 1
18
Se si utilizzano varianti con superfici di fissaggio maggio
rate per la presenza di slitte supplementari:
· Verificare che siano presenti elementi di ammortizza
zione ad entrambe le estremità (esempio: ammortizza
tori su entrambi gli assi).
· Confrontare i valori limite indicati nelle presenti istru
zioni d’uso (ad es. per le pressioni, le forze, i momenti,
le temperature, le masse) con il caso di impiego speci
fico.
Solo l’osservanza dei limiti di carico permette di impie
gare il prodotto secondo le norme di sicurezza vigenti.
· Tenere presente le condizioni ambientali esistenti nel
luogo d’impiego.
La durata utile del prodotto può essere pregiudicata se
questo viene installato in un ambiente dove sono pre
senti sostanze corrosive (ad es. ozono).
· Rispettare le norme dell’associazione di categoria,
dell’ente per il collaudo tecnico (TÜV), le prescrizioni
VDE (Associazione Elettrotecnica Tedesca) o le norme
nazionali equivalenti.
· Utilizzare il prodotto nel suo stato originale, senza
apportare modifiche non autorizzate.
· Rimuovere tutti gli imballaggi come pellicole,
protezioni, cartone.
Gli imballaggi possono essere riciclati in base al
materiale di cui sono composti (eccezione: carta oleata
= rifiuti non riciclabili).
Supporto per elementi di ammortizzazione
Slitta
Slitta supplementare (optional)
Scanalatura per tasselli scorrevoli
Foro di lubrificazione
Lamature di centratura
Canna profilata
12
Nota
4 Montaggio delle parti meccaniche
· Confrontare la corsa h del DGC−...−FA−... con l’asse mo
tore accoppiato (vedi corsa L specificata sulla targhetta
di identificazione: DGC−40−800−...).
La corsa h tra le posizioni terminali meccaniche si deter
mina in base alla distanza tra gli angoli esterni del si
stema della slitta e le posizioni terminali.
· Posizionare il DGC−...−FA−... in posizione orizzontale su
una superficie piana (planarità della superficie 0,2mm).
Utilizzare per ciò fissaggi per profili e a piedini. Nel grafico
successivo sono indicati gli interassi dei supporti in fun
zione dell’alesaggio e del carico.
In questo modo si evitano sollecitazioni meccaniche
che possono pregiudicare il funzionamento dell’asse e
limitarne la durata.
1
2
3
4
5
6
7
8
6 Manutenzione e cura
Per la lubrificazione della guida:
· Calcolare gli carichi della guida Fver con l’aiuto della
formula per carichi combinati (vedi Dati tecnici) e
prelevare la frequenza delle lubrificazioni Sint dalla fig.
seguente.
3 Condizioni di utilizzo
l
H
Distanza d [mm]
· Tenere conto del peso del DGC−...−FA−...
A seconda dell’equipaggiamento, l’DGC−...−FA−... può
arrivare a pesare più di 150kg.
.......................................................
H K
DGC−...−FA−...
Montaggio degli elementi di fissaggio
.......................................................
2 Trasporto e stoccaggio
DGC−...−FA−...−YSR(W)−...
K
Nel caso di utilizzo del DGC−...−FA−... in unione a un asse
motore DGC−...:
· Montare i supporti dell’asse motore con lo stesso
interasse scelto per il DGC−...−FA−...
In questo modo si esclude la possibilità di sollecitazioni
meccaniche dovute alla presenza di flessioni disuguali.
d
717 904
Avvertenza
..............................................
· Rispettare la distanza massima d e la coppia di serrag
gio massima del dado di bloccaggio degli elementi di
ammortizzazione:
Festo AG & Co. KG
Postfach
D−73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347−0
www.festo.com
Originale: de
0706a
· Fissare i fissaggi per profili/a piedini al DGC−...−FA−...
come indicato nella figura seguente.
d
Istruzioni per l’uso
5 Messa in servizio
|My|
|Fy|
|Mx|
|Mz|
|Fz|
)
)
)
)
v1
Mx max Mymax Mzmax Fymax Fzmax
DGC−...−FA−...
Styrningsaxel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sv
typ DGC−...−FA−...
1 Funktion och användning
Linjärenhetens åkvagnar tar upp den rörliga lasten. När
lasten förflyttas axiellt (x) följer åkvagnarna lättgående.
Extra åkvagnar på skenstyrningen möjliggör belastning
med högre moment. Stötdämpare eller gummidämpare
förhindrar att åkvagnarna slår an hårt mot ändläget.
Bruksanvisning
0706a
· Drift av DGC−... utan anslagshylsa (H) och låsmutter
(K) förstör DGC−...−FA−...
· Montera stötdämparna (resp. P−dämparna)
uteslutande tillsammans med anslagshylsan (H) och
låsmuttern (K).
DGC−...−FA−...−P−...
DGC−...−FA−... fungerar som grundelement för bom− och
portalsystem bestående av en cylinder, DGC−..., och en
passiv linjärenhet i horisontellt läge.
717 904
H K
DGC−...−FA−...
Vid montering av fästelementen:
Notera
....................................................
sv Montering och idrifttagning får endast utföras av
behörig personal enligt bruksanvisningen.
Uppgifterna/anvisningarna i dokumentationen som
medföljer respektive produkt ska beaktas.
Notera
Undvik att beröra skenstyrningen med händerna vid
transport och förvaring.
Det skadar fettskiktet.
Notera
· Jämför gränsvärdena i denna bruksanvisning med din
aktuella applikation (t.ex. krafter, moment,
temperaturer, massa).
Endast när belastningsgränserna beaktas kan
produkten användas enligt gällande säkerhetsriktlinjer.
· Ta hänsyn till rådande omgivningsförhållanden.
Korrosiva omgivningar förkortar produktens livslängd
(t.ex. ozon).
· Följ gällande lagar och bestämmelser.
· Använd produkten i originalskick utan några som helst
egna förändringar.
· Avlägsna allt transportemballage såsom folier,
övertäckningar och kartongbitar.
Förpackningarna kan återvinnas (undantag: oljepapper
= restavfall).
1
6
2
3
4
4 Mekanisk montering
· Jämför slaglängden h på din DGC−...−FA−... med den
parallella cylinderns (se märkskyltens uppgifter,
slaglängd L DGC−40−800−...).
Slaglängden h mellan de mekaniska ändlägena kan
beräknas som sträckan mellan åkvagnssystemets
respektive yttersta kant och ändlägesanslaget.
· Placera DGC−...−FA−... horisontellt på en slät
monteringsyta (monteringsytans jämnhet 0,2mm).
För detta finns profil− och fotfästen. Följande bild visar
stödens avstånd vad beträffar nominell storlek och
belastning.
Genom att följa dessa angivelser undviker du
förspänning och försämring av funktion och livslängd.
F
l
l
∅
∅
∅
∅
∅
∅
∅
∅
8
12
18
25
32
40
50
63
YSR(W)
min.
max.
min.
max.
F
l
Bild 1
∅
∅
∅
∅
∅
∅
∅
∅
8
12
18
25
32
40
50
63
25
32
40
50
63
11,3
16,3
12,8
22,8
12,7
17,7
14
24
13,8
15,8
14,5
24,5
21,1
25,1
22,5
32,5
25,2
30,2
27,3
52,3
28,7
33,7
31
56
28,7
33,7
31
56
38,8
43,8
41
76
35
60
Vid varianter med större montageyta p.g.a. extra
åkvagnar:
· Kontrollera att dämpningselement är monterade i båda
ändlägena (exempel: stötdämpare på båda
linjärenheterna).
Vid användning av DGC−...−FA−... tillsammans med cylinder
DGC−...
....................................................
Notera
· Fetta in kullagren via nipplarna på båda sidor av
åkvagnen. För detta ändamål finns en fettspruta med
nålspetsmunstycke. Tillåtna fettsorter:
· Se till att åkvagnsytorna för de båda axlarna ligger på
samma höjd inom hela slaglängdsområdet.
DGC−8/12−...−FA−...
DGC−18...63−...−FA−...
LUB−LG0
LUB−RN2
· Lagerkasetternas utrymme för fett fylls endast om du
tillsätter fett och samtidigt förflyttar åkvagnen
manuellt.
7 Tillbehör
· Montera tvärförbindelsen och arbetslasten på
åkvagnarna för DGC−... och den passiva linjärenehet så
att:
belastningarna överskrider inte de tillåtna värdena
det radiella momentet orsakat av kraften F, parallellt
med cylindern, och avståndet d förblir lågt.
F
F
Beteckning
Typ
Täcklist
ABP
Stötdämparfäste
Anslag
DADP−DGC
KYC
Fotfäste
HPC
Profilfäste
MUC
Stötdämpare
YSRW
Fettspruta
Munstycke vinklat
Smörjfett
Artikelnr. 647958
Artikelnr. 647960
Se kapitlet Underhåll och skötsel
8 Åtgärdande av fel
Vid skenstyrningar med flera löpvagnar:
· Jämför avståndet mellan de båda åkvagnarna med det
minsta avståndet amin på 20 mm.
Du kan vid underhåll endast komma åt smörjnipplarna
med det vinklade munstycket på den rekommenderade
fettsprutan om minimiavståndet följs.
Driftstörning
Möjlig orsak
Åtgärd
Onormala ljud
Bristfällig smörjning av
åkvagnslagring
Eftersmörj
En tandemanordning
nära ändläget går trögt
Bristfällig parallellitet
mellan cylinder och
DGC−...−FA−...
Justera linjär−
enheterna på
nytt
9 Tekniska data
DGC−...−FA−... 8
amin
l
Hållare för dämpningselement
Åkvagn
Extra åkvagn (valfri)
Spår för spårmuttrar
Smörjnippel
Centreringsförsänkningar
Profilrör
18
· Utför idrifttagning enligt bruksanvisningen till cylindern
DGC−...
Valfritt
Omgivnings
temperatur
−10 ... +60 °C
Moment:
Mxmax [Nm]
Mymax [Nm]
Mzmax [Nm]
Max. hastighet
[m/s]
· Skjut tvärförbindelsen över hela slaglängden från ena
ändläget till det andra. Då justeras den passiva
linjärenheten utan förspänning i förhållande till
cylindern.
· Dra åt fästskruvarna på linjärenheten.
12
Monterings
läge
Krafter:
Fymax [N] =
Fzmax [N]
1
2
3
4
5
6
7
12
Åtdragnings− [Nm] 2
5
20
moment
*) Begränsning för fetmarkerade värden:
Rörlig massa och hastighet måste minskas.
d
Felaktig användning kan leda till felfunktioner.
· Säkerställ att det här kapitlets anvisningar alltid följs.
· Beakta varningar och anvisningar i de tillhörande
bruksanvisningarna.
8
6 Underhåll och skötsel
Vid smörjning av styrningen:
· Beräkna styrningens belastning Fver med hjälp av
formeln för kombinerade belastningar (se Tekniska
data) och tillämpa smörjintervall Sint enligt följande
bild.
d
Observera anvisningarna i bruksanvisningen till
linjärenheten typ DGC−...
5
· Se till att profilfästet befinner sig utanför åkvagnens
kollisionsområde.
· Positionera DGC−...−FA−... parallellt med cylindern.
· Säkerställ att dämpningen företrädesvis sker av
linjärenheten närmst lasten och att den är anpassad
för varandra vid dämpning av båda linjärenheterna.
3 Förutsättningar för korrekt användning av produkten
....................................................
7
Notera
· Observera den tunga vikten hos DGC−...−FA−...
Beroende på utförande kan DGC−...−FA−... väga upp till
150kg.
Vid idrifttagning och drift:
Säkerställ i rörelseområdet att:
ingen berör området mellan åkvagnarna,
inga främmande föremål förekommer där
(t.ex. med hjälp av skyddsgaller).
H
Avstånd d [mm]
....................................................
2 Transport och förvaring
DGC−...−FA−...−YSR(W)−...
K
Vid användning av DGC−...−FA−... tillsammans med cylinder
DGC−...:
· Använd cylinderns stödavstånd även för DGC−...−FA−...
På så sätt undviker du förspänning på grund av ojämn
nedböjning.
P *)
....................................................
Varning
..................................................
· Håll det maximala avståndet d och det maximala
åtdragningsmomentet för dämpningselementets
låsmutter:
Festo AG & Co. KG
Postfach
D−73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347−0
www.festo.com
Original: de
5 Idrifttagning
· Montera profil−/fotfästerna på DGC−...−FA−... enligt
följande bild.
Material
18
25
32
40
50
63
300
650
1850 3050 3310 6890 6890 15200
1,7
4,5
4,5
3,5
10
10
16
51
51
1
1,2
3
36
97
97
54
150
150
144
380
380
144
634
634
529
1157
1157
Styrskena, åkvagn: Stål, korrosionsbeständig −
Cylinderprofil, tillslutningslock: Aluminium, an
odoxiderad − Täckband: Polyuretan
Formel för kombinerade belastningar:
F ver +
]
|My|
|Fy|
|Mx|
|Mz|
|Fz|
)
)
)
)
v1
Mx max Mymax Mzmax Fymax Fzmax