Download BARD® Needle Guide for use with the Lorad™ StereoGuide
Transcript
BARD® Needle Guide for use with the Lorad™ StereoGuide™ System Instructions for Use Guide-aiguille BARD® pour le système Lorad™ StereoGuide™ Mode d’emploi BARD® Nadelführung zur Verwendung mit dem Lorad™ StereoGuide™-System Gerbrauchsanweisung Guida per aghi BARD® da utilizzare con il sistema Lorad™ StereoGuide™ Istruzioni per l’uso Guía de aguja BARD® para uso con el sistema Lorad™ StereoGuide™ Modo de empleo BARD® naaldvoerder voor gebruik met het Lorad™ StereoGuide™ systeem Gebruiksaanwijzing Guia de agulha BARD® para utilização com o sistema Lorad™ StereoGuide™ Instruções de utilização ȅįȘȖȩȢȕİȜȩȞĮȢBARD®ȖȚĮȤȡȒıȘȝİIJȠıȪıIJȘȝĮ/RUDG6WHUHR*XLGH ȅįȘȖȓİȢȤȡȒıȘȢ BARD® nålestyr til brug med Lorad™ StereoGuide™ systemet Brugsanvisning BARD® nålguide används tillsammans med Lorad™ StereoGuide™ system Bruksanvisning BARD® -neulaohjain Lorad™ StereoGuide™ -järjestelmän yhteyteen Käyttöohjeet Bard® nålfører for bruk sammen med Lorad™ StereoGuide™-system Bruksanvisning 3URZDGQLFDLJLHáBARD® do stosowania z systemem Lorad™ StereoGuide™ ,QVWUXNFMDXĪ\FLD BARD®WĦYH]HWĘD/RUDG6WHUHR*XLGHUHQGV]HUUHOYDOyKDV]QiODWUD +DV]QiODWL~WPXWDWy =DYDGČþMHKO\BARD®SURSRXåLWtVHV\VWpPHP/RUDG6WHUHR*XLGH 1iYRGNSRXåLWt /RUDG6WHUHR*XLGH6LVWHPL\OHNXOODQÕODQBARD®ø÷QH.ÕODYX]X .XOODQÕP7DOLPDWODUÕ 用於搭配 Lorad™ StereoGuide™ 系統使用的 BARD® 針導 使用說明 Lorad™ StereoGuide™ ੑੈ൙ׂ ฎ ضহଵฉ؈ ซ BARD® އթ୴ރ হଵ ೇ ɇɚɩɪɚɜɥɹɸɳɚɹɢɝɥɵBARD®ɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɫɫɢɫɬɟɦɨɣ/RUDG6WHUHR*XLGH ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɸ 9RGLþLKO\BARD®QDSRXåLWLHVRV\VWpPRP/RUDG6WHUHR*XLGH 1iYRGQDSRXåLWLH BARD® Needle Guide for use with the Lorad™ StereoGuide™ System Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Caution: Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by or on the order of a physician. A. General Information and Device Description: The BARD® Needle Guide is used with the Lorad™ prone stereotactic biopsy table. The needle guides are a disposable, single patient use product. B. How Supplied: The BARD® Needle Guide for use with the Lorad™ StereoGuide™ System is supplied sterile unless the package has been damaged or opened. Sterilized using Ethylene Oxide. For single use only. Do not reuse. Do not resterilize. C. Indications for Use: The BARD® Needle Guide is intended for use as a needle guide during stereotactic guided breast biopsy procedures. D. Contraindications: None known. E. Warnings: 7KHBARD® Needle Guide has been designed for single use only. Reusing this medical device bears the risk of cross-patient contamination as medical devices – particularly those with long and small lumina, joints, and/or crevices between components – are difficult or impossible to clean once body fluids or tissues with potential pyrogenic or microbial contamination have had FRQWDFWZLWKWKHPHGLFDOGHYLFHIRUDQLQGHWHUPLQDEOHSHULRGRIWLPH7KHUHVLGXHRIELRORJLFDO material can promote the contamination of the device with pyrogens or microorganisms which may lead to infectious complications. 2. Do not resterilize the BARD® Needle Guide. After resterilization, the sterility of the product is not guaranteed because of an indeterminable degree of potential pyrogenic or microbial contamination which may lead to infectious complications. Cleaning, reprocessing and/or resterilization of the present medical device increases the probability that the device will malfunction due to potential adverse effects on components that are influenced by thermal and/or mechanical changes. Note: After use, this product may be a potential biohazard. Handle and dispose of in accordance with acceptable medical practice and applicable local, state, and federal laws and regulations. 1 ENGLISH Instructions for Use ENGLISH Warranty Bard Peripheral Vascular warrants to the first purchaser of this product that this product will be free from defects in materials and workmanship for a period of one year from the date of first purchase and liability under this limited product warranty will be limited to repair or replacement of the defective product, in Bard Peripheral Vascular’s sole discretion or refunding your net price paid. Wear and tear from normal use or defects resulting from misuse of this product are not covered by this limited warranty. 727+((;7(17$//2:$%/(%<$33/,&$%/(/$:7+,6/,0,7('352'8&7:$55$17<,6 ,1/,(82)$//27+(5:$55$17,(6:+(7+(5(;35(6625,03/,(',1&/8',1*%87127 /,0,7('72$1<,03/,(':$55$17<2)0(5&+$17$%,/,7<25),71(66)25$3$57,&8/$5 385326(,112(9(17:,//%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5%(/,$%/(72<28)25$1< ,1',5(&7,1&,'(17$/25&216(48(17,$/'$0$*(65(68/7,1*)520<285+$1'/,1* 2586(2)7+,6352'8&7 Some states/countries do not allow an exclusion of implied warranties, incidental or consequential damages. You may be entitled to additional remedies under the laws of your state/country. An issue or revision date and a revision number for these instructions are included for the user’s information on the last page of this booklet. In the event 36 months have elapsed between this date and product use, the user should contact Bard Peripheral Vascular, Inc. to see if additional product information is available. Product of USA. Packaged in Mexico. 2 Guide-aiguille BARD® pour le système Lorad™ StereoGuide™ Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 $,QIRUPDWLRQVJpQpUDOHVHWGHVFULSWLRQGXGLVSRVLWLI Le guide-aiguille BARD® est conçu pour être utilisé avec la table de biopsie stéréotaxique d’examen Lorad™. Les guides-aiguilles sont des produits jetables à usage unique. B. Conditionnement : Le guide-aiguille BARD® pour le système Lorad™ StereoGuide™ est fourni stérile, excepté si l’emballage a été ouvert ou endommagé. Stérilisé à l’oxyde d’éthylène. 5pVHUYpjXQXVDJHXQLTXH1HSDVUpXWLOLVHU 1HSDVUHVWpULOLVHU C. Indications : Le guide-aiguille BARD® est destiné à servir de guide lors des biopsies mammaires guidées stéréotaxiques. D. Contre-indications : Aucune connue. E. Avertissements : 1. Le guide-aiguille BARD® DpWpFRQoXSRXUXQXVDJHXQLTXH/DUpXWLOLVDWLRQGHFHGLVSRVLWLIPpGLFDO H[SRVHOHVSDWLHQWVjXQULVTXHGHFRQWDPLQDWLRQFURLVpHFDUOHVGLVSRVLWLIVPpGLFDX[±VXUWRXW ORUVTX¶LOVVRQWSRXUYXVG¶XQHOXPLqUHORQJXHHWpWURLWHTX¶LOVVRQWDUWLFXOpVHWRXTX¶LOVFRPSRUWHQW GHVHVSDFHVHQWUHOHXUVpOpPHQWV±VRQWGLIILFLOHVYRLUHLPSRVVLEOHVjQHWWR\HUHQFDVGHFRQWDFW SURORQJpDYHFGHVOLTXLGHVRXGHVWLVVXVFRUSRUHOVSUpVHQWDQWXQULVTXHGHFRQWDPLQDWLRQSDU GHVS\URJqQHVRXGHVPLFUREHV/HVUpVLGXVGHPDWLqUHVELRORJLTXHVSHXYHQWIDYRULVHUOD contamination du dispositif par des pyrogènes ou des micro-organismes et entraîner des complications infectieuses. 2. 1HSDVUHVWpULOLVHUOHJXLGHDLJXLOOHBARD®/DVWpULOLWpGXSURGXLWQHSHXWSDVrWUHJDUDQWLHDSUqV XQHUHVWpULOLVDWLRQHQUDLVRQGXQLYHDXLQGpWHUPLQDEOHGXULVTXHGHFRQWDPLQDWLRQSDUGHV S\URJqQHVRXGHVPLFUREHVTXLSHXWHQWUDvQHUGHVFRPSOLFDWLRQVLQIHFWLHXVHV/HQHWWR\DJH OHUHWUDLWHPHQWHWRXODUHVWpULOLVDWLRQGXSUpVHQWGLVSRVLWLIPpGLFDODXJPHQWHQWODSUREDELOLWpGH G\VIRQFWLRQQHPHQWGXGLVSRVLWLIHQUDLVRQGHVHIIHWVGpOpWqUHVSRWHQWLHOVDX[TXHOVVRQWH[SRVpV OHVFRPSRVDQWVVHQVLEOHVDX[YDULDWLRQVWKHUPLTXHVHWRXPpFDQLTXHV 5HPDUTXHDSUqVXWLOLVDWLRQFHSURGXLWSHXWSUpVHQWHUXQULVTXHELRORJLTXH/DPDQLSXODWLRQ HWODPLVHDXUHEXWGRLYHQWV¶HIIHFWXHUFRQIRUPpPHQWDX[SUDWLTXHVPpGLFDOHVDFFHSWpHVHWDX[ UpJOHPHQWDWLRQVORFDOHVQDWLRQDOHVHWIpGpUDOHVHQYLJXHXU 3 FRANÇAIS Mode d’emploi FRANÇAIS Garantie Bard Peripheral Vascular garantit au premier acheteur de ce produit que celui-ci sera exempt de défaut matériel et de malfaçon pendant une durée d’un an à compter de la date du premier achat et sa responsabilité engagée par cette garantie du produit limitée sera de proposer une réparation ou un remplacement du produit défectueux, selon la décision de Bard Peripheral Vascular, ou un remboursement du prix net payé. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure résultant d’une utilisation normale ni les défauts causés par un mésusage du produit. '$16/$0(685($8725,6e(3$5/$/2,(19,*8(85&(77(*$5$17,('8352'8,7/,0,7e( 5(03/$&(7287(6/(6$875(6*$5$17,(6(;35(66(628,03/,&,7(6<&2035,66$16 6¶</,0,7(57287(*$5$17,(,03/,&,7('(48$/,7e0$5&+$1'(28'¶$'e48$7,21¬81 86$*(3$57,&8/,(5%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$51(3(87(1$8&81&$6Ç75(7(18 5(63216$%/('(7287'200$*(,1',5(&7$&&(662,5(28&216e&87,)5e68/7$17 '(/¶87,/,6$7,2128'(/$0$1,38/$7,21'8352'8,7 Certains états ou pays n’autorisent pas l’exclusion des garanties implicites et des dommages incidents ou conséquentiels. Il est possible que les lois de votre état ou pays vous donnent droit à des recours supplémentaires. La dernière page de ce livret comporte la date de publication ou de révision et le numéro de révision du présent mode d’emploi, pour l’information de l’utilisateur. Si plus de 36 mois se sont écoulés entre cette date et la date d’utilisation du produit, l’utilisateur est invité à contacter Bard Peripheral Vascular, Inc. afin de vérifier si des renseignements supplémentaires sur le produit sont disponibles. Fabriqué aux États-Unis. Conditionné au Mexique. 4 BARD® Nadelführung zur Verwendung mit dem Lorad™ StereoGuide™-System Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3 Abbildung 4 A. Allgemeine Informationen und Gerätebeschreibung: Die BARD® Nadelführung ist zur Verwendung mit dem steriotaktischen Lorad™-Biopsietisch in Bauchlage vorgesehen. Die Nadelführungen sind zum einmaligen Gebrauch bei jeweils nur einer Patientin bestimmt. B. Lieferform: Die BARD® Nadelführung zur Verwendung mit dem Lorad™ StereoGuide™-System ist bei Lieferung steril, solange die Verpackung ungeöffnet und unbeschädigt ist. Mit Ethylenoxid sterilisiert. Nur zum einmaligen Gebrauch bestimmt. Nicht wiederverwenden. Nicht erneut sterilisieren. C. Indikationen: Die BARD® Nadelführung wird als Nadelführung bei stereotaktisch geführten Brustbiopsieverfahren eingesetzt. D. Kontraindikationen: Keine bekannt. E. Warnhinweise: 1. Die BARD® Nadelführung ist nur für den einmaligen Gebrauch bestimmt. Bei Wiederverwendung dieses Medizinprodukts besteht das Risiko einer Kreuzkontamination von Patient zu Patient, da Medizinprodukte – insbesondere Produkte mit langen und kleinen Lumina, Gelenken und/oder Ritzen zwischen Komponenten – nur schwer oder gar nicht zu reinigen sind, nachdem sie für einen unbestimmten Zeitraum Kontakt mit Körperflüssigkeiten oder Geweben hatten, die evtl. mit Pyrogenen oder Mikroben kontaminiert waren. Biologische Rückstände können die Kontamination des Medizinprodukts mit Pyrogenen oder Mikroorganismen fördern, was infektiöse Komplikationen zur Folge haben kann. 2. Die BARD® Nadelführung darf nicht erneut sterilisiert werden. Die Sterilität des Medizinprodukts kann nach einer erneuten Sterilisation nicht gewährleistet werden, da das Ausmaß einer evtl. zu infektiösen Komplikationen führenden potenziellen Pyrogen- oder Mikrobenkontamination nicht zu ermessen ist. Das Reinigen, Wiederaufbereiten und/oder erneute Sterilisieren des vorliegenden Medizinprodukts erhöht die Wahrscheinlichkeit des Versagens des Produkts auf Grund potenzieller negativer Auswirkungen auf Komponenten, die auf thermische und/oder mechanische Veränderungen reagieren. +LQZHLV1DFKGHU9HUZHQGXQJNDQQGLHVHV3URGXNWHLQHELRORJLVFKH*HIDKUHQTXHOOHGDUVWHOOHQ Handhabung und Entsorgung müssen nach anerkannten medizinischen Vorgehensweisen und im Einklang mit den geltenden Gesetzen und Vorschriften erfolgen. 5 '(876&+ Gebrauchsanweisung '(876&+ Garantie Bard Peripheral Vascular gewährleistet dem Erstkäufer dieses Produkts, dass dieses Produkt für den Zeitraum eines Jahres ab dem Datum des erstmaligen Erwerbs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Die Haftung im Rahmen dieser beschränkten Produktgarantie beschränkt sich auf die Reparatur oder den Ersatz des defekten Produkts (nach alleinigem Ermessen von Bard Peripheral Vascular) oder die Rückerstattung des gezahlten Nettokaufpreises. Abnutzung und Verschleiß infolge der regulären Nutzung oder Defekte infolge eines Missbrauchs dieses Produkts sind durch diese beschränkte Garantie nicht abgedeckt. 62:(,75(&+7/,&+=8/b66,**,/7',(6(%(6&+5b1.7(352'8.7*$5$17,($167(//( $//(562167,*(1$86'5h&./,&+(181'.21./8'(17(1*$5$17,(1(,16&+/,(66/,&+ $//(567,//6&+:(,*(1'(1*$5$17,(1'(5+$1'(/67$8*/,&+.(,72'(5'(5(,*181*)h5 (,1(1%(67,007(1=:(&.%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5+$)7(7'(0.b8)(5*(*(1h%(5 .(,1(6)$//6)h5,1',5(.7(2'(5%(,/b8),*(1767$1'(1(6&+b'(12'(5)2/*(6&+b'(1 ',(6,&+$86'(5+$1'+$%81*2'(5187=81*',(6(6352'8.76(5*(%(1 Der Ausschluss stillschweigender Garantien, von beiläufigen Schäden oder von Folgeschäden ist mancherorts nicht zulässig. Möglicherweise stehen Ihnen im Rahmen der für Sie geltenden Gesetzgebung weitere Rechtsbehelfe zur Verfügung. Als Angabe für den Anwender befinden sich auf der letzten Seite dieser Veröffentlichung ein Ausgabe- oder Revisionsdatum sowie eine Revisionsnummer für diese Gebrauchsanweisung. Sollten zwischen diesem Datum und der Produktanwendung 36 Monate verstrichen sein, sollte sich der Anwender an Bard Peripheral Vascular, Inc. wenden, um in Erfahrung zu bringen, ob zusätzliche Produktinformationen verfügbar sind. Hergestellt in den USA. Verpackt in Mexiko. 6 Guida per aghi BARD® da utilizzare con il sistema Lorad™ StereoGuide™ Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 A. Cenni generali e descrizione del dispositivo: La guida per aghi BARD® si utilizza con il tavolo prono per biopsie stereotassiche Lorad™. Le guide per aghi sono un prodotto monouso. B. Formato di vendita: La guida per aghi BARD® per uso con il sistema Lorad™ StereoGuide™ è fornita sterile se la confezione è chiusa e intatta. Sterilizzato con ossido di etilene. Esclusivamente monouso. Non riutilizzare. Non risterilizzare. C. Indicazioni per l’uso: La guida per aghi BARD® è intesa per l’uso come guida per aghi durante le procedure di biopsia mammaria stereotassica. D. Controindicazioni: Nessuna nota. E. Avvertenze: 1. La guida per aghi BARD® è esclusivamente monouso. Un suo riutilizzo comporta il rischio GLFRQWDPLQD]LRQHFURFLDWDWUDLSD]LHQWLSRLFKpQHLGLVSRVLWLYLPHGLFL±VRSUDWWXWWRTXHOOL dotati di lumi lunghi e stretti, giunti e/o fenditure tra i componenti – le operazioni di pulizia dai fluidi corporei o tessutali che presentano un potenziale rischio di contaminazione pirogenica o microbica una volta entrati in contatto con il dispositivo medico per un periodo di tempo indeterminato, risultano difficili se non impossibili. I residui di materiale biologico possono favorire la contaminazione del dispositivo da parte di pirogeni o di microrganismi che possono portare a complicanze infettive. 2. Non risterilizzare la guida per aghi BARD®.,QFDVRGLULVWHULOL]]D]LRQHODVWHULOLWjGHOSURGRWWRQRQ è garantita a causa di una potenziale e indeterminabile contaminazione pirogenica o microbica che può portare a complicanze infettive. La pulizia, la rigenerazione e/o la risterilizzazione del presente GLVSRVLWLYRPHGLFRDXPHQWDQROHSUREDELOLWjGLPDOIXQ]LRQDPHQWRDFDXVDGHLSRWHQ]LDOLHYHQWL avversi sui componenti dovuti ad alterazioni termiche e/o meccaniche. 1RWD'RSRO¶XVRTXHVWRSURGRWWRSXzUDSSUHVHQWDUHXQSRWHQ]LDOHULVFKLRELRORJLFR0DQHJJLDUOR e smaltirlo ai sensi della pratica medica comunemente accettata e di tutte le norme e i regolamenti locali, statali e federali pertinenti. 7 ,7$/,$12 Istruzioni per l’uso ,7$/,$12 Garanzia Bard Peripheral Vascular garantisce al primo acquirente di questo prodotto che esso è privo di difetti di materiali e di lavorazione per il periodo di un anno a decorrere dalla data di primo acquisto. Ai sensi di questa garanzia limitata del prodotto, la responsabilità è limitata alla riparazione o alla sostituzione del prodotto difettoso, a parere insindacabile di Bard Peripheral Vascular, o al rimborso del prezzo netto pagato. La presente garanzia limitata non include il normale consumo o logoramento del prodotto con l’uso, né i difetti derivanti dal cattivo utilizzo del presente prodotto. 1(//$0,685$&216(17,7$'$//(/(**,,19,*25(/$35(6(17(*$5$1=,$/,0,7$7$ '(/352'27726267,78,6&(2*1,$/75$*$5$1=,$(635(66$2,03/,&,7$&2035(6$,1 02'2121/,0,7$7,9248$/6,$6,*$5$1=,$,03/,&,7$',&200(5&,$%,/,7¬2,'21(,7¬$' 8126&2323$57,&2/$5(,11(6681&$62%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$53275¬(66(5( 5,7(187$5(63216$%,/(',48$/6,$6,'$112,1',5(772,1&,'(17$/(2&216(48(1=,$/( '(5,9$72'$//$0$1,32/$=,21(2'$//¶862',48(672352'2772 Alcuni stati non permettono l’esclusione delle garanzie implicite e dei danni accessori o emergenti. Gli acquirenti possono aver diritto ad ulteriori rivendicazioni ai sensi delle leggi vigenti nelle rispettive nazioni. La data di rilascio o di revisione ed il numero di revisione delle presenti istruzioni sono riportati sull’ultima pagina di questo opuscolo. Se sono trascorsi 36 mesi da tale data, l’utente dovrebbe contattare Bard Peripheral Vascular, Inc. e controllare la disponibilità di ulteriori informazioni sul prodotto. Prodotto negli Stati Uniti. Confezionato in Messico. 8 Guía de aguja BARD® para uso con el sistema Lorad™ StereoGuide™ Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 $,QIRUPDFLyQJHQHUDO\GHVFULSFLyQGHOGLVSRVLWLYR La guía de aguja BARD® se utiliza con la mesa prono de biopsia estereotáctica Lorad™. Las guías de aguja constituyen un producto desechable para uso con un solo paciente: B. Forma de suministro: La guía de aguja BARD® para uso con el sistema Lorad™ StereoGuide™ se suministra estéril, salvo cuando el paquete haya sufrido daños o alguien lo haya abierto. Esterilizada mediante óxido de etileno. Para usar una sola vez. No reutilizar. No reesterilizar. C. Indicaciones de uso: La guía de aguja BARD® está prevista para su uso como guía de aguja durante procedimientos de biopsia de mama guiados estereotácticos. D. Contraindicaciones: Ninguna conocida. E. Advertencias: 1. La guía de aguja BARD® HVWiGLVHxDGDSDUDXWLOL]DUODXQDVRODYH]/DUHXWLOL]DFLyQGHHVWH GLVSRVLWLYRPpGLFRDFDUUHDHOULHVJRGHFRQWDPLQDFLyQFUX]DGDHQWUHSDFLHQWHV/RVGLVSRVLWLYRV PpGLFRVHVSHFLDOPHQWHORVTXHWLHQHQOXFHVODUJDV\HVWUHFKDVMXQWDVRLQWHUVWLFLRVHQWUHORV FRPSRQHQWHVVRQGLItFLOHVFXDQGRQRLPSRVLEOHVGHOLPSLDUXQDYH]TXHKDQHVWDGRHQFRQWDFWR SRUXQWLHPSRLQGHWHUPLQDGRFRQOtTXLGRVRWHMLGRVFRUSRUDOHVTXHSXHGHQFDXVDUFRQWDPLQDFLyQ SRUSLUyJHQRVRPLFURRUJDQLVPRV/RVUHVLGXRVGHOPDWHULDOELROyJLFRSXHGHQIDYRUHFHUOD FRQWDPLQDFLyQGHORVGLVSRVLWLYRVFRQSLUyJHQRVRPLFURRUJDQLVPRVFDSDFHVGHFDXVDU complicaciones infecciosas. 2. No reesterilizar la guía de aguja BARD®.'HVSXpVGHXQDUHHVWHULOL]DFLyQQRVHJDUDQWL]D ODHVWHULOLGDGGHOGLVSRVLWLYRSRUODSRVLELOLGDGGHTXHH[LVWDXQJUDGRLQGHWHUPLQDGRGH FRQWDPLQDFLyQFRQSLUyJHQRVRPLFURRUJDQLVPRVFDSDFHVGHFDXVDUFRPSOLFDFLRQHVLQIHFFLRVDV /DOLPSLH]DHOUHDFRQGLFLRQDPLHQWR\RODUHHVWHULOL]DFLyQGHHVWHGLVSRVLWLYRPpGLFRDXPHQWDQ ODSUREDELOLGDGGHIDOORVSRUORVSRVLEOHVHIHFWRVDGYHUVRVHQORVFRPSRQHQWHVTXHVHYHQ DIHFWDGRVSRUORVFDPELRVWpUPLFRV\RPHFiQLFRV 1RWDGHVSXpVGHOXVRHVWHSURGXFWRSXHGHSUHVHQWDUXQSHOLJURELROyJLFR0DQLS~OHOR\GHVpFKHOR FRQIRUPHDODSUiFWLFDPpGLFDDFHSWDGD\DODVOH\HV\QRUPDWLYDVORFDOHVHVWDWDOHV\IHGHUDOHV correspondientes. 9 (63$f2/ Modo de empleo (63$f2/ Garantía Bard Peripheral Vascular garantiza al comprador inicial que este producto estará exento de defectos en los materiales y la mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original. Según esta garantía, la responsabilidad se limitará a la reparación o sustitución del producto defectuoso o al reembolso del precio neto pagado, a criterio exclusivo de Bard Peripheral Vascular. El desgaste producido por el uso normal o los defectos ocasionados por el uso incorrecto de este producto no están cubiertos por esta garantía limitada. (1/$0(','$3(50,7,'$325/$/(*,6/$&,Ï1$3/,&$%/((67$*$5$17Ë$/,0,7$'$'( 352'8&725((03/$=$$72'$6/$6'(0È6*$5$17Ë$6(;35(6$62,03/Ë&,7$6,1&/8,'$ $8148(12'()250$(;&/86,9$&8$/48,(5*$5$17Ë$,03/Ë&,7$'(&20(5&,$%,/,'$' 2,'21(,'$'3$5$81$),1$/,'$'&21&5(7$%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5126( 5(63216$%,/,=$5È(11,1*81$&,5&8167$1&,$'('$f26,1',5(&726(0(5*(17(6 2&216,*8,(17(648(5(68/7(1'(/$0$1,38/$&,Ï1287,/,=$&,Ï1'((67(352'8&72 3253$57('(/868$5,2 Algunas jurisdicciones o países no permiten la exclusión de garantías implícitas o de daños fortuitos o consiguientes. Por esto, puede que el usuario tenga derecho a recursos adicionales según la legislación de su país. La última página de este folleto contiene una fecha de emisión o revisión y un número de versión correspondiente a estas instrucciones. En caso de que hayan transcurrido 36 meses entre esta fecha y la utilización del producto, el usuario debe ponerse en contacto con Bard Peripheral Vascular, Inc. para averiguar si existe información adicional sobre el producto. Producto de EE. UU. Envasado en Méjico. 10 Gebruiksaanwijzing Afbeelding 1 Afbeelding 2 Afbeelding 3 Afbeelding 4 A. Algemene informatie en beschrijving van het hulpmiddel: De BARD® naaldvoerder wordt gebruikt met de Lorad™ stereotactische biopsietafel voor buikligging. De naaldvoerders zijn wegwerpbare producten voor gebruik bij één patiënt. B. Levering: De BARD® naaldvoerder voor gebruik met het Lorad™ StereoGuide™ systeem wordt steriel geleverd, tenzij de verpakking beschadigd of geopend is. Gesteriliseerd met behulp van ethyleenoxide. Uitsluitend bestemd voor eenmalig gebruik. Niet nogmaals gebruiken. Niet opnieuw steriliseren. C. Indicaties voor gebruik: De BARD® naaldvoerder is bedoeld voor gebruik als naaldvoerder tijdens stereotactisch geleide biopsieprocedures van de borst. D. Contra-indicaties: Geen bekend. E. Waarschuwingen: 1. De BARD® naaldvoerder is uitsluitend bestemd voor eenmalig gebruik. Hergebruik van dit medische hulpmiddel brengt het risico van kruisbesmetting van patiënten met zich mee; het reinigen van medische hulpmiddelen (met name hulpmiddelen met lange en kleine lumina, naden en/of spleten tussen onderdelen) kan namelijk moeilijk of onmogelijk zijn wanneer het medische hulpmiddel gedurende onbepaalde tijd in aanraking is gekomen met lichaamsvloeistoffen of weefsels met een mogelijk pyrogene of microbiële besmetting. De achtergebleven resten biologisch materiaal kunnen de besmetting van het hulpmiddel met pyrogenen of micro-organismen bevorderen, hetgeen tot infectieuze complicaties kan leiden. 2. De BARD® naaldvoerder mag niet opnieuw worden gesteriliseerd. Na hersterilisatie is de steriliteit van het product niet gegarandeerd vanwege een ondefinieerbare mate van mogelijk pyrogene of microbiële besmetting, hetgeen tot infectieuze complicaties kan leiden. Reiniging, ontsmetting en/of hersterilisatie van dit medische hulpmiddel vergroten de kans dat het hulpmiddel een storing zal vertonen als gevolg van mogelijke ongunstige effecten op onderdelen die door thermische en/of mechanische veranderingen zijn beïnvloed. 2SPHUNLQJ1DJHEUXLNNDQGLWSURGXFWHHQPRJHOLMNELRORJLVFKJHYDDUYRUPHQ+HWPRHWZRUGHQ gehanteerd en weggeworpen zoals algemeen gebruikelijk is in de medische praktijk en conform de van toepassing zijnde plaatselijke en landelijke wet- en regelgeving. 11 NEDERLANDS BARD® naaldvoerder voor gebruik met het Lorad™ StereoGuide™ systeem NEDERLANDS Garantie Bard Peripheral Vascular garandeert aan de eerste koper van dit product dat dit product gedurende een periode van één jaar na de datum van eerste aankoop geen defecten in materiaal en vakmanschap zal vertonen; de aansprakelijkheid onder deze beperkte productgarantie beperkt zich tot reparatie of vervanging van het defecte product, uitsluitend ter discretie van Bard Peripheral Vascular, of tot het vergoeden van de betaalde nettoprijs. Slijtage als gevolg van normaal gebruik of defecten die het gevolg zijn van verkeerd gebruik van dit product worden niet gedekt door deze beperkte garantie. ,1=29(55($/672(*(67$$1.5$&+7(16'(9$172(3$66,1*=,-1'(:(79(59$1*7 '(=(%(3(5.7(352'8&7*$5$17,($//($1'(5(*$5$17,(6(;3/,&,(72),03/,&,(7 ,1&/86,()=21'(5%(3(5.,1*$//(,03/,&,(7(*$5$17,(69$19(5.223%$$5+(,'2) *(6&+,.7+(,'9225((1%(3$$/''2(/%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5,6,1*((1*(9$/ -(*(168$$1635$.(/,-.9225(1,*(,1',5(&7(,1&,'(17(/(2)*(92/*6&+$'(',( +(7*(92/*,69$18:+$17(5,1*2)*(%58,.9$1',7352'8&7 Sommige staten/landen staan geen uitzondering van impliciete garanties, bijkomende schade of gevolgschade toe. Het is mogelijk dat u recht hebt op aanvullend verhaal krachtens de wetten van uw staat/land. Op de laatste pagina van dit boekje zijn een uitgave- of revisiedatum en een revisienummer voor deze gebruiksaanwijzing opgenomen ten behoeve van de gebruiker. Indien er 36 maanden zijn verstreken tussen deze datum en de datum van gebruik van het product, dient de gebruiker contact op te nemen met Bard Peripheral Vascular, Inc. om na te gaan of er aanvullende informatie verkrijgbaar is. Vervaardigd in de VS. Verpakt in Mexico. 12 Instruções de utilização Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 A. Informações gerais e descrição do dispositivo: O guia de agulha BARD® é utilizado com a mesa de biópsia estereotáxica de decúbito ventral Lorad™. Os guias de agulha são produtos descartáveis para utilização num único paciente. B. Apresentação: O guia de agulha BARD® para utilização com o sistema Lorad™ StereoGuide™ é fornecido estéril a menos que a embalagem tenha sido danificada ou aberta. Esterilizado por óxido de etileno. $SHQDVSDUDXPD~QLFD utilização. Não reutilizar. Não reesterilizar. C. Indicações de utilização: O guia de agulha BARD® destina-se a ser utilizado como um guia de agulha durante procedimentos de biópsia mamária guiados por estereotaxia. D. Contra-indicações: Nenhuma conhecida. ($GYHUWrQFLDV 2JXLDGHDJXOKDBARD® IRLFRQFHELGRDSHQDVSDUDXPD~QLFDXWLOL]DomR$UHXWLOL]DomRGHVWH GLVSRVLWLYRPpGLFRFRPSRUWDRULVFRGHFRQWDPLQDomRFUX]DGDHQWUHGRHQWHVXPDYH]TXHRV GLVSRVLWLYRVPpGLFRVVREUHWXGRDTXHOHVFRPO~PHQVORQJRVHSHTXHQRVXQL}HVHRXIHQGDV HQWUHFRPSRQHQWHVVmRGLItFHLVRXLPSRVVtYHLVGHOLPSDUDSyVRFRQWDFWRGRGLVSRVLWLYRPpGLFR FRPIOXLGRVRXWHFLGRVFRUSRUDLVFRPSRWHQFLDOFRQWDPLQDomRSLURJpQLFDRXPLFURELDQDGXUDQWH XPSHUtRGRGHWHPSRLQGHWHUPLQiYHO2VUHVtGXRVGHPDWHULDOELROyJLFRSRGHPSURPRYHU DFRQWDPLQDomRGRGLVSRVLWLYRFRPSLURJpQHRVRXPLFURUJDQLVPRVRTXHSRGHOHYDU a complicações infecciosas. 2. Não reesterilizar o guia de agulha BARD®.$SyVDUHHVWHULOL]DomRDHVWHULOLGDGHGRSURGXWR QmRpJDUDQWLGDGHYLGRDXPJUDXLQGHWHUPLQiYHOGHSRWHQFLDOFRQWDPLQDomRSLURJpQLFDRX PLFURELDQDTXHSRGHOHYDUDFRPSOLFDo}HVLQIHFFLRVDV$OLPSH]DUHSURFHVVDPHQWRHRX UHHVWHULOL]DomRGHVWHGLVSRVLWLYRPpGLFRDXPHQWDDSUREDELOLGDGHGHPDXIXQFLRQDPHQWR GRPHVPRGHYLGRDHIHLWRVDGYHUVRVSRWHQFLDLVQRVFRPSRQHQWHVTXHVmRLQIOXHQFLDGRV SRUDOWHUDo}HVWpUPLFDVHRXPHFkQLFDV 1RWD'HSRLVGHXWLOL]DGRHVWHSURGXWRSRGHFRQVWLWXLUXPULVFRELROyJLFRSRWHQFLDO0DQXVHDU HHOLPLQDUGHDFRUGRFRPDVSUiWLFDVPpGLFDVDSURYDGDVHFRPDOHJLVODomRHUHJXODPHQWRVORFDLV, HVWDWDLVHIHGHUDLVDSOLFiYHLV 13 32578*8Ç6 Guia de agulha BARD® para utilização com o sistema Lorad™ StereoGuide™ 32578*8Ç6 Garantia A Bard Peripheral Vascular garante ao comprador inicial deste produto que este se encontra livre de defeitos de materiais e de fabrico pelo período de um ano a contar da data de aquisição inicial e que, ao abrigo desta garantia limitada do produto, a responsabilidade está limitada à reparação ou substituição do produto com defeito, segundo os critérios exclusivos da Bard Peripheral Vascular ou ao reembolso do preço líquido que pagou. O desgaste devido a uso normal ou os defeitos resultantes do uso incorrecto deste produto não estão cobertos por esta garantia limitada. 1$0(','$'23(50,7,'23(/$/(,$3/,&È9(/(67$*$5$17,$/,0,7$'$'2352'872 68%67,78,72'$6$62875$6*$5$17,$6(;35(66$628,03/Ë&,7$6,1&/8,1'20$6 126(/,0,7$1'2$48$,648(5*$5$17,$6,03/Ë&,7$6'(&20(5&,$/,=$d228'( $'(48$d23$5$'(7(50,1$'$),1$/,'$'($%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5126(5È (0&,5&8167Æ1&,$$/*80$5(63216È9(/32548$,648(5'$126',5(&72628 ,1',5(&726'(&255(17(6'20$186($0(1722887,/,=$d2'(67(352'872 Alguns estados/países não permitem a exclusão das garantias implícitas e danos directa ou indirectamente emergentes. Ao abrigo da legislação do seu estado/país, poderá ter direito a recursos suplementares. Na última página desta brochura inclui-se uma data de publicação ou de revisão e um número de revisão destas instruções para consulta do utilizador. Na eventualidade de decorrerem 36 meses entre esta data e a utilização do produto, o utilizador deve contactar a Bard Peripheral Vascular, Inc. para verificar se está disponível informação suplementar sobre o produto. Produto dos EUA. Embalado no México. 14 ȅįȘȖȩȢȕİȜȩȞĮȢ BARD®ȖȚĮȤȡȒıȘȝİIJȠıȪıIJȘȝĮ/RUDG6WHUHR*XLGH ǼȚțȩȞĮ ǼȚțȩȞĮ ǼȚțȩȞĮ ǼȚțȩȞĮ ǹīİȞȚțȑȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢțĮȚʌİȡȚȖȡĮijȒIJȘȢıȣıțİȣȒȢ ȅȠįȘȖȩȢȕİȜȩȞĮȢBARD®ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȝİIJȠIJȡĮʌȑȗȚıIJİȡİȠIJĮțIJȚțȒȢȕȚȠȥȓĮȢıİʌȡȘȞȒșȑıȘ/RUDG ȅȚȠįȘȖȠȓȕİȜȩȞĮȢĮʌȠIJİȜȠȪȞĮȞĮȜȫıȚȝĮʌȡȠȧȩȞIJĮȖȚĮȤȡȒıȘıİȑȞĮȞȝȩȞȠĮıșİȞȒ ǺȉȡȩʌȠȢįȚȐșİıȘȢ ȅȠįȘȖȩȢȕİȜȩȞĮȢBARD®ȖȚĮȤȡȒıȘȝİIJȠıȪıIJȘȝĮ/RUDG6WHUHR*XLGHʌĮȡȑȤİIJĮȚıIJİȓȡȠȢİțIJȩȢİȐȞ ȘıȣıțİȣĮıȓĮȑȤİȚȣʌȠıIJİȓȗȘȝȚȐȒȑȤİȚĮȞȠȚȤIJİȓǹʌȠıIJİȚȡȦȝȑȞȠȝİȠȟİȓįȚȠIJȠȣĮȚșȣȜİȞȓȠȣīȚĮȝȓĮȤȡȒıȘ ȝȩȞȠȂȘȞİʌĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȂȘȞİʌĮȞĮʌȠıIJİȚȡȫȞİIJİ īǼȞįİȓȟİȚȢȤȡȒıȘȢ ȅȠįȘȖȩȢȕİȜȩȞĮȢBARD® ʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚȖȚĮȤȡȒıȘȦȢȠįȘȖȩȢȕİȜȩȞĮȢțĮIJȐIJȘįȚȐȡțİȚĮİʌİȝȕȐıİȦȞ ıIJİȡİȠIJĮțIJȚțȒȢțĮșȠįȘȖȠȪȝİȞȘȢȕȚȠȥȓĮȢȝĮıIJȠȪ ǻǹȞIJİȞįİȓȟİȚȢ ȀĮȝȓĮȖȞȦıIJȒ ǼȆȡȠİȚįȠʌȠȚȒıİȚȢ ȅȠįȘȖȩȢȕİȜȩȞĮȢBARD® İȓȞĮȚıȤİįȚĮıȝȑȞȠȢȖȚĮȝȓĮȤȡȒıȘȝȩȞȠǾİʌĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȓȘıȘ ĮȣIJȒȢIJȘȢȚĮIJȡȚțȒȢıȣıțİȣȒȢİȞȑȤİȚIJȠȞțȓȞįȣȞȠȝȩȜȣȞıȘȢIJȠȣĮıșİȞȒĮʌȩȐȜȜȠȞĮıșİȞȒ țĮșȫȢȠȚȚĮIJȡȚțȑȢıȣıțİȣȑȢİȚįȚțȩIJİȡĮİțİȓȞİȢȝİȝĮțȡȚȠȪȢțĮȚıIJİȞȠȪȢĮȣȜȠȪȢĮȡȝȠȪȢ țĮȚȒıȤȚıȝȑȢȝİIJĮȟȪIJȦȞİȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞİȓȞĮȚįȪıțȠȜȠȒĮįȪȞĮIJȠȞȞĮțĮșĮȡȚıIJȠȪȞĮʌȩIJȘ ıIJȚȖȝȒʌȠȣıȦȝĮIJȚțȐȣȖȡȐȒȚıIJȠȓȝİʌȚșĮȞȒʌȣȡİIJȠȖȩȞȠȒȝȚțȡȠȕȚĮțȒȝȩȜȣȞıȘȑȤȠȣȞȑȡșİȚ ıİİʌĮijȒȝİIJȠȚĮIJȡȠIJİȤȞȠȜȠȖȚțȩʌȡȠȧȩȞȖȚĮĮʌȡȠıįȚȩȡȚıIJȘȤȡȠȞȚțȒʌİȡȓȠįȠȉĮțĮIJȐȜȠȚʌĮ IJȦȞȕȚȠȜȠȖȚțȫȞȣȜȚțȫȞȝʌȠȡȠȪȞȞĮʌȡȠȐȖȠȣȞIJȘȝȩȜȣȞıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢĮʌȩʌȣȡİIJȠȖȩȞĮ ȒȝȚțȡȠȠȡȖĮȞȚıȝȠȪȢʌȠȣİȓȞĮȚįȣȞĮIJȩȞĮʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞȜȠȚȝȫįİȚȢİʌȚʌȜȠțȑȢ ȂȘȞİʌĮȞĮʌȠıIJİȚȡȫȞİIJİIJȠȞȠįȘȖȩȕİȜȩȞĮȢBARD®.ȂİIJȐĮʌȩIJȘȞİʌĮȞĮʌȠıIJİȓȡȦıȘ ȘıIJİȚȡȩIJȘIJĮIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢįİȞİȓȞĮȚİȖȖȣȘȝȑȞȘȜȩȖȦIJȘȢʌĮȡȠȣıȓĮȢĮʌȡȠıįȚȩȡȚıIJȠȣȕĮșȝȠȪ įȣȞȘIJȚțȒȢʌȣȡİIJȠȖȩȞȠȣȒȝȚțȡȠȕȚĮțȒȢİʌȚȝȩȜȣȞıȘȢȘȠʌȠȓĮȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚȜȠȚȝȫįİȚȢ İʌȚʌȜȠțȑȢȅțĮșĮȡȚıȝȩȢȘİʌĮȞİʌİȟİȡȖĮıȓĮțĮȚȒȘİʌĮȞĮʌȠıIJİȓȡȦıȘIJȘȢʌĮȡȠȪıĮȢȚĮIJȡȚțȒȢ ıȣıțİȣȒȢĮȣȟȐȞİȚIJȘȞʌȚșĮȞȩIJȘIJĮİıijĮȜȝȑȞȘȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢIJȘȢıȣıțİȣȒȢȜȩȖȦʌȚșĮȞȫȞ ĮȞİʌȚșȪȝȘIJȦȞİȞİȡȖİȚȫȞʌȠȣȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞıIJĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮȠȚșİȡȝȚțȑȢțĮȚȒ ȠȚȝȘȤĮȞȚțȑȢȝİIJĮȕȠȜȑȢ ȈȘȝİȓȦıȘȂİIJȐIJȘȤȡȒıȘIJȠȣĮȣIJȩIJȠʌȡȠȧȩȞİȞįȑȤİIJĮȚȞĮĮʌȠIJİȜİȓȕȚȠȜȠȖȚțȐİʌȚțȓȞįȣȞȠȣȜȚțȩ ȅȤİȚȡȚıȝȩȢțĮȚȘĮʌȩȡȡȚȥȘʌȡȑʌİȚȞĮȖȓȞȠȞIJĮȚıȪȝijȦȞĮȝİIJȘȞĮʌȠįİțIJȒȚĮIJȡȚțȒʌȡĮțIJȚțȒțĮȚ IJȠȣȢȚıȤȪȠȞIJİȢIJȠʌȚțȠȪȢʌȠȜȚIJİȚĮțȠȪȢțĮȚȠȝȠıʌȠȞįȚĮțȠȪȢȞȩȝȠȣȢțĮȚțĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ 15 EȁȁHNIKA ȅįȘȖȓİȢȤȡȒıȘȢ EȁȁHNIKA ǼȖȖȪȘıȘ Ǿ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUʌĮȡȑȤİȚİȖȖȪȘıȘʌȡȠȢIJȠȞĮȡȤȚțȩĮȖȠȡĮıIJȒIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢĮȣIJȠȪȩIJȚIJȠ ʌȡȠȧȩȞĮȣIJȩİȓȞĮȚĮʌĮȜȜĮȖȝȑȞȠĮʌȩİȜĮIJIJȫȝĮIJĮȩıȠȞĮijȠȡȐIJĮȣȜȚțȐțĮȚIJȘȞțĮIJĮıțİȣȒȖȚĮʌİȡȓȠįȠ İȞȩȢȑIJȠȣȢĮʌȩIJȘȞȘȝİȡȠȝȘȞȓĮIJȘȢʌȡȫIJȘȢĮȖȠȡȐȢǾİȣșȪȞȘıIJĮʌȜĮȓıȚĮĮȣIJȒȢIJȘȢʌİȡȚȠȡȚıȝȑȞȘȢ İȖȖȪȘıȘȢʌȡȠȧȩȞIJȠȢʌİȡȚȠȡȓȗİIJĮȚıIJȘȞİʌȚıțİȣȒȒĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘIJȠȣİȜĮIJIJȦȝĮIJȚțȠȪʌȡȠȧȩȞIJȠȢțĮIJȐIJȘȞ ĮʌȠțȜİȚıIJȚțȒțȡȓıȘIJȘȢ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUȒıIJȘȞİʌȚıIJȡȠijȒIJȘȢțĮșĮȡȒȢIJȚȝȒȢʌȠȣțĮIJĮȕȜȒșȘțİ ǾʌĮȡȠȪıĮʌİȡȚȠȡȚıȝȑȞȘİȖȖȪȘıȘįİȞțĮȜȪʌIJİȚʌİȡȚʌIJȫıİȚȢijșȠȡȐȢȜȩȖȦijȣıȚȠȜȠȖȚțȒȢȤȡȒıȘȢ ȒİȜĮIJIJȫȝĮIJĮʌȠȣȠijİȓȜȠȞIJĮȚıİİıijĮȜȝȑȞȘȤȡȒıȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢĮȣIJȠȪ ȈȉȅǺǹĬȂȅȆȅȊǼȆǿȉȇǼȆǼȉǹǿǹȆȅȉǾȃǿȈȋȊȅȊȈǹȃȅȂȅĬǼȈǿǹǾȆǼȇǿȅȇǿȈȂǼȃǾǹȊȉǾ ǼīīȊǾȈǾȊȆȅȀǹĬǿȈȉǹȀǹĬǼǹȁȁǾǼīīȊǾȈǾȇǾȉǾdzǼȂȂǼȈǾȈȊȂȆǼȇǿȁǹȂǺǹȃȅȂǼȃǾȈ ȂǼȉǹȄȊǹȁȁȍȃȀǹǿȀǹĬǼǼȂȂǼȈǾȈǼīīȊǾȈǾȈǼȂȆȅȇǼȊȈǿȂȅȉǾȉǹȈdzȀǹȉǹȁȁǾȁȅȉǾȉǹȈ īǿǹǼȃǹȈȊīȀǼȀȇǿȂǼȃȅȈȀȅȆȅ+%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5ȈǼȀǹȂǿǹȆǼȇǿȆȉȍȈǾǻǼȃ ĭǼȇǼǿǼȊĬȊȃǾīǿǹȉȊȋȅȃǼȂȂǼȈǼȈȉȊȋǹǿǼȈdzȆǹȇǼȆȅȂǼȃǼȈǽǾȂǿǼȈȆȅȊȆȇȅȀȊȆȉȅȊȃ ǹȆȅȉȅȋǼǿȇǿȈȂȅdzȉǾȋȇǾȈǾȉȅȊȆȇȅȎȅȃȉȅȈǹȊȉȅȊǹȆȅȂǼȇȅȊȈȈǹȈ ȈİȠȡȚıȝȑȞİȢȤȫȡİȢįİȞİʌȚIJȡȑʌİIJĮȚȘİȟĮȓȡİıȘIJȦȞȑȝȝİıȦȞİȖȖȣȒıİȦȞțĮșȫȢțĮȚIJȦȞIJȣȤĮȓȦȞ ȒʌĮȡİʌȩȝİȞȦȞȗȘȝȚȫȞȆȚșĮȞȩȞȞĮȑȤİIJİʌİȡĮȚIJȑȡȦįȚțĮȚȫȝĮIJĮĮʌȠȗȘȝȓȦıȘȢıȪȝijȦȞĮȝİIJȘȞȠȝȠșİıȓĮ IJȘȢȤȫȡĮȢıĮȢ īȚĮİȞȘȝȑȡȦıȘIJȠȣȤȡȒıIJȘıIJȘȞIJİȜİȣIJĮȓĮıİȜȓįĮĮȣIJȠȪIJȠȣijȣȜȜĮįȓȠȣĮȞĮȖȡȐijİIJĮȚȘȘȝİȡȠȝȘȞȓĮȑțįȠıȘȢ ȒĮȞĮșİȫȡȘıȘȢțĮșȫȢțĮȚȑȞĮȢĮȡȚșȝȩȢĮȞĮșİȫȡȘıȘȢIJȦȞȠįȘȖȚȫȞĮȣIJȫȞȈİʌİȡȓʌIJȦıȘʌȠȣȑȤȠȣȞ ȝİıȠȜĮȕȒıİȚȝȒȞİȢȝİIJĮȟȪIJȘȢȘȝİȡȠȝȘȞȓĮȢĮȣIJȒȢțĮȚIJȘȢȤȡȒıȘȢIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢȠȤȡȒıIJȘȢșĮʌȡȑʌİȚ ȞĮİʌȚțȠȚȞȦȞȒıİȚȝİIJȘȞ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODU,QFȖȚĮȞĮİȞȘȝİȡȦșİȓİȐȞȣʌȐȡȤȠȣȞįȚĮșȑıȚȝİȢʌȡȩıșİIJİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢȖȚĮIJȠʌȡȠȧȩȞ ȆȡȠȧȩȞǾȆǹȈȣıțİȣȐȗİIJĮȚıIJȠȂİȟȚțȩ 16 BARD® nålestyr til brug med Lorad™ StereoGuide™ systemet Figur 1 Figur 2 Figur 3 Figur 4 A. Generelle oplysninger og beskrivelse af udstyr: BARD® nålestyret anvendes med Lorad™ stereotaktisk biopsibord til bugleje. Nålestyret er et engangsprodukt til brug på en enkelt patient. B. Leveringsmåde: BARD® nålestyr til brug med Lorad™ StereoGuide™ systemet leveres sterilt, medmindre pakken er blevet beskadiget eller har været åbnet. Steriliseret ved brug af ethylenoxid. Kun til engangsbrug. Må ikke genanvendes. Må ikke resteriliseres. C. Indikationer: BARD® nålestyret er beregnet til anvendelse som nålestyr under stereotaktiske styrede brystbiopsiprocedurer. D. Kontraindikationer: Ingen kendte. E. Advarsler: 1. BARD® nålestyret er kun beregnet til engangsbrug. Genbrug af denne medicinske anordning indebærer risiko for krydskontaminering mellem patienter, da medicinske anordninger – især dem med lange og små lumener, led og/eller sprækker mellem komponenterne – er svære eller umulige at rengøre, når først kropsvæsker eller -væv med potentiel pyrogen eller mikrobiel kontaminering har været i kontakt med den medicinske anordning i et ubestemt tidsrum. Biologiske restmaterialer kan fremme kontaminering af anordningen med pyrogener eller mikroorganismer, hvilket kan føre til infektiøse komplikationer. 2. BARD® nålestyret må ikke resteriliseres. Efter resterilisering kan anordningens sterilitet ikke garanteres pga. en ubestemmelig grad af potentiel pyrogen eller mikrobiel kontaminering, som kan føre til infektiøse komplikationer. Rengøring, genklargøring og/eller resterilisering af nærværende medicinske anordning øger risikoen for fejlfunktion pga. potentielle negative indvirkninger på komponenter, som er påvirket af termiske og/eller mekaniske forandringer. Bemærk: Dette produkt kan efter brug være en potentiel biologisk risiko. Håndter og bortskaf produktet i overensstemmelse med acceptabel medicinsk praksis og gældende lokale og nationale love og forskrifter. 17 DANSK Brugsanvisning DANSK Garanti Bard Peripheral Vascular garanterer den første køber af dette produkt, at produktet vil være uden materialeog fabrikationsfejl i en periode på ét år efter den første købsdato, og ansvar under denne begrænsede produktgaranti vil være begrænset til reparation eller udskiftning af det defekte produkt udelukkende efter Bard Peripheral Vasculars skøn eller refundering af den betalte nettopris. Slid pga. almen brug eller defekter, som er et resultat af misbrug af produktet, dækkes ikke af denne begrænsede garanti. ,'(720)$1*'(7(57,//$'7,)/*(*/'(1'(/29*/'(5'(11(%(*516('( 352'8.7*$5$17,,67('(7)25$//($1'5(*$5$17,(58$16(78'75<.7((//(5 67,/7,(1'(,1./86,9(0(1,..(%(*516(77,/67,/7,(1'(*$5$17,(5)256$/*%$5+(' (//(5(*1(7+('7,/(7%(67(07)250c/%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5(581'(5,1*(1 20671',*+('(5$169$5/,*29(5)25%58*(5(1)25,1',5(.7(7,/)/',*((//(5 )/*(6.$'(5620(75(68/7$7$)%58*(5(16+c1'7(5,1*(//(5%58*$)352'8.7(7 Visse stater/lande tillader ikke eksklusion af stiltiende garantier, tilfældige skader eller følgeskader. Du kan iflg. lovene i den/det aktuelle stat/land være berettiget til yderligere retsmidler. En udgivelses- eller opdateringsdato og et revisionsnummer for disse retningslinjer findes til brugerens orientering på den sidste side i denne håndbog. Hvis der er gået 36 måneder fra denne dato til brug af produktet, skal brugeren kontakte Bard Peripheral Vascular, Inc. for at se, om yderligere produktoplysninger er tilgængelige. Fremstillet i USA. Pakket i Mexico. 18 BARD® nålguide används tillsammans med Lorad™ StereoGuide™ system Figur 1 Figur 2 Figur 3 Figur 4 A. Allmän information och beskrivning av instrumentet: BARD® nålguide används tillsammans med Lorad™ stereotaktiskt bröstbiopsibord. Nålguiderna är engångsprodukter och ska endast användas till en patient. B. Leveransform: BARD® nålguide för användning tillsammans med Lorad™ StereoGuide™ system levereras steril om inte förpackningen har skadats eller öppnats. Steriliserad med etylenoxid. Endast avsedd för engångsbruk. Får ej återanvändas. Får ej omsteriliseras. C. Indikationer för användning: BARD® nålguide är avsedd att användas som nålguide vid stereotaktisk bröstbiopsi. D. Kontraindikationer: Inga kända. E. Varningar: 1. BARD® QnOJXLGHlUHQGDVWDYVHGGI|UHQJnQJVEUXNcWHUDQYlQGQLQJDYGHQQDPHGLFLQVND anordning medför risk för smittöverföring mellan patienter, eftersom medicinska anordningar – i synnerhet de med långa och smala lumen, ledade delar och/eller fördjupningar mellan delarna – är svåra eller omöjliga att rengöra efter att vävnadsvätskor eller vävnader som är potentiellt kontaminerade med pyrogener eller mikroorganismer har varit i kontakt med anordningen under en viss tid. Rester av biologiskt material kan främja kontaminering av anordningen med pyrogener eller mikroorganismer, vilket kan leda till infektiösa komplikationer. 2. BARD® nålguide får inte omsteriliseras. Produktens sterilitet efter omsterilisering kan inte garanteras, då det inte går att fastställa graden av möjlig kontaminering med pyrogener eller PLNURRUJDQLVPHUYLONHWNDQOHGDWLOOLQIHNWL|VDNRPSOLNDWLRQHU2PNDWHWHUQUHQJ|UVRFKHOOHU omsteriliseras ökar risken för efterföljande felfunktion på grund av de potentiellt negativa effekterna på dess komponenter orsakade av termiska och/eller mekaniska förändringar. 2EV(IWHUDQYlQGQLQJNDQGHQQDSURGXNWXWJ|UDHQSRWHQWLHOOELRORJLVNULVN+DQWHUDRFKNDVVHUD i enlighet med vedertagen medicinsk praxis och gällande lokala och nationella lagar och föreskrifter. 19 SVENSKA Bruksanvisning SVENSKA Garanti Bard Peripheral Vascular garanterar köparen av denna produkt att produkten är fri från defekter i material och utförande under en period av ett år från inköpsdatum. Ansvaret enligt denna begränsade produktgaranti begränsas till reparation eller utbyte av defekt produkt, enligt Bard Peripheral Vasculars eget gottfinnande, eller återbetalning av det betalda nettoinköpspriset. Slitage som uppstått på grund av normal användning eller defekter orsakade av felanvändning av produkten täcks ej av denna begränsade garanti. ,'(187675b&.1,1*/$*(17,//c7(5(56b77(5'(11$%(*5b16$'(352'8.7*$5$17, $//$$1'5$*$5$17,(56c9b/8775<&./,*$62081'(5)g567c''$,1./86,9(0(1 (-%(*5b16$77,//$//$81'(5)g567c''$*$5$17,(5$96((1'(6b/-%$5+(7(//(5 /b03/,*+(7)g5(779,6676<)7(81'(5,1*$2067b1',*+(7(56.$%$5'3(5,3+(5$/ 9$6&8/$5+c//$6$169$5,*7)g51c*5$,1',5(.7$7,//)b//,*$(//(5()7(5)g/-$1'( 6.$'25(//(56.$'(67c1'6$1635c.62083367c773c*581'$9(5+$17(5,1* (//(5$19b1'1,1*$9'(11$352'8.7 Vissa delstater/länder tillåter inte uteslutande av underförstådda garantier, tillfälliga eller efterföljande skador eller skadeståndsanspråk. Kunden kan också ha rätt till ytterligare gottgörelser enligt lagstiftning i kundens delstat/land. Revisionsdatum och revisionsnummer för dessa anvisningar återfinns på sista sidan av denna skrift, som information till användaren. Om mer än 36 månader förflutit mellan detta datum och produktens användning bör användaren kontakta Bard Peripheral Vascular, Inc. för att efterhöra om ytterligare produktinformation finns tillgänglig. Produkt från USA. Förpackad i Mexiko. 20 BARD®-neulaohjain Lorad™ StereoGuide™ -järjestelmän yhteyteen Kuva 1 Kuva 2 Kuva 3 Kuva 4 $<OHLVWLHWRDMDODLWWHHQNXYDXV BARD®-neulaohjainta käytetään päinmakuuasentoon tarkoitetun stereotaktisen Lorad™-biopsiapöydän yhteydessä. Neulaohjaimet ovat kertakäyttöinen, yhden potilaan käyttöön tarkoitettu tuote. %7RLPLWXVWDSD Lorad™ StereoGuide™ -järjestelmän yhteyteen tarkoitettu BARD®-neulaohjain on toimitettaessa steriili, ellei pakkaus ole auki tai vahingoittunut. Steriloitu etyleenioksidilla. .HUWDNl\WW|LQHQbOlNl\WlXXGHVWDDQ Ei saa steriloida uudestaan. C. Käyttöaiheet: BARD®-neulaohjain on tarkoitettu neulan ohjaamiseen stereotaktisesti ohjatuissa rintabiopsiatoimenpiteissä. D. Vasta-aiheet: Ei tunnettuja vasta-aiheita. E. Varoitukset: 1. BARD®QHXODRKMDLQRQWDUNRLWHWWXDLQRDVWDDQNHUWDNl\WW||Q7lPlQOllNLQQlOOLVHQODLWWHHQ uudelleenkäyttöön liittyy ristikontaminaation riski, sillä lääkinnällisiä laitteita, varsinkin sellaisia, joissa on pitkä ja kapea luumen ja komponenttien välisiä liittimiä ja rakoja, on vaikea tai mahdoton puhdistaa sen jälkeen kun ne ovat olleet kosketuksessa määrittämättömän ajan mahdollisia pyrogeeneja sisältävien tai mikrobien kontaminoimien elimistön nesteiden tai kudosten kanssa. Biologisten materiaalien jäämät voivat edistää laitteen kontaminoitumista pyrogeeneilla tai mikro-organismeilla, mikä voi johtaa infektioiden aiheuttamiin komplikaatioihin. 2. BARD®-neulaohjainta ei saa steriloida uudelleen. Uudelleensteriloinnin jälkeen tuotteen steriiliyttä ei voida taata, sillä tuotteeseen on voinut jäädä määrittämättömiä määriä mahdollista pyrogeenien tai mikrobien aiheuttamaa kontaminaatiota, mikä voi johtaa infektioiden aiheuttamiin komplikaatioihin. Lääketieteellisen laitteen puhdistus, jälleenkäsittely tai uudelleensterilointi suurentaa laitteen toimintahäiriöiden todennäköisyyttä, sillä on mahdollista, että lämpötilasta johtuvat tai mekaaniset muutokset ovat voineet vahingoittaa komponentteja. +XRPDD7lPlWXRWHVDDWWDDROODWDUWXQWDYDDUDOOLQHQNl\W|QMlONHHQ.lVLWWHOHODLWHWWDK\YlNV\WWlYLHQ lääketieteellisten toimintatapojen ja soveltuvien paikallisten ja kansallisten lakien ja määräysten mukaisesti ja hävitä se samoja periaatteita noudattaen. 21 6820, Käyttöohjeet 6820, 7DNXX Bard Peripheral Vascular takaa tämän tuotteen alkuperäiselle ostajalle yhden vuoden ajaksi ensimmäisestä ostoajankohdasta lukien, ettei tuotteessa ole raaka-aine- tai valmistusvirheitä. Tämän rajoitetun takuun vastuu rajoittuu, yksinomaan Bard Peripheral Vascularin harkintaan perustuen, viallisen tuotteen korjaamiseen tai korvaamiseen uudella tai maksetun nettomyyntihinnan palauttamiseen. Normaalista käytöstä johtuva kuluminen tai virheellisestä käytöstä johtuvat viat eivät kuulu tämän rajoitetun takuun piiriin. 7b0b5$-2,7(7787827(7$.886<5-b<77bb629(/789,(1/$.,(138,77(,66$.$,.., 0887,/0$,67877$,.21./8'(177,6(77$.88778277((1.$83$77$98877$7$, .b<77g7$5.2,78.6((1623,98877$.26.(9$7.21./8'(177,6(77$.88708.$$1 /8.,(10877$(,1,,+,15$-2,778(1%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5(,0,66bb1 7$3$8.6(66$9$67$$0,67bb17b0b178277((1.b6,77(/<67b7$,.b<7g67b $,+(8789,67$9b/,//,6,67b/,,7b11b,6,67b7$,6(85$$0869$+,1*2,67$ Joidenkin maiden lainsäädäntö ei hyväksy konkludenttisten takuiden sivuuttamista liitännäis- tai seuraamusvahinkojen osalta. Sinulla voi olla oikeus lisäkorvauksiin oman maasi lakien mukaisesti. Tämän ohjeen julkaisu- tai tarkistuspäivämäärä sekä version numero on merkitty käyttäjän tiedoksi ohjekirjasen viimeiselle sivulle. Jos tuon päivämäärän ja tuotteen käyttöajankohdan välillä on kulunut yli 36 kuukautta, käyttäjän tulee ottaa yhteyttä Bard Peripheral Vascular Inc:iin mahdollisten tuotetta koskevien lisätietojen saamiseksi. Valmistettu USA:ssa. Pakattu Meksikossa. 22 BARD® nålfører for bruk sammen med Lorad™ StereoGuide™-system Figur 1 Figur 2 Figur 3 Figur 4 A. Generell informasjon og beskrivelse av innretningen: BARD® nålfører brukes sammen med Lorad™-bord (mageleie) til stereotaktisk biopsi. Nålførerene er engangsutstyr som bare skal brukes på én pasient. B. Leveringsmåte: BARD® nålfører til bruk sammen med Lorad™ StereoGuide™-system leveres steril med mindre esken er ødelagt eller åpnet. Sterilisert med etylenoksid. Kun til engangsbruk. Må ikke brukes om igjen. Må ikke resteriliseres. C. Indikasjoner for bruk: BARD® nålfører skal brukes som en nålfører ved brystbiopsi som utføres med stereotaktisk teknikk. D. Kontraindikasjoner: Ingen kjente. E. Advarsler: 1. BARD® nålfører er utviklet kun for engangsbruk. Gjenbruk av dette medisinske utstyret medfører risiko for krysskontaminering av pasienter siden medisinsk utstyr – spesielt utstyr med lange og små lumina, ledd og/eller sprekker mellom komponenter – er vanskelige eller umulige å rengjøre etter at kroppsvæsker eller vev med mulig pyrogen eller mikrobiell kontaminering har hatt kontakt med utstyret i en ubestemt tidsperiode. Rester av biologisk materiale kan fremme kontaminering av utstyret med pyrogener eller mikroorganismer, noe som kan føre til smittsomme komplikasjoner. 2. BARD® nålfører skal ikke resteriliseres. Etter resterilisering er produktets sterilitet ikke garantert på grunn av en ubestemmelig grad av mulig pyrogen eller mikrobiell kontaminering som kan føre til smittsomme komplikasjoner. Rengjøring, reprosessering og/eller resterilisering av utstyret øker sannsynligheten for at det vil svikte på grunn av mulige ugunstige innvirkninger på komponenter som blir påvirket av termiske og/eller mekaniske endringer. 2EV(WWHUEUXNNDQGHWWHSURGXNWHWXWJM¡UHHQSRWHQVLHOOELRORJLVNVPLWWHIDUH+nQGWHUHVRJ kasseres i henhold til godkjent medisinsk praksis og gjeldende lover og regler. 23 1256. Bruksanvisning 1256. Garanti Bard Peripheral Vascular garanterer til den første kjøperen av dette produktet at produktet er uten defekter i materialer og håndverksmessig utførelse i en periode på ett år fra datoen for første kjøp, og ansvar under denne begrensede produktgarantien er begrenset til reparasjon eller utskifting av det defekte produktet, helt ifølge Bard Peripheral Vasculars skjønn eller ved å refundere nettoprisen du betalte, til deg. Slitasje fra normal bruk eller defekter som oppstår som et resultat av feil bruk av produktet, er ikke dekket av denne begrensede garantien. ,'(1*5$'*-(/'(1'(/29(57,//$7(5'(77((567$77(5'(11(%(*5(16('( 352'8.7*$5$17,(1$1'5(*$5$17,(5(17(18775<.7((//(581'(5)2567c77( ,1./8'(570(1,..(%(*5(16(77,/(1+9(581'(5)256c77*$5$17,206$/*%$5+(7 (//(5(*1(7+(77,/(7%(67(07)250c/81'(5,1*(12067(1',*+(7(59,/%$5' 3(5,3+(5$/9$6&8/$595($169$5/,*29(5)25'(*)2512(1',5(.7(6.$'(5 7,/)(/',*(6.$'(5(//(5)/*(6.$'(5620(5(75(68/7$7$9',1+c1'7(5,1* (//(5%58.$9'(77(352'8.7(7 Enkelte delstater/land tillater ikke en utelatelse av impliserte garantier, tilfeldige eller følgeskader. Du kan være berettiget til ytterligere erstatning ifølge lovene i delstaten/landet ditt. En utstedelses- eller revisjonsdato og et revisjonsnummer for disse instruksjonene er inkludert til brukerens informasjon på den siste siden av dette heftet. I tilfelle det har gått 36 måneder mellom denne datoen og bruken av produktet, skal brukeren ta kontakt med Bard Peripheral Vascular, Inc. for å se om ytterligere produktinformasjon er tilgjengelig. Produsert i USA. Pakket i Mexico. 24 3URZDGQLFDLJLHá BARD® do stosowania z systemem Lorad™ StereoGuide™ Ryc. 1 Ryc. 2 Ryc. 3 Ryc. 4 $,QIRUPDFMHRJyOQHLRSLVXU]ąG]HQLD 3URZDGQLFDLJLHáBARD®MHVWVWRVRZDQDZSRáąF]HQLX]HVWRáHP/RUDGGRELRSVMLVWHUHRWDNW\F]QHM Z\NRQ\ZDQHMZSR]\FMLOHĪąFHM3URZDGQLFHLJLHáVąMHGQRUD]RZHVWRVXMHVLĊMHW\ONRXMHGQHJRSDFMHQWD %6SRVyEGRVWDUF]DQLD 3URZDGQLFHLJLHáBARD®GRVWRVRZDQLD]V\VWHPHP/RUDG6WHUHR*XLGHVąGRVWDUF]DQHVWHU\OQH FK\EDĪHRSDNRZDQLH]RVWDáRXV]NRG]RQHOXERWZDUWH3URGXNWVWHU\OL]RZDQ\WOHQNLHPHW\OHQX7\ONR GRMHGQRUD]RZHJRXĪ\WNX1LHXĪ\ZDüSRQRZQLH1LHQDOHĪ\VWHU\OL]RZDü C. Wskazania do stosowania: 3URZDGQLFDLJLHáBARD® MHVWSU]H]QDF]RQDGRXĪ\WNXMDNRSURZDGQLFDLJLHáSRGF]DVVWHURZDQ\FKSURFHGXU stereotaktycznej biopsji piersi. D. Przeciwwskazania: 1LHVą]QDQH (2VWU]HĪHQLD 3URZDGQLFDLJLHáBARD® MHVWSU]H]QDF]RQDW\ONRGRMHGQRUD]RZHJRXĪ\WNX3RZWyUQHXĪ\FLH WHJRSURGXNWXPHG\F]QHJRZQRVLU\]\NRSU]HQLHVLHQLDVNDĪHQLDQDSURGXNWDFKSRPLĊG]\ SDFMHQWDPLV]F]HJyOQLHQDSURGXNWDFK]GáXJLPLLZąVNLPLNDQDáDPLSRáąF]HQLDPLLOXE ]DJáĊELHQLDPLSRPLĊG]\NRPSRQHQWDPL0LHMVFDWHEĊGąFHSU]H]SHZLHQF]DVZNRQWDNFLH ]Sá\QDPLXVWURMRZ\PLOXEWNDQNDPL]SRWHQFMDOQ\PVNDĪHQLHPSLURJHQQ\POXEEDNWHU\MQ\P VąWUXGQHOXEQLHPRĪOLZHGRZ\F]\V]F]HQLD3R]RVWDáRĞFLPDWHULDáXELRORJLF]QHJRPRJą VSRZRGRZDüVNDĪHQLHSURGXNWXSLURJHQDPLOXEEDNWHULDPLNWyUHPRJąGRSURZDG]LüGR SRZLNáDĔ]ZLą]DQ\FK]LQIHNFMą 2. 1LHVWHU\OL]RZDüSRQRZQLHSURZDGQLF\LJLHáBARD®.3RSRZWyUQHMVWHU\OL]DFMLVWHU\OQRĞüSURGXNWX QLHMHVWJZDUDQWRZDQDSRQLHZDĪSRWHQFMDOQ\VWRSLHĔVNDĪHQLDSLURJHQQHJRLEDNWHU\MQHJRMHVW QLHPRĪOLZ\GRRNUHĞOHQLDLPRĪHSURZDG]LüGRSRZLNáDĔ]ZLą]DQ\FK]LQIHNFMą&]\V]F]HQLH SU]HWZDU]DQLHLOXESRZWyUQDVWHU\OL]DFMDRPDZLDQHJRSURGXNWXPHG\F]QHJR]ZLĊNV]D SUDZGRSRGRELHĔVWZRZDGOLZHJRG]LDáDQLDQDVNXWHNQLHNRU]\VWQHJRZSá\ZX]PLDQWHUPLF]Q\FK i/lub mechanicznych na jego elementy. 8ZDJD3RXĪ\FLXSURGXNWVWDQRZLĨUyGáRSRWHQFMDOQHJR]DJURĪHQLDELRORJLF]QHJR1DOHĪ\VLĊ]QLP REFKRG]LüLXW\OL]RZDü]JRGQLH]SU]\MĊWąSUDNW\NąPHG\F]QąRUD]RERZLą]XMąF\PLORNDOQ\PL krajowymi i federalnymi przepisami i procedurami. 25 32/6., ,QVWUXNFMDXĪ\FLD 32/6., Gwarancja )LUPD%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUJZDUDQWXMHSLHUZV]HPXQDE\ZF\WHJRSURGXNWXĪHSURGXNWWHQEĊG]LH ZROQ\RGZDGPDWHULDáRZ\FKLZ\NRQDZF]\FKSU]H]RNUHVMHGQHJRURNXRGRU\JLQDOQHMGDW\]DNXSXRUD] ĪHRGSRZLHG]LDOQRĞüQDSRGVWDZLHWHMRJUDQLF]RQHMJZDUDQFMLRJUDQLF]DVLĊGRQDSUDZ\OXEZ\PLDQ\ ZDGOLZHJRSURGXNWXZHGáXJZáDVQHJRX]QDQLDILUP\%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUOXE]ZURWX]DSáDFRQHMNZRW\ QHWWR1RUPDOQH]XĪ\FLHSURGXNWXQDVNXWHNXĪ\ZDQLDOXEZDG\Z\QLNDMąFH]QLHSUDZLGáRZHJRXĪ\FLD SURGXNWXQLHVąREMĊWHWąRJUDQLF]RQąJZDUDQFMą :*5$1,&$&+'2=:2/21<&+35=(=2'12ĝ1(35$:21,1,(-6=$2*5$1,&=21$ *:$5$1&-$1$352'8.7=$67ĉ38-(:6=<67.,(,11(*:$5$1&-(=$5Ï:12:<5$ĩ21( -$.,'20<ĝ/1(:7<00,ĉ'=<,11<0,:6=(/.,('201,(0$1(*:$5$1&-(35=<'$712ĝ&, +$1'/2:(-/8%35=<'$712ĝ&,'22.5(ĝ/21(*2&(/8),50$%$5'3(5,3+(5$/ 9$6&8/$51,(%ĉ'=,(:ĩ$'1<035=<3$'.82'32:,('=,$/1$=$-$.,(.2/:,(.32ĝ5('1,( 35=<3$'.2:(/8%:<1,.2:(6=.2'<:<1,.à(=2%6à8*,/8%8ĩ<:$1,$7(*2352'8.78 1LHNWyUHVWDQ\NUDMHQLH]H]ZDODMąQDZ\áąF]HQLHGRP\ĞOQ\FKJZDUDQFMLSU]\SDGNRZ\FKOXEZ\QLNRZ\FK V]NyG1DE\ZFDPRĪHE\üXSUDZQLRQ\GRGRGDWNRZ\FKĞURGNyZ]DUDGF]\FK]JRGQ\FK]SU]HSLVDPL danego stanu/kraju. 'DWDZ\GDQLDOXE]PLDQ\RUD]QXPHU]PLDQ\W\FKLQVWUXNFMLSRGDQRGRZLDGRPRĞFLXĪ\WNRZQLNDQDRVWDWQLHM VWURQLHQLQLHMV]HMXORWNL:SU]\SDGNXXSá\ZXPLHVLĊF\SRPLĊG]\WąGDWąDXĪ\FLHPSURGXNWXXĪ\WNRZQLN SRZLQLHQVNRQWDNWRZDüVLĊ]ILUPą%DUG3HULSKHUDO9DVFXODU,QFZFHOXVSUDZG]HQLDF]\QLHXND]Dá\VLĊ nowe informacje o produkcie. Wyprodukowano w USA. Pakowano w Meksyku. 26 BARD®WĦYH]HWĘD/RUDG6WHUHR*XLGHUHQGV]HUUHOYDOyKDV]QiODWUD iEUD iEUD iEUD iEUD $ÈOWDOiQRVWXGQLYDOyNpVD]HV]N|]OHtUiVD A BARD®WĦYH]HWĘD/RUDGKDVRQIHNYĘKHO\]HWEHQOpYĘSiFLHQVHNHVHWpEHQKDV]QiOKDWyV]WHUHRWD[LiV ELRSV]LiVDV]WDOODOYDOyHJ\WWHVKDV]QiODWUDV]ROJiO$WĦYH]HWĘNHOGREKDWyHJ\V]HULIHOKDV]QiOiVUD szolgáló termékek. %.LV]HUHOpV A Lorad™ StereoGuide™ rendszerrel való használatra szolgáló BARD®WĦYH]HWĘVWHULOHQNHUOV]iOOtWiVUD kivéve, ha a csomagolás nyitott vagy sérült. Etilén-oxiddal sterilizálva. .L]iUyODJHJ\V]HULKDV]QiODWUD 1HKDV]QiOMDIHO~MUD1HVWHULOL]iOMD~MUD &)HOKDV]QiOiVLMDYDOODWRN A BARD® WĦYH]HWĘV]WHUHRWD[LiYDOYH]pUHOWHPOĘELRSV]LiVHOMiUiVRNVRUiQW|UWpQĘDONDOPD]iVUDV]ROJiOyHV]N|] D. Ellenjavallatok: Nem ismertek. ()LJ\HOPH]WHWpVHN 1. A BARD® WĦYH]HWĘWHJ\V]HULIHOKDV]QiOiVUDWHUYH]WpN$]HV]N|]LVPpWHOWIHOKDV]QiOiVD HVHWpQIHQQiOODEHWHJHNN|]|WWLNHUHV]WIHUWĘ]ĘGpVNRFNi]DWDPLYHOD]RUYRVLHV]N|]|N± különösen DKRVV]~pVV]ĦNOXPHQĦHNLOOHWYHD]RNDPHO\HNDONDWUpV]HLN|]|WWt]HVOpVYDJ\ UpVWDOiOKDWy± SRWHQFLiOLVDQSLURJpQWHVWQHGYHNNHOYDJ\PLNURELROyJLDLV]HQQ\H]ĘGpVVHOYDOy PHJKDWiUR]DWODQ LGHLJWDUWypULQWNH]pVXWiQQHKH]HQYDJ\HJ\iOWDOiQQHPWLV]WtWKDWyNPHJ $ELROyJLDLDQ\DJPDUDGpNHOĘVHJtWKHWLD]HV]N|]SLURJpQHNNHOYDJ\PLNURRUJDQL]PXVRNNDO YDOyV]HQQ\H]ĘGpVpWDPLIHUWĘ]pVHVV]|YĘGPpQ\HNHWRNR]KDW 2. 1HVWHULOL]iOMD~MUDDBARD® WĦYH]HWĘWÒMUDVWHULOL]iOiVXWiQQHPJDUDQWiOKDWyD]HV]N|]VWHULOLWiVD PLYHODQQDNSLURJpQHVYDJ\PLNURELROyJLDLV]HQQ\H]HWWVpJLIRNDPHJKDWiUR]KDWDWODQpVtJ\ IHUWĘ]pVHVV]|YĘGPpQ\HNOpSKHWQHNIHO$MHOHQRUYRVLHV]N|]WLV]WtWiVD~MUDIHOGROJR]iVD pVYDJ\~MUDVWHULOL]iOiVDQ|YHOLDUHQGHOOHQHVPĦN|GpVYDOyV]tQĦVpJpWPLYHODWHUPLNXVpVYDJ\ PHFKDQLNXVNH]HOpVHNQHNQHPNtYiQDWRVKDWiVDLOHKHWQHND]HV]N|]NRPSRQHQVHLUH 0HJMHJ\]pV+DV]QiODWXWiQDWHUPpNSRWHQFLiOLVELROyJLDLYHV]pO\WMHOHQWKHW.H]HOpVpWpV iUWDOPDWODQtWiViWD]HOIRJDGRWWRUYRVLJ\DNRUODWQDNYDODPLQWDYRQDWNR]yKHO\LiOODPLpV V]|YHWVpJLMRJV]DEiO\RNQDNpVUHQGHONH]pVHNQHNPHJIHOHOĘHQYpJH]]H 27 0$*<$5 +DV]QiODWL~WPXWDWy 0$*<$5 -yWiOOiV $%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUDWHUPpNHOVĘYiViUOyMDIHOpV]DYDWROMDKRJ\DWHUPpND]HOVĘYiViUOiVWyOV]iPtWRWW HJ\pYLJDQ\DJpVJ\iUWiVLKLEiNWyOPHQWHVOHV]pVDIHOHOĘVVpJHNRUOiWR]RWWWHUPpNV]DYDWRVViJDODSMiQ± NL]iUyODJDFpJHJ\HGOLYiODV]WiVDV]HULQW±DKLEiVWHUPpNNLMDYtWiViUDLOONLFVHUpOpVpUHYDJ\DNLIL]HWHWW QHWWyYpWHOiUYLVV]DWpUtWpVpUHWHUMHGNL(]DNRUOiWR]RWWV]DYDWRVViJQHPYRQDWNR]LNDWHUPpNUHQGHOWHWpVV]HUĦ KDV]QiODWiEyOHUHGĘHOKDV]QiOyGiVUDYDJ\V]DNDGiVUDYDODPLQWDKHO\WHOHQKDV]QiODWEyOHUHGĘKLEiNUD $=$/.$/0$=$1'Ï-2*6=$%È/<2.È/7$/0(*(1*('(770e57e.,*(=$.25/È72=277 6=$9$7266È*+(/<(77(6Ë70,1'(10È6.,)(-(=(779$*<9e/(/0(=+(7ė*$5$1&,È7 %(/(e579(7g%%(..g=g77$7(50e.e57e.(6Ë7+(7ė6e*e5(921$7.2=Ï6=$9$7266È*27 ,//(79((*<%,=21<26&e/5$9$/Ï$/.$/0$66È*È7$%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5 6(00,/<(1.g5h/0e1<(..g=g771(0921+$7Ï)(/(/ė66e*5($=(6=.g= .(=(/e6e%ė/9$*<+$6=1È/$7È%Ï/(5('ė%È50,)e/(.g=9(7(779e/(7/(1 9$*<.g9(7.(=0e1<(6.È5e57 Egyes államok vagy országok törvényei nem engedik meg a közvetett szavatosság, a véletlen vagy járulékos károkra vonatkozó, törvényen alapuló szavatosság kizárását. Az Ön államának vagy országának törvényei feljogosíthatják további jogorvoslatra. Ezen utasítások kiadásának vagy módosításának dátuma, valamint a módosítás száma a felhasználó tájékoztatása céljából megtalálható ennek a füzetnek az utolsó oldalán. Amennyiben ezen dátum és DWHUPpNIHOKDV]QiOiVLLGĘSRQWMDN|]|WWHOWHOWKyQDSDIHOKDV]QiOyWRYiEELLQIRUPiFLypUWOpSMHQ kapcsolatba a Bard Peripheral Vascular, Inc. céggel. Készült az Amerikai Egyesült Államokban. Mexikóban csomagolt termék. 28 =DYDGČþMHKO\ Bard® SURSRXåLWtVHV\VWpPHP/RUDG6WHUHR*XLGH 2EUi]HN 2EUi]HN 2EUi]HN 2EUi]HN $9ãHREHFQpLQIRUPDFHDSRSLVSURVWĜHGNX =DYDGČþMHKO\BARD®VHSRXåtYiVHVNORQČQêPVWHUHRWDNWLFNêPELRSWLFNêPVWROHP/RUDG=DYDGČþMHKO\ MHMHGQRUi]RYêYêUREHNNSRXåLWtXMHGQRKRSDFLHQWD %-DNVHGRGiYi =DYDGČþMHKO\BARD®SURSRXåLWtVHV\VWpPHP/RUDG6WHUHR*XLGHVHGRGiYiVWHULOQtSRNXGQHQt SRãNR]HQQHERRWHYĜHQREDO6WHULOL]RYiQRHW\OpQR[LGHP3RX]HNMHGQRUi]RYpPXSRXåLWt1HSRXåtYHMWH RSDNRYDQČ1HVWHULOL]XMWHRSDNRYDQČ &,QGLNDFHNSRXåLWt =DYDGČþMHKO\BARD® MHXUþHQNSRXåLWtMDNR]DYDGČþMHKO\XĜt]HQêFKVWHUHRWDNWLFNêFKYêNRQĤSĜLELRSVLLSUVX D. Kontraindikace: Nejsou známy. (9DURYiQt =DYDGČþMHKO\BARD® MHXUþHQSRX]HNMHGQRUi]RYpPXSRXåLWt3ĜLRSDNRYDQpPSRXåLWtKUR]t QHEH]SHþtSĜHQRVXLQIHNFHPH]LSDFLHQW\SURWRåH]GUDYRWQLFNpSURVWĜHGN\]HMPpQDQiVWURMH VGORXKêPD~]NêPOXPLQHPVSRMLQHERãWČUELQDPLPH]LGtO\MHYHOPLWČåNpþL]FHODQHPRåQp Y\þLVWLWSRWpFRSĜLãO\QDQH]MLVWLWHOQČGORXKRXGREXGRNRQWDNWXVWČOHVQêPLWHNXWLQDPLQHER WNiQČPLXQLFKåKUR]tNRQWDPLQDFHS\URJHQQtPLOiWNDPLQHERPLNURELiOQtNRQWDPLQDFH=E\WN\ ELRORJLFNpKRPDWHULiOXPRKRX]SĤVRELWNRQWDPLQDFLSURVWĜHGNXS\URJHQQtPLOiWNDPLQHER PLNURRUJDQL]P\NWHUpPRKRXEêWSĜtþLQRXLQIHNþQtFKNRPSOLNDFt =DYDGČþMHKO\BARD® RSDNRYDQČQHVWHULOL]XMWH3RRSDNRYDQpVWHULOL]DFLQHO]H]DUXþLWVWHULOLWX SURVWĜHGNXSURWRåHPRKOEêWYQH]MLVWLWHOQpPtĜHSRVWLåHQSRWHQFLiOQČS\URJHQQtQHERPLNURELiOQt NRQWDPLQDFtNWHUiPĤåHYpVWNLQIHNþQtPNRPSOLNDFtPýLãWČQtRSDNRYDQp]SUDFRYiYiQtQHER RSDNRYDQiVWHULOL]DFHWRKRWR]GUDYRWQLFNpKRSURVWĜHGNX]Y\ãXMtPRåQRVW]iYDG\MHKRVRXþiVWt YGĤVOHGNXQHSĜt]QLYêFKYOLYĤWHSHOQêPLQHERPHFKDQLFNêPL]PČQDPL 3R]QiPND3RSRXåLWtPĤåHWHQWRYêUREHNSĜHGVWDYRYDWELRORJLFNpQHEH]SHþt=DFKi]HMWHVQtP YVRXODGXVH]DYHGHQRXOpNDĜVNRXSUD[tSĜLOLNYLGDFLGRGUåXMWHSODWQp]iNRQ\DSĜHGSLV\ 29 ý(6.< 1iYRGNSRXåLWt ý(6.< =iUXND 6SROHþQRVW%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUSRVN\WXMHSUYQtPXNXSFL]iUXNXåHWHQWRYêUREHNEXGHSURVWêYDG PDWHULiOXD]SUDFRYiQtSRGREXMHGQRKRURNXRGGDWDQiNXSX2GSRYČGQRVWSRGOHWpWRRPH]HQp]iUXN\ QDYêUREHNVHRPH]XMHQDRSUDYXQHERYêPČQXYDGQpKRYêURENXQHERYUiFHQtþLVWpNXSQtFHQ\SRGOH YêKUDGQtKRXYiåHQtVSROHþQRVWL%DUG3HULSKHUDO9DVFXODU=iUXNDVHQHY]WDKXMHQDRSRWĜHEHQt]SĤVREHQp EČåQêPXåtYiQtPDYDG\]SĤVREHQpQHVSUiYQêPSRXåLWtPWRKRWRYêURENX 952=6$+83292/(1e03/$71é0,=È.21<7$7220(=(1È=È58.$1$+5$=8-(9(â.(5e -,1e=È58.<9é6/291eý,3ě('32./È'$1e9ý(71ċ1(9â$.9é+5$'1ċ9â(&+ 3ě('32./È'$1é&+=È58.7é.$-Ë&Ë&+6(352'(-1267,$9+2'1267,35285ý,7éÒý(/ 632/(ý1267%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$59äÈ'1e03ěË3$'ċ1(1(6(2'329ċ'1267=$ -$.e.2/,1(3ěË0e9('/(-âË1(%21È6/('1eâ.2'<=3ģ62%(1e0$1,38/$&Ë69é52%.(0 1(%2-(+2328ä,7Ë0 =iNRQ\QČNWHUêFK]HPtQHGRYROXMtY\ORXþHQtSĜHGSRNOiGDQêFK]iUXNDRGSRYČGQRVWL]DQiKUDGXYHGOHMãt QHERQiVOHGQpãNRG\3RGOH]iNRQĤYDãHKRVWiWXSDNPĤåHWHPtWQiURNQDGDOãtQiKUDGX 1DSRVOHGQtVWUDQČWRKRWRQiYRGXMHSURLQIRUPDFLXåLYDWHOHXYHGHQRGDWXPY\GiQtQHERSRVOHGQtUHYL]H DþtVORUHYL]H3RNXGPH]LGDWHPSRVOHGQtUHYL]HDGDWHPSRXåLWtYêURENXXSO\QXORYtFHQHåPČVtFĤ ]MLVWČWHVLXVSROHþQRVWL%DUG3HULSKHUDO9DVFXODU]GDQHMVRXRYêURENXNGLVSR]LFLQRYČMãtLQIRUPDFH Vyrobeno v USA. Baleno v Mexiku. 30 /RUDG6WHUHR*XLGH6LVWHPL\OHNXOODQÕODQ Bard®ø÷QH.ÕODYX]X ùHNLO ùHNLO ùHNLO ùHNLO $*HQHO%LOJLYH&LKD]$oÕNODPDVÕ BARD®ø÷QH.ÕODYX]X/RUDGSURQVWHUHRWDNWLNEL\RSVLPDVDVÕ\ODNXOODQÕOÕUø÷QHNÕODYX]ODUÕDWÕODELOLU WHNKDVWDGDNXOODQÕODQUQOHUGLU %6XQXOXúùHNOL $PEDODMDoÕOPDPÕúVDYH\DKDVDUJ|UPHPLúVH/RUDG6WHUHR*XLGH6LVWHPL\OHNXOODQÕODQBARD®ø÷QH .ÕODYX]XVWHULOWHPLQHGLOLU(WLOHQ2NVLWNXOODQÕODUDNVWHULOL]HHGLOPLúWLU<DOQÕ]WHNNXOODQÕPOÕNWÕU<HQLGHQ NXOODQPD\ÕQ<HQLGHQVWHULOL]HHWPH\LQ &.XOODQÕP(QGLNDV\RQODUÕ BARD® ø÷QH.ÕODYX]XVWHUHRWDNWLNNÕODYX]DOWÕQGDNLPHPHEL\RSVLVLSURVHGUOHULVÕUDVÕQGDL÷QHNÕODYX]X RODUDNNXOODQÕOÕU '.RQWUHQGLNDV\RQODUÕ Bilinen kontrendikasyonu yoktur. (8\DUÕODU 1. BARD® ø÷QH.ÕODYX]XWHNNXOODQÕPLoLQWDVDUODQPÕúWÕU%XWÕEELFLKD]ÕQ\HQLGHQNXOODQÕOPDVÕ GXUXPXQGDWÕEELFLKD]ODU|]HOOLNOHELOHúHQOHUDUDVÕQGD\DUÕNODUÕHNOHPNÕVÕPODUÕYHYH\D X]XQYHNoNOPHQOHULRODQODURODVÕSLURMHQLNYH\DPLNUREL\HONRQWDPLQDV\RQEXOXQDQ GRNXODUYH\DYFXWVÕYÕODUÕLOHEHOLUVL]ELUVUHWHPDVHWWLNWHQVRQUDWHPL]OHQPHOHUL]RUYH\D LPNDQVÕ]ROGX÷XQGDQoDSUD]NRQWDPLQDV\RQULVNLWDúÕUODU%L\RORMLNPDWHU\DONDOÕQWÕODUÕWÕEEL FLKD]ÕQHQIHNVL\|]NRPSOLNDV\RQODUD\RODoDELOHFHNSLURMHQOHUYH\DPLNURRUJDQL]PDODUOD kontaminasyonunu destekleyebilir. 2. BARD® ø÷QH.ÕODYX]XQX\HQLGHQVWHULOL]HHWPH\LQ<HQLGHQVWHULOL]DV\RQVRQUDVÕQGDHQIHNVL\|] NRPSOLNDV\RQODUD\RODoDELOHFHNEHOLUVL]GHUHFHGHRODVÕSLURMHQLNYH\DPLNUREL\HONRQWDPLQDV\RQ QHGHQL\OHUQQVWHULOLWHVLJDUDQWLHGLOPH]0HYFXWWÕEELFLKD]ÕQWHPL]OHQPHVL\HQLGHQLúOHPH NRQPDVÕYHYH\D\HQLGHQVWHULOL]HHGLOPHVLWHUPDOYHYH\DPHNDQLNGH÷LúLNOLNOHUGHQHWNLOHQHQ ELOHúHQOHU]HULQGHRODVÕWHUVHWNLOHULQHGHQL\OHFLKD]ÕQDUÕ]D\DSPDRODVÕOÕ÷ÕQÕDUWÕUÕU 1RW.XOODQÕPGDQVRQUDEXUQEL\RORMLNWHKOLNHROXúWXUDELOLU.DEXOHGLOHQWÕEELX\JXODPDYHLOJLOL \HUHOE|OJHVHOYHXOXVDONDQXQODUYH\|QHWPHOLNOHUHJ|UHNXOODQÕQYHDWÕQ 31 7hRKÇE .XOODQPD7DOLPDWÕ 7hRKÇE Garanti %DUG3HULSKHUDO9DVFXODUEXUQLONVDWÕQDODQDEXUQGHLONVDWÕQDOPDWDULKLQGHQVRQUDELU\ÕOOÕNELU G|QHPER\XQFDPDO]HPHYHLúoLOLNKDWDODUÕEXOXQPD\DFD÷ÕQÕJDUDQWLHGHUYHEXVÕQÕUOÕUQJDUDQWLVL DOWÕQGDNL\NPOONWDPDPHQ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODU¶ÕQNDUDUÕQDJ|UHKDWDOÕUQQWDPLULYH\D GH÷LúWLULOPHVLYH\D|GHGL÷LQL]QHWFUHWLQLDGHHGLOPHVL\OHVÕQÕUOÕRODFDNWÕU%XUQQQRUPDONXOODQÕPÕQGDQ GR÷DQHVNLPHYHDúÕQPDYH\D\DQOÕúNXOODQÕPGDQGR÷DQDUÕ]DODUEXVÕQÕUOÕJDUDQWLNDSVDPÕQGDGH÷LOGLU ø/*ø/ø.$18181ø=ø19(5'øöøg/dh'(%86,1,5/,h5h1*$5$17ø6ø6$7,/$%ø/ø5/ø.9(<$%(/ø5/ø %ø5$0$&$8<*81/8.=,01ø*$5$17ø/(5ø'$+ø/$0$%8181/$6,1,5/,2/0$0$.h=(5( $d,.9(<$=,01ø7h0'øö(5*$5$17ø/(5ø1<(5ø1ø$/,5%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5+ød%ø5 ù(.ø/'(%8h5h1h.8//$10$1,='$1'2ö$1+(5+$1*ø%ø5'2/$</,$5,=ø9(<$6218d6$/ +$6$51('(1ø</(6ø=(.$5ù,<h.h0/h2/0$<$&$.7,5 %D]ÕH\DOHWOHUONHOHU]ÕPQLJDUDQWLOHUYHDUÕ]LYH\DVRQXoVDOKDVDUODUÕQKDULoEÕUDNÕOPDVÕQÕNDEXOHWPH] (\DOHWLQL]LQONHQL]LQNDQXQODUÕQDJ|UHHNo|]POHULQL]RODELOLU %XWDOLPDWLoLQELUoÕNPDYH\DUHYL]\RQWDULKLYHELUUHYL]\RQQXPDUDVÕEXNLWDSoÕ÷ÕQVRQVD\IDVÕQGDNL NXOODQÕFÕELOJLVLQHGDKLOHGLOPLúWLU%XWDULKLOHUQNXOODQÕPÕDUDVÕQGDD\JHoPLúVHNXOODQÕFÕHNUQ ELOJLVLEXOXQXSEXOXQPDGÕ÷ÕQÕDQODPDNLoLQ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODU,QFLOHLUWLEDWNXUPDOÕGÕU $%' GHUHWLOPLúWLU0HNVLND¶GDSDNHWOHQPLúWLU 32 用於搭配 Lorad™ StereoGuide™ 系統使用的 BARD® 針導 圖1 圖2 圖3 圖4 A. 一般資訊與裝置說明: BARD® 針導是與 Lorad™ 俯臥式立體定位切片機搭配使用的。針導是拋棄式,供病患單次使用的產品。 B. 供應方式: 除非包裝已受損或開封,否則用於搭配 Lorad™ StereoGuide™ 系統使用的 BARD® 針導皆以無菌方式供應。 使用環氧乙烷消毒。僅供一次性使用。請勿重複使用。請勿重複消毒。 C. 使用指示: BARD® 針導適用於在立體定位導引乳房切片程序期間做為針導使用。 D. 禁忌症: 無已知使用禁忌。 E. 警告: 1. BARD® 針導僅供一次性使用。重複使用本醫療裝置有病患交叉污染的風險,因為一旦有潛在熱原或微生 物污染之體液或組織與醫療裝置接觸的時間不確定,醫療裝置 (尤其是部件之間有長型小內腔、接縫 和 或裂縫者) 便很難或無法清理。生物材料殘留物可能助長熱原或微生物污染裝置,進而導致感染性 的併發症。 請勿重複消毒 BARD® 針導。重複消毒後,無法保證本產品的無菌狀態,因為潛在熱原或微生物污染的 程度不確定,可能導致感染性的併發症。清潔、再製和 或重複消毒目前的醫療裝置,會提高裝置故障 的可能性,因為部件受熱和 或機械變更影響,可能出現不良影響。 註:本產品使用後可能成為生物危害。請遵照公認的醫療常規以及適用的當地、州與聯邦法律和規定處理與 棄置。 2. 33 繁體中文 使用說明 繁體中文 保固 Bard Peripheral Vascular 向本產品原始購買人保證,自原始購買日起一年,本產品沒有材質與工藝方面的瑕 疵,而且此有限產品保固中的責任,由 Bard Peripheral Vascular 自行酌定,限於維修或更換瑕疵產品,或 是退還已付淨價。正常使用造成的磨損或是不當使用本產品所致的瑕疵,不在本有限保固範圍之內。 在適用法律允許的範圍內,此有限產品保固已排除一切其他明示或暗示保固,包括但不限於可銷售或適用 特定目的任何暗示保固。針對處理或使用本產品引起之任何間接、附帶或衍生損害,BARD PERIPHERAL VASCULAR 均不承擔任何責任。 某些地區 國家不允許排除暗示保固、附帶或衍生損害。根據您所在地區 補救措施。 國家法律,您可能有權享有其他 本手冊最後一頁的使用者資訊,隨附這些說明的發行或修訂日期及修訂編號。如果這個日期和產品使用之間 已經相隔 36 個月,使用者必須聯絡 Bard Peripheral Vascular, Inc.,瞭解是否有其他產品資訊。 產地:美國。包裝地:墨西哥。 34 Lorad™ StereoGuide™ ੑੈ൙ׂ ฎ ضহଵฉ؈ ซ BARD® އթ୴ރ ࡪ1 ࡪ2 ࡪ3 ࡪ4 A. ୷ࣳ பब ࣭ ؈؈ ৣࢥ: BARD® 니들 가이드는 Lorad™ 복와위 정위 생검 테이블과 함께 사용됩니다. 니들 가이드는 일회용이며 환자 1명에게만 사용되는 제품입니다. B. ׀ ࣼओ: Lorad™ StereoGuide™ 시스템과 함께 사용하기 위한 BARD® 니들 가이드는 포장이 손상되거나 개봉되지 않은 경우 멸균 상태로 제공됩니다. 산화에틸렌으로 멸균 처리된 제품입니다. य ෪ୢ 1๐ হଵୠࠨ ซܙݩ. ஏহଵฉ ੑଊ. ஏࢢ ࡦฉ ੑଊ. C. ணଵ হฑ: BARD® 니들 가이드는 정위 유도 유방 생검 시술 중에 니들 가이드로 사용하도록 고안되었습니다. D. ؈ হฑ: 알려진 사항이 없습니다. E. ֵ֮: 1.! BARD® އթ୴୷ ܂ރ๐ଵୠࠨ ֵݥ૦ܙ. ࣵ৪ ଊૺ ߃ ܂ࣆ৪ ଊૺ୴ ୣ ਦ ܂ ౾ૃ୴ ڌ୴ ષ ਦ ܂؈ի ݝ ୯࠻ ؈؈ଗ நซ ֮ଶ, උຏ ،ֵ ஃୢ ࣰ, ֩ू ࣭/߃܂ מ৪෪ হ୴୯ ඐেթ ܂୯࠻ ؈؈ ܂৬ฉ؈թ ࠠ֍ॆ ڌթ܉ฌ ਦ ୠࣝࠨ ୴ ୯࠻ ؈؈࡞ ஏহଵฉࢡ ็ஂ ի י ଊૺ୴ ࣵฌ ย୴ ܙ. ࣆชண ࣆఀ୴ ୣ ֮ଶ ࣵ৪ ࣆఀ୴ڌ ࣆࠨ ؈؈թ ଊૺݥ հૺ৪ ฏनୣ ୗࣵฌ ਦ ܙ. 2.! BARD® އթ୴ ࡞ރஏࢢ ࡦฉ ੑଊ. ஏࢢซ ૫ ܂հૺ৪ ฏनୣ ୗࣵฌ ਦ ܂ ࣵ৪ ߃ ܂ࣆ ଊૺ୯ ப ࡞ݓๆ୶ฌ ਦ ୠࣝࠨ ෪୴ ࢢ ീୣ बฌ ਦ ܙ. ୯࠻ ؈؈࡞ ৬ฉֵ, ஏࡦฉֵ, ஏাฉࢡ ࣭/߃ ܂୯ชண णๅࠨ ୶ฒ ૿ผୣ ࣴמ ܂৪෪૫ ܫซ ूபண ๗ׂ ࣄޣ૫ ؈؈թ ֵ ڑթ܉৪୴ ۖલఃܙ. ୗ୯ হฑ: হଵ , य ෪ୢ உஏணୠࠨ ࣆชண ย ࣆఀ୷ ਦ ܙ. ਦଵ թ܉ซ ୯࠻ ׄบ ࣭ , ੑ/ݓ, ןթ ओ૫ ߯ޙಭฉֵ ා؈ฉੑଊ. 35 ซן হଵ ೇ ซן ෪ ब Bard Peripheral Vascular는 본 제품의 첫 구매자에 대해 첫 구매일로부터 1년 동안 본 제품이 소재 및 공정상의 결함이 없음을 보증하며, 본 제한적 제품 보증 하의 책임은 Bard Peripheral Vascular의 고유 재량에 따라, 또는 순 지불 가격 환불을 통해, 결함 있는 제품을 수리하거나 교환하는 것으로 제한됩니다. 통상적인 사용으로 인한 마모 및 파열 또는 제품을 잘못 사용하여 발생한 결함은 본 제한적 보증의 대상이 아닙니다. ฒ ܧओࡖ૫ঢ় ฝଵฉ ܂பؔݓ, य ซண ෪ बୢ ޅࢨ ܙबୣ ܫฉ࢟ ؈૫܂ ࢥੑண୴֍ࣂ ڌੑண୶ बୣ ීฎฉ࢟ උப ࢩணୣ ซ ෪৪ ߃ ܂ணฏ৪૫ ܫซ ࣂੑண बୣ ීฎฉ ڌ؈૫ ןซ֕ ܂ݥୢ લܙܕ. ޮ ֮ଶ૫ ݓBARD PERIPHERAL VASCULAR ܂य ෪୯ ಭ ߃ ܂হଵୠࠨ ୶ซ իநண, ଶࣵண ߃ׂ֩ ܂ண กฒ૫ ܫฒ ౧ શܙ. 일부 시/도/국가의 경우에는 묵시적 보증, 우발적 또는 결과적 피해의 제외를 허용하지 않습니다. 거주 국가의 법에 따라 추가적인 구제 수단이 제공될 수 있습니다. 본 설명서의 발행일 또는 개정일 및 개정 번호는 본 책자의 마지막 페이지의 사용자 정보에 포함되어 있습니다. 본 날짜로부터 36개월 이후 제품을 사용하는 경우 사용자는 Bard Peripheral Vascular, Inc.에 문의하여 추가적인 제품 정보가 있는지 확인하셔야 합니다. 미국산 멕시코에서 포장되었습니다. 36 ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɸ Ɋɢɫ Ɋɢɫ Ɋɢɫ Ɋɢɫ ȺɈɛɳɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɢɨɩɢɫɚɧɢɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɇɚɩɪɚɜɥɹɸɳɚɹɢɝɥɵBARD®ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɫɨɫɬɨɥɨɦɞɥɹɫɬɟɪɟɨɬɚɤɫɢɱɟɫɤɨɣɛɢɨɩɫɢɢɜɩɨɥɨɠɟɧɢɢ ɥɟɠɚɧɚɠɢɜɨɬɟ/RUDGɇɚɩɪɚɜɥɹɸɳɢɟɢɝɥɵ²ɨɞɧɨɪɚɡɨɜɵɟɢɡɞɟɥɢɹɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɟɞɥɹ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹɭɨɞɧɨɝɨɩɚɰɢɟɧɬɚ ȻɎɨɪɦɚɩɨɫɬɚɜɤɢ ɇɚɩɪɚɜɥɹɸɳɚɹɢɝɥɵBARD®ɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɫɫɢɫɬɟɦɨɣ/RUDG6WHUHR*XLGHɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɫɬɟɪɢɥɶɧɨɣɩɪɢɭɫɥɨɜɢɢɱɬɨɭɩɚɤɨɜɤɟɧɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɚɢɧɟɜɫɤɪɵɬɚɋɬɟɪɢɥɢɡɨɜɚɧɨɷɬɢɥɟɧɨɤɫɢɞɨɦ Ɍɨɥɶɤɨɞɥɹɨɞɧɨɤɪɚɬɧɨɝɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹɉɨɜɬɨɪɧɨɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɡɚɩɪɟɳɟɧɨɉɨɜɬɨɪɧɚɹ ɫɬɟɪɢɥɢɡɚɰɢɹɡɚɩɪɟɳɟɧɚ ȼɉɨɤɚɡɚɧɢɹɞɥɹɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɇɚɩɪɚɜɥɹɸɳɚɹɢɝɥɵBARD® ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɚɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɜɤɚɱɟɫɬɜɟɧɚɩɪɚɜɥɹɸɳɟɣɢɝɥɵɩɪɢ ɫɬɟɪɟɨɬɚɤɫɢɱɟɫɤɨɣɩɪɢɰɟɥɶɧɨɣɛɢɨɩɫɢɢɦɨɥɨɱɧɨɣɠɟɥɟɡɵ Ƚɉɪɨɬɢɜɨɩɨɤɚɡɚɧɢɹ ɇɟɢɡɜɟɫɬɧɵ Ⱦɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ ɇɚɩɪɚɜɥɹɸɳɚɹɢɝɥɵBARD® ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɚɬɨɥɶɤɨɞɥɹɨɞɧɨɤɪɚɬɧɨɝɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɉɨɜɬɨɪɧɨɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɷɬɨɝɨɦɟɞɢɰɢɧɫɤɨɝɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɫɨɩɪɹɠɟɧɨɫɪɢɫɤɨɦ ɩɟɪɟɤɪɟɫɬɧɨɝɨɡɚɪɚɠɟɧɢɹɩɚɰɢɟɧɬɨɜɩɨɫɤɨɥɶɤɭɦɟɞɢɰɢɧɫɤɢɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ²ɜɱɚɫɬɧɨɫɬɢ ɬɟɤɨɬɨɪɵɟɢɦɟɸɬɞɥɢɧɧɵɣɢɭɡɤɢɣɩɪɨɫɜɟɬɬɨɱɤɢɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹɢɢɥɢɡɚɡɨɪɵɦɟɠɞɭ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚɦɢ²ɬɪɭɞɧɨɢɥɢɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨɨɱɢɫɬɢɬɶɩɨɫɥɟɤɨɧɬɚɤɬɚɫɧɢɦɢɛɢɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɯ ɠɢɞɤɨɫɬɟɣɢɥɢɬɤɚɧɟɣɩɨɬɟɧɰɢɚɥɶɧɨɫɨɞɟɪɠɚɳɢɯɩɢɪɨɝɟɧɧɵɟɜɟɳɟɫɬɜɚɢɥɢ ɦɢɤɪɨɨɪɝɚɧɢɡɦɵɜɬɟɱɟɧɢɟɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɝɨɩɟɪɢɨɞɚɜɪɟɦɟɧɢɈɫɬɚɬɤɢɛɢɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɝɨ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚɦɨɝɭɬɫɩɨɫɨɛɫɬɜɨɜɚɬɶɡɚɝɪɹɡɧɟɧɢɸɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɩɢɪɨɝɟɧɧɵɦɢɜɟɳɟɫɬɜɚɦɢɢɥɢ ɦɢɤɪɨɨɪɝɚɧɢɡɦɚɦɢɤɨɬɨɪɵɟɦɨɝɭɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɢɧɮɟɤɰɢɨɧɧɵɦɨɫɥɨɠɧɟɧɢɹɦ 37 3ɍɋɋɄɂɃ ɇɚɩɪɚɜɥɹɸɳɚɹɢɝɥɵBARD®ɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɫɫɢɫɬɟɦɨɣ/RUDG StereoGuide™ 3ɍɋɋɄɂɃ ɇɟɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟɧɚɩɪɚɜɥɹɸɳɭɸɢɝɥɵBARD® ɩɨɜɬɨɪɧɨɣɫɬɟɪɢɥɢɡɚɰɢɢɉɨɫɥɟɩɨɜɬɨɪɧɨɣ ɫɬɟɪɢɥɢɡɚɰɢɢɧɟɥɶɡɹɝɚɪɚɧɬɢɪɨɜɚɬɶɫɬɟɪɢɥɶɧɨɫɬɶɢɡɞɟɥɢɹɢɡɡɚɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹɫɬɟɩɟɧɢɡɚɝɪɹɡɧɟɧɢɹɩɢɪɨɝɟɧɧɵɦɢɜɟɳɟɫɬɜɚɦɢɢɥɢɦɢɤɪɨɨɪɝɚɧɢɡɦɚɦɢ ɱɬɨɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɢɧɮɟɤɰɢɨɧɧɵɦɨɫɥɨɠɧɟɧɢɹɦɈɱɢɫɬɤɚɩɨɜɬɨɪɧɵɟɨɛɪɚɛɨɬɤɚ ɢɢɥɢɫɬɟɪɢɥɢɡɚɰɢɹɞɚɧɧɨɝɨɦɟɞɢɰɢɧɫɤɨɝɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɩɨɜɵɲɚɸɬɜɟɪɨɹɬɧɨɫɬɶɟɝɨ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢɢɡɡɚɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɵɯɩɨɫɥɟɞɫɬɜɢɣɜɵɡɜɚɧɧɵɯɬɟɪɦɢɱɟɫɤɨɣɨɛɪɚɛɨɬɤɨɣɢ ɢɥɢɦɟɯɚɧɢɱɟɫɤɢɦɢɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦɢɟɝɨɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟɉɨɫɥɟɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹɞɚɧɧɨɟɢɡɞɟɥɢɟɦɨɠɟɬɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɬɶɛɢɨɥɨɝɢɱɟɫɤɭɸ ɨɩɚɫɧɨɫɬɶɈɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶɫɧɢɦɢɭɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟɟɝɨɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɩɪɢɧɹɬɨɣɦɟɞɢɰɢɧɫɤɨɣ ɩɪɚɤɬɢɤɨɣɢɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦɢɦɟɫɬɧɵɦɢɪɟɝɢɨɧɚɥɶɧɵɦɢɢɮɟɞɟɪɚɥɶɧɵɦɢɡɚɤɨɧɚɦɢɢ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹɦɢ Ƚɚɪɚɧɬɢɹ Ʉɨɦɩɚɧɢɹ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUɜɬɟɱɟɧɢɟɨɞɧɨɝɨɝɨɞɚɫɨɞɧɹɩɟɪɜɨɧɚɱɚɥɶɧɨɣɩɨɤɭɩɤɢ ɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟɬɩɟɪɜɨɧɚɱɚɥɶɧɨɦɭɩɨɤɭɩɚɬɟɥɸɞɚɧɧɨɝɨɢɡɞɟɥɢɹɨɬɫɭɬɫɬɜɢɟɜɞɚɧɧɨɦɢɡɞɟɥɢɢɞɟɮɟɤɬɨɜ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜɢɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɨɝɨɛɪɚɤɚɈɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɩɨɞɚɧɧɨɣɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɨɣɝɚɪɚɧɬɢɢɧɚ ɢɡɞɟɥɢɟɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɟɬɫɹɪɟɦɨɧɬɨɦɢɥɢɡɚɦɟɧɨɣɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɝɨɢɡɞɟɥɢɹɢɥɢɜɨɡɦɟɳɟɧɢɟɦɟɝɨɩɨɥɧɨɣ ɫɬɨɢɦɨɫɬɢɩɨɭɫɦɨɬɪɟɧɢɸɤɨɦɩɚɧɢɢ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUȾɚɧɧɚɹɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɚɹɝɚɪɚɧɬɢɹɧɟ ɩɨɤɪɵɜɚɟɬɧɨɪɦɚɥɶɧɵɣɢɡɧɨɫɚɬɚɤɠɟɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢɩɪɨɢɫɬɟɤɚɸɳɢɟɢɡɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɢɡɞɟɥɢɹɧɟ ɩɨɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ ȼɈȻɔȿɆȿɉɊȿȾɍɋɆɈɌɊȿɇɇɈɆȾȿɃɋɌȼɍɘɓɂɆɁȺɄɈɇɈȾȺɌȿɅɖɋɌȼɈɆȾȺɇɇȺə ɈȽɊȺɇɂɑȿɇɇȺəȽȺɊȺɇɌɂəɇȺɂɁȾȿɅɂȿɂɋɄɅɘɑȺȿɌȼɋȿɈɋɌȺɅɖɇɕȿȽȺɊȺɇɌɂɂ əȼɇɕȿɂɅɂɉɈȾɊȺɁɍɆȿȼȺȿɆɕȿȼɑȺɋɌɇɈɋɌɂɅɘȻɕȿɉɈȾɊȺɁɍɆȿȼȺȿɆɕȿȽȺɊȺɇɌɂɂ ɄɈɆɆȿɊɑȿɋɄɈɃɉɊɂȽɈȾɇɈɋɌɂɂɅɂɋɈɈɌȼȿɌɋɌȼɂəɈɉɊȿȾȿɅȿɇɇɈɃɐȿɅɂɇɂɉɊɂ ɄȺɄɂɏɍɋɅɈȼɂəɏɄɈɆɉȺɇɂə%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5ɇȿɇȿɋȿɌɈɌȼȿɌɋɌȼȿɇɇɈɋɌɖ ɁȺɅɘȻɕȿɉɊəɆɕȿɋɅɍɑȺɃɇɕȿɂɅɂɄɈɋȼȿɇɇɕȿɍȻɕɌɄɂɉɊɈɂɋɌȿɄȺɘɓɂȿɂɁ ɈȻɊȺɓȿɇɂəɋȾȺɇɇɕɆɂɁȾȿɅɂȿɆɂɅɂȿȽɈɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂə ȼɧɟɤɨɬɨɪɵɯɪɟɝɢɨɧɚɯɫɬɪɚɧɚɯɧɟɞɟɣɫɬɜɭɟɬɢɫɤɥɸɱɟɧɢɟɩɨɞɪɚɡɭɦɟɜɚɟɦɵɯɝɚɪɚɧɬɢɣɫɥɭɱɚɣɧɵɯ ɢɥɢɤɨɫɜɟɧɧɵɯɭɛɵɬɤɨɜɋɨɝɥɚɫɧɨɡɚɤɨɧɚɦɬɚɤɢɯɪɟɝɢɨɧɨɜɫɬɪɚɧɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɸɦɨɝɭɬɛɵɬɶ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɟɧɵɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟɫɪɟɞɫɬɜɚɩɪɚɜɨɜɨɣɡɚɳɢɬɵ Ʉɫɜɟɞɟɧɢɸɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹɧɚɩɨɫɥɟɞɧɟɣɫɬɪɚɧɢɰɟɛɪɨɲɸɪɵɭɤɚɡɚɧɵɞɚɬɚɜɵɩɭɫɤɚɢɥɢɪɟɞɚɤɰɢɢ ɢɧɨɦɟɪɪɟɞɚɤɰɢɢɞɚɧɧɵɯɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣȿɫɥɢɫɭɤɚɡɚɧɧɨɣɞɚɬɵɞɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹɢɡɞɟɥɢɹɩɪɨɲɥɨ ɦɟɫɹɰɟɜɬɨɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɨɛɪɚɬɢɬɶɫɹɜɤɨɦɩɚɧɢɸ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODU,QFɞɥɹɩɪɨɜɟɪɤɢɧɚɥɢɱɢɹ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢɨɛɢɡɞɟɥɢɢ ɋɞɟɥɚɧɨɜɋɒȺɍɩɚɤɨɜɚɧɨɜɆɟɤɫɢɤɟ 38 1iYRGQDSRXåLWLH 2EUi]RN 2EUi]RN 2EUi]RN 2EUi]RN $9ãHREHFQpLQIRUPiFLHDSRSLVSRP{FN\ 9RGLþLKO\BARD®VDSRXåtYDVRVWRORP/RUDGSUHVWHURWDNWLFN~ELRSVLXYSRORKHQDEUXFKX9RGLþHLKO\ V~MHGQRUD]RYpSRP{FN\XUþHQpQDSRXåLWLHOHQXMHGQpKRSDFLHQWD %6S{VREGRGDQLD 9RGLþLKO\BARD®QDSRXåLWLHVRV\VWpPRP/RUDG6WHUHR*XLGHVDGRGiYDVWHULOQêDNEDOHQLHQHEROR porušené ani otvorené. Sterilizované etylénoxidom. /HQQDMHGQRUD]RYpSRXåLWLH1HSRXåtYDMWHRSDNRYDQH Nesterilizujte opakovane. &,QGLNiFLHQDSRXåLWLH 9RGLþLKO\BARD® MHXUþHQêQDSRXåLWLHDNRYRGLþLKO\SRþDVSRVWXSRYVWHUHRWDNWLFN\ULDGHQHMELRSVLHSUVQtND '.RQWUDLQGLNiFLHBARD® Nie sú známe. E. Varovania: 9RGLþLKO\BARD® MHXUþHQêOHQQDMHGQRSRXåLWLH2SDNRYDQêPSRXåLWtPWHMWR]GUDYRWQtFNHM SRP{FN\Y]QLNiUL]LNRNUtåRYHMNRQWDPLQiFLHPHG]LSDFLHQWPLSUHWRåH]GUDYRWQtFNHSRP{FN\± QDMPlSRP{FN\VGOKêPLDPDOêPLO~PHQPLVSRMPLDOHER]iK\EPLPHG]LNRPSRQHQWPL± MHĢDåNpDOHERQHPRåQpRþLVWLĢNHćSRP{FNDSUtGHQDQHXUþLWêþDVGRNRQWDNWXVWHOHVQêPL WHNXWLQDPLDOHERWNDQLYDPLVPRåQRXS\URJpQQRXDOHERPLNURELiOQRXNRQWDPLQiFLRX =Y\ãN\ELRORJLFNpKRPDWHULiOXP{åXSRGSRURYDĢNRQWDPLQiFLXSRP{FN\S\URJpQPLDOHER PLNURRUJDQL]PDPLþRP{åHYLHVĢNLQIHNþQêPNRPSOLNiFLiP 9RGLþLKO\BARD® RSlWRYQHQHVWHULOL]XMWH3RRSDNRYDQHMVWHULOL]iFLLQLHMH]DUXþHQiVWHULOLWD SURGXNWX]G{YRGXQHXUþLWpKRVWXSĖDSRWHQFLiOQHMS\URJpQQHMDOHERPLNURELiOQHMNRQWDPLQiFLH þRP{åHYLHVĢNLQIHNþQêPNRPSOLNiFLiPýLVWHQLHRSDNRYDQpVSUDFRYDQLHDOHERRSDNRYDQi VWHULOL]iFLDWHMWR]GUDYRWQtFNHMSRP{FN\]Y\ãXMHSUDYGHSRGREQRVĢ]O\KDQLDSRP{FN\]G{YRGX PRåQêFKQHåLDGXFLFK~þLQNRYQDNRPSRQHQWRFKNWRUpEROLRYSO\YQHQpWHSHOQêPLDOHER mechanickými zmenami. 3R]QiPND7iWRSRP{FNDP{åHSRSRXåLWtSUHGVWDYRYDĢPRåQpELRORJLFNpQHEH]SHþHQVWYR 0DQLSXOiFLDVSURGXNWRPDMHKROLNYLGiFLDPXVtSUHELHKDĢYV~ODGHVSULMDWêPL]GUDYRWQtFN\PL SRVWXSPLDSODWQêPLPLHVWQ\PLDãWiWQ\PLSUiYQ\PLSUHGSLVPLDQDULDGHQLDPL 39 6/29(16.< 9RGLþLKO\ BARD®QDSRXåLWLHVRV\VWpPRP/RUDG6WHUHR*XLGH 6/29(16.< =iUXND 6SRORþQRVĢ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODU]DUXþXMHSUYpPXNXSXM~FHPXWRKWRSURGXNWXåHQDSRP{FNH VDQHY\VN\WQ~PDWHULiORYpDQLYêUREQpFK\E\SRGREXMHGQpKRURNXRGGiWXPXSUYpKR]DN~SHQLD D]RGSRYHGQRVĢYUiPFLWHMWRREPHG]HQHM]iUXN\SURGXNWXEXGHREPHG]HQiQDRSUDYXDOHERYêPHQX FK\EQpKRSURGXNWXDWRMHGLQHQD]iNODGHUR]KRGQXWLDVSRORþQRVWL%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUDOHER SUHSODWHQtPXKUDGHQHMFHQ\QHWWR7iWRREPHG]HQi]iUXNDVDQHY]ĢDKXMHQDRSRWUHERYDQLHNWRUp MHYêVOHGNRPQRUPiOQHKRSRXåLWLDDOHERFKêEVS{VREHQêFKQHVSUiYQ\PSRXåLWtPWRKWRSURGXNWX 952=6$+83292/(1203/$71é0,=È.210,7È722%0('=(1È=È58.$352'8.78 1$+5È'=$9â(7.<,1e9é6/291e$/(%2,03/,&,71e=È58.<2.5(0,1e+2$-,03/,&,71e =È58.<35('$-1267,$/(%263Ð62%,/267,1$85ý,7éÒý(/632/2ý126ġ%$5' 3(5,3+(5$/9$6&8/$51(%8'(=$ä,$'1<&+2.2/1267Ë=2'329('1È=$ä,$'1( 9('ď$-â,($1,1È6/('1eâ.2'<9<3/é9$-Ò&(=0$1,38/È&,(67é072352'8.720 $/(%2=-(+2328ä,7,$ 1LHNWRUpãWiW\NUDMLQ\QHSRYRĐXM~Y\O~þHQLHLPSOLFLWQêFK]iUXNDQLRGPLHWQXWLH]RGSRYHGQRVWL]DYHGĐDMãLH DOHERQiVOHGQpãNRG\9]P\VOH]iNRQRYVYRMKRãWiWXNUDMLQ\P{åHWHPDĢQiURNQDGRGDWRþQpQiSUDY\ 'iWXPY\GDQLDDOHERUHYt]LHWRKWRQiYRGXMHXYHGHQêSUHLQIRUPiFLXSUHSRXåtYDWHĐDQDSRVOHGQHMVWUDQH WHMWREURå~U\$NPHG]LWêPWRGiWXPRPDSRXåLWtPSURGXNWXXSO\QXORYLDFDNRPHVLDFRYSRXåtYDWHĐVD PXVtVSRMLĢVRVSRORþQRVĢRX%DUG3HULSKHUDO9DVFXODU,QFþLQLHV~NGLVSR]tFLLGRSOĖXM~FHLQIRUPiFLH o produkte. Vyrobené v USA. Balené v Mexiku. 40 BARD® Needle Guide for use with the Lorad™ StereoGuide™ System Guide-aiguille BARD® pour le système Lorad™ StereoGuide™ BARD® Nadelführung zur Verwendung mit dem Lorad™ StereoGuide™-System Guida per aghi BARD® da utilizzare con il sistema Lorad™ StereoGuide™ Guía de aguja BARD® para uso con el sistema Lorad™ StereoGuide™ BARD® naaldvoerder voor gebruik met het Lorad™ StereoGuide™ systeem Guia de agulha BARD® para utilização com o sistema Lorad™ StereoGuide™ ȅįȘȖȩȢȕİȜȩȞĮȢBARD®ȖȚĮȤȡȒıȘȝİIJȠıȪıIJȘȝĮ/RUDG6WHUHR*XLGH BARD® nålestyr til brug med Lorad™ StereoGuide™ systemet BARD® nålguide används tillsammans med Lorad™ StereoGuide™ system BARD®-neulaohjain Lorad™ StereoGuide™ -järjestelmän yhteyteen BARD® nålfører for bruk sammen med Lorad™ StereoGuide™-systemet 3URZDGQLFDLJLHáBARD® do stosowania z systemem Lorad™ StereoGuide™ BARD®WĦYH]HWĘD/RUDG6WHUHR*XLGHUHQGV]HUUHOYDOyKDV]QiODWUD =DYDGČþMHKO\BARD®SURSRXåLWtVHV\VWpPHP/RUDG6WHUHR*XLGH /RUDG6WHUHR*XLGH6LVWHPL\OHNXOODQÕODQBARD®ø÷QH.ÕODYX]X 用於搭配 Lorad™ StereoGuide™ 系統使用的 BARD® 針導 Lorad™ StereoGuide™ 시스템과 함께 사용하기 위한 BARD® 니들 가이드 ɇɚɩɪɚɜɥɹɸɳɚɹɢɝɥɵBARD®ɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɫɫɢɫɬɟɦɨɣ/RUDG6WHUHR*XLGH 9RGLþLKO\BARD®QDSRXåLWLHVRV\VWpPRP/RUDG6WHUHR*XLGH Attention, See Instructions For Use Attention, voir le mode d’emploi Achtung! Siehe Gebrauchsanweisung Attenzione, leggere le istruzioni per l'uso Atención: Consulte las instrucciones de uso Let op, zie Gebruiksaanwijzing Atenção, consulte as Instruções de Utilização ȆȡȠıȠȤȒȕȜȅįȘȖȓİȢȤȡȒıȘȢ Bemærk, Se brugervejledning Obs! Se bruksanvisningen Huomio! Lue käyttöohjeet OBS! Les bruksanvisningen 8ZDJD1DOHĪ\]DSR]QDüVLĊ]LQVWUXNFMąXĪ\WNRZDQLD Figyelem, lásd a használati utasítást 3R]RUYL]SRN\Q\NSRXåLWt 'LNNDW.XOODQÕP<|QHUJHOHUL QH%DNÕQÕ] 注意,請參閱使用說明書 주의, 사용 지침 참조 ȼɧɢɦɚɧɢɟɋɦɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɸ 3R]RUSR]ULWHQiYRGQDSRXåLWLH Contents Contenu Inhalt Contenuto Contenidos Inhoud Conteúdo ȆİȡȚİȤȩȝİȞĮ Indhold Innehåll Sisältö Innhold =DZDUWRĞü Tartalom Obsah øoHULNOHUL 裝物 내용물 ɋɨɞɟɪɠɢɦɨɟɭɩɚɤɨɜɤɢ Obsah Catalogue Number Numéro de catalogue Katalognummer Numero di catalogo Número de catálogo Catalogusnummer Número do catálogo ǹȡȚșȝyȢțĮIJĮȜȩȖȠȣ Katalognummer Artikelnummer Luettelonumero Katalognummer Numer katalogowy Katalógusszám .DWDORJRYpþtVOR .DWDORJ1XPDUDVÕ 目錄編號 카탈로그 번호 ɇɨɦɟɪɩɨɤɚɬɚɥɨɝɭ .DWDOyJRYpþtVOR Use By À utiliser avant Verwendbar bis Utilizzare entro Usar antes de Te gebruiken vóór Prazo de validade ǾȝİȡȠȝȘȞȓĮȜȒȟȘȢ Anvendes før Utgångsdag Käytettävä ennen Brukes innen 7HUPLQZDĪQRĞFL Felhasználható 'DWXPSRXåLWHOQRVWL 6RQ.XOODQÕP7DULKL 有效期限 유효기한 ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɞɨ 3RXåLWHGR Lot Number Numéro du lot Lot-Nummer Numero di lotto Número de lote Lotnummer Número de lote ǹȡȚșȝȩȢʌĮȡIJȓįĮȢ Lot-nummer Lot-nummer Eränumero Katalognummer Numer serii Tételszám ýtslo šaråe Parti NumarasÕ 批號 로트 번호 ɇɨɦɟɪɩɚɪɬɢɢ ýtVORYêUREQHMãDUåH Single Use À usage unique Nur zum Einmalgebrauch Monouso Un solo uso Voor eenmalig gebruik Utilização única īȚĮȝȓĮȤȡȒıȘȝȩȞȠ Engangsbrug Engångsbruk Kertakäyttöinen Engangsbruk 7\ONRGRMHGQRUD]RZHJRXĪ\WNX Egyszerhasználatos .MHGQRUi]RYpPXSRXåLWt 7HN.XOODQÕPøoLQGLU 僅供一次性使用 1회 사용 Ɉɞɧɨɤɪɚɬɧɨɝɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ 1DMHGQRSRXåLWLH Do Not Resterilize Ne pas restériliser Nicht resterilisieren Non risterilizzare No reesterilizar Niet opnieuw steriliseren Não reesterilizar ȂȘȞİʌĮȞĮʌȠıIJİȚȡȫȞİIJİ Må ikke resteriliseres Får ej omsteriliseras Ei saa steriloida uudestaan Må ikke resteriliseres 1LHVWHU\OL]RZDüSRQRZQLH Ne sterilizálja újra 1HSURYiGČMWHUHVWHULOL]DFL Tekrar Sterilize Etmeyin 請勿重複消毒 재멸균하지 마십시오. ɉɨɜɬɨɪɧɚɹɫɬɟɪɢɥɢɡɚɰɢɹɡɚɩɪɟɳɟɧɚ Neresterilizujte Manufacturer Fabricant Hersteller Produttore Fabricante Fabrikant Fabricante ȀĮIJĮıțİȣĮıIJȒȢ Producent Tillverkare Valmistaja Produsent Producent Gyártó 9êUREFH Üretici 製造商 제조사 ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ 9êUREFD 6WHULOL]HG8VLQJ(WK\OHQH2[LGH Stérilisé à l’oxyde d’éthylène Sterilisiert mit Ethylenoxid Sterilizzato mediante ossido di etilene Esterilizado con óxido de etileno Gesteriliseerd met behulp van ethyleenoxide Esterilizado por óxido de etileno ǹʌȠıIJİȚȡȦȝȑȞȠȝİĮȚșȣȜİȞȠȟİȓįȚȠ Steriliseret ved etylenoxid Steriliserad med etylenoxid Steriloitu etyleenioksidilla Sterilisert med etylenoksid Produkt sterylizowany tlenkiem etylenu Etilénoxiddal sterilizálva Sterilizováno etylenoxidem (WLOHQ2NVLWLOH6WHULOL]H(GLOPLúWLU 使用環氧乙烷消毒 산화에틸렌으로 멸균 처리됨 ɋɬɟɪɢɥɢɡɨɜɚɧɨɷɬɢɥɟɧɨɤɫɢɞɨɦ Sterilizované etylénoxidom Authorised Representative in the European Community Représentant autorisé au sein de la Communauté européenne Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea Representante autorizado en la Comunidad Europea Gemachtigde binnen de Europese Gemeenschap Representante autorizado na Comunidade Europeia ǼȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠȢĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠȢıIJȘȞǼȣȡȦʌĮȧțȒȀȠȚȞȩIJȘIJĮ Autoriseret repræsentant i Det Europæiske Fællesskab Auktoriserad representant inom EG Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä Autorisert representant i EU Autoryzowany przedstawiciel na terenie Unii Europejskiej 0HJKDWDOPD]RWWNpSYLVHOĘD](XUySDL.|]|VVpJEHQ $XWRUL]RYDQê]iVWXSFHY(YURSVNpXQLL $YUXSD7RSOXOX÷X<HWNLOL7HPVLOFLVL 歐洲共同體的授權代表 유럽 공동체 내의 인증받은 대리업체 ɍɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɣɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɶɜȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɦ ɫɨɨɛɳɟɫɬɜɟ $XWRUL]RYDQê]iVWXSFDSUH(Ò Do Not Use if the Product Sterilization Barrier or its Packaging is Compromised Ne pas utiliser si la barrière de stérilisation ou l’emballage du produit est endommagé Nicht verwenden, wenn die Sterilisationsabdeckung oder die Verpackung des Produkts beschädigt ist Non utilizzare se la barriera sterile del prodotto o la confezione è compromessa No utilice el producto si la barrera de esterilización o su envase no están en perfecto estado Niet gebruiken wanneer de sterilisatiebarrière van het product of de verpakking is aangetast Não utilizar se a barreira de esterilização do produto ou respectiva embalagem estiverem comprometidas ȂȘȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠʌȡȠȧȩȞİȐȞȑȤİȚʌĮȡĮȕȚĮıIJİȓȠijȡĮȖȝȩȢ ĮʌȠıIJİȓȡȦıȘȢȒȘıȣıțİȣĮıȓĮIJȠȣ Må ikke anvendes, hvis produktets steriliseringsbarriere eller emballagen er kompromitteret Använd inte produkten om sterilskyddet är skadat eller förpackningen är bruten Älä käytä tuotetta, jos sen sterilointisuojaus tai pakkaus on vaurioitunut Bruk ikke produktet hvis den sterile barrieren eller emballasjen er brutt 1LHXĪ\ZDüMHĪHOLQDUXV]RQRVWHU\OQRĞüSURGXNWXOXEMHJRRSDNRZDQLH 1HKDV]QiOMDKDDWHUPpNHWYpGĘVWHULO]iUYDJ\DFVRPDJROiVVpUOW 1HSRXåtYHMWHSRNXGMHSRUXãHQDVWHULOQtEDULpUDQHERREDOSURGXNWX hUQ6WHULO%DUL\HULYH\D$PEDODMÕ]DUDUJ|UPúVHNXOODQPD\ÕQ 如果產品消毒屏障或包裝受損,請勿使用 제품의 멸균 장벽이나 포장이 손상된 경우 사용하지 마십시오. Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹɩɪɢɦɟɧɹɬɶɢɡɞɟɥɢɟɟɫɥɢɫɬɟɪɢɥɶɧɚɹɭɩɚɤɨɜɤɚɢɥɢ ɜɧɟɲɧɹɹɭɩɚɤɨɜɤɚɩɨɜɪɟɠɞɟɧɚ 1HSRXåtYDMWHDNMHVWHULOQiEDULpUDSURGXNWXDOHERMHKRREDOSRUXãHQê Bard is a trademark and/or registered trademark of C. R. Bard, Inc. or an affiliate. All other trademarks are the property of their respective owners. %DUGHVWXQHPDUTXHFRPPHUFLDOHHWRXGpSRVpHGH&5%DUG,QFRXG¶XQHGHVHV¿OLDOHV7RXWHVOHVDXWUHVPDUTXHVDSSDUWLHQQHQWj leurs propriétaires respectifs. Bard ist ein eingetragenes Warenzeichen von C. R. Bard Inc. oder eines verbundenen Unternehmens. Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. %DUGqXQPDUFKLRFRPPHUFLDOHHRUHJLVWUDWRGL&5%DUG,QFRGLXQDVXDDI¿OLDWD7XWWLJOLDOWULPDUFKLVRQRSURSULHWjGHLULVSHWWLYLWLWRODUL Bard es una marca comercial o una marca comercial registrada de C. R. Bard, Inc. o una filial. Todas las demás marcas pertenecen a sus respectivos propietarios. Bard is een handelsmerk en/of gedeponeerd handelsmerk van C. R. Bard, Inc. of een geaffilieerd bedrijf. Alle overige handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende eigenaren. Bard é uma marca comercial e/ou registada da C. R. Bard, Inc. ou de uma empresa afiliada. Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos titulares. ȉȠ%DUGİȓȞĮȚİȝʌȠȡȚțȩıȒȝĮȒțĮȚıȒȝĮțĮIJĮIJİșȑȞIJȘȢ&5%DUG,QFȒșȣȖĮIJȡȚțȒȢIJȘȢǵȜĮIJĮȣʌȩȜȠȚʌĮİȝʌȠȡȚțȐıȒȝĮIJĮĮʌȠIJİȜȠȪȞ ȚįȚȠțIJȘıȓĮIJȦȞĮȞIJȓıIJȠȚȤȦȞțĮIJȩȤȦȞIJȠȣȢ Bard er et varemærker og/eller et registreret varemærke tilhørende C. R. Bard, Inc. eller et tilknyttet selskab. Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere. Bard är ett varumärke/inregistrerat varumärke som tillhör C. R. Bard, Inc. eller dess dotterbolag. Alla andra varumärken tillhör respektive ägare. Bard on C. R. Bard, Inc:n tai sen tytäryhtiön tavaramerkki ja/tai rekisteröity tavaramerkki. Kaikki muut tavaramerkit ovat niiden omistajien omaisuutta. Bard er et varemerke og/eller registrert varemerke som tilhører C. R. Bard, Inc. eller et tilknyttet selskap. Alle andre varemerker tilhører sine respektive eiere. %DUGMHVW]QDNLHPWRZDURZ\PLOXE]DVWU]HĪRQ\P]QDNLHPWRZDURZ\PILUP\&5%DUG,QFOXEMHMRGG]LDáX3R]RVWDáH]QDNLWRZDURZH QDOHĪąGRRGSRZLHGQLFKZáDĞFLFLHOL $%DUGD&5%DUG,QFYDJ\YDODPHO\LNOHiQ\YiOODODWDWXODMGRQiEDQOpYĘYpGMHJ\pVYDJ\EHMHJ\]HWWYpGMHJ\0LQGHQHJ\pEYpGMHJ\D PHJIHOHOĘWXODMGRQRVRNWXODMGRQiWNpSH]L %DUGMHRFKUDQQi]QiPNDDQHERUHJLVWURYDQiRFKUDQQi]QiPNDVSROHþQRVWL&5%DUG,QFQHERMHMtSRERþN\9ãHFKQ\RVWDWQtRFKUDQQp ]QiPN\MVRXPDMHWNHPSĜtVOXãQêFKYODVWQtNĤ %DUG&5%DUG,QFYH\DELU\DQúLUNHWLQLQWLFDULPDUNDVÕYHYH\DWHVFLOOLWLFDULPDUNDVÕGÕU'L÷HUWPWLFDULPDUNDODULOJLOLVDKLSOHULQLQ mülkiyetindedir. Bard 是 C. R. Bard, Inc. 或其附屬機構的商標和 或註冊商標。所有其他商標為其所有人之所屬財產。 Bard는 C. R. Bard, Inc. 또는 계열사의 상표 및/또는 등록상표입니다. 다른 모든 상표는 해당 소유자의 자산입니다. %DUG²ɬɨɜɚɪɧɵɣɡɧɚɤɢɢɥɢɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɧɧɵɣɬɨɜɚɪɧɵɣɡɧɚɤɤɨɦɩɚɧɢɢ&5%DUG,QFɢɥɢɟɟɞɨɱɟɪɧɢɯɤɨɦɩɚɧɢɣȼɫɟɩɪɨɱɢɟ ɬɨɜɚɪɧɵɟɡɧɚɤɢɹɜɥɹɸɬɫɹɫɨɛɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɸɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯɜɥɚɞɟɥɶɰɟɜ %DUGMHRFKUDQQi]QiPNDDDOHERUHJLVWURYDQiRFKUDQQi]QiPNDVSRORþQRVWL&5%DUG,QFDOHERMHMSULGUXåHQHMVSRORþQRVWL9ãHWN\ RVWDWQpRFKUDQQp]QiPN\V~YODVWQtFWYRPLFKSUtVOXãQêFKPDMLWHĐRY Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. All rights reserved. Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Tous droits réservés. Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Tutti i diritti riservati. Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Todos los derechos reservados. Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Alle rechten voorbehouden. Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Todos os direitos reservados. ȆȞİȣȝĮIJȚțȐįȚțĮȚȫȝĮIJĮ2012&5%DUG,QFȂİIJȘȞİʌȚijȪȜĮȟȘʌĮȞIJȩȢįȚțĮȚȫȝĮIJȠȢ Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Med ensamrätt. Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Alle rettigheter forbeholdt. Copyright © 2012&5%DUG,QF:V]HONLHSUDZD]DVWU]HĪRQH Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Minden jog fenntartva. Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Veškerá práva vyhrazena. 7HOLI+DNNÕ2012&5%DUG,QF7PKDNODUÕVDNOÕGÕU Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. 保留所有權利。 Copyright ©2012 C. R. Bard, Inc. 모든 권리는 당사가 소유합니다. Ⱥɜɬɨɪɫɤɢɟɩɪɚɜɚɝɤɨɦɩɚɧɢɹ&5%DUG,QFȼɫɟɩɪɚɜɚɡɚɳɢɳɟɧɵ Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Všetky práva vyhradené. Manufacturer: Bard Peripheral Vascular, Inc. 1625 West 3rd Street Tempe, AZ 85281 USA TEL: 1-480-894-9515 1-800-321-4254 FAX: 1-480-966-7062 1-800-440-5376 www.bardbiopsy.com Authorised Representative in the European Community Bard Limited Forest House Tilgate Forest Business Park Brighton Road, Crawley West Sussex RH11 9BP, UK PK1280600 Rev. 0 05/12