Download RN122DX Manual 1 - Catalogue.bosal.com
Transcript
Renault Clio IV Renault Clio IV Estate Renault Captur Partnr.: RN-122-DX DE Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446 FR Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 11446 prise 13-V. CZ Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s 13-P zásuvkou do normy DIN/ISO 11446. NL Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 13-P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 11446. DK Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 13-N stikdåse, DIN/ISO, norm 11446. GB Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 13-P socket up to DIN/ISO Norm 11446. FI ES Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. GR Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή 13-Ρ μέχρι DIN/ISO Κανόνας 11446. IT Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 13-P conforme alla norma DIN/ISO 11446. NO Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 13-P koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 11446. SE Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 13-P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 11446. PL Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z 13-stykowym gniazdem DIN/ISO 11446. DE - Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 11446 mukainen 13-N liitin. - Technische Änderungen vorbehalten. - Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden. Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat FR - Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas - Sous réserve de modifications techniques. - Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. des équipments adéquats. NL - Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke - Technische wijzigingen voorbehouden. - Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. - We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result GB ES in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act. SE - El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità legale relativa ai prodotti. FI monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. NO PL - Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in - Tekniska ändringar förbehålles. - Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o - Změny mohou být provedeny bez oznámení. - Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle. odpovědnosti za způsobené škody. værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå omkring det lovpligtige ansvar. - Kan ændres uden varsel. - Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede køretøjer. - Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. - Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει GR - Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. questione. - Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om - Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret DK - Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. - Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. - Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za - CZ ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. - Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. - Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata IT - Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων. - Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. - Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. - Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. - Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο ρυμουλκούμενο όχημα. - Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke - Tekniske endringer forbeholdes. - Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. - Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. © ECS Electronics B.V. - Podlega zmianom bez powiadomienia. - Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego pojazdu. Revision: 1 RN-122-DX / 270214JJ FR NL GB ES IT SE CZ DK FI NO cz ęś ci Li st a εξ αρ τη μά τω ν GR D el lis te Κ ατ άλ ογ ος O sa lu et te lo D el -l is te Se zn am dí lů co m po El ne en nt co es co m po ne D el nt lis i ta de Li st a Ei nz el te ill is te Li st e de pi ec es O nd er de le nl ijs t Pa rt lis t DE PL Partnr.: CT-026-DL Bedienungsanleitung Mode d'emploi DU CZ FR Gebruikershandleiding NL User guide GB Guía del usuario Bedienungsanleitung DK Mode d'emploi FI Gebruikershandleiding GR User guide ES NO Guía del usuario Manuale di istruzioni IT PL Manuale di istruzioni Bruksanvisning SE M Citroën C4 Hatchback © ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Revision: 0 B U1 CT-026-DL / 210305RH X T2 T1 L2 L1 M OPTION +30/+15 G 2x 10x 3x B OPTION +30/+15 X vorbereitung für préparation pour voorbereiding voor preparation for preparación para preparazione per förberedelse för příprava pro forberedelse for valmistelu varten Προετοιμασία για forberedelse på przygotowanie do 3x 2x Braun/Weiß Marron/Blanc NL Bruin/Wit GB Brown/White ES Marrón/Blanco IT Marrone/Bianco SE Brun/Vit DE + +30 - FR Rot Rouge NL Rood GB Red ES Rojo IT Rosso SE Röd DE FR +15 Hnědo/Bílá Brun/Hvid FI Ruskea/Valkoinen GR Καφέ/Λευκό NO Brun/Hvit PL Brązowy/Biały CZ DK Červená Rød FI Punainen GR Κόκκινο NO Rød PL Czerwony CZ DK 1x 2 0 3x A m p . 3x 1x 1x 20 Amp. minifuse © ECS Electronics B.V. Pag. 2 RN-122-DX / 270214JJ All Models INFO BK BN BU GY GN WH YE OG PE PI RD NL BG DE Schwarz Braun Blau Grau Grün Weiß Gelb Orange Violett Rosa Rot Naturfarben Beige FR Noir Marron Bleu Gris Vert Blanc Jaune Orange Violet Rose Rouge Nature Beige NL Zwart Bruin Blauw Grijs Groen Wit Geel Oranje Paars Roze Rood Naturel Beige GB Black Brown Blue Grey Green White Yellow Orange Purple Pink Red Natural colour Beige ES Negro Marrón Azul Gris Verde Blanco Amarillo Naranja Morado Rosa Rojo Color natural Beige IT Nero Marrone Blu Grigio Verde Bianco Giallo Arancione Viola Rosa Rosso Colori naturali Beige SE Svart Brun Blå Grå Grön Vit Gul Orange Lila Rosa Röd Naturfärger Beige CZ Černá Hnědá Modrá Šedá Zelená Bílá Žlutá Oranžová Fialová Růžová Červená Přírodní Béžový DK Sort Brun Blå Grå Grøn Hvid Gul Orange Lilla Pink Rød Naturfarvet Beige FI Musta Ruskea Sininen Harmaa Vihreä Purppura Vaaleanpunainen Punainen Luonnonväri Beige GR Μαύρο Καφέ Μπλε Γκρι Πράσινο Λευκό NO Svart Brun Blå Grå Grønn PL Czarny Brązowy Niebieski Szary Zielony Valkoinen Keltainen Oranssi Κίτρινο Πορτοκαλί Μοβ Ροζ Κόκκινο Φυσικά χρώματα μπεζ Hvit Gul Oransje Lilla Rosa Rød Naturfarger Biały Żółty Pomarańczowy Purpurowy Różowy Czerwony Barwy Beige Beżowy Clio IV ROUTING M+B L2 (CANBUS OPTION 2) U1 G L1 T1 L2 (CANBUS OPTION 1) X Clio IV Estate ROUTING L2 (CANBUS OPTION 2) M+B U1 L1 L2 (CANBUS OPTION 1) © ECS Electronics B.V. G T2 X Pag. 3 RN-122-DX / 270214JJ Captur ROUTING L2 (CANBUS OPTION 2) M B L1 U1 G L2 (CANBUS OPTION 1) X All Models 1 ! Code 3:3 Clio IV 2 1 3 2 3 © ECS Electronics B.V. Pag. 4 RN-122-DX / 270214JJ Clio IV 4 INFO X T1 X 2 3 T1 1 Clio IV Estate 5 1 2 3 6 © ECS Electronics B.V. Pag. 5 RN-122-DX / 270214JJ Clio IV Estate 7 X T2 INFO X 8 OPTION 1 OPTION 2 X X 1 2 ø 40mm Captur 9 1 4 2 3 © ECS Electronics B.V. Pag. 6 RN-122-DX / 270214JJ Captur 10 2 1 X X All Models INFO A Option 1 Option 2 X DE Anschluss Steckdose FR Connection de la prise NL Contactdoos aansluiting GB Socket connection ES Conexión de la caja de enchufe IT Allaccio zoccolo SE Anslutning kontaktdosa CZ Objímkový konektor Option 3 DK Stikdåse forbindelse FI X Pistorasia liitäntä GR Υποδοχή σύνδεσης X NO Tilkobling koblingsboks PL Połączenie przez gniazdo Pag. 20 B Option 1 © ECS Electronics B.V. Pag. 7 RN-122-DX / 270214JJ All Models C D Option 2 1 2 3 4 Option 3 1 2 3 4 11 B M 1 2 12 1 2 3 M 4 5 B © ECS Electronics B.V. M 6 B Pag. 8 RN-122-DX / 270214JJ Clio IV / Captur 13 M 3 1 10 mm 4 2 G B Clio IV Estate 14 M 3 1 10 mm 2 G 4 B © ECS Electronics B.V. Pag. 9 RN-122-DX / 270214JJ Clio IV / Clio IV Estate 15 1 DE Klebeband entfernen. CZ Odstraňte pásku. FR DK Aftag tapen. Enlevez Ruban adhésif. NL Tape verwijderen. FI GB Remove tape. GR Αφαιρέστε την ταινία. ES Retirar la cinta adhesiva. NO Fjern limbåndet. IT PL Rimuovere il nastro adesivo. Poista teippi. Zdjąć taśmę. SE Avlägsna klisterbandet. 2 3 4 Rot FR Rouge NL Rood GB Red ES Rojo Rosso SE Röd CZ Červená DK Rød IT DE U1 Punainen GR Κόκκινο NO Rød PL Czerwony FI Captur 16 1 DE Klebeband entfernen. CZ Odstraňte pásku. FR DK Aftag tapen. Enlevez Ruban adhésif. NL Tape verwijderen. FI GB Remove tape. GR Αφαιρέστε την ταινία. ES Retirar la cinta adhesiva. NO Fjern limbåndet. IT PL Rimuovere il nastro adesivo. Poista teippi. Zdjąć taśmę. SE Avlägsna klisterbandet. 2 3 4 DE Rot Rouge NL Rood GB Red FR ES © ECS Electronics B.V. IT Rosso FI Punainen SE Röd GR Κόκκινο CZ Červená NO Rød DK Rød PL U1 Czerwony Rojo Pag. 10 RN-122-DX / 270214JJ All models 17 1 2 18 2 1 Clio IV / Clio IV Estate 20 19 2 1 54 STOP PIN 24 © ECS Electronics B.V. Pag. 11 RN-122-DX / 270214JJ Clio IV / Clio IV Estate 21 1 RD/BU 54 L1 2 L1 STOP 54 STOP 3 PIN 2 2 4 24 5 BU L1 1 2x 2 2x 3 GY 22 CANBUS OPTION 1 CANBUS L2 1 2 46 47 CAN H WH PIN 46 L2 L2 © ECS Electronics B.V. 3 CAN L L2 BG BG BN PIN 47 L2 4 BN BN Pag. 12 RN-122-DX / 270214JJ Captur 23 1 2 L1 L1 1 2 54 3 RD/BU STOP PIN 24 54 L1 STOP 4 L1 54 STOP 5 PIN 25 6 BU 24 25 7 L1 GY © ECS Electronics B.V. 1 2x 2 2x 3 Pag. 13 RN-122-DX / 270214JJ Captur 24 CANBUS OPTION 1 46 47 1 CANBUS L2 2 CAN H WH PIN 46 L2 L2 25 CAN L BN PIN 47 L2 BG BG 1 3 L2 4 BN BN 2 CANBUS OPTION 2 26 CANBUS OPTION 2 1 © ECS Electronics B.V. 2 Pag. 14 RN-122-DX / 270214JJ All models 27 CANBUS OPTION 2 5 1 3 DISCONNECT 2x 4 2 28 CANBUS OPTION 2 CAN H WH PIN 24 L2 CANBUS 3 BG L2 BG CAN L 4 BN PIN 23 L2 2 BN 1 L2 BN 5 Clio IV / Clio IV Estate 29 Clio IV Captur 2 0 A m p . 2 0 A m p . Clio IV Estate 20 Amp. minifuse 20 Amp. minifuse © ECS Electronics B.V. Pag. 15 RN-122-DX / 270214JJ All Models 30 ! Code 3:3 Clio IV / Clio IV Estate INFO Captur INFO Option 1 Option 2 Optional SP-238-ZZ DE FR NL GB ES IT SE © ECS Electronics B.V. Fragen Sie Ihren Lieferanten. Consultez votre fournisseur. Raadpleeg uw leverancier. Consult your supplier. Consulte con su proveedor. Rivolgersi al proprio fornitore. Be leverantören om råd. CZ DK FI GR NO PL Poraďte se s vaším dodavatelem. Henvend dig til din leverandør. Kysy neuvoa toimittajaltasi. Συμβουλευθείτε τον προμηθευτή σας. Forhør deg med din leverandør. Należy skonsultować się z dostawcą. Pag. 16 RN-122-DX / 270214JJ All Models INFO DE FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL! SE KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPOR MED RÄTT WATT-VÄRDE! FR CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT! CZ OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM! NL CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE! DK CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT! TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITH THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOX ON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN THIS CASE FI TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT! GR ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ! NO KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI! PL SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY! GB ES ¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE! IT CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO! 31 32 Einzelteile wieder einbauen Montez les part enléves NL Terug plaatsen onderdelen GB Reinstall linings DE FR ES IT SE CZ DK Reinstalar componentes Rimetti a posto componenti Sätt tillbaka delar Znovu zasuňte obložení Påsæt beklædningen Asenna verhoilut takaisin GR Τοποθετήστε ξανά τις επενδύσεις NO Sett tilbake deler PL Założyć wykładzinę FI INFO DE Gebrauchsanleitung. FR Mode d'emploi. NL Gebruikershandleiding. GB User guide. ES Guía del usuario. IT Manuale di istruzioni. SE Bruksanvisning. CZ Uživatelská příručka. DK Brugervejledning. FI Käyttöohjeet. GR Οδηγός χρήστη. NO Brukerveiledning. PL Instrukcja obsługi. Partnr.: CT-026-DL Bedienungsanleitung Mode d'emploi DU CZ FR Gebruikershandleiding NL Bedienungsanleitung DK Mode d'emploi FI Gebruikershandleiding GR User guide User guide GB Guía del usuario ES NO Guía del usuario Manuale di istruzioni IT PL Manuale di istruzioni Bruksanvisning SE Citroën C4 Hatchback © ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Revision: 0 CT-026-DL / 210305RH Products & Service http://www.ecs-electronics.nl/NL/catalogus/test_gereedschap © ECS Electronics B.V. Pag. 17 RN-122-DX / 270214JJ © ECS Electronics B.V. Pag. 18 RN-122-DX / 270214JJ PL NO GR FI DK CZ SE IT ES GB NL FR DE Pmax DIN/ISO 11446 Szary Niebieski Żółty Brun Brązowy Zielony Biały Röd (1,00mm²) Czerwony (1,00mm²) Rød (1,00mm²) Κόκκινο (1,00mm²) Punainen (1,00mm²) Rød (1,00mm²) Červená (1,00mm²) Czarny Svart Μαύρο Musta Sort Černá Svart Nero Czerwony Biały Brązowy/ Hvit Rød Czarny/ Brun/ Svart/ Ruskea/ Valkoinen Musta/ Punainen Ruskea Vihreä Valkoinen Harmaa Sininen Keltainen Grønn Hvid Rød Hvit Brun/ Sort/ Brun Grøn Hvid Grå Blå Gul Grå Bílá Blå Hnědo/ Černo/ Červená Hnědá Zelená Bílá Šedà Modrá Žlutá Gul Vit Röd Rosso (1,00mm²) Negro Λευκό Brun/ Svart/ Brun Grön Vit Grå Blå Gul Rojo (1,00mm²) Black Καφέ/ Bianco Red (1,00mm²) Zwart Μαύρο/ Marrone/ Nero/ Rosso Marrone Verde Bianco Grigio Blu Giallo Rood (1,00mm²) Κόκκινο Blanco Rojo Καφέ Marrón/ Negro/ Marrón Verde Blanco Gris Azul Amarillo Πράσινο White Red Λευκό Brown/ Black/ Brown Green White Grey Blue Yellow Γκρι Wit Rood Μπλε Bruin/ Zwart/ Bruin Groen Wit Grijs Blauw Κίτρινο Blanc Geel Marron/ Noir/ Rouge Rouge (1,00mm²) Noir Marron Vert Blanc Gris Bleu Weiß Rot Jaune Braun/ Schwarz/ Schwarz Rot Braun (1,00mm²) - 15+ 10 15 amp. + PL - (2,50mm²) Czerwony (2,50mm²) Rød (2,50mm²) Κόκκινο (2,50mm²) Punainen (2,50mm²) Rød (2,50mm²) Červená (2,50mm²) Röd (2,50mm²) Rosso (2,50mm²) Rojo (2,50mm²) Red (2,50mm²) Rood (2,50mm²) Rouge (2,50mm²) Rot 120W/10Amp. 180W/15Amp. 9 Grün 8 Weiß Grau Blau Gelb 7/58-L + 2x21W 6/54 15 amp. 25W 5/58-R 30+ 47W 4/R Reverse Pistorasia liitäntä 25W 3/31 STOP FI Biały Hvit Λευκό Valkoinen Hvid Bílá Vit Bianco Blanco White Wit Blanc Weiß 11 10 - - - - - - - - - - - - - 12 Połączenie przez gniazdo GR Υποδοχή σύνδεσης NO Tilkobling koblingsboks CZ Objímkový konektor DK Stikdåse forbindelse 21W 2a 2x21W 2 21W 1/L 1-8 SE Anslutning kontaktdosa NL Contactdoos aansluiting GB Socket connection IT Allaccio zoccolo ES Conexión de la caja de enchufe FR Connection de la prise DE Anschluss Steckdose Biały Hvit Λευκό Valkoinen Hvid Bílá Vit Bianco Blanco White Wit Blanc Weiß 13 9 INFO