Download RN122DX Manual 1 - Catalogue.bosal.com

Transcript
Renault Clio IV
Renault Clio IV Estate
Renault Captur
Partnr.: RN-122-DX
DE
Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung
mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446
FR
Instructions de montage du faisceau électrique
pour crochet d'attelage conforme à la norme
DIN/ISO 11446 prise 13-V.
CZ
Montážní pokyny: souprava pro elektrické
propojení tažné tyče s 13-P zásuvkou do
normy DIN/ISO 11446.
NL
Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak
met 13-P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 11446.
DK
Monteringsvejledninger for det elektriske
ledningsføringssæt for trækstang med 13-N
stikdåse, DIN/ISO, norm 11446.
GB
Fitting instructions electric wiring kit tow bar
with 13-P socket up to DIN/ISO Norm 11446.
FI
ES
Instrucciones de montaje de kit eléctrico para
enganche de remolque con caja de conexiones
13-P según norma DIN/ISO 11446.
GR
Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ
καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή
13-Ρ μέχρι DIN/ISO Κανόνας 11446.
IT
Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici
per gancio da traino con zoccolo a 13-P conforme
alla norma DIN/ISO 11446.
NO
Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med
13-P koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 11446.
SE
Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok
med 13-P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 11446.
PL
Instrukcje montażu zestawu okablowania
elektrycznego dyszla holowniczego z
13-stykowym gniazdem DIN/ISO 11446.
DE
- Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt
durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des
Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan
asentamiseen, jossa on DIN/ISO 11446
mukainen 13-N liitin.
- Technische Änderungen vorbehalten.
- Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden.
Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat
FR
- Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou
rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas
- Sous réserve de modifications techniques.
- Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau.
des équipments adéquats.
NL
- Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde
montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke
- Technische wijzigingen voorbehouden.
- Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig.
aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt.
- We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result
GB
ES
in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product
liability act.
SE
- El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a
indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.
ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità
legale relativa ai prodotti.
FI
monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad.
NO
PL
- Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in
- Tekniska ändringar förbehålles.
- Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet.
následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o
- Změny mohou být provedeny bez oznámení.
- Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle.
odpovědnosti za způsobené škody.
værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå
omkring det lovpligtige ansvar.
- Kan ændres uden varsel.
- Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede
køretøjer.
- Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat,
mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta.
- Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει
GR
- Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
questione.
- Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om
- Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret
DK
- Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas.
- Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado.
- Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za -
CZ
ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation.
- Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual.
- Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata
IT
- Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please
πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων
οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων.
- Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään.
- Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti.
- Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
- Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο
ρυμουλκούμενο όχημα.
- Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke - Tekniske endringer forbeholdes. - Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på
er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted.
tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet.
- Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w
specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w
szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt.
© ECS Electronics B.V.
- Podlega zmianom bez powiadomienia.
- Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego
pojazdu.
Revision: 1
RN-122-DX / 270214JJ
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
NO
cz
ęś
ci
Li
st
a
εξ
αρ
τη
μά
τω
ν
GR
D
el
lis
te
Κ
ατ
άλ
ογ
ος
O
sa
lu
et
te
lo
D
el
-l
is
te
Se
zn
am
dí
lů
co
m
po
El
ne
en
nt
co
es
co
m
po
ne
D
el
nt
lis
i
ta
de
Li
st
a
Ei
nz
el
te
ill
is
te
Li
st
e
de
pi
ec
es
O
nd
er
de
le
nl
ijs
t
Pa
rt
lis
t
DE
PL
Partnr.: CT-026-DL
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
DU
CZ
FR
Gebruikershandleiding
NL
User guide
GB
Guía del usuario
Bedienungsanleitung
DK
Mode d'emploi
FI
Gebruikershandleiding
GR
User guide
ES
NO
Guía del usuario
Manuale di istruzioni
IT
PL
Manuale di istruzioni
Bruksanvisning
SE
M
Citroën C4 Hatchback
© ECS Electronics B.V.
www.ecs-electronics.com
Revision: 0
B
U1
CT-026-DL / 210305RH
X
T2
T1
L2
L1
M
OPTION
+30/+15
G
2x
10x
3x
B
OPTION
+30/+15
X
vorbereitung für
préparation pour
voorbereiding voor
preparation for
preparación para
preparazione per
förberedelse för
příprava pro
forberedelse for
valmistelu varten
Προετοιμασία για
forberedelse på
przygotowanie do
3x
2x
Braun/Weiß
Marron/Blanc
NL Bruin/Wit
GB Brown/White
ES Marrón/Blanco
IT Marrone/Bianco
SE Brun/Vit
DE
+
+30
-
FR
Rot
Rouge
NL Rood
GB Red
ES Rojo
IT Rosso
SE Röd
DE
FR
+15
Hnědo/Bílá
Brun/Hvid
FI Ruskea/Valkoinen
GR Καφέ/Λευκό
NO Brun/Hvit
PL Brązowy/Biały
CZ
DK
Červená
Rød
FI Punainen
GR Κόκκινο
NO Rød
PL Czerwony
CZ
DK
1x
2
0
3x
A
m
p
.
3x
1x
1x
20 Amp. minifuse
© ECS Electronics B.V.
Pag. 2 RN-122-DX / 270214JJ
All Models
INFO
BK
BN
BU
GY
GN
WH
YE
OG
PE
PI
RD
NL
BG
DE
Schwarz Braun
Blau
Grau
Grün
Weiß
Gelb
Orange
Violett
Rosa
Rot
Naturfarben
Beige
FR
Noir
Marron
Bleu
Gris
Vert
Blanc
Jaune
Orange
Violet
Rose
Rouge
Nature
Beige
NL
Zwart
Bruin
Blauw
Grijs
Groen
Wit
Geel
Oranje
Paars
Roze
Rood
Naturel
Beige
GB
Black
Brown
Blue
Grey
Green
White
Yellow
Orange
Purple
Pink
Red
Natural colour
Beige
ES
Negro
Marrón
Azul
Gris
Verde
Blanco
Amarillo
Naranja
Morado
Rosa
Rojo
Color natural
Beige
IT
Nero
Marrone Blu
Grigio
Verde
Bianco
Giallo
Arancione
Viola
Rosa
Rosso
Colori naturali
Beige
SE
Svart
Brun
Blå
Grå
Grön
Vit
Gul
Orange
Lila
Rosa
Röd
Naturfärger
Beige
CZ
Černá
Hnědá
Modrá
Šedá
Zelená
Bílá
Žlutá
Oranžová
Fialová
Růžová
Červená
Přírodní
Béžový
DK
Sort
Brun
Blå
Grå
Grøn
Hvid
Gul
Orange
Lilla
Pink
Rød
Naturfarvet
Beige
FI
Musta
Ruskea
Sininen
Harmaa Vihreä
Purppura
Vaaleanpunainen Punainen
Luonnonväri
Beige
GR
Μαύρο
Καφέ
Μπλε
Γκρι
Πράσινο Λευκό
NO
Svart
Brun
Blå
Grå
Grønn
PL
Czarny
Brązowy Niebieski Szary
Zielony
Valkoinen Keltainen Oranssi
Κίτρινο
Πορτοκαλί
Μοβ
Ροζ
Κόκκινο
Φυσικά χρώματα μπεζ
Hvit
Gul
Oransje
Lilla
Rosa
Rød
Naturfarger
Biały
Żółty
Pomarańczowy Purpurowy Różowy
Czerwony Barwy
Beige
Beżowy
Clio IV
ROUTING
M+B
L2 (CANBUS OPTION 2)
U1
G
L1
T1
L2 (CANBUS OPTION 1)
X
Clio IV Estate
ROUTING
L2 (CANBUS OPTION 2)
M+B
U1
L1
L2 (CANBUS OPTION 1)
© ECS Electronics B.V.
G
T2
X
Pag. 3 RN-122-DX / 270214JJ
Captur
ROUTING
L2 (CANBUS OPTION 2)
M B
L1
U1
G
L2 (CANBUS OPTION 1)
X
All Models
1
!
Code
3:3
Clio IV
2
1
3
2
3
© ECS Electronics B.V.
Pag. 4 RN-122-DX / 270214JJ
Clio IV
4
INFO
X
T1
X
2
3
T1
1
Clio IV Estate
5
1
2
3
6
© ECS Electronics B.V.
Pag. 5 RN-122-DX / 270214JJ
Clio IV Estate
7
X
T2
INFO
X
8
OPTION 1
OPTION 2
X
X
1
2
ø 40mm
Captur
9
1
4
2
3
© ECS Electronics B.V.
Pag. 6 RN-122-DX / 270214JJ
Captur
10
2
1
X
X
All Models
INFO
A
Option 1
Option 2
X
DE
Anschluss Steckdose
FR
Connection de la prise
NL
Contactdoos aansluiting
GB Socket connection
ES
Conexión de la caja de enchufe
IT
Allaccio zoccolo
SE
Anslutning kontaktdosa
CZ Objímkový konektor
Option 3
DK Stikdåse forbindelse
FI
X
Pistorasia liitäntä
GR Υποδοχή σύνδεσης
X
NO Tilkobling koblingsboks
PL
Połączenie przez gniazdo
Pag. 20
B
Option 1
© ECS Electronics B.V.
Pag. 7 RN-122-DX / 270214JJ
All Models
C
D
Option 2
1
2
3
4
Option 3
1
2
3
4
11
B
M
1
2
12
1
2
3
M
4
5
B
© ECS Electronics B.V.
M
6
B
Pag. 8 RN-122-DX / 270214JJ
Clio IV / Captur
13
M
3
1
10 mm
4
2
G
B
Clio IV Estate
14
M
3
1
10 mm
2
G
4
B
© ECS Electronics B.V.
Pag. 9 RN-122-DX / 270214JJ
Clio IV / Clio IV Estate
15
1
DE Klebeband entfernen.
CZ Odstraňte pásku.
FR
DK Aftag tapen.
Enlevez Ruban adhésif.
NL Tape verwijderen.
FI
GB Remove tape.
GR Αφαιρέστε την ταινία.
ES Retirar la cinta adhesiva.
NO Fjern limbåndet.
IT
PL
Rimuovere il nastro adesivo.
Poista teippi.
Zdjąć taśmę.
SE Avlägsna klisterbandet.
2
3
4
Rot
FR Rouge
NL Rood
GB Red
ES Rojo
Rosso
SE Röd
CZ Červená
DK Rød
IT
DE
U1
Punainen
GR Κόκκινο
NO Rød
PL Czerwony
FI
Captur
16
1
DE Klebeband entfernen.
CZ Odstraňte pásku.
FR
DK Aftag tapen.
Enlevez Ruban adhésif.
NL Tape verwijderen.
FI
GB Remove tape.
GR Αφαιρέστε την ταινία.
ES Retirar la cinta adhesiva.
NO Fjern limbåndet.
IT
PL
Rimuovere il nastro adesivo.
Poista teippi.
Zdjąć taśmę.
SE Avlägsna klisterbandet.
2
3
4
DE
Rot
Rouge
NL Rood
GB Red
FR
ES
© ECS Electronics B.V.
IT
Rosso
FI
Punainen
SE Röd
GR Κόκκινο
CZ Červená
NO Rød
DK Rød
PL
U1
Czerwony
Rojo
Pag. 10 RN-122-DX / 270214JJ
All models
17
1
2
18
2
1
Clio IV / Clio IV Estate
20
19
2
1
54
STOP
PIN 24
© ECS Electronics B.V.
Pag. 11 RN-122-DX / 270214JJ
Clio IV / Clio IV Estate
21
1
RD/BU
54
L1
2
L1
STOP
54
STOP
3
PIN 2
2
4
24
5
BU
L1
1
2x
2
2x
3
GY
22
CANBUS OPTION 1
CANBUS
L2
1
2
46 47
CAN H
WH
PIN 46
L2
L2
© ECS Electronics B.V.
3
CAN L
L2
BG
BG
BN
PIN 47
L2
4
BN
BN
Pag. 12 RN-122-DX / 270214JJ
Captur
23
1
2
L1
L1
1
2
54
3
RD/BU
STOP
PIN 24
54
L1
STOP
4
L1
54
STOP
5
PIN 25
6
BU
24 25
7
L1
GY
© ECS Electronics B.V.
1
2x
2
2x
3
Pag. 13 RN-122-DX / 270214JJ
Captur
24
CANBUS OPTION 1
46 47
1
CANBUS
L2
2
CAN H
WH
PIN 46
L2
L2
25
CAN L
BN
PIN 47
L2
BG
BG
1
3
L2
4
BN
BN
2
CANBUS OPTION 2
26
CANBUS OPTION 2
1
© ECS Electronics B.V.
2
Pag. 14 RN-122-DX / 270214JJ
All models
27
CANBUS OPTION 2
5
1
3
DISCONNECT
2x
4
2
28
CANBUS OPTION 2
CAN H
WH
PIN 24
L2
CANBUS
3
BG
L2
BG
CAN L
4
BN
PIN 23
L2
2
BN
1
L2
BN
5
Clio IV / Clio IV Estate
29
Clio IV
Captur
2
0
A
m
p
.
2
0
A
m
p
.
Clio IV Estate
20 Amp. minifuse
20 Amp. minifuse
© ECS Electronics B.V.
Pag. 15 RN-122-DX / 270214JJ
All Models
30
!
Code
3:3
Clio IV / Clio IV Estate
INFO
Captur
INFO
Option 1
Option 2
Optional SP-238-ZZ
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
© ECS Electronics B.V.
Fragen Sie Ihren Lieferanten.
Consultez votre fournisseur.
Raadpleeg uw leverancier.
Consult your supplier.
Consulte con su proveedor.
Rivolgersi al proprio fornitore.
Be leverantören om råd.
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Poraďte se s vaším dodavatelem.
Henvend dig til din leverandør.
Kysy neuvoa toimittajaltasi.
Συμβουλευθείτε τον προμηθευτή σας.
Forhør deg med din leverandør.
Należy skonsultować się z dostawcą.
Pag. 16 RN-122-DX / 270214JJ
All Models
INFO
DE
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM
PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT
LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
SE
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN
TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPOR
MED RÄTT WATT-VÄRDE!
FR
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE
TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC
LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
CZ
OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU
NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!
NL
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET
BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
DK
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING
ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITH
THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOX
ON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN
THIS CASE
FI
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON
OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!
GR
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ
ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!
NO
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING
ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
PL
SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z
OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O
ODPOWIEDNIEJ MOCY!
GB
ES
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER
CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO
WATTAJE!
IT
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON
CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO
WATT-TAGGIO!
31
32
Einzelteile wieder einbauen
Montez les part enléves
NL Terug plaatsen onderdelen
GB Reinstall linings
DE
FR
ES
IT
SE
CZ
DK
Reinstalar componentes
Rimetti a posto componenti
Sätt tillbaka delar
Znovu zasuňte obložení
Påsæt beklædningen
Asenna verhoilut takaisin
GR Τοποθετήστε ξανά τις επενδύσεις
NO Sett tilbake deler
PL Założyć wykładzinę
FI
INFO
DE
Gebrauchsanleitung.
FR
Mode d'emploi.
NL
Gebruikershandleiding.
GB
User guide.
ES
Guía del usuario.
IT
Manuale di istruzioni.
SE
Bruksanvisning.
CZ
Uživatelská příručka.
DK
Brugervejledning.
FI
Käyttöohjeet.
GR
Οδηγός χρήστη.
NO
Brukerveiledning.
PL
Instrukcja obsługi.
Partnr.: CT-026-DL
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
DU
CZ
FR
Gebruikershandleiding
NL
Bedienungsanleitung
DK
Mode d'emploi
FI
Gebruikershandleiding
GR
User guide
User guide
GB
Guía del usuario
ES
NO
Guía del usuario
Manuale di istruzioni
IT
PL
Manuale di istruzioni
Bruksanvisning
SE
Citroën C4 Hatchback
© ECS Electronics B.V.
www.ecs-electronics.com
Revision: 0
CT-026-DL / 210305RH
Products & Service
http://www.ecs-electronics.nl/NL/catalogus/test_gereedschap
© ECS Electronics B.V.
Pag. 17 RN-122-DX / 270214JJ
© ECS Electronics B.V.
Pag. 18 RN-122-DX / 270214JJ
PL
NO
GR
FI
DK
CZ
SE
IT
ES
GB
NL
FR
DE
Pmax
DIN/ISO
11446
Szary
Niebieski
Żółty
Brun
Brązowy
Zielony
Biały
Röd
(1,00mm²)
Czerwony
(1,00mm²)
Rød
(1,00mm²)
Κόκκινο
(1,00mm²)
Punainen
(1,00mm²)
Rød
(1,00mm²)
Červená
(1,00mm²)
Czarny
Svart
Μαύρο
Musta
Sort
Černá
Svart
Nero
Czerwony
Biały
Brązowy/
Hvit
Rød
Czarny/
Brun/
Svart/
Ruskea/
Valkoinen
Musta/
Punainen
Ruskea
Vihreä
Valkoinen
Harmaa
Sininen
Keltainen
Grønn
Hvid
Rød
Hvit
Brun/
Sort/
Brun
Grøn
Hvid
Grå
Blå
Gul
Grå
Bílá
Blå
Hnědo/
Černo/
Červená
Hnědá
Zelená
Bílá
Šedà
Modrá
Žlutá
Gul
Vit
Röd
Rosso
(1,00mm²)
Negro
Λευκό
Brun/
Svart/
Brun
Grön
Vit
Grå
Blå
Gul
Rojo
(1,00mm²)
Black
Καφέ/
Bianco
Red
(1,00mm²)
Zwart
Μαύρο/
Marrone/
Nero/
Rosso
Marrone
Verde
Bianco
Grigio
Blu
Giallo
Rood
(1,00mm²)
Κόκκινο
Blanco
Rojo
Καφέ
Marrón/
Negro/
Marrón
Verde
Blanco
Gris
Azul
Amarillo
Πράσινο
White
Red
Λευκό
Brown/
Black/
Brown
Green
White
Grey
Blue
Yellow
Γκρι
Wit
Rood
Μπλε
Bruin/
Zwart/
Bruin
Groen
Wit
Grijs
Blauw
Κίτρινο
Blanc
Geel
Marron/
Noir/
Rouge
Rouge
(1,00mm²)
Noir
Marron
Vert
Blanc
Gris
Bleu
Weiß
Rot
Jaune
Braun/
Schwarz/
Schwarz
Rot
Braun
(1,00mm²)
-
15+
10
15 amp.
+
PL
-
(2,50mm²)
Czerwony
(2,50mm²)
Rød
(2,50mm²)
Κόκκινο
(2,50mm²)
Punainen
(2,50mm²)
Rød
(2,50mm²)
Červená
(2,50mm²)
Röd
(2,50mm²)
Rosso
(2,50mm²)
Rojo
(2,50mm²)
Red
(2,50mm²)
Rood
(2,50mm²)
Rouge
(2,50mm²)
Rot
120W/10Amp. 180W/15Amp.
9
Grün
8
Weiß
Grau
Blau
Gelb
7/58-L
+
2x21W
6/54
15 amp.
25W
5/58-R
30+
47W
4/R
Reverse
Pistorasia liitäntä
25W
3/31
STOP
FI
Biały
Hvit
Λευκό
Valkoinen
Hvid
Bílá
Vit
Bianco
Blanco
White
Wit
Blanc
Weiß
11
10
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Połączenie przez gniazdo
GR Υποδοχή σύνδεσης
NO Tilkobling koblingsboks
CZ Objímkový konektor
DK Stikdåse forbindelse
21W
2a
2x21W
2
21W
1/L
1-8
SE Anslutning kontaktdosa
NL Contactdoos aansluiting
GB Socket connection
IT
Allaccio zoccolo
ES Conexión de la caja de enchufe
FR Connection de la prise
DE Anschluss Steckdose
Biały
Hvit
Λευκό
Valkoinen
Hvid
Bílá
Vit
Bianco
Blanco
White
Wit
Blanc
Weiß
13
9
INFO