Download Istruzioni per l`uso
Transcript
DGC−...−FA−... Asse di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . it tipo DGC−...−FA−... 1 Funzionamento e utilizzo Le slitte dell’asse di guida costituiscono il supporto di un carico in movimento. Le slitte seguono facilmente lo spo stamento del carico nella direzione dell’asse (x). L’im piego di slitte supplementari consente di raggiungere momenti più elevati. Gli ammortizzatori normali o ele menti elastici sono in grado di impedire un impatto violento delle slitte. ....................................................... it Nota Montaggio e messa in servizio devono essere effet tuati da personale qualificato, in conformità alle istruzioni d’uso. Osservare le specifiche/istruzioni riportate nella relativa documentazione allegata al prodotto. Durante la messa in servizio e il funzionamento: Predisporre adeguate misure allo scopo di impe dire che negli spazi necessari: qualcuno possa introdurre le mani nella slitta, vengano introdotti oggetti estranei (ad es. mediante griglie di protezione). Attenersi alle indicazione delle istruzioni d’uso del attautore lineare tipo DGC−... 7 1 6 2 3 5 4 · L’attuatore DGC−...−FA−... privo della bussola d’arresto (H) e del dado di bloccaggio (K) si danneggia in modo irreparabile. · Montare esclusivamente gli ammortizzatori (o gli ammortizzatori P) insieme con la bussola d’arresto (H) e il dado di bloccaggio (K). DGC−...−FA−...−P−... L’DGC−...−FA−... è progettato specificamente per la costru zione di sistemi a brandeggio o a portale per mezzo di un asse lineare motorizzato tipo DGC−... e un asse di guida non motorizzato in posizione orizzontale. ....................................................... Nota Durante le operazioni di movimentazione e di stoccag gio evitare di toccare la guida con le mani, altrimenti si danneggia lo strato protettivo di grasso. P *) YSR(W) Nota · Accertarsi che il fissaggio per profili si trovasse al di fuori dell’area di collisione della slitta. · Posizionare il DGC−...−FA−... parallelamente all’asse lineare motorizzato. · Assicurarsi che la decelerazione esegua preferibil mente all’asse di carico e che sia predisposta per la decelerazione su entrambi gli assi. L’uso improprio può causare il cattivo funzionamento del prodotto. · Assicurarsi che vengano sempre osservate le prescrizioni riportate nel presente capitolo. · Osservare gli avvertimenti e le indicazioni sulle rispettive istruzioni d’uso. 25 32 40 50 63 min. max. min. max. 11,3 16,3 12,8 22,8 12,7 17,7 14 24 13,8 15,8 14,5 24,5 21,1 25,1 22,5 32,5 25,2 30,2 27,3 52,3 28,7 33,7 31 56 28,7 33,7 31 56 38,8 43,8 41 76 Coppie di [Nm] 2 5 20 35 serraggio *) Limitazione per valori in grassetto: Carico supplementare e velocità devono essere ridotti. 60 · Eseguire la messa in servizio osservando le istruzioni d’uso dell’attuatore lineare DGC−... Nel caso di utilizzo del DGC−...−FA−... in unione a un asse motore DGC−...: ....................................................... · Lubrificare i cuscinetti di rotolamento alla parte supe riore dei fori a entrambi i lati della slitta. Per la lubrificazione utilizzare un ingrassatore con punta ad ago. Tipi di lubrificazione ammessi: Nota · Accertarsi che le superfici delle slitte di entrambi gli assi si trovino all’interno della corsa di traslazione totale alla stessa altezza. 8 12 18 25 32 40 50 63 l F l ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ · Posizionare il giunto di accoppiamento trasversale e il carico sulla slitta dell’DGC−... e dell’asse motore come segue: le sollecitazioni presenti rientrano sempre nei valori ammessi la coppia di ribaltamento residua risultante dalla forza F parallela all’asse del cilindro e dalla distanza d è esigua. F F LUB−RN2 In caso di utilizzo di assi di guida con più carrelli: · Confrontare la distanza tra le due slitte con la distanza minima amin di 20 mm. Solo se è presente la distanza minima, risultano acces sibili i fori di lubrificazione mediante la lancia a gomito dell’ingrassatore consigliato durante le operazioni di manutenzione. Denominazione Tipo Coper tura per scanalatura ABP Suppor to ammortizzatore Battuta meccanica DADP−DGC KYC Fissaggio a piedini HPC Suppor to centrale MUC Ammortizzatore YSRW Ingrassatore a siringa Lancia a gomito Grasso lubrificante Cod. prod. 647958 Cod. prod. 647960 Vedi capitolo Manutenzione e cura 8 Risoluzione dei problemi Guasto Possibile causa Rimedio Forti rumori durante il funzionamento Insufficiente lubrifica zione dei cuscinetti della slitta Lubrificare Problemi di scorrimento di un sistema tandem in prossimità del fine corsa Errore di parallelismo tra Riallineare gli attuatore e DGC−...−FA−... assi 9 Dati tecnici DGC−...−FA−... 8 amin · Spingere il giunto di accoppiamento trasversale da un fine corsa all’altro, percorrendo tutta la corsa. In questo modo l’asse di guida si posiziona adeguandosi all’asse motore, senza sollecitazioni meccaniche. · Stringere le viti di fissaggio dell’asse di guida. 12 Posizione di montaggio Qualsiasi Temperatura ambientale −10 ... +60 °C 18 25 32 40 50 63 Forze: Fymax [N] = Fzmax [N] 300 650 1850 3050 3310 6890 6890 15200 Momenti: Mxmax [Nm] Mymax [Nm] Mzmax [Nm] 1,7 4,5 4,5 3,5 10 10 16 51 51 Max. velocità [m/s] 1 1,2 3 Materiali 36 97 97 54 150 150 144 380 380 144 634 634 529 1157 1157 Guida, slitta: Acciaio resistente alla corrosione − Profilo del cilindro, testata posteriore: Alluminio anodizzato − Nastro di copertura: Poliuretano Formula per carichi combinati: F ver + ] 8 12 18 25 32 40 50 63 DGC−18...63−...−FA−... 7 Accessori l ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ DGC−8/12−...−FA−... LUB−LG0 · Solo spostando e ingrassando la slitta contemporanea mente e a mano è possibile riempire ugualmente le cavità di lubrificazione della guida del cuscinetto. F Fig. 1 18 Se si utilizzano varianti con superfici di fissaggio maggio rate per la presenza di slitte supplementari: · Verificare che siano presenti elementi di ammortizza zione ad entrambe le estremità (esempio: ammortizza tori su entrambi gli assi). · Confrontare i valori limite indicati nelle presenti istru zioni d’uso (ad es. per le pressioni, le forze, i momenti, le temperature, le masse) con il caso di impiego speci fico. Solo l’osservanza dei limiti di carico permette di impie gare il prodotto secondo le norme di sicurezza vigenti. · Tenere presente le condizioni ambientali esistenti nel luogo d’impiego. La durata utile del prodotto può essere pregiudicata se questo viene installato in un ambiente dove sono pre senti sostanze corrosive (ad es. ozono). · Rispettare le norme dell’associazione di categoria, dell’ente per il collaudo tecnico (TÜV), le prescrizioni VDE (Associazione Elettrotecnica Tedesca) o le norme nazionali equivalenti. · Utilizzare il prodotto nel suo stato originale, senza apportare modifiche non autorizzate. · Rimuovere tutti gli imballaggi come pellicole, protezioni, cartone. Gli imballaggi possono essere riciclati in base al materiale di cui sono composti (eccezione: carta oleata = rifiuti non riciclabili). Supporto per elementi di ammortizzazione Slitta Slitta supplementare (optional) Scanalatura per tasselli scorrevoli Foro di lubrificazione Lamature di centratura Canna profilata 12 Nota 4 Montaggio delle parti meccaniche · Confrontare la corsa h del DGC−...−FA−... con l’asse mo tore accoppiato (vedi corsa L specificata sulla targhetta di identificazione: DGC−40−800−...). La corsa h tra le posizioni terminali meccaniche si deter mina in base alla distanza tra gli angoli esterni del si stema della slitta e le posizioni terminali. · Posizionare il DGC−...−FA−... in posizione orizzontale su una superficie piana (planarità della superficie 0,2mm). Utilizzare per ciò fissaggi per profili e a piedini. Nel grafico successivo sono indicati gli interassi dei supporti in fun zione dell’alesaggio e del carico. In questo modo si evitano sollecitazioni meccaniche che possono pregiudicare il funzionamento dell’asse e limitarne la durata. 1 2 3 4 5 6 7 8 6 Manutenzione e cura Per la lubrificazione della guida: · Calcolare gli carichi della guida Fver con l’aiuto della formula per carichi combinati (vedi Dati tecnici) e prelevare la frequenza delle lubrificazioni Sint dalla fig. seguente. 3 Condizioni di utilizzo l H Distanza d [mm] · Tenere conto del peso del DGC−...−FA−... A seconda dell’equipaggiamento, l’DGC−...−FA−... può arrivare a pesare più di 150kg. ....................................................... H K DGC−...−FA−... Montaggio degli elementi di fissaggio ....................................................... 2 Trasporto e stoccaggio DGC−...−FA−...−YSR(W)−... K Nel caso di utilizzo del DGC−...−FA−... in unione a un asse motore DGC−...: · Montare i supporti dell’asse motore con lo stesso interasse scelto per il DGC−...−FA−... In questo modo si esclude la possibilità di sollecitazioni meccaniche dovute alla presenza di flessioni disuguali. d 717 904 Avvertenza .............................................. · Rispettare la distanza massima d e la coppia di serrag gio massima del dado di bloccaggio degli elementi di ammortizzazione: Festo AG & Co. KG Postfach D−73726 Esslingen Phone: +49/711/347−0 www.festo.com Originale: de 0706a · Fissare i fissaggi per profili/a piedini al DGC−...−FA−... come indicato nella figura seguente. d Istruzioni per l’uso 5 Messa in servizio |My| |Fy| |Mx| |Mz| |Fz| ) ) ) ) v1 Mx max Mymax Mzmax Fymax Fzmax DGC−...−FA−... Styrningsaxel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sv typ DGC−...−FA−... 1 Funktion och användning Linjärenhetens åkvagnar tar upp den rörliga lasten. När lasten förflyttas axiellt (x) följer åkvagnarna lättgående. Extra åkvagnar på skenstyrningen möjliggör belastning med högre moment. Stötdämpare eller gummidämpare förhindrar att åkvagnarna slår an hårt mot ändläget. Bruksanvisning 0706a · Drift av DGC−... utan anslagshylsa (H) och låsmutter (K) förstör DGC−...−FA−... · Montera stötdämparna (resp. P−dämparna) uteslutande tillsammans med anslagshylsan (H) och låsmuttern (K). DGC−...−FA−...−P−... DGC−...−FA−... fungerar som grundelement för bom− och portalsystem bestående av en cylinder, DGC−..., och en passiv linjärenhet i horisontellt läge. 717 904 H K DGC−...−FA−... Vid montering av fästelementen: Notera .................................................... sv Montering och idrifttagning får endast utföras av behörig personal enligt bruksanvisningen. Uppgifterna/anvisningarna i dokumentationen som medföljer respektive produkt ska beaktas. Notera Undvik att beröra skenstyrningen med händerna vid transport och förvaring. Det skadar fettskiktet. Notera · Jämför gränsvärdena i denna bruksanvisning med din aktuella applikation (t.ex. krafter, moment, temperaturer, massa). Endast när belastningsgränserna beaktas kan produkten användas enligt gällande säkerhetsriktlinjer. · Ta hänsyn till rådande omgivningsförhållanden. Korrosiva omgivningar förkortar produktens livslängd (t.ex. ozon). · Följ gällande lagar och bestämmelser. · Använd produkten i originalskick utan några som helst egna förändringar. · Avlägsna allt transportemballage såsom folier, övertäckningar och kartongbitar. Förpackningarna kan återvinnas (undantag: oljepapper = restavfall). 1 6 2 3 4 4 Mekanisk montering · Jämför slaglängden h på din DGC−...−FA−... med den parallella cylinderns (se märkskyltens uppgifter, slaglängd L DGC−40−800−...). Slaglängden h mellan de mekaniska ändlägena kan beräknas som sträckan mellan åkvagnssystemets respektive yttersta kant och ändlägesanslaget. · Placera DGC−...−FA−... horisontellt på en slät monteringsyta (monteringsytans jämnhet 0,2mm). För detta finns profil− och fotfästen. Följande bild visar stödens avstånd vad beträffar nominell storlek och belastning. Genom att följa dessa angivelser undviker du förspänning och försämring av funktion och livslängd. F l l ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ 8 12 18 25 32 40 50 63 YSR(W) min. max. min. max. F l Bild 1 ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ 8 12 18 25 32 40 50 63 25 32 40 50 63 11,3 16,3 12,8 22,8 12,7 17,7 14 24 13,8 15,8 14,5 24,5 21,1 25,1 22,5 32,5 25,2 30,2 27,3 52,3 28,7 33,7 31 56 28,7 33,7 31 56 38,8 43,8 41 76 35 60 Vid varianter med större montageyta p.g.a. extra åkvagnar: · Kontrollera att dämpningselement är monterade i båda ändlägena (exempel: stötdämpare på båda linjärenheterna). Vid användning av DGC−...−FA−... tillsammans med cylinder DGC−... .................................................... Notera · Fetta in kullagren via nipplarna på båda sidor av åkvagnen. För detta ändamål finns en fettspruta med nålspetsmunstycke. Tillåtna fettsorter: · Se till att åkvagnsytorna för de båda axlarna ligger på samma höjd inom hela slaglängdsområdet. DGC−8/12−...−FA−... DGC−18...63−...−FA−... LUB−LG0 LUB−RN2 · Lagerkasetternas utrymme för fett fylls endast om du tillsätter fett och samtidigt förflyttar åkvagnen manuellt. 7 Tillbehör · Montera tvärförbindelsen och arbetslasten på åkvagnarna för DGC−... och den passiva linjärenehet så att: belastningarna överskrider inte de tillåtna värdena det radiella momentet orsakat av kraften F, parallellt med cylindern, och avståndet d förblir lågt. F F Beteckning Typ Täcklist ABP Stötdämparfäste Anslag DADP−DGC KYC Fotfäste HPC Profilfäste MUC Stötdämpare YSRW Fettspruta Munstycke vinklat Smörjfett Artikelnr. 647958 Artikelnr. 647960 Se kapitlet Underhåll och skötsel 8 Åtgärdande av fel Vid skenstyrningar med flera löpvagnar: · Jämför avståndet mellan de båda åkvagnarna med det minsta avståndet amin på 20 mm. Du kan vid underhåll endast komma åt smörjnipplarna med det vinklade munstycket på den rekommenderade fettsprutan om minimiavståndet följs. Driftstörning Möjlig orsak Åtgärd Onormala ljud Bristfällig smörjning av åkvagnslagring Eftersmörj En tandemanordning nära ändläget går trögt Bristfällig parallellitet mellan cylinder och DGC−...−FA−... Justera linjär− enheterna på nytt 9 Tekniska data DGC−...−FA−... 8 amin l Hållare för dämpningselement Åkvagn Extra åkvagn (valfri) Spår för spårmuttrar Smörjnippel Centreringsförsänkningar Profilrör 18 · Utför idrifttagning enligt bruksanvisningen till cylindern DGC−... Valfritt Omgivnings temperatur −10 ... +60 °C Moment: Mxmax [Nm] Mymax [Nm] Mzmax [Nm] Max. hastighet [m/s] · Skjut tvärförbindelsen över hela slaglängden från ena ändläget till det andra. Då justeras den passiva linjärenheten utan förspänning i förhållande till cylindern. · Dra åt fästskruvarna på linjärenheten. 12 Monterings läge Krafter: Fymax [N] = Fzmax [N] 1 2 3 4 5 6 7 12 Åtdragnings− [Nm] 2 5 20 moment *) Begränsning för fetmarkerade värden: Rörlig massa och hastighet måste minskas. d Felaktig användning kan leda till felfunktioner. · Säkerställ att det här kapitlets anvisningar alltid följs. · Beakta varningar och anvisningar i de tillhörande bruksanvisningarna. 8 6 Underhåll och skötsel Vid smörjning av styrningen: · Beräkna styrningens belastning Fver med hjälp av formeln för kombinerade belastningar (se Tekniska data) och tillämpa smörjintervall Sint enligt följande bild. d Observera anvisningarna i bruksanvisningen till linjärenheten typ DGC−... 5 · Se till att profilfästet befinner sig utanför åkvagnens kollisionsområde. · Positionera DGC−...−FA−... parallellt med cylindern. · Säkerställ att dämpningen företrädesvis sker av linjärenheten närmst lasten och att den är anpassad för varandra vid dämpning av båda linjärenheterna. 3 Förutsättningar för korrekt användning av produkten .................................................... 7 Notera · Observera den tunga vikten hos DGC−...−FA−... Beroende på utförande kan DGC−...−FA−... väga upp till 150kg. Vid idrifttagning och drift: Säkerställ i rörelseområdet att: ingen berör området mellan åkvagnarna, inga främmande föremål förekommer där (t.ex. med hjälp av skyddsgaller). H Avstånd d [mm] .................................................... 2 Transport och förvaring DGC−...−FA−...−YSR(W)−... K Vid användning av DGC−...−FA−... tillsammans med cylinder DGC−...: · Använd cylinderns stödavstånd även för DGC−...−FA−... På så sätt undviker du förspänning på grund av ojämn nedböjning. P *) .................................................... Varning .................................................. · Håll det maximala avståndet d och det maximala åtdragningsmomentet för dämpningselementets låsmutter: Festo AG & Co. KG Postfach D−73726 Esslingen Phone: +49/711/347−0 www.festo.com Original: de 5 Idrifttagning · Montera profil−/fotfästerna på DGC−...−FA−... enligt följande bild. Material 18 25 32 40 50 63 300 650 1850 3050 3310 6890 6890 15200 1,7 4,5 4,5 3,5 10 10 16 51 51 1 1,2 3 36 97 97 54 150 150 144 380 380 144 634 634 529 1157 1157 Styrskena, åkvagn: Stål, korrosionsbeständig − Cylinderprofil, tillslutningslock: Aluminium, an odoxiderad − Täckband: Polyuretan Formel för kombinerade belastningar: F ver + ] |My| |Fy| |Mx| |Mz| |Fz| ) ) ) ) v1 Mx max Mymax Mzmax Fymax Fzmax