Download Guida dell`utente monitor tattile

Transcript
Guida dell’utente monitor tattile
Monitor tattile desktop LCD 1519L 15,6 pollici
Monitor tattile desktop LCD 1919L 18,5 pollici
(Lettore di banda magnetica disponibile come optional)
Elo TouchSystems
Monitor tattile LCD da 15,6 e 18,5 pollici
Lettore di banda magnetica come optional
Guida dell’utente
Revisione A
P/N E356416
Elo TouchSystems
1-800-ELOTOUCH
www.elotouch.com
Copyright © 2009 Tyco Electronics. Tutti i diritti riservati.
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, resa disponibile
alla consultazione in un sistema privato, o tradotta in qualche lingua o linguaggio macchina, in
qualunque forma, o con qualunque mezzo, inclusi, tra gli altri, quelli elettronici, magnetici, ottici,
chimici, manuali o altrimenti, senza previo permesso scritto di Tyco Electronics.
Disconoscimento di responsabilità
I dati di questo documento sono soggetti a modifica senza preavviso. Tyco Electronics non
rilascia affermazioni né garanzie riguardo al contenuto e in particolare disconosce
eventuali garanzie implicite di commerciabilità o di adeguatezza a un particolare scopo.
Tyco Electronics si riserva il diritto di rivedere questa pubblicazione e di apportare modifiche di
tanto in tanto al suo contenuto, senza obblighi di notifica a terzi di tali revisioni o modifiche.
Riconoscimenti di marchi di fabbricazione
AccuTouch, CarrollTouch, Elo TouchSystems, IntelliTouch, Tyco Electronics e TE (logotipo) sono
marchi di fabbricazione del gruppo di aziende Tyco Electronics e relativi concessori di licenza.
Windows è un marchio di fabbricazione del gruppo di aziende Microsoft. Altri nomi di prodotti
qui citati possono essere marchi di fabbricazione o marchi registrati delle rispettive aziende. Tyco
Electronics non rivendica interesse in marchi di fabbricazione al di fuori del proprio.
iii
Sommario
Capitolo 1
Introduzione
Appendice B
5
Sicurezza dello schermo tattile ......................................... 25
Descrizione dell’apparecchio...................................... 5
Precauzioni .................................................................. 5
Cura e maneggiamento dello schermo tattile................ 27
Appendice C
Capitolo 2
Installazione e impostazioni
Specifiche dello schermo tattile................................. 29
6
Dimensioni dello schermo tattile LCD da 15,6 pollici
(ET1519L).................................................................... 31
Apertura dell’imballaggio ............................................... 6
Dimensioni dello schermo tattile LCD da 18,5 pollici
(ET1919L).................................................................... 32
Montaggio della piastra di sostegno............................. 8
Collegamento all’interfaccia........................................ 9
Casse e audio ............................................................ 9
Collegamento all’interfaccia MSR (optional).............. 10
Panoramica dell’apparecchio..................................... 11
Unità principale........................................................ 11
Vista posteriore.................................................... 11
Installazione dei driver .................................................... 13
Installazione del driver tattile seriale (non valevole
per il monitor APR) .............................................. 14
Installazione del driver tattile seriale per Windows
7, Windows Vista, Windows XP, Windows 2000,
Me, 95/98 e NT 4.0 ....................................... 14
Installazione del driver tattile seriale per MS-DOS e
Windows 3.1........................................................ 15
Installazione del driver tattile USB............................. 16
Installazione del driver tattile USB per Windows
7, Windows Vista, Windows XP, Windows 2000, ME
e Windows 98 ................................................ 16
Installazione del driver tattile USB APR per
Windows XP ................................................. 16
Capitolo 3
Funzionamento
16
Regolazioni dello schermo tattile ................................... 16
Comandi pannello inferiore……………………..… 17
Comandi e regolazioni ............................................... 18
Le funzioni del menu OSD .................................. 18
Blocco/sblocco dell’OSD ......................................18
Opzioni di comando OSD .................................... 19
Modi predefiniti....................................................... 21
Sistema gestione potenza..................................... 22
Angolo di visualizzazione............................................. 22
Capitolo 4
Risoluzione dei problemi
23
Soluzioni a problemi comuni ......................................... 23
Appendice A
Risoluzione nativa...................................................... 23
v
Informazioni normative
33
Garanzia
36
CAPITOLO
1
INTRODUZIONE
Descrizione dell’apparecchio
Il vostro nuovo monitor tattile 1519/1919L combina le prestazioni affidabili della tecnologia
tattile con gli ultimi ritrovati in tema di design di LCD. Questa combinazione di caratteristiche
crea un flusso naturale di dati tra utente e schermo tattile.
Questo monitor LCD incorpora un display a cristalli liquidi TFT (thin-film-transistor: transistor a
film sottile) a matrice colore attiva da 15,6 o 18,5 pollici dalle prestazioni display impareggiabili.
Una risoluzione massima di WXGA 1366:768 è ideale per visualizzare grafica e immagini. Altre
caratteristiche che migliorano le prestazioni di questo monitor tattile LCD sono la compatibilità
Plug & Play, i comandi OSD (display a schermo), un lettore di banda magnetica (optional) e lo
schermo tattile esclusivo di Elo a cornice nulla APR (Acoustic Pulse Recognition:
riconoscimento a impulsi acustici). Inoltre il 519/1919L si configura facilmente per
orientamento in modo verticale o orizzontale.
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni e procedure di manutenzione prescritte in questo
manuale dell'utente per espandere la durata del monitor tattile. Vedere l’appendice B per altre
informazioni sulla sicurezza degli schermi tattili.
1-5
CAPITOLO
2
INSTALLAZIONE E IMPOSTAZIONI
Questo capitolo tratta dell’installazione dello schermo tattile LCD 1519L/1919L e relativi driver.
Apertura dell’imballaggio
Verificare la presenza e buono stato delle seguenti parti:
Monitor LCD
Cavo VGA
Cavo USB
Cavo audio
Elo QuickStart
Software
su CD
CD e guida installazione rapida Adattatore alimentazione
Cavo seriale
(non previsto nei modelli APR)
2-6
Cavo di alimentazione per i modelli destinati al Nord America
Cavo di alimentazione USA/UL
Cavo di alimentazione per modelli europei
Cavo di alimentazione
Europa/VDE
Cavo di alimentazione UK/UK
Cavo di alimentazione per modelli giapponesi
Cavo di alimentazione
giapponese/PSE
Adattatore/terminale
Cavo di alimentazione per modelli asiatici
e
e
o
cavo alim. Cina/CCC
o
cavo alim. Taiwan/BSMI
cavo alim. Corea/KC
1-7
Montaggio della piastra di sostegno
Spingere la piastra di sostegno verso il supporto finché saldamente innestata, quindi assicurarla
con la vite imperdibile.
2-8
Collegamento all’interfaccia
Nota. Prima di allacciare i cavi allo schermo tattile e al PC, verificare che il computer e lo schermo tattile siano
entrambi spenti.
Cavo da cuffia telefonica
1
2
2
3
Cavo seriale
4
Cavo audio
Cavo VGA
Cavo USB
Adattatore di alimentazione
1.
Collegare il cavo CC dell’adattatore al monitor e l’altra estremità mediante il cavo di potenza
CA alla presa CA.
2.
Collegare un’estremità del cavo seriale (RS232) o di quello USB dello schermo tattile
(non entrambi) alla parte posteriore del computer e l’altra estremità al monitor LCD.
Serrare le viti ad alette ruotando in senso orario per assicurare una buona massa a terra.
3.
Collegare un’estremità del cavo del video alla parte posteriore del computer e l’altra al
monitor LCD. Serrare le viti ad alette ruotando in senso orario per assicurare una buona
massa a terra.
4.
Collegare un’estremità del cavo audio alla parte posteriore del computer e l’altra al monitor
LCD.
5.
Stando rivolti verso il monitor, premere il pulsante di alimentazione che si trova sotto
l’angolo inferiore destro del monitor.
Casse e audio
Lo schermo tattile è allestito con due casse incorporate. Per utilizzare le casse, innestare il cavo
audio nella porta Audio Input [ingresso audio] e collegare l’altra estremità al computer.
Per utilizzare la cuffia, innestarla nella porta Audio Output [uscita audio] visibile sopra. A cuffia
innestata il suono esce solo attraverso questa.
Il volume e il silenziamento del suono sono regolabili con il comando “Audio” del menu del
pannello di controllo OSD, come descritto alle pagine da 3 a 19.
1-9
Collegamento all’interfaccia MSR (optional)
Se l’MSR è installato sul monitor, innestare il cavo USB dall’MSR direttamente nel PC. Non
occorre installare driver.
Per cambiare il modo funzione MSR da emulazione di tastiera a HID, caricare l’utilità “MSR
CHANGE MODE.EXE” dal CD TouchTools accluso o scaricarla dal sito www.elotouch.com.
Nota. Il modo funzione MSR può essere cambiato in HID dal modo emulazione tastiera e
viceversa mediante l’utilità “MSR CHANGE MODE.EXE”.
2-10
Panoramica sull’apparecchio
Unità principale
Vista posteriore
Lucchetto KensingtonTM
Il lucchetto KensingtonTM è un dispositivo di sicurezza antifurto. Per saperne di più, visitare il
sito http://www.kensington.com.
2-12
Installazione dei driver
Elo TouchSystems fornisce i driver che consentono allo schermo tattile di funzionare abbinato al
computer. I driver si trovano nel CD-ROM accluso per i seguenti sistemi operativi:
• Windows 7
• Windows Vista
• Windows XP
• Windows 2000
• Windows Me
• Windows 98
• Windows 95
• Windows NT 4.0
• Windows 3.1
• MS-DOS
Altri driver e dati per i driver di altri sistemi operativi sono reperibili sul sito di Elo TouchSystems
all'indirizzo www.elotouch.com.
Lo schermo tattile Elo è predisposto per il funzionamento plug and play. I dati concernenti le
capacità video dello schermo tattile sono inviati all'adattatore del display video all'avvio di
Windows. Se Windows riconosce lo schermo tattile, seguire le istruzioni a schermo per
installare un monitor plug and play generico.
Per le istruzioni d’installazione dei driver si rimanda alla relativa sezione seguente.
Installare il solo driver seriale o quello USB a seconda del cavo di comunicazione utilizzato
per l’allacciamento.
2-13
Installazione del driver tattile seriale (non valevole per il
monitor APR)
Installazione del driver tattile seriale per Windows 7, Windows
Vista, Windows XP, Windows 2000, ME, 95/98 e NT4.0.
NOTA.
Per Windows 2000 e NT4.0 per installare il driver occorre disporre di diritti di amministratore.
Accertare che il connettore seriale (RS232) sia innestato nel monitor e in una porta com
aperta sul PC.
2-14
1
Inserire il CD-ROM Elo nell’unità CD-ROM del computer in dotazione.
2
Se è attiva la funzione esecuzione automatica dell’unità CD-ROM, il sistema rileva
automaticamente il CD e avvia il programma d’installazione.
3
Seguire le istruzioni a schermo per completare l’installazione del driver per la propria
versione di Windows.
4
Se la funzione di avvio automatico non è attiva:
5
Scegliere Start > Esegui [Run].
6
Premere il pulsante Sfoglia [Browse] per individuare il programma EloCd.exe sul CD-ROM.
7
Scegliere Apri [Open], quindi OK per eseguire EloCd.exe.
8
Seguire le istruzioni a schermo per completare l’installazione del driver per la propria
versione di Windows.
Installazione del driver tattile seriale per MS-DOS e Windows 3.1
È necessario avere un driver da mouse DOS (MOUSE.COM) installato per il mouse se si
desidera continuare a usare il proprio mouse insieme al monitor tattile in DOS.
Per installare il driver tattile Windows 3.x e MS-DOS da Windows 95/98, seguire le seguenti
istruzioni:
1 Inserire il CD-ROM nell’unità CD-ROM del computer in dotazione.
2 Da DOS digitare d: e premere il tasto Invio [Enter] per selezionare il CD-ROM (l’unità CD-ROM
in dotazione può essere mappata a un’unità individuata da lettera differente).
3 Digitare cd\elodos_w31 per portarsi nella directory esatta.
4 Digitare Install e premere Invio [Enter] per avviare l’installazione.
5 Eseguire i calcoli per lo schermo tattile.
2-15
Installazione del driver tattile USB
Installazione del driver tattile USB per Windows 7, Windows Vista, Windows XP,
Windows 2000, ME e Windows 98.
1
Inserire il CD-ROM Elo nell’unità CD-ROM del computer in dotazione. Se Windows 98 o
Windows 2000 avviano l’installazione guidata di nuovo hardware, procedere nel modo
seguente:
2
Scegliere Avanti [Next]. Scegliere “Search for the best driver for your device
(Recommended)” [Cerca il driver migliore per il dispositivo (consigliato)], quindi Avanti
[Next].
3
Quando viene visualizzato un elenco di posizioni di ricerca, apporre un segno di spunta su
“Specify a location” [Specifica posizione] e utilizzare Sfoglia [Browse] per selezionare
la directory \EloUSB sul CD-ROM Elo.
4
Scegliere Avanti [Next]. Una volta selezionato il driver di schermo tattile Elo USB,
scegliere nuovamente Avanti [Next].
5
Si vedranno vari file in corso di copiatura. Inserire il CD Windows 98 se richiesto. Scegliere
Fine [Finish].
Se Windows 98 o Windows 2000 non avviano l’installazione guidata di nuovo hardware, procedere
nel modo seguente:
NOTA.
Per Windows 2000 per installare il driver occorre disporre di diritti di amministratore.
1
Inserire il CD-ROM Elo nell’unità CD-ROM del computer in dotazione. Se è attiva la
funzione esecuzione automatica dell’unità CD-ROM, il sistema rileva automaticamente il
CD e avvia il programma d’installazione.
2
Seguire le istruzioni a schermo per completare l’installazione del driver per la propria
versione di Windows.
Se la funzione di avvio automatico non è attiva:
1
Scegliere Start > Esegui [Run].
2
Premere il pulsante Sfoglia [Browse] per individuare il programma EloCd.exe sul CD-ROM.
3
Scegliere Apri [Open], quindi OK per eseguire EloCd.exe.
4
Seguire le istruzioni a schermo per completare l’installazione del driver per la propria
versione di Windows.
Installazione del driver tattile USB APR per Windows XP e Windows VISTA
Inserire il CD-ROM APR Elo nell’unità CD-ROM del computer in dotazione.
Seguire le istruzioni a schermo per completare l’installazione del driver APR 3.1 per la propria
versione di Windows. Non innestare il cavo USB fino al caricamento completo del software.
Alla fine innestare il cavo USB e si avrà il trasferimento dei dati di allineamento.
2-16
Nota. Per ottenere il driver più recente, aprire il sito elotouch.com e scaricarlo dalla sezione relativa.
2-17
CAPITOLO
3
FUNZIONAMENTO
Le regolazioni dello schermo tattile
È improbabile che lo schermo tattile richieda regolazioni. Tuttavia le variazioni nell’uscita video e
nell’applicazione possono necessitare di regolazioni dello schermo tattile per ottimizzare la qualità
di visualizzazione.
Per ottenere le migliori prestazioni la risoluzione dell’ingresso video deve essere quella nativa del
monitor tattile, 1366 x 768. Utilizzare il pannello di controllo del display in Windows per
selezionare la risoluzione 1366 x 768.
Il funzionamento con altre risoluzioni peggiora la prestazione video. Per ulteriori informazioni
si rinvia all’appendice A.
Tutte le regolazioni dei comandi vengono memorizzate automaticamente. Questa funzione
solleva dall’incombenza di reimpostare le proprie preferenze ogni volta che lo schermo tattile
viene scollegato disinnestando la spina o azionando l’interruttore di alimentazione. Nel caso di
interruzione dell’erogazione di corrente, le impostazioni dello schermo tattile non vanno
perdute con ripristino di quelle di fabbrica.
3-16
Comandi pannello inferiore
SELECT [SELEZIONA]
MENU
Uscita
audio
SELEZIONE
5
Comando
4
MENU
3
2
1
Funzione
1 Menu/Uscita [Exit]
Visualizza i menu OSD o li chiude.
2
1. Entra nella luminanza del display a schermo.
2. Aumenta il valore dell’elemento regolato.
3. Sposta la selezione OSD verso l’alto.
3
1. Entra nella funzione audio del display a schermo.
2. Diminuisce il valore dell’elemento regolato.
3. Sposta la selezione OSD in basso.
4 Selezione [Select]
1. Funzione di autoregolazione.
2. Selezionare l’elemento da regolare dal menu OSD.
5 Interruttore
dell’alimentazione
[Power Switch]
Accende e spegne il monitor.
3-17
Comandi e regolazioni
Funzioni menu OSD (display a schermo)
Per visualizzare e selezionare le funzioni OSD:
1. Premere il tasto menu per attivare il menu OSD.
2. Usare
o
per spostarsi in alto o in basso nel menu. Premere il tasto “Selezione” [Select],
eseguire la funzione o entrare nel sottomenu.
3. Per uscire dalla schermata OSD in qualunque momento durante il funzionamento, premere il
tasto menu. Se non vengono premuti tasti per un breve periodo, OSD scompare
automaticamente.
NOTA.
Lo schermo OSD scompare se non vengono rilevate attività di immissione per 15 secondi almeno,
o a seconda della durata impostata sul timer tramite il menu OSD. L’intervallo di tempo va dai 5 ai
60 secondi.
Blocco/sblocco dei comandi OSD (display a schermo)
La funzione OSD può essere bloccata e sbloccata. Il monitor viene fornito in posizione
sbloccata. Per bloccare l’OSD:
1. Premere il pulsante menu e il pulsante
simultaneamente fino alla visualizzazione di una
finestra con il messaggio “OSD sbloccato” [OSD Locked]. Continuare a premere i pulsanti
finché la finestra non visualizza “OSD bloccato” [OSD Locked].
2. Per sbloccare la funzione di blocco alimentazione, ripetere la procedura fino alla
visualizzazione di “OSD sbloccato”.
Per bloccare l’alimentazione:
1. Premere il pulsante menu e
simultaneamente fino alla visualizzazione di una finestra con il
messaggio “Alimentazione sbloccata” [Power Unlocked]. Tenere premuti i pulsanti fino alla
visualizzazione di “Alimentazione bloccata” [Power Locked].
2. Per sbloccare l’alimentazione, ripetere la procedura fino alla visualizzazione di
“Alimentazione sbloccata” [Power Unlocked].
3-18
Opzioni comandi OSD (display a schermo)
Comando
Autoregolazione [Auto-Adjust]
Descrizione
Premere “Autoregolazione” per abilitare questa funzione.
L’autoregolazione regola automaticamente la posizione
verticale, orizzontale, il clock e la fase.
Luminanza [Luminance]
.Luminosità [Brightness]
.Contrasto [Contrast]
Aumenta o diminuisce la luminosità
Aumenta o diminuisce il contrasto.
Impostazione immagine [Image Setting]
.Posizione orizzontale [H-Position] Sposta lo schermo a sinistra o a destra
.Posizione verticale [V-Position]
Sposta lo schermo in alto o in basso
.Clock
Il dot clock viene regolato esattamente dopo l’autoregolazione.
.Fase [Phase]
Aumenta o diminuisce il rumore bianco dell’immagine dopo
l’autoregolazione.
Colore [Color]
Audio
.Silenziatore [Mute]
.Volume
OSD
.Posizione
orizzontale OSD [OSD H-Position]
.Posizione
verticale OSD [OSD V-Position]
.Timeout OSD [OSDTimeout]
Lingua [Language]
Premere
o
per selezionare 9300, 6500, 5500, 7500 e
UTENTE. Le regolazioni dei valori del contenuto R/G/B sono
fattibili solo selezionando UTENTE.
Attiva/disattiva il silenziatore.
Aumenta o diminuisce il volume audio.
Sposta orizzontalmente la posizione OSD a schermo.
Premendo il pulsante , il menu comandi OSD si sposta
alla parte destra dello schermo. Allo stesso modo,
quando viene premuto il pulsante , il menu comandi
OSD si sposta alla parte sinistra.
Sposta verticalmente la posizione OSD a schermo. Quando
viene premuto il pulsante , il menu comandi OSD si sposta
alla parte alta dello schermo. Allo stesso modo, quando viene
premuto il pulsante , il menu comandi OSD si sposta alla
parte inferiore.
Regola la durata di visualizzazione del menu OSD.
Selezionare scegliendo tra inglese, francese, italiano,
tedesco, spagnolo, giapponese, cinese tradizionale e cinese
semplificato.
Richiamo [Recall]
Ripristina le impostazioni di fabbrica del monitor.
Varie [Miscellaneous]
.Rapporto d’aspetto [Aspect ratio]
..Riempi schermo [Fill screen] A prescindere dal rapporto d’aspetto LCD, adegua l’immagine
video in modo che riempia l’LCD senza che debordi o lasci
aree scoperte. Cambia il rapporto d’aspetto del video.
..Riempi fino a
rapporto d’aspetto [Fill to Aspect ratio] Imposta un’altezza del video pari a quella dell’LCD. Il
rapporto d’aspetto del video viene conservato. Possono essere
19-17
visualizzate barre nere sul lato sinistro e destro dello
schermo LCD.
.Nitidezza [Sharpness]
Esci [Exit]
3-20
Regola la nitidezza dei segnali video su una scala variabile da 1
a 5 con 4 gradi discreti.
Esce dall’OSD.
Modi predefiniti
Per ridurre la necessità di regolare a seconda dei diversi modi, il monitor ha modi
d'impostazione predefiniti che sono normalmente usati come indicato nella tabella sotto. Se
viene rilevato uno di questi modi di visualizzazione, il monitor regola automaticamente la
dimensione e centratura dell’immagine. Se non si trova un modo corrispondente, l'utente può
salvare le proprie preferenze tra i modi utente. Il monitor può salvare fino a 7 modi utente.
L’unica condizione per eseguire il salvataggio di un modo utente è che il nuovo dato display
abbia una differenza di 1 KHz per frequenza orizzontale o 1 Hz per frequenza verticale o che le
polarità di segnale sincronizzato siano differenti dai modi predefiniti.
Risoluzione
Frequenza verticale
720 x 350
70 Hz (può non essere visualizzato a schermo pieno)
720 x 400
70 Hz
640 x 480
60 / 72 / 75 Hz
800 x 600
56 / 60 / 72 / 75 Hz
832 x 624
75 Hz
1024 x 768
60 / 70 / 75 Hz
1280 x 800
60 Hz
1280 x 960
60 Hz
1280 x 1024
60 / 75 Hz
1360 x 768
60 Hz
1366 x 768
60 Hz
1440 x 900
60 Hz
1600 x 1200
60 Hz
1680 x 1050
60 Hz
21-17
Sistema gestione potenza
Consumo
Modo
potenza (ingresso 12 VCC )
On
<42 W
Sleep
<4 W
Off
<2 W
Si raccomanda di spegnere il monitor quando non usato per un lungo periodo.
NOTA.
Conforme agli standard Power Management VESA (DPM). Per attivare il monitor basta premere
un tasto della tastiera o spostare il mouse, o toccare lo schermo. Affinché lo schermo tattile
porti il monitor dal sistema DPM, la funzione schermo tattile deve essere completamente
operativa.
Angolo di visualizzazione
Per chiarezza di visualizzazione l’LCD può inclinarsi in avanti (fino a -5 gradi) o all’indietro
(fino a 90 gradi).
ATTENZIONE Per la protezione dello schermo LCD si raccomanda di reggere la base quando si regola
l’LCD e di non toccare lo schermo.
3-22
CAPITOLO
4
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
In caso di problemi con lo schermo tattile si rinvia alla tabella seguente. Se il problema persiste,
rivolgersi al rappresentante di zona o al centro assistenza Elo.
Soluzioni a problemi comuni
Problema
Suggerimenti
Il monitor non risponde
1. Verificare che l’interruttore di potenza del monitor sia su on.
quando si accende il sistema.
2. Spegnere l’alimentazione e controllare che i cavi CC e di
segnale del monitor siano bene inseriti.
I caratteri sullo schermo
Per regolare la luminosità si rimanda alla sezione “Le
sono sbiaditi
regolazioni dello schermo tattile”.
Lo schermo è nero
1. Durante il funzionamento lo schermo può spegnersi automaticamente
per la funzione di risparmio energetico. Premere un tasto qualunque
per vedere se ricompare la schermata.
2. Per regolare la luminosità si rimanda alla sezione “Le
regolazioni dello schermo tattile”.
Lo schermo lampeggia
all’inizializzazione
Spegnere e riaccendere il monitor.
Messaggio “Fuori campo”
Ripetere la configurazione della risoluzione del computer per attivare
uno dei modi video previsti del computer (si rinvia all’appendice C).
Vedere l’appendice A per altre informazioni sulla risoluzione.
Il tatto non è rilevato
Verificare che il cavo tattile sia bene inserito a entrambe le estremità.
23-17
APPENDICE
A
RISOLUZIONE NATIVA
La risoluzione nativa di un monitor è il livello di risoluzione a cui il pannello LCD è progettato
per dare i risultati migliori. Per lo schermo tattile LCD la risoluzione nativa è 1366 x 768 per la
dimensione 15,6 e 18,5 pollici. In quasi tutti i casi le immagini a schermo hanno migliore qualità
nella loro risoluzione nativa. L’impostazione di risoluzione di un monitor può essere ridotta, ma
non aumentata.
Ingresso video
Monitor 1519L/1919L
640 x 480 (VGA)
Trasforma il formato d’ingresso in 1366 x 768
800 x 600 (SVGA)
Trasforma il formato d’ingresso in 1366 x 768
1024 x 768 (SVGA)
Trasforma il formato d’ingresso in 1366 x 768
1366 x 768 (WXGA)
Visualizza in risoluzione nativa
1360 x 768
Visualizza in scala
La risoluzione nativa di un LCD è il numero effettivo di pixel in orizzontale moltiplicato per il
numero di pixel in verticale nell’LCD. La risoluzione LCD in genere è rappresentata dai seguenti
simboli:
VGA
SVGA
640 x 480
800 x 600
XGA
SXGA
UXGA
1024 x 768
1280 x 1024
1600 x 1200
WXGA, avg
SXGA-
1280 x 800
1280 x 960
WXGA, max
WXGA+
1366 x 768
1440 x 900
WSXGA+
1680 x 1050
A-23
A titolo di esempio un pannello LCD di risoluzione SVGA ha 800 pixel orizzontali per 600
pixel verticali. Anche l’ingresso video è rappresentato dagli stessi elementi. L’ingresso video
XGA ha un formato di 1024 pixel orizzontali per 768 verticali. Quando i pixel d'ingresso
contenuti nel formato ingresso video coincidono con la risoluzione nativa del pannello, vi è una
corrispondenza di uno a uno per l'abbinamento di pixel d'ingresso video a pixel LCD. A titolo
d’esempio il pixel della colonna 45 e della riga 26 del video ingresso si trova nella colonna 45 e
riga 26 dell'LCD. Nel caso in cui l’ingresso video sia a una risoluzione inferiore a quella nativa
dell'LCD, la corrispondenza diretta tra i pixel video e quelli LCD viene persa. Il controller LCD
può calcolare la corrispondenza tra pixel video e pixel LCD mediante algoritmi contenuti nel
suo controller. L'accuratezza degli algoritmi determina la fedeltà di conversione di pixel video
in pixel LCD. Una conversione a scarsa fedeltà può causare difetti d’immagine a schermo LCD
quali caratteri di ampiezza variabile.
A-24
APPENDICE
B
SICUREZZA DELLO SCHERMO TATTILE
Questo manuale contiene dati importanti per la buona impostazione e manutenzione dello
schermo tattile. Prima di installare e accendere questo nuovo schermo tattile, leggere per intero
questo manuale, specialmente il capitolo 2 (Installazione) e il capitolo 3 (Funzionamento).
1
Per ridurre il rischio di scosse, seguire tutte le avvertenze di sicurezza ed evitare di aprire la
cassa del monitor.
2
Spegnere l’apparecchio prima della pulizia.
3
Le fessure situate sui lati e sulla sommità della cassa dello schermo tattile servono per
l’aerazione. Non ostruire o inserire corpi estranei nelle fessure di aerazione.
4
È importante che lo schermo tattile rimanga asciutto. Non versare liquidi nello schermo
tattile o sopra. Se viene inavvertitamente bagnato, evitare di tentare la riparazione.
B-25
Cura e maneggiamento dello schermo tattile
I seguenti spunti servono a favorire un funzionamento ottimale dello schermo tattile.
• Per evitare il rischio di scosse elettriche non smontare l’adattatore di alimentazione o la cassetta
dell’unità display. L’unità non contiene parti su cui possa intervenire l’utente. Prima della
pulizia ricordare di staccare la spina dell’unità display dalla presa.
• Non utilizzare alcol (metilico, etilico o isopropilico) o solventi forti. Non utilizzare
diluente o benzene, detergenti abrasivi o aria compressa.
• Per la pulizia dell’alloggiamento del display impiegare un panno appena imbevuto con un
detergente delicato.
• Evitare di versare liquidi all’interno del monitor. Se vi penetrano liquidi, chiedere
l'intervento di un tecnico qualificato prima di riaccendere.
• Evitare di strofinare lo schermo con panni o spugne che possono scalfire la superficie.
• Per la pulizia dello schermo tattile utilizzare detergente da vetri. Strofinare con un panno
pulito imbevuto di detergente. Evitare di applicare il detergente direttamente sullo
schermo.
Avvertenza
L'apparecchio è costituito di parti che possono contenere mercurio, che devono essere
raccolte o smaltite secondo la normativa locale o statale. (All’interno le lampadine di
retroilluminazione del display contengono mercurio).
Direttiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment:
apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto)
Nell’Unione europea questa etichetta indica che questo prodotto non deve essere smaltito
insieme ai rifiuti domestici. Deve essere conferito in una struttura attrezzata a fini di recupero
e riciclo.
B-26
C-27
APPENDICE
C
SPECIFICHE TECNICHE
C-28
Specifiche dello schermo tattile
Modello
Display LCD
Dimensioni display
Dot pitch
Risoluzione nativa
Modo display
1519L
Pannello a matrice attiva TFT da 15,6 pollici
344,232 (O) x 193,536 (V) mm
0,252 (O) x 0,252 (V) mm
1366 x 768
720 x 350 (70 Hz) - (può non offrire visualizzazione a schermo pieno)
Rapporto di contrasto
Luminosità
Tempo di risposta
Colore display
Angolo di visuale
Tipo segnale
Sincronia
Connettore
Comandi della parte inferiore
Casse acustiche
Connettore ingresso audio
Connettore uscita cuffia
OSD
Ingresso video
Plug and Play
Pannello tattile
Adattatore di alimentazione
Condizioni di funzionamento
Condizioni di magazzinaggio
Dimensioni (HxLxP)
Peso (netto)
Certificazioni
Temperatura
Umidità
Altitudine
Temperatura
Umidità
Altitudine
720 x 400 (70 Hz)
640 x 480 (60 / 72 / 75 Hz)
800 x 600 (56 / 60 / 72 / 75 Hz)
832 x 624 (75 Hz)
1024 x 768 (60 / 70 / 75 Hz)
1280 x 800 (60 Hz)
1280 x 960 (60 Hz)
1280 x 1024 (60 / 75 Hz)
1360 x 768 (60 Hz)
1366 x 768 (60 Hz)
1440 x 900 (60 Hz)
1600 x 1200 (60 Hz)
1680 x 1050 (60 Hz)
500 : 1 (tipico)
Monitor LCD: tipica 250 Cd/m2 ; min 210 Cd/m2
AccuTouch: tipica 200 Cd/m2 ; min 157,5 Cd/m2
IntelliTouch: tipica 225 Cd/m2 ; min 178,5 Cd/m2
Riconoscimento a impulsi acustici: tipica 225 Cd/m2 ; Min 178,5 Cd/m2
Tr+Tf = 8 ms (tipico)
16,7 M
o
o
Verticale -20 /+45
o
Orizzontale +5
R.G.B. analogico 0,7 Vp-p, 75 ohm
TTL positiva o negativa, sincronia su verde o sincronia composita
Mini D-Sub a 15 piedini
Menu,
, , selezione, alimentazione
Due casse interne da 2 W
Presa TRS da 3,5 mm
Due prese TRS da 3,5 mm
Contrasto, luminosità, posizione orizzontale, posizione verticale,
Temperatura colore, fase, clock, tempo OSD, richiamo,
Lingua: inglese, francese, italiano, tedesco, spagnolo, giapponese,
cinese tradizionale e cinese semplificato
DDC 2B
AccuTouch /IntelliTouch/Riconoscimento a impulsi acustici
Ingresso: CA 100-240 V, 50-60 Hz , uscita: CC 12 V/4,16 A
o
o
0 C ~ 40 C
20% ~ 80% (senza condensazione)
da 0 a 3.658 m
o
o
-20 C ~ 50 C
10% ~ 90% (senza condensazione)
da 0 a 12.192 m
383,05 x 276,5 x 213,2 mm/ 406,21 x 276,5 x 213,2 mm (con MSR)
5,2 Kg
S-Mark Argentina, UL, CE, FCC, VCCI, C-Tick, CCC, ICES-003,
RoHS Cina, BSMI, KC/KCC and NOM.
C-29
Specifiche dello schermo tattile
Modello
Display LCD
Dimensioni display
Dot pitch
Risoluzione nativa
Modo display
1919L
Pannello a matrice attiva TFT da 18,5 pollici
409,8 (O) x 230,4 (V) mm
0,3 (O) x 0,3 (V) mm
1366 x 768
720 x 350 (70 Hz) - (può non essere visualizzato a schermo pieno)
720 x 400 (70 Hz)
640 x 480 (60 / 72 / 75 Hz)
800 x 600 (56 / 60 / 72 / 75 Hz)
832 x 624 (75 Hz)
1024 x 768 (60 / 70 / 75 Hz)
1280 x 800 (60 Hz)
1280 x 960 (60 Hz)
1280 x 1024 (60 / 75 Hz)
1360 x 768 (60 Hz)
1366 x 768 (60 Hz)
1440 x 900 (60 Hz)
1600 x 1200 (60 Hz)
1680 x 1050 (60 Hz)
500 : 1 (tipico)
Monitor LCD: tipica 250 Cd/m2 ; min 185 Cd/m2
AccuTouch: tipica 200 Cd/m2 ; min 139 Cd/m2
IntelliTouch: tipica 225 Cd/m2 ; min 157 Cd/m2
Riconoscimento a impulsi acustici: tipica 225 Cd/m2 ; min 157
Tr+Tf = 5 ms (tipico)
16,7 M
o
Verticale +0
Rapporto di contrasto
Luminosità
Tempo di risposta
Colore display
Angolo di visuale
o
Ingresso video
Comandi della parte inferiore
Casse acustiche
Connettore ingresso audio
Connettore uscita cuffia
OSD
Plug and Play
Pannello tattile
Adattatore di alimentazione
Condizioni di funzionamento
Condizioni di magazzinaggio
Dimensioni (HxLxP)
Peso (netto)
Certificazioni
C-30
Orizzontale +5
Tipo di
R.G.B. analogico 0,7 Vp-p, 75 ohm
sincronia
TTL positiva o negativa, sincronia su verde o sincronia composita.
Connettore
Mini D-Sub a 15 piedini
Menu,
,
, selezione, alimentazione
Due casse interne da 2 W
Presa TRS da 3,5 mm
Due prese TRS da 3,5 mm
Contrasto, luminosità, posizione orizzontale, posizione verticale,
Temperatura colore, fase, clock, tempo OSD, richiamo,
Lingua: inglese, francese, italiano, tedesco, spagnolo, giapponese,
cinese tradizionale e cinese semplificato
DDC 2B
AccuTouch /IntelliTouch/Riconoscimento a impulsi acustici
Ingresso: CA 100-240 V, 50-60 Hz , uscita: CC 12 V/4,16 A
o
o
0 C ~ 40 C
Temperatura
Umidità
Altitudine
Temperatura
Umidità
Altitudine
20% ~ 80% (senza condensazione)
da 0 a 3.658 m
o
o
-20 C ~ 50 C
10% ~ 90% (senza condensazione)
da 0 a 12.192 m
453,92 x 321,02 x 236,2 mm/ 476,64 x 321,02 x 236,2 mm (con MSR)
7,3 Kg
S-Mark Argentina, UL, CE, FCC, VCCI, C-Tick, CCC, ICES-003,
RoHS Cina, BSMI, KC/KCC and NOM.
Dimensioni dello schermo tattile LCD 15 pollici (1519L)
C-31
Dimensioni dello schermo tattile LCD 19 pollici (1919L)
C-32
INFORMAZIONI NORMATIVE
I. Informazioni sulla sicurezza elettrica.
A) È obbligatoria l’osservanza dei requisiti di tensione, frequenza e corrente indicati
sull’etichetta del fabbricante. L’allacciamento a una sorgente di potenza diversa da
quella
qui
specificata
è
plausibile
causa
di
malfunzionamento,
danno
all’apparecchiatura o rischio d’incendio se vengono ignorati i limiti.
B) All’interno dell’apparecchio non ci sono parti su cui possa intervenire l'utente. Vi sono
tensioni pericolose generate da questa apparecchiatura che possono causare lesioni. Gli
interventi devono essere prestati solo da un tecnico qualificato dell’assistenza esterna.
C) Per quesiti sull'installazione, prima di collegare l'apparecchiatura alla potenza di
rete, rivolgersi a un elettricista qualificato o al fabbricante.
II. Dati sulle emissioni e sull’immunità
A) Avviso per gli utenti negli Stati Uniti: questa apparecchiatura è stata collaudata e riscontrata
conforme ai limiti di un dispositivo digitale di classe B, secondo il regolamento FCC, parte
15. Questi limiti sono studiati per fornire un ragionevole grado di protezione contro le
interferenze nocive in un’installazione residenziale. Questo strumento genera, utilizza e
talora irradia energia di frequenza radio e se non installato e utilizzato in conformità alle
istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
B) Avviso per gli utenti in Canada. Questa apparecchiatura osserva i limiti di classe B per le
emissioni di rumore radioelettrico da un apparecchio digitale come stabilito dalla
normativa sulle interferenze radio dell’industria in Canada.
C) Avviso per gli utenti nell’Unione europea: utilizzare solo i cavi elettrici forniti e il
cablaggio di collegamento di corredo all'apparecchio. Sostituire i fili e cavi forniti può
compromettere la sicurezza elettrica o la certificazione della marcatura CE per emissioni o
immunità come richiesto dai seguenti standard:
Questa ITE (Information Technology Equipment: apparecchiatura IT) deve avere la
marcatura CE sull’etichetta del fabbricante che indica che l'apparecchiatura è stata
collaudata secondo le seguenti direttive e standard: questa apparecchiatura è stata
collaudata per riscontrarne il rispetto dei requisiti per la marcatura CE come richiesto dalla
direttiva di compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE indicata nello standard europeo EN
55022 di classe B e dalla direttiva sulle basse tensioni 73/23/CEE indicata nello standard
europeo EN60950.
33
D) Informazioni generali per tutti gli utenti: questa apparecchiatura genera, utilizza e può
irradiare energia di radiofrequenza. Se non installata e utilizzata secondo questo manuale,
l’apparecchiatura può causare interferenze con le comunicazioni radiotelevisive. Non vi è
garanzia, tuttavia, che in una data installazione non si verifichi un'interferenza imputabile a
fattori specifici del luogo.
1) In osservanza dei requisiti sulle emissioni e di immunità, l'utente deve attenersi
alle seguenti misure:
a) Utilizzare solo i cavi I/O forniti per collegare questo apparecchio
digitale a un computer.
b) Per garantire l’osservanza utilizzare solo il cavo elettrico omologato
fornito dal fabbricante.
c) L'utente è avvertito del fatto che modifiche di qualunque tipo
all'apparecchiatura non approvate esplicitamente dal soggetto responsabile
della conformità possono annullarne il permesso di utilizzo.
2) Se si riscontrano interferenze alle trasmissioni radiotelevisive o qualunque altro
apparecchio:
a) Individuare la fonte del disturbo spegnendo e riaccendendo l’apparecchio.
b) Se dalla prova risulta che l'interferenza è causata da questo apparecchio,
provare a correggerla con una o più delle seguenti misure:
i) Allontanare il dispositivo digitale dal ricevitore interessato.
ii) Riposizionare (voltare) il dispositivo digitale rispetto al ricevitore
interessato.
iii) Riorientare l’antenna del ricevitore interessato.
iv) Innestare la spina del dispositivo digitale in un’altra presa CA differente
in modo che i due apparecchi si trovino su diverse diramazioni di
circuito.
v) Scollegare e rimuovere tutti i cavi I/O non utilizzati dal dispositivo
digitale. (I cavi I/O senza terminazioni sono una sorgente potenziale di alti
livelli di emissioni RF).
vi) Innestare la spina del dispositivo digitale solo
in una presa dotata di
massa a terra. Evitare le spine adattatrici CA. (Eliminare o tagliare la
massa a terra del cavo di potenza può accrescere i livelli di
emissione RF e anche presentare pericolo di scariche letali per
l’utente).
Se occorre altro aiuto, rivolgersi al rivenditore, al fabbricante, o a un tecnico radiotelevisivo
esperto.
34
III. Certificazioni di agenzia
Per questo monitor sono state emesse le seguenti certificazioni:
•
S-Mark Argentina
•
C-Tick Australia
•
CUL Canada
•
IC Canada
•
CCC Cina (solo i modelli per l’Asia)
•
RoHS Cina (solo i modelli per l’Asia)
•
CE Europa
•
VCCI Giappone
•
FCC
•


UL Stati Uniti
BSMI
KC/KCC

NOM
35
820410231601
36
GARANZIA
Eccetto quanto diversamente esposto qui o in un riconoscimento di ordine consegnato
all'acquirente, il venditore gli garantisce che il prodotto sia esente da difetti di materiali e di
lavorazione. La garanzia per i monitor tattili e i componenti dell’apparecchio è 3 (tre) anni.
Il venditore non offre garanzie riguardo alla durata dei componenti del modello. I fornitori del
rivenditore hanno facoltà di apportare occasionali modifiche ai componenti forniti come
apparecchi o come parti.
L’acquirente deve notificare al venditore per iscritto e tempestivamente (e comunque entro e non
oltre trenta (30) giorni dalla scoperta) la mancata conformità dell'apparecchio alla garanzia sopra
esposta; in tale avviso deve descrivere in dettaglio ragionevole dal punto di vista commerciale i
sintomi abbinati a tale mancanza; e deve offrire al venditore l’opportunità di ispezionare gli
apparecchi installati, nella misura del possibile. L’avviso deve essere ricevuto dal venditore
durante il periodo di garanzia per tale prodotto, salvo diversa richiesta scritta del venditore. Entro
trenta (30) giorni dall'invio di tale avviso l'acquirente deve confezionare l'apparecchio riscontrato
difettoso nell'imballaggio originale o in uno equivalente funzionale e spedirlo al venditore a spese
e rischio propri.
Entro un tempo ragionevole dal ricevimento dell’apparecchio apparentemente difettoso e dalla
verifica da parte del venditore che l’apparecchio non è conforme alla garanzia indicata sopra, il
venditore deve correggere tale carenza, a scelta propria, (i) modificando e riparando
l'apparecchio o (ii) sostituendolo. Detta modifica, riparazione, o sostituzione nonché spedizione
di ritorno dell’apparecchio all’acquirente con un minimo di assicurazione, deve essere a carico
del venditore. L'acquirente sopporterà il rischio di perdita o danno durante il trasporto e avrà
facoltà di assicurarlo. L’acquirente rimborserà il venditore per i costi di trasporto da questo
sostenuti per la restituzione di un apparecchio che non ha trovato difettoso. La modifica o
riparazione degli apparecchi possono, a scelta del venditore, avere luogo allo stabilimento del
venditore o presso l'acquirente. Se il venditore non è in grado di modificare, riparare, o
sostituire l'apparecchio e renderlo conforme alla garanzia sopra esposta, il venditore, a propria
scelta, deve rimborsare l'acquirente o accreditare sul suo conto il prezzo di acquisto
dell'apparecchio, decurtato di un deprezzamento calcolato su base proporzionale, per la durata
della garanzia dichiarata dal venditore.
37
QUESTI RIMEDI COSTITUIRANNO GLI UNICI POSSIBILI PER L'ACQUIRENTE IN
CASO DI VIOLAZIONE DELLA GARANZIA. ECCETTO IL CASO DELLA GARANZIA
ESPLICITA SOPRA ESPOSTO, IL VENDITORE NON RILASCIA ALTRE GARANZIE,
ESPLICITE O IMPLICITE, A TERMINI DI LEGGE O ALTRIMENTI, A COPERTURA
DEGLI APPARECCHI, DELLA LORO ADEGUATEZZA A UN DETERMINATO SCOPO,
DELLA LORO QUALITÀ, DELLA LORO COMMERCIABILITÀ E NON VIOLAZIONE DI
DIRITTI ALTRUI, O ALTRO. NESSUN DIPENDENTE O VENDITORE O ALTRI È
AUTORIZZATO A RILASCIARE ALTRE GARANZIE PER I BENI OLTRE A QUELLA
QUI ESPOSTA. LA RESPONSABILITÀ DEL VENDITORE SOTTO LA GARANZIA È
LIMITATA AL RIMBORSO DEL PREZZO DI ACQUISTO DELL’APPARECCHIO. IN
NESSUN CASO IL VENDITORE SARÀ RESPONSABILE PER IL COSTO DI
PROCACCIAMENTO O INSTALLAZIONE DI BENI SOSTITUTIVI SOSTENUTO
DALL’ACQUIRENTE,
PER
ALCUN
DANNO
SPECIALE,
CONSEQUENZIALE,
INDIRETTO O INCIDENTALE.
L’acquirente si assume il rischio e accetta di risarcire il venditore ed esentarlo da ogni
responsabilità relativa a (i) la valutazione dell'adeguatezza all'uso degli apparecchi e di progetti
o disegni previsto dall'acquirente e (ii) determinare la conformità alle leggi, normative, codici e
standard vigenti dell'uso degli apparecchi fatto dall'acquirente. L’acquirente detiene e accetta la
piena responsabilità di ogni garanzia e di altre pretese relative ai prodotti da lui acquistati o da
essi scaturenti, inclusivi prodotti o componenti fabbricati o procurati dal venditore. L'acquirente
è il solo responsabile di tutte le affermazioni e garanzie riguardo agli apparecchi da lui fatte o
autorizzate. L’acquirente risarcirà il venditore e lo esenterà da ogni responsabilità, pretesa,
perdita, costo, o spesa (comprese ragionevoli spese legali) imputabili agli apparecchi
dell’acquirente o alle dichiarazioni o garanzie su di loro.
38
Visitate il sito Elo!
www.elotouch.com
Tenetevi al corrente su…
• Informazioni sui prodotti
• Specifiche
• Notizie su fatti imminenti
• Comunicati stampa
• Driver
• Newsletter sugli schermi tattili
Come contattare Elo
Per saperne di più sull’ampia gamma di soluzioni tattili di Elo, visitare il sito www.elotouch.com o chiamare l’ufficio della
propria zona.
Nord America
Germania
Belgio
Elo TouchSystems
Tyco Electronics Raychem GmbH
Tyco Electronics Raychem GmbH
Sun Homada Bldg. 2F
301 Constitution Drive,
Menlo Park, CA 94025
(Elo TouchSystems Division)
Finsinger Feld 1
(Elo TouchSystems Division)
Diestsesteenweg 692
1-19-20 Shin-Yokohama
Kanagawa 222-0033
USA
D-85521 Ottobrunn
Germania
B-3010 Kessel-Lo
Belgio
Giappone
Tel +49(0)(89)60822-0
Fax +49(0)(89)60822-180
[email protected]
Tel +32(0)(16)35-2100
Fax +32(o)(16)35-2101
[email protected]
Tel +81(45)478-2161
Fax +81(45)478-2180
www.tps.co.jp
(800) ELO-TOUCH
(800-557-1458)
Tel 650-361-4800
Fax 650-361-4722
Asia-Pacifico
© 2009 Tyco Electronics. Stampato in
[email protected]