Download BARD® Needle Guide for use with the Lorad™ StereoGuide

Transcript
BARD® Needle Guide
for use with the Lorad™ StereoGuide™ System
Instructions for Use
Guide-aiguille BARD® pour le système Lorad™ StereoGuide™
Mode d’emploi
BARD® Nadelführung zur Verwendung mit dem Lorad™ StereoGuide™-System
Gerbrauchsanweisung
Guida per aghi BARD® da utilizzare con il sistema Lorad™ StereoGuide™
Istruzioni per l’uso
Guía de aguja BARD® para uso con el sistema Lorad™ StereoGuide™
Modo de empleo
BARD® naaldvoerder voor gebruik met het Lorad™ StereoGuide™ systeem
Gebruiksaanwijzing
Guia de agulha BARD® para utilização com o sistema Lorad™ StereoGuide™
Instruções de utilização
ȅįȘȖȩȢȕİȜȩȞĮȢBARD®ȖȚĮȤȡȒıȘȝİIJȠıȪıIJȘȝĮ/RUDGŒ6WHUHR*XLGHŒ
ȅįȘȖȓİȢȤȡȒıȘȢ
BARD® nålestyr til brug med Lorad™ StereoGuide™ systemet
Brugsanvisning
BARD® nålguide används tillsammans med Lorad™ StereoGuide™ system
Bruksanvisning
BARD® -neulaohjain Lorad™ StereoGuide™ -järjestelmän yhteyteen
Käyttöohjeet
Bard® nålfører for bruk sammen med Lorad™ StereoGuide™-system
Bruksanvisning
3URZDGQLFDLJLHáBARD® do stosowania z systemem Lorad™ StereoGuide™
,QVWUXNFMDXĪ\FLD
BARD®WĦYH]HWĘD/RUDGŒ6WHUHR*XLGHŒUHQGV]HUUHOYDOyKDV]QiODWUD
+DV]QiODWL~WPXWDWy
=DYDGČþMHKO\BARD®SURSRXåLWtVHV\VWpPHP/RUDGŒ6WHUHR*XLGHŒ
1iYRGNSRXåLWt
/RUDGŒ6WHUHR*XLGHŒ6LVWHPL\OHNXOODQÕODQBARD®ø÷QH.ÕODYX]X
.XOODQÕP7DOLPDWODUÕ
用於搭配 Lorad™ StereoGuide™ 系統使用的 BARD® 針導
使用說明
Lorad™ StereoGuide™ ੑੈ൙ׂ ฎ‫ ض‬হଵฉ؈ ୏ซ BARD® ܏‫ އ‬թ୴‫ރ‬
হଵ ௼ೇ
ɇɚɩɪɚɜɥɹɸɳɚɹɢɝɥɵBARD®ɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɫɫɢɫɬɟɦɨɣ/RUDGŒ6WHUHR*XLGHŒ
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɸ
9RGLþLKO\BARD®QDSRXåLWLHVRV\VWpPRP/RUDGŒ6WHUHR*XLGHŒ
1iYRGQDSRXåLWLH
BARD® Needle Guide for use with the Lorad™ StereoGuide™ System
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Caution: Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
A. General Information and Device Description:
The BARD® Needle Guide is used with the Lorad™ prone stereotactic biopsy table. The needle guides are
a disposable, single patient use product.
B. How Supplied:
The BARD® Needle Guide for use with the Lorad™ StereoGuide™ System is supplied sterile unless the
package has been damaged or opened. Sterilized using Ethylene Oxide. For single use only. Do not
reuse. Do not resterilize.
C. Indications for Use:
The BARD® Needle Guide is intended for use as a needle guide during stereotactic guided breast biopsy
procedures.
D. Contraindications:
None known.
E. Warnings:
7KHBARD® Needle Guide has been designed for single use only. Reusing this medical device
bears the risk of cross-patient contamination as medical devices – particularly those with long
and small lumina, joints, and/or crevices between components – are difficult or impossible to
clean once body fluids or tissues with potential pyrogenic or microbial contamination have had
FRQWDFWZLWKWKHPHGLFDOGHYLFHIRUDQLQGHWHUPLQDEOHSHULRGRIWLPH7KHUHVLGXHRIELRORJLFDO
material can promote the contamination of the device with pyrogens or microorganisms which
may lead to infectious complications.
2. Do not resterilize the BARD® Needle Guide. After resterilization, the sterility of the product
is not guaranteed because of an indeterminable degree of potential pyrogenic or microbial
contamination which may lead to infectious complications. Cleaning, reprocessing and/or
resterilization of the present medical device increases the probability that the device will
malfunction due to potential adverse effects on components that are influenced by thermal
and/or mechanical changes.
Note: After use, this product may be a potential biohazard. Handle and dispose of in accordance
with acceptable medical practice and applicable local, state, and federal laws and regulations.
1
ENGLISH
Instructions for Use
ENGLISH
Warranty
Bard Peripheral Vascular warrants to the first purchaser of this product that this product will be free from
defects in materials and workmanship for a period of one year from the date of first purchase and liability
under this limited product warranty will be limited to repair or replacement of the defective product, in Bard
Peripheral Vascular’s sole discretion or refunding your net price paid. Wear and tear from normal use or
defects resulting from misuse of this product are not covered by this limited warranty.
727+((;7(17$//2:$%/(%<$33/,&$%/(/$:7+,6/,0,7('352'8&7:$55$17<,6
,1/,(82)$//27+(5:$55$17,(6:+(7+(5(;35(6625,03/,(',1&/8',1*%87127
/,0,7('72$1<,03/,(':$55$17<2)0(5&+$17$%,/,7<25),71(66)25$3$57,&8/$5
385326(,112(9(17:,//%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5%(/,$%/(72<28)25$1<
,1',5(&7,1&,'(17$/25&216(48(17,$/'$0$*(65(68/7,1*)520<285+$1'/,1*
2586(2)7+,6352'8&7
Some states/countries do not allow an exclusion of implied warranties, incidental or consequential damages.
You may be entitled to additional remedies under the laws of your state/country.
An issue or revision date and a revision number for these instructions are included for the user’s information
on the last page of this booklet. In the event 36 months have elapsed between this date and product use,
the user should contact Bard Peripheral Vascular, Inc. to see if additional product information is available.
Product of USA. Packaged in Mexico.
2
Guide-aiguille BARD® pour le système Lorad™ StereoGuide™
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
$,QIRUPDWLRQVJpQpUDOHVHWGHVFULSWLRQGXGLVSRVLWLI
Le guide-aiguille BARD® est conçu pour être utilisé avec la table de biopsie stéréotaxique d’examen Lorad™.
Les guides-aiguilles sont des produits jetables à usage unique.
B. Conditionnement :
Le guide-aiguille BARD® pour le système Lorad™ StereoGuide™ est fourni stérile, excepté si l’emballage
a été ouvert ou endommagé. Stérilisé à l’oxyde d’éthylène. 5pVHUYpjXQXVDJHXQLTXH1HSDVUpXWLOLVHU
1HSDVUHVWpULOLVHU
C. Indications :
Le guide-aiguille BARD® est destiné à servir de guide lors des biopsies mammaires guidées stéréotaxiques.
D. Contre-indications :
Aucune connue.
E. Avertissements :
1. Le guide-aiguille BARD® DpWpFRQoXSRXUXQXVDJHXQLTXH/DUpXWLOLVDWLRQGHFHGLVSRVLWLIPpGLFDO
H[SRVHOHVSDWLHQWVjXQULVTXHGHFRQWDPLQDWLRQFURLVpHFDUOHVGLVSRVLWLIVPpGLFDX[±VXUWRXW
ORUVTX¶LOVVRQWSRXUYXVG¶XQHOXPLqUHORQJXHHWpWURLWHTX¶LOVVRQWDUWLFXOpVHWRXTX¶LOVFRPSRUWHQW
GHVHVSDFHVHQWUHOHXUVpOpPHQWV±VRQWGLIILFLOHVYRLUHLPSRVVLEOHVjQHWWR\HUHQFDVGHFRQWDFW
SURORQJpDYHFGHVOLTXLGHVRXGHVWLVVXVFRUSRUHOVSUpVHQWDQWXQULVTXHGHFRQWDPLQDWLRQSDU
GHVS\URJqQHVRXGHVPLFUREHV/HVUpVLGXVGHPDWLqUHVELRORJLTXHVSHXYHQWIDYRULVHUOD
contamination du dispositif par des pyrogènes ou des micro-organismes et entraîner des
complications infectieuses.
2. 1HSDVUHVWpULOLVHUOHJXLGHDLJXLOOHBARD®/DVWpULOLWpGXSURGXLWQHSHXWSDVrWUHJDUDQWLHDSUqV
XQHUHVWpULOLVDWLRQHQUDLVRQGXQLYHDXLQGpWHUPLQDEOHGXULVTXHGHFRQWDPLQDWLRQSDUGHV
S\URJqQHVRXGHVPLFUREHVTXLSHXWHQWUDvQHUGHVFRPSOLFDWLRQVLQIHFWLHXVHV/HQHWWR\DJH
OHUHWUDLWHPHQWHWRXODUHVWpULOLVDWLRQGXSUpVHQWGLVSRVLWLIPpGLFDODXJPHQWHQWODSUREDELOLWpGH
G\VIRQFWLRQQHPHQWGXGLVSRVLWLIHQUDLVRQGHVHIIHWVGpOpWqUHVSRWHQWLHOVDX[TXHOVVRQWH[SRVpV
OHVFRPSRVDQWVVHQVLEOHVDX[YDULDWLRQVWKHUPLTXHVHWRXPpFDQLTXHV
5HPDUTXHDSUqVXWLOLVDWLRQFHSURGXLWSHXWSUpVHQWHUXQULVTXHELRORJLTXH/DPDQLSXODWLRQ
HWODPLVHDXUHEXWGRLYHQWV¶HIIHFWXHUFRQIRUPpPHQWDX[SUDWLTXHVPpGLFDOHVDFFHSWpHVHWDX[
UpJOHPHQWDWLRQVORFDOHVQDWLRQDOHVHWIpGpUDOHVHQYLJXHXU
3
FRANÇAIS
Mode d’emploi
FRANÇAIS
Garantie
Bard Peripheral Vascular garantit au premier acheteur de ce produit que celui-ci sera exempt de défaut
matériel et de malfaçon pendant une durée d’un an à compter de la date du premier achat et sa responsabilité
engagée par cette garantie du produit limitée sera de proposer une réparation ou un remplacement du produit
défectueux, selon la décision de Bard Peripheral Vascular, ou un remboursement du prix net payé. Cette
garantie limitée ne couvre pas l’usure résultant d’une utilisation normale ni les défauts causés par un mésusage
du produit.
'$16/$0(685($8725,6e(3$5/$/2,(19,*8(85&(77(*$5$17,('8352'8,7/,0,7e(
5(03/$&(7287(6/(6$875(6*$5$17,(6(;35(66(628,03/,&,7(6<&2035,66$16
6¶</,0,7(57287(*$5$17,(,03/,&,7('(48$/,7e0$5&+$1'(28'¶$'e48$7,21¬81
86$*(3$57,&8/,(5%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$51(3(87(1$8&81&$6Ç75(7(18
5(63216$%/('(7287'200$*(,1',5(&7$&&(662,5(28&216e&87,)5e68/7$17
'(/¶87,/,6$7,2128'(/$0$1,38/$7,21'8352'8,7
Certains états ou pays n’autorisent pas l’exclusion des garanties implicites et des dommages incidents
ou conséquentiels. Il est possible que les lois de votre état ou pays vous donnent droit à des recours
supplémentaires.
La dernière page de ce livret comporte la date de publication ou de révision et le numéro de révision du
présent mode d’emploi, pour l’information de l’utilisateur. Si plus de 36 mois se sont écoulés entre cette
date et la date d’utilisation du produit, l’utilisateur est invité à contacter Bard Peripheral Vascular, Inc. afin
de vérifier si des renseignements supplémentaires sur le produit sont disponibles.
Fabriqué aux États-Unis. Conditionné au Mexique.
4
BARD® Nadelführung zur Verwendung mit dem Lorad™ StereoGuide™-System
Abbildung 1
Abbildung 2
Abbildung 3
Abbildung 4
A. Allgemeine Informationen und Gerätebeschreibung:
Die BARD® Nadelführung ist zur Verwendung mit dem steriotaktischen Lorad™-Biopsietisch in Bauchlage
vorgesehen. Die Nadelführungen sind zum einmaligen Gebrauch bei jeweils nur einer Patientin bestimmt.
B. Lieferform:
Die BARD® Nadelführung zur Verwendung mit dem Lorad™ StereoGuide™-System ist bei Lieferung steril,
solange die Verpackung ungeöffnet und unbeschädigt ist. Mit Ethylenoxid sterilisiert. Nur zum einmaligen
Gebrauch bestimmt. Nicht wiederverwenden. Nicht erneut sterilisieren.
C. Indikationen:
Die BARD® Nadelführung wird als Nadelführung bei stereotaktisch geführten Brustbiopsieverfahren eingesetzt.
D. Kontraindikationen:
Keine bekannt.
E. Warnhinweise:
1. Die BARD® Nadelführung ist nur für den einmaligen Gebrauch bestimmt. Bei Wiederverwendung
dieses Medizinprodukts besteht das Risiko einer Kreuzkontamination von Patient zu Patient,
da Medizinprodukte – insbesondere Produkte mit langen und kleinen Lumina, Gelenken und/oder
Ritzen zwischen Komponenten – nur schwer oder gar nicht zu reinigen sind, nachdem sie für
einen unbestimmten Zeitraum Kontakt mit Körperflüssigkeiten oder Geweben hatten, die evtl. mit
Pyrogenen oder Mikroben kontaminiert waren. Biologische Rückstände können die Kontamination
des Medizinprodukts mit Pyrogenen oder Mikroorganismen fördern, was infektiöse Komplikationen
zur Folge haben kann.
2. Die BARD® Nadelführung darf nicht erneut sterilisiert werden. Die Sterilität des Medizinprodukts
kann nach einer erneuten Sterilisation nicht gewährleistet werden, da das Ausmaß einer evtl.
zu infektiösen Komplikationen führenden potenziellen Pyrogen- oder Mikrobenkontamination
nicht zu ermessen ist. Das Reinigen, Wiederaufbereiten und/oder erneute Sterilisieren des
vorliegenden Medizinprodukts erhöht die Wahrscheinlichkeit des Versagens des Produkts auf
Grund potenzieller negativer Auswirkungen auf Komponenten, die auf thermische und/oder
mechanische Veränderungen reagieren.
+LQZHLV1DFKGHU9HUZHQGXQJNDQQGLHVHV3URGXNWHLQHELRORJLVFKH*HIDKUHQTXHOOHGDUVWHOOHQ
Handhabung und Entsorgung müssen nach anerkannten medizinischen Vorgehensweisen und
im Einklang mit den geltenden Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
5
'(876&+
Gebrauchsanweisung
'(876&+
Garantie
Bard Peripheral Vascular gewährleistet dem Erstkäufer dieses Produkts, dass dieses Produkt für den Zeitraum
eines Jahres ab dem Datum des erstmaligen Erwerbs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Die
Haftung im Rahmen dieser beschränkten Produktgarantie beschränkt sich auf die Reparatur oder den Ersatz
des defekten Produkts (nach alleinigem Ermessen von Bard Peripheral Vascular) oder die Rückerstattung des
gezahlten Nettokaufpreises. Abnutzung und Verschleiß infolge der regulären Nutzung oder Defekte infolge
eines Missbrauchs dieses Produkts sind durch diese beschränkte Garantie nicht abgedeckt.
62:(,75(&+7/,&+=8/b66,**,/7',(6(%(6&+5b1.7(352'8.7*$5$17,($167(//(
$//(562167,*(1$86'5h&./,&+(181'.21./8'(17(1*$5$17,(1(,16&+/,(66/,&+
$//(567,//6&+:(,*(1'(1*$5$17,(1'(5+$1'(/67$8*/,&+.(,72'(5'(5(,*181*)h5
(,1(1%(67,007(1=:(&.%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5+$)7(7'(0.b8)(5*(*(1h%(5
.(,1(6)$//6)h5,1',5(.7(2'(5%(,/b8),*(1767$1'(1(6&+b'(12'(5)2/*(6&+b'(1
',(6,&+$86'(5+$1'+$%81*2'(5187=81*',(6(6352'8.76(5*(%(1
Der Ausschluss stillschweigender Garantien, von beiläufigen Schäden oder von Folgeschäden ist mancherorts
nicht zulässig. Möglicherweise stehen Ihnen im Rahmen der für Sie geltenden Gesetzgebung weitere
Rechtsbehelfe zur Verfügung.
Als Angabe für den Anwender befinden sich auf der letzten Seite dieser Veröffentlichung ein Ausgabe- oder
Revisionsdatum sowie eine Revisionsnummer für diese Gebrauchsanweisung. Sollten zwischen diesem Datum
und der Produktanwendung 36 Monate verstrichen sein, sollte sich der Anwender an Bard Peripheral Vascular,
Inc. wenden, um in Erfahrung zu bringen, ob zusätzliche Produktinformationen verfügbar sind.
Hergestellt in den USA. Verpackt in Mexiko.
6
Guida per aghi BARD® da utilizzare con il sistema Lorad™ StereoGuide™
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
A. Cenni generali e descrizione del dispositivo:
La guida per aghi BARD® si utilizza con il tavolo prono per biopsie stereotassiche Lorad™. Le guide per
aghi sono un prodotto monouso.
B. Formato di vendita:
La guida per aghi BARD® per uso con il sistema Lorad™ StereoGuide™ è fornita sterile se la confezione
è chiusa e intatta. Sterilizzato con ossido di etilene. Esclusivamente monouso. Non riutilizzare. Non
risterilizzare.
C. Indicazioni per l’uso:
La guida per aghi BARD® è intesa per l’uso come guida per aghi durante le procedure di biopsia mammaria
stereotassica.
D. Controindicazioni:
Nessuna nota.
E. Avvertenze:
1. La guida per aghi BARD® è esclusivamente monouso. Un suo riutilizzo comporta il rischio
GLFRQWDPLQD]LRQHFURFLDWDWUDLSD]LHQWLSRLFKpQHLGLVSRVLWLYLPHGLFL±VRSUDWWXWWRTXHOOL
dotati di lumi lunghi e stretti, giunti e/o fenditure tra i componenti – le operazioni di pulizia
dai fluidi corporei o tessutali che presentano un potenziale rischio di contaminazione pirogenica
o microbica una volta entrati in contatto con il dispositivo medico per un periodo di tempo
indeterminato, risultano difficili se non impossibili. I residui di materiale biologico possono
favorire la contaminazione del dispositivo da parte di pirogeni o di microrganismi che possono
portare a complicanze infettive.
2. Non risterilizzare la guida per aghi BARD®.,QFDVRGLULVWHULOL]]D]LRQHODVWHULOLWjGHOSURGRWWRQRQ
è garantita a causa di una potenziale e indeterminabile contaminazione pirogenica o microbica che
può portare a complicanze infettive. La pulizia, la rigenerazione e/o la risterilizzazione del presente
GLVSRVLWLYRPHGLFRDXPHQWDQROHSUREDELOLWjGLPDOIXQ]LRQDPHQWRDFDXVDGHLSRWHQ]LDOLHYHQWL
avversi sui componenti dovuti ad alterazioni termiche e/o meccaniche.
1RWD'RSRO¶XVRTXHVWRSURGRWWRSXzUDSSUHVHQWDUHXQSRWHQ]LDOHULVFKLRELRORJLFR0DQHJJLDUOR
e smaltirlo ai sensi della pratica medica comunemente accettata e di tutte le norme e i regolamenti
locali, statali e federali pertinenti.
7
,7$/,$12
Istruzioni per l’uso
,7$/,$12
Garanzia
Bard Peripheral Vascular garantisce al primo acquirente di questo prodotto che esso è privo di difetti di materiali
e di lavorazione per il periodo di un anno a decorrere dalla data di primo acquisto. Ai sensi di questa garanzia
limitata del prodotto, la responsabilità è limitata alla riparazione o alla sostituzione del prodotto difettoso,
a parere insindacabile di Bard Peripheral Vascular, o al rimborso del prezzo netto pagato. La presente garanzia
limitata non include il normale consumo o logoramento del prodotto con l’uso, né i difetti derivanti dal cattivo
utilizzo del presente prodotto.
1(//$0,685$&216(17,7$'$//(/(**,,19,*25(/$35(6(17(*$5$1=,$/,0,7$7$
'(/352'27726267,78,6&(2*1,$/75$*$5$1=,$(635(66$2,03/,&,7$&2035(6$,1
02'2121/,0,7$7,9248$/6,$6,*$5$1=,$,03/,&,7$',&200(5&,$%,/,7¬2,'21(,7¬$'
8126&2323$57,&2/$5(,11(6681&$62%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$53275¬(66(5(
5,7(187$5(63216$%,/(',48$/6,$6,'$112,1',5(772,1&,'(17$/(2&216(48(1=,$/(
'(5,9$72'$//$0$1,32/$=,21(2'$//¶862',48(672352'2772
Alcuni stati non permettono l’esclusione delle garanzie implicite e dei danni accessori o emergenti. Gli
acquirenti possono aver diritto ad ulteriori rivendicazioni ai sensi delle leggi vigenti nelle rispettive nazioni.
La data di rilascio o di revisione ed il numero di revisione delle presenti istruzioni sono riportati sull’ultima
pagina di questo opuscolo. Se sono trascorsi 36 mesi da tale data, l’utente dovrebbe contattare Bard Peripheral
Vascular, Inc. e controllare la disponibilità di ulteriori informazioni sul prodotto.
Prodotto negli Stati Uniti. Confezionato in Messico.
8
Guía de aguja BARD® para uso con el sistema Lorad™ StereoGuide™
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
$,QIRUPDFLyQJHQHUDO\GHVFULSFLyQGHOGLVSRVLWLYR
La guía de aguja BARD® se utiliza con la mesa prono de biopsia estereotáctica Lorad™. Las guías
de aguja constituyen un producto desechable para uso con un solo paciente:
B. Forma de suministro:
La guía de aguja BARD® para uso con el sistema Lorad™ StereoGuide™ se suministra estéril, salvo
cuando el paquete haya sufrido daños o alguien lo haya abierto. Esterilizada mediante óxido de etileno.
Para usar una sola vez. No reutilizar. No reesterilizar.
C. Indicaciones de uso:
La guía de aguja BARD® está prevista para su uso como guía de aguja durante procedimientos de biopsia
de mama guiados estereotácticos.
D. Contraindicaciones:
Ninguna conocida.
E. Advertencias:
1. La guía de aguja BARD® HVWiGLVHxDGDSDUDXWLOL]DUODXQDVRODYH]/DUHXWLOL]DFLyQGHHVWH
GLVSRVLWLYRPpGLFRDFDUUHDHOULHVJRGHFRQWDPLQDFLyQFUX]DGDHQWUHSDFLHQWHV/RVGLVSRVLWLYRV
PpGLFRVHVSHFLDOPHQWHORVTXHWLHQHQOXFHVODUJDV\HVWUHFKDVMXQWDVRLQWHUVWLFLRVHQWUHORV
FRPSRQHQWHVVRQGLItFLOHVFXDQGRQRLPSRVLEOHVGHOLPSLDUXQDYH]TXHKDQHVWDGRHQFRQWDFWR
SRUXQWLHPSRLQGHWHUPLQDGRFRQOtTXLGRVRWHMLGRVFRUSRUDOHVTXHSXHGHQFDXVDUFRQWDPLQDFLyQ
SRUSLUyJHQRVRPLFURRUJDQLVPRV/RVUHVLGXRVGHOPDWHULDOELROyJLFRSXHGHQIDYRUHFHUOD
FRQWDPLQDFLyQGHORVGLVSRVLWLYRVFRQSLUyJHQRVRPLFURRUJDQLVPRVFDSDFHVGHFDXVDU
complicaciones infecciosas.
2. No reesterilizar la guía de aguja BARD®.'HVSXpVGHXQDUHHVWHULOL]DFLyQQRVHJDUDQWL]D
ODHVWHULOLGDGGHOGLVSRVLWLYRSRUODSRVLELOLGDGGHTXHH[LVWDXQJUDGRLQGHWHUPLQDGRGH
FRQWDPLQDFLyQFRQSLUyJHQRVRPLFURRUJDQLVPRVFDSDFHVGHFDXVDUFRPSOLFDFLRQHVLQIHFFLRVDV
/DOLPSLH]DHOUHDFRQGLFLRQDPLHQWR\RODUHHVWHULOL]DFLyQGHHVWHGLVSRVLWLYRPpGLFRDXPHQWDQ
ODSUREDELOLGDGGHIDOORVSRUORVSRVLEOHVHIHFWRVDGYHUVRVHQORVFRPSRQHQWHVTXHVHYHQ
DIHFWDGRVSRUORVFDPELRVWpUPLFRV\RPHFiQLFRV
1RWDGHVSXpVGHOXVRHVWHSURGXFWRSXHGHSUHVHQWDUXQSHOLJURELROyJLFR0DQLS~OHOR\GHVpFKHOR
FRQIRUPHDODSUiFWLFDPpGLFDDFHSWDGD\DODVOH\HV\QRUPDWLYDVORFDOHVHVWDWDOHV\IHGHUDOHV
correspondientes.
9
(63$f2/
Modo de empleo
(63$f2/
Garantía
Bard Peripheral Vascular garantiza al comprador inicial que este producto estará exento de defectos en
los materiales y la mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original. Según
esta garantía, la responsabilidad se limitará a la reparación o sustitución del producto defectuoso o al
reembolso del precio neto pagado, a criterio exclusivo de Bard Peripheral Vascular. El desgaste producido
por el uso normal o los defectos ocasionados por el uso incorrecto de este producto no están cubiertos
por esta garantía limitada.
(1/$0(','$3(50,7,'$325/$/(*,6/$&,Ï1$3/,&$%/((67$*$5$17Ë$/,0,7$'$'(
352'8&725((03/$=$$72'$6/$6'(0È6*$5$17Ë$6(;35(6$62,03/Ë&,7$6,1&/8,'$
$8148(12'()250$(;&/86,9$&8$/48,(5*$5$17Ë$,03/Ë&,7$'(&20(5&,$%,/,'$'
2,'21(,'$'3$5$81$),1$/,'$'&21&5(7$%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5126(
5(63216$%,/,=$5È(11,1*81$&,5&8167$1&,$'('$f26,1',5(&726(0(5*(17(6
2&216,*8,(17(648(5(68/7(1'(/$0$1,38/$&,Ï1287,/,=$&,Ï1'((67(352'8&72
3253$57('(/868$5,2
Algunas jurisdicciones o países no permiten la exclusión de garantías implícitas o de daños fortuitos
o consiguientes. Por esto, puede que el usuario tenga derecho a recursos adicionales según la legislación
de su país.
La última página de este folleto contiene una fecha de emisión o revisión y un número de versión
correspondiente a estas instrucciones. En caso de que hayan transcurrido 36 meses entre esta fecha
y la utilización del producto, el usuario debe ponerse en contacto con Bard Peripheral Vascular, Inc.
para averiguar si existe información adicional sobre el producto.
Producto de EE. UU. Envasado en Méjico.
10
Gebruiksaanwijzing
Afbeelding 1
Afbeelding 2
Afbeelding 3
Afbeelding 4
A. Algemene informatie en beschrijving van het hulpmiddel:
De BARD® naaldvoerder wordt gebruikt met de Lorad™ stereotactische biopsietafel voor buikligging.
De naaldvoerders zijn wegwerpbare producten voor gebruik bij één patiënt.
B. Levering:
De BARD® naaldvoerder voor gebruik met het Lorad™ StereoGuide™ systeem wordt steriel geleverd,
tenzij de verpakking beschadigd of geopend is. Gesteriliseerd met behulp van ethyleenoxide. Uitsluitend
bestemd voor eenmalig gebruik. Niet nogmaals gebruiken. Niet opnieuw steriliseren.
C. Indicaties voor gebruik:
De BARD® naaldvoerder is bedoeld voor gebruik als naaldvoerder tijdens stereotactisch geleide
biopsieprocedures van de borst.
D. Contra-indicaties:
Geen bekend.
E. Waarschuwingen:
1. De BARD® naaldvoerder is uitsluitend bestemd voor eenmalig gebruik. Hergebruik van dit medische
hulpmiddel brengt het risico van kruisbesmetting van patiënten met zich mee; het reinigen van
medische hulpmiddelen (met name hulpmiddelen met lange en kleine lumina, naden en/of spleten
tussen onderdelen) kan namelijk moeilijk of onmogelijk zijn wanneer het medische hulpmiddel
gedurende onbepaalde tijd in aanraking is gekomen met lichaamsvloeistoffen of weefsels
met een mogelijk pyrogene of microbiële besmetting. De achtergebleven resten biologisch
materiaal kunnen de besmetting van het hulpmiddel met pyrogenen of micro-organismen
bevorderen, hetgeen tot infectieuze complicaties kan leiden.
2. De BARD® naaldvoerder mag niet opnieuw worden gesteriliseerd. Na hersterilisatie is de steriliteit
van het product niet gegarandeerd vanwege een ondefinieerbare mate van mogelijk pyrogene of
microbiële besmetting, hetgeen tot infectieuze complicaties kan leiden. Reiniging, ontsmetting
en/of hersterilisatie van dit medische hulpmiddel vergroten de kans dat het hulpmiddel een storing
zal vertonen als gevolg van mogelijke ongunstige effecten op onderdelen die door thermische
en/of mechanische veranderingen zijn beïnvloed.
2SPHUNLQJ1DJHEUXLNNDQGLWSURGXFWHHQPRJHOLMNELRORJLVFKJHYDDUYRUPHQ+HWPRHWZRUGHQ
gehanteerd en weggeworpen zoals algemeen gebruikelijk is in de medische praktijk en conform
de van toepassing zijnde plaatselijke en landelijke wet- en regelgeving.
11
NEDERLANDS
BARD® naaldvoerder voor gebruik met het Lorad™ StereoGuide™ systeem
NEDERLANDS
Garantie
Bard Peripheral Vascular garandeert aan de eerste koper van dit product dat dit product gedurende een
periode van één jaar na de datum van eerste aankoop geen defecten in materiaal en vakmanschap zal
vertonen; de aansprakelijkheid onder deze beperkte productgarantie beperkt zich tot reparatie of vervanging
van het defecte product, uitsluitend ter discretie van Bard Peripheral Vascular, of tot het vergoeden van de
betaalde nettoprijs. Slijtage als gevolg van normaal gebruik of defecten die het gevolg zijn van verkeerd gebruik
van dit product worden niet gedekt door deze beperkte garantie.
,1=29(55($/672(*(67$$1.5$&+7(16'(9$172(3$66,1*=,-1'(:(79(59$1*7
'(=(%(3(5.7(352'8&7*$5$17,($//($1'(5(*$5$17,(6(;3/,&,(72),03/,&,(7
,1&/86,()=21'(5%(3(5.,1*$//(,03/,&,(7(*$5$17,(69$19(5.223%$$5+(,'2)
*(6&+,.7+(,'9225((1%(3$$/''2(/%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5,6,1*((1*(9$/
-(*(168$$1635$.(/,-.9225(1,*(,1',5(&7(,1&,'(17(/(2)*(92/*6&+$'(',(
+(7*(92/*,69$18:+$17(5,1*2)*(%58,.9$1',7352'8&7
Sommige staten/landen staan geen uitzondering van impliciete garanties, bijkomende schade of gevolgschade
toe. Het is mogelijk dat u recht hebt op aanvullend verhaal krachtens de wetten van uw staat/land.
Op de laatste pagina van dit boekje zijn een uitgave- of revisiedatum en een revisienummer voor deze
gebruiksaanwijzing opgenomen ten behoeve van de gebruiker. Indien er 36 maanden zijn verstreken tussen
deze datum en de datum van gebruik van het product, dient de gebruiker contact op te nemen met
Bard Peripheral Vascular, Inc. om na te gaan of er aanvullende informatie verkrijgbaar is.
Vervaardigd in de VS. Verpakt in Mexico.
12
Instruções de utilização
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
A. Informações gerais e descrição do dispositivo:
O guia de agulha BARD® é utilizado com a mesa de biópsia estereotáxica de decúbito ventral Lorad™.
Os guias de agulha são produtos descartáveis para utilização num único paciente.
B. Apresentação:
O guia de agulha BARD® para utilização com o sistema Lorad™ StereoGuide™ é fornecido estéril a menos que
a embalagem tenha sido danificada ou aberta. Esterilizado por óxido de etileno. $SHQDVSDUDXPD~QLFD
utilização. Não reutilizar. Não reesterilizar.
C. Indicações de utilização:
O guia de agulha BARD® destina-se a ser utilizado como um guia de agulha durante procedimentos
de biópsia mamária guiados por estereotaxia.
D. Contra-indicações:
Nenhuma conhecida.
($GYHUWrQFLDV
2JXLDGHDJXOKDBARD® IRLFRQFHELGRDSHQDVSDUDXPD~QLFDXWLOL]DomR$UHXWLOL]DomRGHVWH
GLVSRVLWLYRPpGLFRFRPSRUWDRULVFRGHFRQWDPLQDomRFUX]DGDHQWUHGRHQWHVXPDYH]TXHRV
GLVSRVLWLYRVPpGLFRVVREUHWXGRDTXHOHVFRPO~PHQVORQJRVHSHTXHQRVXQL}HVHRXIHQGDV
HQWUHFRPSRQHQWHVVmRGLItFHLVRXLPSRVVtYHLVGHOLPSDUDSyVRFRQWDFWRGRGLVSRVLWLYRPpGLFR
FRPIOXLGRVRXWHFLGRVFRUSRUDLVFRPSRWHQFLDOFRQWDPLQDomRSLURJpQLFDRXPLFURELDQDGXUDQWH
XPSHUtRGRGHWHPSRLQGHWHUPLQiYHO2VUHVtGXRVGHPDWHULDOELROyJLFRSRGHPSURPRYHU
DFRQWDPLQDomRGRGLVSRVLWLYRFRPSLURJpQHRVRXPLFURUJDQLVPRVRTXHSRGHOHYDU
a complicações infecciosas.
2. Não reesterilizar o guia de agulha BARD®.$SyVDUHHVWHULOL]DomRDHVWHULOLGDGHGRSURGXWR
QmRpJDUDQWLGDGHYLGRDXPJUDXLQGHWHUPLQiYHOGHSRWHQFLDOFRQWDPLQDomRSLURJpQLFDRX
PLFURELDQDTXHSRGHOHYDUDFRPSOLFDo}HVLQIHFFLRVDV$OLPSH]DUHSURFHVVDPHQWRHRX
UHHVWHULOL]DomRGHVWHGLVSRVLWLYRPpGLFRDXPHQWDDSUREDELOLGDGHGHPDXIXQFLRQDPHQWR
GRPHVPRGHYLGRDHIHLWRVDGYHUVRVSRWHQFLDLVQRVFRPSRQHQWHVTXHVmRLQIOXHQFLDGRV
SRUDOWHUDo}HVWpUPLFDVHRXPHFkQLFDV
1RWD'HSRLVGHXWLOL]DGRHVWHSURGXWRSRGHFRQVWLWXLUXPULVFRELROyJLFRSRWHQFLDO0DQXVHDU
HHOLPLQDUGHDFRUGRFRPDVSUiWLFDVPpGLFDVDSURYDGDVHFRPDOHJLVODomRHUHJXODPHQWRVORFDLV,
HVWDWDLVHIHGHUDLVDSOLFiYHLV
13
32578*8Ç6
Guia de agulha BARD® para utilização com o sistema Lorad™ StereoGuide™
32578*8Ç6
Garantia
A Bard Peripheral Vascular garante ao comprador inicial deste produto que este se encontra livre de defeitos
de materiais e de fabrico pelo período de um ano a contar da data de aquisição inicial e que, ao abrigo
desta garantia limitada do produto, a responsabilidade está limitada à reparação ou substituição do produto
com defeito, segundo os critérios exclusivos da Bard Peripheral Vascular ou ao reembolso do preço líquido
que pagou. O desgaste devido a uso normal ou os defeitos resultantes do uso incorrecto deste produto
não estão cobertos por esta garantia limitada.
1$0(','$'23(50,7,'23(/$/(,$3/,&È9(/(67$*$5$17,$/,0,7$'$'2352'872
68%67,78,72'$6$62875$6*$5$17,$6(;35(66$628,03/Ë&,7$6,1&/8,1'20$6
1­26(/,0,7$1'2$48$,648(5*$5$17,$6,03/Ë&,7$6'(&20(5&,$/,=$d­228'(
$'(48$d­23$5$'(7(50,1$'$),1$/,'$'($%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$51­26(5È
(0&,5&8167Æ1&,$$/*80$5(63216È9(/32548$,648(5'$126',5(&72628
,1',5(&726'(&255(17(6'20$186($0(1722887,/,=$d­2'(67(352'872
Alguns estados/países não permitem a exclusão das garantias implícitas e danos directa ou indirectamente
emergentes. Ao abrigo da legislação do seu estado/país, poderá ter direito a recursos suplementares.
Na última página desta brochura inclui-se uma data de publicação ou de revisão e um número de revisão
destas instruções para consulta do utilizador. Na eventualidade de decorrerem 36 meses entre esta data
e a utilização do produto, o utilizador deve contactar a Bard Peripheral Vascular, Inc. para verificar se está
disponível informação suplementar sobre o produto.
Produto dos EUA. Embalado no México.
14
ȅįȘȖȩȢȕİȜȩȞĮȢ BARD®ȖȚĮȤȡȒıȘȝİIJȠıȪıIJȘȝĮ/RUDGŒ6WHUHR*XLGHŒ
ǼȚțȩȞĮ
ǼȚțȩȞĮ
ǼȚțȩȞĮ
ǼȚțȩȞĮ
ǹīİȞȚțȑȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢțĮȚʌİȡȚȖȡĮijȒIJȘȢıȣıțİȣȒȢ
ȅȠįȘȖȩȢȕİȜȩȞĮȢBARD®ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȝİIJȠIJȡĮʌȑȗȚıIJİȡİȠIJĮțIJȚțȒȢȕȚȠȥȓĮȢıİʌȡȘȞȒșȑıȘ/RUDGŒ
ȅȚȠįȘȖȠȓȕİȜȩȞĮȢĮʌȠIJİȜȠȪȞĮȞĮȜȫıȚȝĮʌȡȠȧȩȞIJĮȖȚĮȤȡȒıȘıİȑȞĮȞȝȩȞȠĮıșİȞȒ
ǺȉȡȩʌȠȢįȚȐșİıȘȢ
ȅȠįȘȖȩȢȕİȜȩȞĮȢBARD®ȖȚĮȤȡȒıȘȝİIJȠıȪıIJȘȝĮ/RUDGŒ6WHUHR*XLGHŒʌĮȡȑȤİIJĮȚıIJİȓȡȠȢİțIJȩȢİȐȞ
ȘıȣıțİȣĮıȓĮȑȤİȚȣʌȠıIJİȓȗȘȝȚȐȒȑȤİȚĮȞȠȚȤIJİȓǹʌȠıIJİȚȡȦȝȑȞȠȝİȠȟİȓįȚȠIJȠȣĮȚșȣȜİȞȓȠȣīȚĮȝȓĮȤȡȒıȘ
ȝȩȞȠȂȘȞİʌĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİȂȘȞİʌĮȞĮʌȠıIJİȚȡȫȞİIJİ
īǼȞįİȓȟİȚȢȤȡȒıȘȢ
ȅȠįȘȖȩȢȕİȜȩȞĮȢBARD® ʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚȖȚĮȤȡȒıȘȦȢȠįȘȖȩȢȕİȜȩȞĮȢțĮIJȐIJȘįȚȐȡțİȚĮİʌİȝȕȐıİȦȞ
ıIJİȡİȠIJĮțIJȚțȒȢțĮșȠįȘȖȠȪȝİȞȘȢȕȚȠȥȓĮȢȝĮıIJȠȪ
ǻǹȞIJİȞįİȓȟİȚȢ
ȀĮȝȓĮȖȞȦıIJȒ
ǼȆȡȠİȚįȠʌȠȚȒıİȚȢ
ȅȠįȘȖȩȢȕİȜȩȞĮȢBARD® İȓȞĮȚıȤİįȚĮıȝȑȞȠȢȖȚĮȝȓĮȤȡȒıȘȝȩȞȠǾİʌĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȓȘıȘ
ĮȣIJȒȢIJȘȢȚĮIJȡȚțȒȢıȣıțİȣȒȢİȞȑȤİȚIJȠȞțȓȞįȣȞȠȝȩȜȣȞıȘȢIJȠȣĮıșİȞȒĮʌȩȐȜȜȠȞĮıșİȞȒ
țĮșȫȢȠȚȚĮIJȡȚțȑȢıȣıțİȣȑȢİȚįȚțȩIJİȡĮİțİȓȞİȢȝİȝĮțȡȚȠȪȢțĮȚıIJİȞȠȪȢĮȣȜȠȪȢĮȡȝȠȪȢ
țĮȚȒıȤȚıȝȑȢȝİIJĮȟȪIJȦȞİȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞİȓȞĮȚįȪıțȠȜȠȒĮįȪȞĮIJȠȞȞĮțĮșĮȡȚıIJȠȪȞĮʌȩIJȘ
ıIJȚȖȝȒʌȠȣıȦȝĮIJȚțȐȣȖȡȐȒȚıIJȠȓȝİʌȚșĮȞȒʌȣȡİIJȠȖȩȞȠȒȝȚțȡȠȕȚĮțȒȝȩȜȣȞıȘȑȤȠȣȞȑȡșİȚ
ıİİʌĮijȒȝİIJȠȚĮIJȡȠIJİȤȞȠȜȠȖȚțȩʌȡȠȧȩȞȖȚĮĮʌȡȠıįȚȩȡȚıIJȘȤȡȠȞȚțȒʌİȡȓȠįȠȉĮțĮIJȐȜȠȚʌĮ
IJȦȞȕȚȠȜȠȖȚțȫȞȣȜȚțȫȞȝʌȠȡȠȪȞȞĮʌȡȠȐȖȠȣȞIJȘȝȩȜȣȞıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢĮʌȩʌȣȡİIJȠȖȩȞĮ
ȒȝȚțȡȠȠȡȖĮȞȚıȝȠȪȢʌȠȣİȓȞĮȚįȣȞĮIJȩȞĮʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞȜȠȚȝȫįİȚȢİʌȚʌȜȠțȑȢ
ȂȘȞİʌĮȞĮʌȠıIJİȚȡȫȞİIJİIJȠȞȠįȘȖȩȕİȜȩȞĮȢBARD®.ȂİIJȐĮʌȩIJȘȞİʌĮȞĮʌȠıIJİȓȡȦıȘ
ȘıIJİȚȡȩIJȘIJĮIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢįİȞİȓȞĮȚİȖȖȣȘȝȑȞȘȜȩȖȦIJȘȢʌĮȡȠȣıȓĮȢĮʌȡȠıįȚȩȡȚıIJȠȣȕĮșȝȠȪ
įȣȞȘIJȚțȒȢʌȣȡİIJȠȖȩȞȠȣȒȝȚțȡȠȕȚĮțȒȢİʌȚȝȩȜȣȞıȘȢȘȠʌȠȓĮȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚȜȠȚȝȫįİȚȢ
İʌȚʌȜȠțȑȢȅțĮșĮȡȚıȝȩȢȘİʌĮȞİʌİȟİȡȖĮıȓĮțĮȚȒȘİʌĮȞĮʌȠıIJİȓȡȦıȘIJȘȢʌĮȡȠȪıĮȢȚĮIJȡȚțȒȢ
ıȣıțİȣȒȢĮȣȟȐȞİȚIJȘȞʌȚșĮȞȩIJȘIJĮİıijĮȜȝȑȞȘȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢIJȘȢıȣıțİȣȒȢȜȩȖȦʌȚșĮȞȫȞ
ĮȞİʌȚșȪȝȘIJȦȞİȞİȡȖİȚȫȞʌȠȣȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞıIJĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮȠȚșİȡȝȚțȑȢțĮȚȒ
ȠȚȝȘȤĮȞȚțȑȢȝİIJĮȕȠȜȑȢ
ȈȘȝİȓȦıȘȂİIJȐIJȘȤȡȒıȘIJȠȣĮȣIJȩIJȠʌȡȠȧȩȞİȞįȑȤİIJĮȚȞĮĮʌȠIJİȜİȓȕȚȠȜȠȖȚțȐİʌȚțȓȞįȣȞȠȣȜȚțȩ
ȅȤİȚȡȚıȝȩȢțĮȚȘĮʌȩȡȡȚȥȘʌȡȑʌİȚȞĮȖȓȞȠȞIJĮȚıȪȝijȦȞĮȝİIJȘȞĮʌȠįİțIJȒȚĮIJȡȚțȒʌȡĮțIJȚțȒțĮȚ
IJȠȣȢȚıȤȪȠȞIJİȢIJȠʌȚțȠȪȢʌȠȜȚIJİȚĮțȠȪȢțĮȚȠȝȠıʌȠȞįȚĮțȠȪȢȞȩȝȠȣȢțĮȚțĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ
15
EȁȁHNIKA
ȅįȘȖȓİȢȤȡȒıȘȢ
EȁȁHNIKA
ǼȖȖȪȘıȘ
Ǿ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUʌĮȡȑȤİȚİȖȖȪȘıȘʌȡȠȢIJȠȞĮȡȤȚțȩĮȖȠȡĮıIJȒIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢĮȣIJȠȪȩIJȚIJȠ
ʌȡȠȧȩȞĮȣIJȩİȓȞĮȚĮʌĮȜȜĮȖȝȑȞȠĮʌȩİȜĮIJIJȫȝĮIJĮȩıȠȞĮijȠȡȐIJĮȣȜȚțȐțĮȚIJȘȞțĮIJĮıțİȣȒȖȚĮʌİȡȓȠįȠ
İȞȩȢȑIJȠȣȢĮʌȩIJȘȞȘȝİȡȠȝȘȞȓĮIJȘȢʌȡȫIJȘȢĮȖȠȡȐȢǾİȣșȪȞȘıIJĮʌȜĮȓıȚĮĮȣIJȒȢIJȘȢʌİȡȚȠȡȚıȝȑȞȘȢ
İȖȖȪȘıȘȢʌȡȠȧȩȞIJȠȢʌİȡȚȠȡȓȗİIJĮȚıIJȘȞİʌȚıțİȣȒȒĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘIJȠȣİȜĮIJIJȦȝĮIJȚțȠȪʌȡȠȧȩȞIJȠȢțĮIJȐIJȘȞ
ĮʌȠțȜİȚıIJȚțȒțȡȓıȘIJȘȢ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUȒıIJȘȞİʌȚıIJȡȠijȒIJȘȢțĮșĮȡȒȢIJȚȝȒȢʌȠȣțĮIJĮȕȜȒșȘțİ
ǾʌĮȡȠȪıĮʌİȡȚȠȡȚıȝȑȞȘİȖȖȪȘıȘįİȞțĮȜȪʌIJİȚʌİȡȚʌIJȫıİȚȢijșȠȡȐȢȜȩȖȦijȣıȚȠȜȠȖȚțȒȢȤȡȒıȘȢ
ȒİȜĮIJIJȫȝĮIJĮʌȠȣȠijİȓȜȠȞIJĮȚıİİıijĮȜȝȑȞȘȤȡȒıȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢĮȣIJȠȪ
ȈȉȅǺǹĬȂȅȆȅȊǼȆǿȉȇǼȆǼȉǹǿǹȆȅȉǾȃǿȈȋȊȅȊȈǹȃȅȂȅĬǼȈǿǹǾȆǼȇǿȅȇǿȈȂǼȃǾǹȊȉǾ
ǼīīȊǾȈǾȊȆȅȀǹĬǿȈȉǹȀǹĬǼǹȁȁǾǼīīȊǾȈǾȇǾȉǾdzǼȂȂǼȈǾȈȊȂȆǼȇǿȁǹȂǺǹȃȅȂǼȃǾȈ
ȂǼȉǹȄȊǹȁȁȍȃȀǹǿȀǹĬǼǼȂȂǼȈǾȈǼīīȊǾȈǾȈǼȂȆȅȇǼȊȈǿȂȅȉǾȉǹȈdzȀǹȉǹȁȁǾȁȅȉǾȉǹȈ
īǿǹǼȃǹȈȊīȀǼȀȇǿȂǼȃȅȈȀȅȆȅ+%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5ȈǼȀǹȂǿǹȆǼȇǿȆȉȍȈǾǻǼȃ
ĭǼȇǼǿǼȊĬȊȃǾīǿǹȉȊȋȅȃǼȂȂǼȈǼȈȉȊȋǹǿǼȈdzȆǹȇǼȆȅȂǼȃǼȈǽǾȂǿǼȈȆȅȊȆȇȅȀȊȆȉȅȊȃ
ǹȆȅȉȅȋǼǿȇǿȈȂȅdzȉǾȋȇǾȈǾȉȅȊȆȇȅȎȅȃȉȅȈǹȊȉȅȊǹȆȅȂǼȇȅȊȈȈǹȈ
ȈİȠȡȚıȝȑȞİȢȤȫȡİȢįİȞİʌȚIJȡȑʌİIJĮȚȘİȟĮȓȡİıȘIJȦȞȑȝȝİıȦȞİȖȖȣȒıİȦȞțĮșȫȢțĮȚIJȦȞIJȣȤĮȓȦȞ
ȒʌĮȡİʌȩȝİȞȦȞȗȘȝȚȫȞȆȚșĮȞȩȞȞĮȑȤİIJİʌİȡĮȚIJȑȡȦįȚțĮȚȫȝĮIJĮĮʌȠȗȘȝȓȦıȘȢıȪȝijȦȞĮȝİIJȘȞȠȝȠșİıȓĮ
IJȘȢȤȫȡĮȢıĮȢ
īȚĮİȞȘȝȑȡȦıȘIJȠȣȤȡȒıIJȘıIJȘȞIJİȜİȣIJĮȓĮıİȜȓįĮĮȣIJȠȪIJȠȣijȣȜȜĮįȓȠȣĮȞĮȖȡȐijİIJĮȚȘȘȝİȡȠȝȘȞȓĮȑțįȠıȘȢ
ȒĮȞĮșİȫȡȘıȘȢțĮșȫȢțĮȚȑȞĮȢĮȡȚșȝȩȢĮȞĮșİȫȡȘıȘȢIJȦȞȠįȘȖȚȫȞĮȣIJȫȞȈİʌİȡȓʌIJȦıȘʌȠȣȑȤȠȣȞ
ȝİıȠȜĮȕȒıİȚȝȒȞİȢȝİIJĮȟȪIJȘȢȘȝİȡȠȝȘȞȓĮȢĮȣIJȒȢțĮȚIJȘȢȤȡȒıȘȢIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢȠȤȡȒıIJȘȢșĮʌȡȑʌİȚ
ȞĮİʌȚțȠȚȞȦȞȒıİȚȝİIJȘȞ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODU,QFȖȚĮȞĮİȞȘȝİȡȦșİȓİȐȞȣʌȐȡȤȠȣȞįȚĮșȑıȚȝİȢʌȡȩıșİIJİȢ
ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢȖȚĮIJȠʌȡȠȧȩȞ
ȆȡȠȧȩȞǾȆǹȈȣıțİȣȐȗİIJĮȚıIJȠȂİȟȚțȩ
16
BARD® nålestyr til brug med Lorad™ StereoGuide™ systemet
Figur 1
Figur 2
Figur 3
Figur 4
A. Generelle oplysninger og beskrivelse af udstyr:
BARD® nålestyret anvendes med Lorad™ stereotaktisk biopsibord til bugleje. Nålestyret er et engangsprodukt til
brug på en enkelt patient.
B. Leveringsmåde:
BARD® nålestyr til brug med Lorad™ StereoGuide™ systemet leveres sterilt, medmindre pakken er blevet
beskadiget eller har været åbnet. Steriliseret ved brug af ethylenoxid. Kun til engangsbrug. Må ikke
genanvendes. Må ikke resteriliseres.
C. Indikationer:
BARD® nålestyret er beregnet til anvendelse som nålestyr under stereotaktiske styrede brystbiopsiprocedurer.
D. Kontraindikationer:
Ingen kendte.
E. Advarsler:
1. BARD® nålestyret er kun beregnet til engangsbrug. Genbrug af denne medicinske anordning
indebærer risiko for krydskontaminering mellem patienter, da medicinske anordninger – især
dem med lange og små lumener, led og/eller sprækker mellem komponenterne – er svære eller
umulige at rengøre, når først kropsvæsker eller -væv med potentiel pyrogen eller mikrobiel
kontaminering har været i kontakt med den medicinske anordning i et ubestemt tidsrum.
Biologiske restmaterialer kan fremme kontaminering af anordningen med pyrogener eller
mikroorganismer, hvilket kan føre til infektiøse komplikationer.
2. BARD® nålestyret må ikke resteriliseres. Efter resterilisering kan anordningens sterilitet ikke
garanteres pga. en ubestemmelig grad af potentiel pyrogen eller mikrobiel kontaminering,
som kan føre til infektiøse komplikationer. Rengøring, genklargøring og/eller resterilisering
af nærværende medicinske anordning øger risikoen for fejlfunktion pga. potentielle negative
indvirkninger på komponenter, som er påvirket af termiske og/eller mekaniske forandringer.
Bemærk: Dette produkt kan efter brug være en potentiel biologisk risiko. Håndter og bortskaf
produktet i overensstemmelse med acceptabel medicinsk praksis og gældende lokale og nationale
love og forskrifter.
17
DANSK
Brugsanvisning
DANSK
Garanti
Bard Peripheral Vascular garanterer den første køber af dette produkt, at produktet vil være uden materialeog fabrikationsfejl i en periode på ét år efter den første købsdato, og ansvar under denne begrænsede
produktgaranti vil være begrænset til reparation eller udskiftning af det defekte produkt udelukkende efter
Bard Peripheral Vasculars skøn eller refundering af den betalte nettopris. Slid pga. almen brug eller defekter,
som er et resultat af misbrug af produktet, dækkes ikke af denne begrænsede garanti.
,'(720)$1*'(7(57,//$'7,)‘/*(*/'(1'(/29*/'(5'(11(%(*516('(
352'8.7*$5$17,,67('(7)25$//($1'5(*$5$17,(58$16(78'75<.7((//(5
67,/7,(1'(,1./86,9(0(1,..(%(*516(77,/67,/7,(1'(*$5$17,(5)256$/*%$5+('
(//(5(*1(7+('7,/(7%(67(07)250c/%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5(581'(5,1*(1
20671',*+('(5$169$5/,*29(5)25%58*(5(1)25,1',5(.7(7,/)/',*((//(5
)‘/*(6.$'(5620(75(68/7$7$)%58*(5(16+c1'7(5,1*(//(5%58*$)352'8.7(7
Visse stater/lande tillader ikke eksklusion af stiltiende garantier, tilfældige skader eller følgeskader. Du kan iflg.
lovene i den/det aktuelle stat/land være berettiget til yderligere retsmidler.
En udgivelses- eller opdateringsdato og et revisionsnummer for disse retningslinjer findes til brugerens
orientering på den sidste side i denne håndbog. Hvis der er gået 36 måneder fra denne dato til brug af
produktet, skal brugeren kontakte Bard Peripheral Vascular, Inc. for at se, om yderligere produktoplysninger
er tilgængelige.
Fremstillet i USA. Pakket i Mexico.
18
BARD® nålguide används tillsammans med Lorad™ StereoGuide™ system
Figur 1
Figur 2
Figur 3
Figur 4
A. Allmän information och beskrivning av instrumentet:
BARD® nålguide används tillsammans med Lorad™ stereotaktiskt bröstbiopsibord. Nålguiderna är
engångsprodukter och ska endast användas till en patient.
B. Leveransform:
BARD® nålguide för användning tillsammans med Lorad™ StereoGuide™ system levereras steril om inte
förpackningen har skadats eller öppnats. Steriliserad med etylenoxid. Endast avsedd för engångsbruk.
Får ej återanvändas. Får ej omsteriliseras.
C. Indikationer för användning:
BARD® nålguide är avsedd att användas som nålguide vid stereotaktisk bröstbiopsi.
D. Kontraindikationer:
Inga kända.
E. Varningar:
1. BARD® QnOJXLGHlUHQGDVWDYVHGGI|UHQJnQJVEUXNcWHUDQYlQGQLQJDYGHQQDPHGLFLQVND
anordning medför risk för smittöverföring mellan patienter, eftersom medicinska anordningar –
i synnerhet de med långa och smala lumen, ledade delar och/eller fördjupningar mellan delarna –
är svåra eller omöjliga att rengöra efter att vävnadsvätskor eller vävnader som är potentiellt
kontaminerade med pyrogener eller mikroorganismer har varit i kontakt med anordningen under en
viss tid. Rester av biologiskt material kan främja kontaminering av anordningen med pyrogener
eller mikroorganismer, vilket kan leda till infektiösa komplikationer.
2. BARD® nålguide får inte omsteriliseras. Produktens sterilitet efter omsterilisering kan inte
garanteras, då det inte går att fastställa graden av möjlig kontaminering med pyrogener eller
PLNURRUJDQLVPHUYLONHWNDQOHGDWLOOLQIHNWL|VDNRPSOLNDWLRQHU2PNDWHWHUQUHQJ|UVRFKHOOHU
omsteriliseras ökar risken för efterföljande felfunktion på grund av de potentiellt negativa
effekterna på dess komponenter orsakade av termiska och/eller mekaniska förändringar.
2EV(IWHUDQYlQGQLQJNDQGHQQDSURGXNWXWJ|UDHQSRWHQWLHOOELRORJLVNULVN+DQWHUDRFKNDVVHUD
i enlighet med vedertagen medicinsk praxis och gällande lokala och nationella lagar och föreskrifter.
19
SVENSKA
Bruksanvisning
SVENSKA
Garanti
Bard Peripheral Vascular garanterar köparen av denna produkt att produkten är fri från defekter i material och
utförande under en period av ett år från inköpsdatum. Ansvaret enligt denna begränsade produktgaranti
begränsas till reparation eller utbyte av defekt produkt, enligt Bard Peripheral Vasculars eget gottfinnande,
eller återbetalning av det betalda nettoinköpspriset. Slitage som uppstått på grund av normal användning
eller defekter orsakade av felanvändning av produkten täcks ej av denna begränsade garanti.
,'(187675b&.1,1*/$*(17,//c7(5(56b77(5'(11$%(*5b16$'(352'8.7*$5$17,
$//$$1'5$*$5$17,(56c9b/8775<&./,*$62081'(5)g567c''$,1./86,9(0(1
(-%(*5b16$77,//$//$81'(5)g567c''$*$5$17,(5$96((1'(6b/-%$5+(7(//(5
/b03/,*+(7)g5(779,6676<)7(81'(5,1*$2067b1',*+(7(56.$%$5'3(5,3+(5$/
9$6&8/$5+c//$6$169$5,*7)g51c*5$,1',5(.7$7,//)b//,*$(//(5()7(5)g/-$1'(
6.$'25(//(56.$'(67c1'6$1635c.62083367c773c*581'$9(5+$17(5,1*
(//(5$19b1'1,1*$9'(11$352'8.7
Vissa delstater/länder tillåter inte uteslutande av underförstådda garantier, tillfälliga eller efterföljande skador
eller skadeståndsanspråk. Kunden kan också ha rätt till ytterligare gottgörelser enligt lagstiftning i kundens
delstat/land.
Revisionsdatum och revisionsnummer för dessa anvisningar återfinns på sista sidan av denna skrift, som
information till användaren. Om mer än 36 månader förflutit mellan detta datum och produktens användning
bör användaren kontakta Bard Peripheral Vascular, Inc. för att efterhöra om ytterligare produktinformation finns
tillgänglig.
Produkt från USA. Förpackad i Mexiko.
20
BARD®-neulaohjain Lorad™ StereoGuide™ -järjestelmän yhteyteen
Kuva 1
Kuva 2
Kuva 3
Kuva 4
$<OHLVWLHWRDMDODLWWHHQNXYDXV
BARD®-neulaohjainta käytetään päinmakuuasentoon tarkoitetun stereotaktisen Lorad™-biopsiapöydän
yhteydessä. Neulaohjaimet ovat kertakäyttöinen, yhden potilaan käyttöön tarkoitettu tuote.
%7RLPLWXVWDSD
Lorad™ StereoGuide™ -järjestelmän yhteyteen tarkoitettu BARD®-neulaohjain on toimitettaessa steriili,
ellei pakkaus ole auki tai vahingoittunut. Steriloitu etyleenioksidilla. .HUWDNl\WW|LQHQbOlNl\WlXXGHVWDDQ
Ei saa steriloida uudestaan.
C. Käyttöaiheet:
BARD®-neulaohjain on tarkoitettu neulan ohjaamiseen stereotaktisesti ohjatuissa rintabiopsiatoimenpiteissä.
D. Vasta-aiheet:
Ei tunnettuja vasta-aiheita.
E. Varoitukset:
1. BARD®QHXODRKMDLQRQWDUNRLWHWWXDLQRDVWDDQNHUWDNl\WW||Q7lPlQOllNLQQlOOLVHQODLWWHHQ
uudelleenkäyttöön liittyy ristikontaminaation riski, sillä lääkinnällisiä laitteita, varsinkin sellaisia,
joissa on pitkä ja kapea luumen ja komponenttien välisiä liittimiä ja rakoja, on vaikea tai mahdoton
puhdistaa sen jälkeen kun ne ovat olleet kosketuksessa määrittämättömän ajan mahdollisia
pyrogeeneja sisältävien tai mikrobien kontaminoimien elimistön nesteiden tai kudosten kanssa.
Biologisten materiaalien jäämät voivat edistää laitteen kontaminoitumista pyrogeeneilla tai
mikro-organismeilla, mikä voi johtaa infektioiden aiheuttamiin komplikaatioihin.
2. BARD®-neulaohjainta ei saa steriloida uudelleen. Uudelleensteriloinnin jälkeen tuotteen
steriiliyttä ei voida taata, sillä tuotteeseen on voinut jäädä määrittämättömiä määriä mahdollista
pyrogeenien tai mikrobien aiheuttamaa kontaminaatiota, mikä voi johtaa infektioiden aiheuttamiin
komplikaatioihin. Lääketieteellisen laitteen puhdistus, jälleenkäsittely tai uudelleensterilointi
suurentaa laitteen toimintahäiriöiden todennäköisyyttä, sillä on mahdollista, että lämpötilasta
johtuvat tai mekaaniset muutokset ovat voineet vahingoittaa komponentteja.
+XRPDD7lPlWXRWHVDDWWDDROODWDUWXQWDYDDUDOOLQHQNl\W|QMlONHHQ.lVLWWHOHODLWHWWDK\YlNV\WWlYLHQ
lääketieteellisten toimintatapojen ja soveltuvien paikallisten ja kansallisten lakien ja määräysten
mukaisesti ja hävitä se samoja periaatteita noudattaen.
21
6820,
Käyttöohjeet
6820,
7DNXX
Bard Peripheral Vascular takaa tämän tuotteen alkuperäiselle ostajalle yhden vuoden ajaksi ensimmäisestä
ostoajankohdasta lukien, ettei tuotteessa ole raaka-aine- tai valmistusvirheitä. Tämän rajoitetun takuun
vastuu rajoittuu, yksinomaan Bard Peripheral Vascularin harkintaan perustuen, viallisen tuotteen korjaamiseen
tai korvaamiseen uudella tai maksetun nettomyyntihinnan palauttamiseen. Normaalista käytöstä johtuva
kuluminen tai virheellisestä käytöstä johtuvat viat eivät kuulu tämän rajoitetun takuun piiriin.
7b0b5$-2,7(7787827(7$.886<5-b<77bb629(/789,(1/$.,(138,77(,66$.$,..,
0887,/0$,67877$,.21./8'(177,6(77$.88778277((1.$83$77$98877$7$,
.b<77g7$5.2,78.6((1623,98877$.26.(9$7.21./8'(177,6(77$.88708.$$1
/8.,(10877$(,1,,+,15$-2,778(1%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5(,0,66bb1
7$3$8.6(66$9$67$$0,67bb17b0b178277((1.b6,77(/<67b7$,.b<7g67b
$,+(8789,67$9b/,//,6,67b/,,7b11b,6,67b7$,6(85$$0869$+,1*2,67$
Joidenkin maiden lainsäädäntö ei hyväksy konkludenttisten takuiden sivuuttamista liitännäis- tai
seuraamusvahinkojen osalta. Sinulla voi olla oikeus lisäkorvauksiin oman maasi lakien mukaisesti.
Tämän ohjeen julkaisu- tai tarkistuspäivämäärä sekä version numero on merkitty käyttäjän tiedoksi ohjekirjasen
viimeiselle sivulle. Jos tuon päivämäärän ja tuotteen käyttöajankohdan välillä on kulunut yli 36 kuukautta,
käyttäjän tulee ottaa yhteyttä Bard Peripheral Vascular Inc:iin mahdollisten tuotetta koskevien lisätietojen
saamiseksi.
Valmistettu USA:ssa. Pakattu Meksikossa.
22
BARD® nålfører for bruk sammen med Lorad™ StereoGuide™-system
Figur 1
Figur 2
Figur 3
Figur 4
A. Generell informasjon og beskrivelse av innretningen:
BARD® nålfører brukes sammen med Lorad™-bord (mageleie) til stereotaktisk biopsi. Nålførerene er
engangsutstyr som bare skal brukes på én pasient.
B. Leveringsmåte:
BARD® nålfører til bruk sammen med Lorad™ StereoGuide™-system leveres steril med mindre esken
er ødelagt eller åpnet. Sterilisert med etylenoksid. Kun til engangsbruk. Må ikke brukes om igjen.
Må ikke resteriliseres.
C. Indikasjoner for bruk:
BARD® nålfører skal brukes som en nålfører ved brystbiopsi som utføres med stereotaktisk teknikk.
D. Kontraindikasjoner:
Ingen kjente.
E. Advarsler:
1. BARD® nålfører er utviklet kun for engangsbruk. Gjenbruk av dette medisinske utstyret
medfører risiko for krysskontaminering av pasienter siden medisinsk utstyr – spesielt
utstyr med lange og små lumina, ledd og/eller sprekker mellom komponenter – er vanskelige
eller umulige å rengjøre etter at kroppsvæsker eller vev med mulig pyrogen eller mikrobiell
kontaminering har hatt kontakt med utstyret i en ubestemt tidsperiode. Rester av biologisk
materiale kan fremme kontaminering av utstyret med pyrogener eller mikroorganismer,
noe som kan føre til smittsomme komplikasjoner.
2. BARD® nålfører skal ikke resteriliseres. Etter resterilisering er produktets sterilitet ikke garantert
på grunn av en ubestemmelig grad av mulig pyrogen eller mikrobiell kontaminering som kan
føre til smittsomme komplikasjoner. Rengjøring, reprosessering og/eller resterilisering av
utstyret øker sannsynligheten for at det vil svikte på grunn av mulige ugunstige innvirkninger
på komponenter som blir påvirket av termiske og/eller mekaniske endringer.
2EV(WWHUEUXNNDQGHWWHSURGXNWHWXWJM¡UHHQSRWHQVLHOOELRORJLVNVPLWWHIDUH+nQGWHUHVRJ
kasseres i henhold til godkjent medisinsk praksis og gjeldende lover og regler.
23
1256.
Bruksanvisning
1256.
Garanti
Bard Peripheral Vascular garanterer til den første kjøperen av dette produktet at produktet er uten defekter
i materialer og håndverksmessig utførelse i en periode på ett år fra datoen for første kjøp, og ansvar under
denne begrensede produktgarantien er begrenset til reparasjon eller utskifting av det defekte produktet,
helt ifølge Bard Peripheral Vasculars skjønn eller ved å refundere nettoprisen du betalte, til deg. Slitasje
fra normal bruk eller defekter som oppstår som et resultat av feil bruk av produktet, er ikke dekket av
denne begrensede garantien.
,'(1*5$'*-(/'(1'(/29(57,//$7(5'(77((567$77(5'(11(%(*5(16('(
352'8.7*$5$17,(1$1'5(*$5$17,(5(17(18775<.7((//(581'(5)2567c77(
,1./8'(570(1,..(%(*5(16(77,/(1+9(581'(5)256c77*$5$17,206$/*%$5+(7
(//(5(*1(7+(77,/(7%(67(07)250c/81'(5,1*(12067(1',*+(7(59,/%$5'
3(5,3+(5$/9$6&8/$595($169$5/,*29(5)25'(*)2512(1',5(.7(6.$'(5
7,/)(/',*(6.$'(5(//(5)‘/*(6.$'(5620(5(75(68/7$7$9',1+c1'7(5,1*
(//(5%58.$9'(77(352'8.7(7
Enkelte delstater/land tillater ikke en utelatelse av impliserte garantier, tilfeldige eller følgeskader. Du kan
være berettiget til ytterligere erstatning ifølge lovene i delstaten/landet ditt.
En utstedelses- eller revisjonsdato og et revisjonsnummer for disse instruksjonene er inkludert til brukerens
informasjon på den siste siden av dette heftet. I tilfelle det har gått 36 måneder mellom denne datoen og
bruken av produktet, skal brukeren ta kontakt med Bard Peripheral Vascular, Inc. for å se om ytterligere
produktinformasjon er tilgjengelig.
Produsert i USA. Pakket i Mexico.
24
3URZDGQLFDLJLHá BARD® do stosowania z systemem Lorad™ StereoGuide™
Ryc. 1
Ryc. 2
Ryc. 3
Ryc. 4
$,QIRUPDFMHRJyOQHLRSLVXU]ąG]HQLD
3URZDGQLFDLJLHáBARD®MHVWVWRVRZDQDZSRáąF]HQLX]HVWRáHP/RUDGŒGRELRSVMLVWHUHRWDNW\F]QHM
Z\NRQ\ZDQHMZSR]\FMLOHĪąFHM3URZDGQLFHLJLHáVąMHGQRUD]RZHVWRVXMHVLĊMHW\ONRXMHGQHJRSDFMHQWD
%6SRVyEGRVWDUF]DQLD
3URZDGQLFHLJLHáBARD®GRVWRVRZDQLD]V\VWHPHP/RUDGŒ6WHUHR*XLGHŒVąGRVWDUF]DQHVWHU\OQH
FK\EDĪHRSDNRZDQLH]RVWDáRXV]NRG]RQHOXERWZDUWH3URGXNWVWHU\OL]RZDQ\WOHQNLHPHW\OHQX7\ONR
GRMHGQRUD]RZHJRXĪ\WNX1LHXĪ\ZDüSRQRZQLH1LHQDOHĪ\VWHU\OL]RZDü
C. Wskazania do stosowania:
3URZDGQLFDLJLHáBARD® MHVWSU]H]QDF]RQDGRXĪ\WNXMDNRSURZDGQLFDLJLHáSRGF]DVVWHURZDQ\FKSURFHGXU
stereotaktycznej biopsji piersi.
D. Przeciwwskazania:
1LHVą]QDQH
(2VWU]HĪHQLD
3URZDGQLFDLJLHáBARD® MHVWSU]H]QDF]RQDW\ONRGRMHGQRUD]RZHJRXĪ\WNX3RZWyUQHXĪ\FLH
WHJRSURGXNWXPHG\F]QHJRZQRVLU\]\NRSU]HQLHVLHQLDVNDĪHQLDQDSURGXNWDFKSRPLĊG]\
SDFMHQWDPLV]F]HJyOQLHQDSURGXNWDFK]GáXJLPLLZąVNLPLNDQDáDPLSRáąF]HQLDPLLOXE
]DJáĊELHQLDPLSRPLĊG]\NRPSRQHQWDPL0LHMVFDWHEĊGąFHSU]H]SHZLHQF]DVZNRQWDNFLH
]Sá\QDPLXVWURMRZ\PLOXEWNDQNDPL]SRWHQFMDOQ\PVNDĪHQLHPSLURJHQQ\POXEEDNWHU\MQ\P
VąWUXGQHOXEQLHPRĪOLZHGRZ\F]\V]F]HQLD3R]RVWDáRĞFLPDWHULDáXELRORJLF]QHJRPRJą
VSRZRGRZDüVNDĪHQLHSURGXNWXSLURJHQDPLOXEEDNWHULDPLNWyUHPRJąGRSURZDG]LüGR
SRZLNáDĔ]ZLą]DQ\FK]LQIHNFMą
2. 1LHVWHU\OL]RZDüSRQRZQLHSURZDGQLF\LJLHáBARD®.3RSRZWyUQHMVWHU\OL]DFMLVWHU\OQRĞüSURGXNWX
QLHMHVWJZDUDQWRZDQDSRQLHZDĪSRWHQFMDOQ\VWRSLHĔVNDĪHQLDSLURJHQQHJRLEDNWHU\MQHJRMHVW
QLHPRĪOLZ\GRRNUHĞOHQLDLPRĪHSURZDG]LüGRSRZLNáDĔ]ZLą]DQ\FK]LQIHNFMą&]\V]F]HQLH
SU]HWZDU]DQLHLOXESRZWyUQDVWHU\OL]DFMDRPDZLDQHJRSURGXNWXPHG\F]QHJR]ZLĊNV]D
SUDZGRSRGRELHĔVWZRZDGOLZHJRG]LDáDQLDQDVNXWHNQLHNRU]\VWQHJRZSá\ZX]PLDQWHUPLF]Q\FK
i/lub mechanicznych na jego elementy.
8ZDJD3RXĪ\FLXSURGXNWVWDQRZLĨUyGáRSRWHQFMDOQHJR]DJURĪHQLDELRORJLF]QHJR1DOHĪ\VLĊ]QLP
REFKRG]LüLXW\OL]RZDü]JRGQLH]SU]\MĊWąSUDNW\NąPHG\F]QąRUD]RERZLą]XMąF\PLORNDOQ\PL
krajowymi i federalnymi przepisami i procedurami.
25
32/6.,
,QVWUXNFMDXĪ\FLD
32/6.,
Gwarancja
)LUPD%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUJZDUDQWXMHSLHUZV]HPXQDE\ZF\WHJRSURGXNWXĪHSURGXNWWHQEĊG]LH
ZROQ\RGZDGPDWHULDáRZ\FKLZ\NRQDZF]\FKSU]H]RNUHVMHGQHJRURNXRGRU\JLQDOQHMGDW\]DNXSXRUD]
ĪHRGSRZLHG]LDOQRĞüQDSRGVWDZLHWHMRJUDQLF]RQHMJZDUDQFMLRJUDQLF]DVLĊGRQDSUDZ\OXEZ\PLDQ\
ZDGOLZHJRSURGXNWXZHGáXJZáDVQHJRX]QDQLDILUP\%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUOXE]ZURWX]DSáDFRQHMNZRW\
QHWWR1RUPDOQH]XĪ\FLHSURGXNWXQDVNXWHNXĪ\ZDQLDOXEZDG\Z\QLNDMąFH]QLHSUDZLGáRZHJRXĪ\FLD
SURGXNWXQLHVąREMĊWHWąRJUDQLF]RQąJZDUDQFMą
:*5$1,&$&+'2=:2/21<&+35=(=2'12ĝ1(35$:21,1,(-6=$2*5$1,&=21$
*:$5$1&-$1$352'8.7=$67ĉ38-(:6=<67.,(,11(*:$5$1&-(=$5Ï:12:<5$ĩ21(
-$.,'20<ĝ/1(:7<00,ĉ'=<,11<0,:6=(/.,('201,(0$1(*:$5$1&-(35=<'$712ĝ&,
+$1'/2:(-/8%35=<'$712ĝ&,'22.5(ĝ/21(*2&(/8),50$%$5'3(5,3+(5$/
9$6&8/$51,(%ĉ'=,(:ĩ$'1<035=<3$'.82'32:,('=,$/1$=$-$.,(.2/:,(.32ĝ5('1,(
35=<3$'.2:(/8%:<1,.2:(6=.2'<:<1,.à(=2%6à8*,/8%8ĩ<:$1,$7(*2352'8.78
1LHNWyUHVWDQ\NUDMHQLH]H]ZDODMąQDZ\áąF]HQLHGRP\ĞOQ\FKJZDUDQFMLSU]\SDGNRZ\FKOXEZ\QLNRZ\FK
V]NyG1DE\ZFDPRĪHE\üXSUDZQLRQ\GRGRGDWNRZ\FKĞURGNyZ]DUDGF]\FK]JRGQ\FK]SU]HSLVDPL
danego stanu/kraju.
'DWDZ\GDQLDOXE]PLDQ\RUD]QXPHU]PLDQ\W\FKLQVWUXNFMLSRGDQRGRZLDGRPRĞFLXĪ\WNRZQLNDQDRVWDWQLHM
VWURQLHQLQLHMV]HMXORWNL:SU]\SDGNXXSá\ZXPLHVLĊF\SRPLĊG]\WąGDWąDXĪ\FLHPSURGXNWXXĪ\WNRZQLN
SRZLQLHQVNRQWDNWRZDüVLĊ]ILUPą%DUG3HULSKHUDO9DVFXODU,QFZFHOXVSUDZG]HQLDF]\QLHXND]Dá\VLĊ
nowe informacje o produkcie.
Wyprodukowano w USA. Pakowano w Meksyku.
26
BARD®WĦYH]HWĘD/RUDGŒ6WHUHR*XLGHŒUHQGV]HUUHOYDOyKDV]QiODWUD
iEUD
iEUD
iEUD
iEUD
$ÈOWDOiQRVWXGQLYDOyNpVD]HV]N|]OHtUiVD
A BARD®WĦYH]HWĘD/RUDGŒKDVRQIHNYĘKHO\]HWEHQOpYĘSiFLHQVHNHVHWpEHQKDV]QiOKDWyV]WHUHRWD[LiV
ELRSV]LiVDV]WDOODOYDOyHJ\WWHVKDV]QiODWUDV]ROJiO$WĦYH]HWĘNHOGREKDWyHJ\V]HULIHOKDV]QiOiVUD
szolgáló termékek.
%.LV]HUHOpV
A Lorad™ StereoGuide™ rendszerrel való használatra szolgáló BARD®WĦYH]HWĘVWHULOHQNHUOV]iOOtWiVUD
kivéve, ha a csomagolás nyitott vagy sérült. Etilén-oxiddal sterilizálva. .L]iUyODJHJ\V]HULKDV]QiODWUD
1HKDV]QiOMDIHO~MUD1HVWHULOL]iOMD~MUD
&)HOKDV]QiOiVLMDYDOODWRN
A BARD® WĦYH]HWĘV]WHUHRWD[LiYDOYH]pUHOWHPOĘELRSV]LiVHOMiUiVRNVRUiQW|UWpQĘDONDOPD]iVUDV]ROJiOyHV]N|]
D. Ellenjavallatok:
Nem ismertek.
()LJ\HOPH]WHWpVHN
1. A BARD® WĦYH]HWĘWHJ\V]HULIHOKDV]QiOiVUDWHUYH]WpN$]HV]N|]LVPpWHOWIHOKDV]QiOiVD
HVHWpQIHQQiOODEHWHJHNN|]|WWLNHUHV]WIHUWĘ]ĘGpVNRFNi]DWDPLYHOD]RUYRVLHV]N|]|N±
különösen DKRVV]~pVV]ĦNOXPHQĦHNLOOHWYHD]RNDPHO\HNDONDWUpV]HLN|]|WWt]HVOpVYDJ\
UpVWDOiOKDWy± SRWHQFLiOLVDQSLURJpQWHVWQHGYHNNHOYDJ\PLNURELROyJLDLV]HQQ\H]ĘGpVVHOYDOy
PHJKDWiUR]DWODQ LGHLJWDUWypULQWNH]pVXWiQQHKH]HQYDJ\HJ\iOWDOiQQHPWLV]WtWKDWyNPHJ
$ELROyJLDLDQ\DJPDUDGpNHOĘVHJtWKHWLD]HV]N|]SLURJpQHNNHOYDJ\PLNURRUJDQL]PXVRNNDO
YDOyV]HQQ\H]ĘGpVpWDPLIHUWĘ]pVHVV]|YĘGPpQ\HNHWRNR]KDW
2. 1HVWHULOL]iOMD~MUDDBARD® WĦYH]HWĘWÒMUDVWHULOL]iOiVXWiQQHPJDUDQWiOKDWyD]HV]N|]VWHULOLWiVD
PLYHODQQDNSLURJpQHVYDJ\PLNURELROyJLDLV]HQQ\H]HWWVpJLIRNDPHJKDWiUR]KDWDWODQpVtJ\
IHUWĘ]pVHVV]|YĘGPpQ\HNOpSKHWQHNIHO$MHOHQRUYRVLHV]N|]WLV]WtWiVD~MUDIHOGROJR]iVD
pVYDJ\~MUDVWHULOL]iOiVDQ|YHOLDUHQGHOOHQHVPĦN|GpVYDOyV]tQĦVpJpWPLYHODWHUPLNXVpVYDJ\
PHFKDQLNXVNH]HOpVHNQHNQHPNtYiQDWRVKDWiVDLOHKHWQHND]HV]N|]NRPSRQHQVHLUH
0HJMHJ\]pV+DV]QiODWXWiQDWHUPpNSRWHQFLiOLVELROyJLDLYHV]pO\WMHOHQWKHW.H]HOpVpWpV
iUWDOPDWODQtWiViWD]HOIRJDGRWWRUYRVLJ\DNRUODWQDNYDODPLQWDYRQDWNR]yKHO\LiOODPLpV
V]|YHWVpJLMRJV]DEiO\RNQDNpVUHQGHONH]pVHNQHNPHJIHOHOĘHQYpJH]]H
27
0$*<$5
+DV]QiODWL~WPXWDWy
0$*<$5
-yWiOOiV
$%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUDWHUPpNHOVĘYiViUOyMDIHOpV]DYDWROMDKRJ\DWHUPpND]HOVĘYiViUOiVWyOV]iPtWRWW
HJ\pYLJDQ\DJpVJ\iUWiVLKLEiNWyOPHQWHVOHV]pVDIHOHOĘVVpJHNRUOiWR]RWWWHUPpNV]DYDWRVViJDODSMiQ±
NL]iUyODJDFpJHJ\HGOLYiODV]WiVDV]HULQW±DKLEiVWHUPpNNLMDYtWiViUDLOONLFVHUpOpVpUHYDJ\DNLIL]HWHWW
QHWWyYpWHOiUYLVV]DWpUtWpVpUHWHUMHGNL(]DNRUOiWR]RWWV]DYDWRVViJQHPYRQDWNR]LNDWHUPpNUHQGHOWHWpVV]HUĦ
KDV]QiODWiEyOHUHGĘHOKDV]QiOyGiVUDYDJ\V]DNDGiVUDYDODPLQWDKHO\WHOHQKDV]QiODWEyOHUHGĘKLEiNUD
$=$/.$/0$=$1'Ï-2*6=$%È/<2.È/7$/0(*(1*('(770e57e.,*(=$.25/È72=277
6=$9$7266È*+(/<(77(6Ë70,1'(10È6.,)(-(=(779$*<9e/(/0(=+(7ė*$5$1&,È7
%(/(e579(7g%%(..g=g77$7(50e.e57e.(6Ë7+(7ė6e*e5(921$7.2=Ï6=$9$7266È*27
,//(79((*<%,=21<26&e/5$9$/Ï$/.$/0$66È*È7$%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5
6(00,/<(1.g5h/0e1<(..g=g771(0921+$7Ï)(/(/ė66e*5($=(6=.g=
.(=(/e6e%ė/9$*<+$6=1È/$7È%Ï/(5('ė%È50,)e/(.g=9(7(779e/(7/(1
9$*<.g9(7.(=0e1<(6.È5e57
Egyes államok vagy országok törvényei nem engedik meg a közvetett szavatosság, a véletlen vagy
járulékos károkra vonatkozó, törvényen alapuló szavatosság kizárását. Az Ön államának vagy országának
törvényei feljogosíthatják további jogorvoslatra.
Ezen utasítások kiadásának vagy módosításának dátuma, valamint a módosítás száma a felhasználó
tájékoztatása céljából megtalálható ennek a füzetnek az utolsó oldalán. Amennyiben ezen dátum és
DWHUPpNIHOKDV]QiOiVLLGĘSRQWMDN|]|WWHOWHOWKyQDSDIHOKDV]QiOyWRYiEELLQIRUPiFLypUWOpSMHQ
kapcsolatba a Bard Peripheral Vascular, Inc. céggel.
Készült az Amerikai Egyesült Államokban. Mexikóban csomagolt termék.
28
=DYDGČþMHKO\ Bard® SURSRXåLWtVHV\VWpPHP/RUDGŒ6WHUHR*XLGHŒ
2EUi]HN
2EUi]HN
2EUi]HN
2EUi]HN
$9ãHREHFQpLQIRUPDFHDSRSLVSURVWĜHGNX
=DYDGČþMHKO\BARD®VHSRXåtYiVHVNORQČQêPVWHUHRWDNWLFNêPELRSWLFNêPVWROHP/RUDGŒ=DYDGČþMHKO\
MHMHGQRUi]RYêYêUREHNNSRXåLWtXMHGQRKRSDFLHQWD
%-DNVHGRGiYi
=DYDGČþMHKO\BARD®SURSRXåLWtVHV\VWpPHP/RUDGŒ6WHUHR*XLGHŒVHGRGiYiVWHULOQtSRNXGQHQt
SRãNR]HQQHERRWHYĜHQREDO6WHULOL]RYiQRHW\OpQR[LGHP3RX]HNMHGQRUi]RYpPXSRXåLWt1HSRXåtYHMWH
RSDNRYDQČ1HVWHULOL]XMWHRSDNRYDQČ
&,QGLNDFHNSRXåLWt
=DYDGČþMHKO\BARD® MHXUþHQNSRXåLWtMDNR]DYDGČþMHKO\XĜt]HQêFKVWHUHRWDNWLFNêFKYêNRQĤSĜLELRSVLLSUVX
D. Kontraindikace:
Nejsou známy.
(9DURYiQt
=DYDGČþMHKO\BARD® MHXUþHQSRX]HNMHGQRUi]RYpPXSRXåLWt3ĜLRSDNRYDQpPSRXåLWtKUR]t
QHEH]SHþtSĜHQRVXLQIHNFHPH]LSDFLHQW\SURWRåH]GUDYRWQLFNpSURVWĜHGN\]HMPpQDQiVWURMH
VGORXKêPD~]NêPOXPLQHPVSRMLQHERãWČUELQDPLPH]LGtO\MHYHOPLWČåNpþL]FHODQHPRåQp
Y\þLVWLWSRWpFRSĜLãO\QDQH]MLVWLWHOQČGORXKRXGREXGRNRQWDNWXVWČOHVQêPLWHNXWLQDPLQHER
WNiQČPLXQLFKåKUR]tNRQWDPLQDFHS\URJHQQtPLOiWNDPLQHERPLNURELiOQtNRQWDPLQDFH=E\WN\
ELRORJLFNpKRPDWHULiOXPRKRX]SĤVRELWNRQWDPLQDFLSURVWĜHGNXS\URJHQQtPLOiWNDPLQHER
PLNURRUJDQL]P\NWHUpPRKRXEêWSĜtþLQRXLQIHNþQtFKNRPSOLNDFt
=DYDGČþMHKO\BARD® RSDNRYDQČQHVWHULOL]XMWH3RRSDNRYDQpVWHULOL]DFLQHO]H]DUXþLWVWHULOLWX
SURVWĜHGNXSURWRåHPRKOEêWYQH]MLVWLWHOQpPtĜHSRVWLåHQSRWHQFLiOQČS\URJHQQtQHERPLNURELiOQt
NRQWDPLQDFtNWHUiPĤåHYpVWNLQIHNþQtPNRPSOLNDFtPýLãWČQtRSDNRYDQp]SUDFRYiYiQtQHER
RSDNRYDQiVWHULOL]DFHWRKRWR]GUDYRWQLFNpKRSURVWĜHGNX]Y\ãXMtPRåQRVW]iYDG\MHKRVRXþiVWt
YGĤVOHGNXQHSĜt]QLYêFKYOLYĤWHSHOQêPLQHERPHFKDQLFNêPL]PČQDPL
3R]QiPND3RSRXåLWtPĤåHWHQWRYêUREHNSĜHGVWDYRYDWELRORJLFNpQHEH]SHþt=DFKi]HMWHVQtP
YVRXODGXVH]DYHGHQRXOpNDĜVNRXSUD[tSĜLOLNYLGDFLGRGUåXMWHSODWQp]iNRQ\DSĜHGSLV\
29
ý(6.<
1iYRGNSRXåLWt
ý(6.<
=iUXND
6SROHþQRVW%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUSRVN\WXMHSUYQtPXNXSFL]iUXNXåHWHQWRYêUREHNEXGHSURVWêYDG
PDWHULiOXD]SUDFRYiQtSRGREXMHGQRKRURNXRGGDWDQiNXSX2GSRYČGQRVWSRGOHWpWRRPH]HQp]iUXN\
QDYêUREHNVHRPH]XMHQDRSUDYXQHERYêPČQXYDGQpKRYêURENXQHERYUiFHQtþLVWpNXSQtFHQ\SRGOH
YêKUDGQtKRXYiåHQtVSROHþQRVWL%DUG3HULSKHUDO9DVFXODU=iUXNDVHQHY]WDKXMHQDRSRWĜHEHQt]SĤVREHQp
EČåQêPXåtYiQtPDYDG\]SĤVREHQpQHVSUiYQêPSRXåLWtPWRKRWRYêURENX
952=6$+83292/(1e03/$71é0,=È.21<7$7220(=(1È=È58.$1$+5$=8-(9(â.(5e
-,1e=È58.<9é6/291eý,3ě('32./È'$1e9ý(71ċ1(9â$.9é+5$'1ċ9â(&+
3ě('32./È'$1é&+=È58.7é.$-Ë&Ë&+6(352'(-1267,$9+2'1267,35285ý,7éÒý(/
632/(ý1267%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$59äÈ'1e03ěË3$'ċ1(1(6(2'329ċ'1267=$
-$.e.2/,1(3ěË0e9('/(-âË1(%21È6/('1eâ.2'<=3ģ62%(1e0$1,38/$&Ë69é52%.(0
1(%2-(+2328ä,7Ë0
=iNRQ\QČNWHUêFK]HPtQHGRYROXMtY\ORXþHQtSĜHGSRNOiGDQêFK]iUXNDRGSRYČGQRVWL]DQiKUDGXYHGOHMãt
QHERQiVOHGQpãNRG\3RGOH]iNRQĤYDãHKRVWiWXSDNPĤåHWHPtWQiURNQDGDOãtQiKUDGX
1DSRVOHGQtVWUDQČWRKRWRQiYRGXMHSURLQIRUPDFLXåLYDWHOHXYHGHQRGDWXPY\GiQtQHERSRVOHGQtUHYL]H
DþtVORUHYL]H3RNXGPH]LGDWHPSRVOHGQtUHYL]HDGDWHPSRXåLWtYêURENXXSO\QXORYtFHQHåPČVtFĤ
]MLVWČWHVLXVSROHþQRVWL%DUG3HULSKHUDO9DVFXODU]GDQHMVRXRYêURENXNGLVSR]LFLQRYČMãtLQIRUPDFH
Vyrobeno v USA. Baleno v Mexiku.
30
/RUDGŒ6WHUHR*XLGHŒ6LVWHPL\OHNXOODQÕODQ Bard®ø÷QH.ÕODYX]X
ùHNLO
ùHNLO
ùHNLO
ùHNLO
$*HQHO%LOJLYH&LKD]$oÕNODPDVÕ
BARD®ø÷QH.ÕODYX]X/RUDGŒSURQVWHUHRWDNWLNEL\RSVLPDVDVÕ\ODNXOODQÕOÕUø÷QHNÕODYX]ODUÕDWÕODELOLU
WHNKDVWDGDNXOODQÕODQUQOHUGLU
%6XQXOXúùHNOL
$PEDODMDoÕOPDPÕúVDYH\DKDVDUJ|UPHPLúVH/RUDGŒ6WHUHR*XLGHŒ6LVWHPL\OHNXOODQÕODQBARD®ø÷QH
.ÕODYX]XVWHULOWHPLQHGLOLU(WLOHQ2NVLWNXOODQÕODUDNVWHULOL]HHGLOPLúWLU<DOQÕ]WHNNXOODQÕPOÕNWÕU<HQLGHQ
NXOODQPD\ÕQ<HQLGHQVWHULOL]HHWPH\LQ
&.XOODQÕP(QGLNDV\RQODUÕ
BARD® ø÷QH.ÕODYX]XVWHUHRWDNWLNNÕODYX]DOWÕQGDNLPHPHEL\RSVLVLSURVHGUOHULVÕUDVÕQGDL÷QHNÕODYX]X
RODUDNNXOODQÕOÕU
'.RQWUHQGLNDV\RQODUÕ
Bilinen kontrendikasyonu yoktur.
(8\DUÕODU
1. BARD® ø÷QH.ÕODYX]XWHNNXOODQÕPLoLQWDVDUODQPÕúWÕU%XWÕEELFLKD]ÕQ\HQLGHQNXOODQÕOPDVÕ
GXUXPXQGDWÕEELFLKD]ODU|]HOOLNOHELOHúHQOHUDUDVÕQGD\DUÕNODUÕHNOHPNÕVÕPODUÕYHYH\D
X]XQYHNoNOPHQOHULRODQODURODVÕSLURMHQLNYH\DPLNUREL\HONRQWDPLQDV\RQEXOXQDQ
GRNXODUYH\DYFXWVÕYÕODUÕLOHEHOLUVL]ELUVUHWHPDVHWWLNWHQVRQUDWHPL]OHQPHOHUL]RUYH\D
LPNDQVÕ]ROGX÷XQGDQoDSUD]NRQWDPLQDV\RQULVNLWDúÕUODU%L\RORMLNPDWHU\DONDOÕQWÕODUÕWÕEEL
FLKD]ÕQHQIHNVL\|]NRPSOLNDV\RQODUD\RODoDELOHFHNSLURMHQOHUYH\DPLNURRUJDQL]PDODUOD
kontaminasyonunu destekleyebilir.
2. BARD® ø÷QH.ÕODYX]XQX\HQLGHQVWHULOL]HHWPH\LQ<HQLGHQVWHULOL]DV\RQVRQUDVÕQGDHQIHNVL\|]
NRPSOLNDV\RQODUD\RODoDELOHFHNEHOLUVL]GHUHFHGHRODVÕSLURMHQLNYH\DPLNUREL\HONRQWDPLQDV\RQ
QHGHQL\OHUQQVWHULOLWHVLJDUDQWLHGLOPH]0HYFXWWÕEELFLKD]ÕQWHPL]OHQPHVL\HQLGHQLúOHPH
NRQPDVÕYHYH\D\HQLGHQVWHULOL]HHGLOPHVLWHUPDOYHYH\DPHNDQLNGH÷LúLNOLNOHUGHQHWNLOHQHQ
ELOHúHQOHU]HULQGHRODVÕWHUVHWNLOHULQHGHQL\OHFLKD]ÕQDUÕ]D\DSPDRODVÕOÕ÷ÕQÕDUWÕUÕU
1RW.XOODQÕPGDQVRQUDEXUQEL\RORMLNWHKOLNHROXúWXUDELOLU.DEXOHGLOHQWÕEELX\JXODPDYHLOJLOL
\HUHOE|OJHVHOYHXOXVDONDQXQODUYH\|QHWPHOLNOHUHJ|UHNXOODQÕQYHDWÕQ
31
7hRKÇE
.XOODQPD7DOLPDWÕ
7hRKÇE
Garanti
%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUEXUQLONVDWÕQDODQDEXUQGHLONVDWÕQDOPDWDULKLQGHQVRQUDELU\ÕOOÕNELU
G|QHPER\XQFDPDO]HPHYHLúoLOLNKDWDODUÕEXOXQPD\DFD÷ÕQÕJDUDQWLHGHUYHEXVÕQÕUOՁUQJDUDQWLVL
DOWÕQGDNL\NPOONWDPDPHQ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODU¶ÕQNDUDUÕQDJ|UHKDWDOՁUQQWDPLULYH\D
GH÷LúWLULOPHVLYH\D|GHGL÷LQL]QHWFUHWLQLDGHHGLOPHVL\OHVÕQÕUOÕRODFDNWÕU%XUQQQRUPDONXOODQÕPÕQGDQ
GR÷DQHVNLPHYHDúÕQPDYH\D\DQOÕúNXOODQÕPGDQGR÷DQDUÕ]DODUEXVÕQÕUOÕJDUDQWLNDSVDPÕQGDGH÷LOGLU
ø/*ø/ø.$18181ø=ø19(5'øöøg/dh'(%86,1,5/,h5h1*$5$17ø6ø6$7,/$%ø/ø5/ø.9(<$%(/ø5/ø
%ø5$0$&$8<*81/8.=,01ø*$5$17ø/(5ø'$+ø/$0$%8181/$6,1,5/,2/0$0$.h=(5(
$d,.9(<$=,01ø7h0'øö(5*$5$17ø/(5ø1<(5ø1ø$/,5%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5+ød%ø5
ù(.ø/'(%8h5h1h.8//$10$1,='$1'2ö$1+(5+$1*ø%ø5'2/$</,$5,=ø9(<$6218d6$/
+$6$51('(1ø</(6ø=(.$5ù,<h.h0/h2/0$<$&$.7,5
%D]ÕH\DOHWOHUONHOHU]ÕPQLJDUDQWLOHUYHDUÕ]LYH\DVRQXoVDOKDVDUODUÕQKDULoEÕUDNÕOPDVÕQÕNDEXOHWPH]
(\DOHWLQL]LQONHQL]LQNDQXQODUÕQDJ|UHHNo|]POHULQL]RODELOLU
%XWDOLPDWLoLQELUoÕNPDYH\DUHYL]\RQWDULKLYHELUUHYL]\RQQXPDUDVÕEXNLWDSoÕ÷ÕQVRQVD\IDVÕQGDNL
NXOODQÕFÕELOJLVLQHGDKLOHGLOPLúWLU%XWDULKLOHUQNXOODQÕPÕDUDVÕQGDD\JHoPLúVHNXOODQÕFÕHNUQ
ELOJLVLEXOXQXSEXOXQPDGÕ÷ÕQÕDQODPDNLoLQ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODU,QFLOHLUWLEDWNXUPDOÕGÕU
$%'
GHUHWLOPLúWLU0HNVLND¶GDSDNHWOHQPLúWLU
32
用於搭配 Lorad™ StereoGuide™ 系統使用的 BARD® 針導
圖1
圖2
圖3
圖4
A. 一般資訊與裝置說明:
BARD® 針導是與 Lorad™ 俯臥式立體定位切片機搭配使用的。針導是拋棄式,供病患單次使用的產品。
B. 供應方式:
除非包裝已受損或開封,否則用於搭配 Lorad™ StereoGuide™ 系統使用的 BARD® 針導皆以無菌方式供應。
使用環氧乙烷消毒。僅供一次性使用。請勿重複使用。請勿重複消毒。
C. 使用指示:
BARD® 針導適用於在立體定位導引乳房切片程序期間做為針導使用。
D. 禁忌症:
無已知使用禁忌。
E. 警告:
1. BARD® 針導僅供一次性使用。重複使用本醫療裝置有病患交叉污染的風險,因為一旦有潛在熱原或微生
物污染之體液或組織與醫療裝置接觸的時間不確定,醫療裝置 (尤其是部件之間有長型小內腔、接縫
和 或裂縫者) 便很難或無法清理。生物材料殘留物可能助長熱原或微生物污染裝置,進而導致感染性
的併發症。
請勿重複消毒 BARD® 針導。重複消毒後,無法保證本產品的無菌狀態,因為潛在熱原或微生物污染的
程度不確定,可能導致感染性的併發症。清潔、再製和 或重複消毒目前的醫療裝置,會提高裝置故障
的可能性,因為部件受熱和 或機械變更影響,可能出現不良影響。
註:本產品使用後可能成為生物危害。請遵照公認的醫療常規以及適用的當地、州與聯邦法律和規定處理與
棄置。
2.
33
繁體中文
使用說明
繁體中文
保固
Bard Peripheral Vascular 向本產品原始購買人保證,自原始購買日起一年,本產品沒有材質與工藝方面的瑕
疵,而且此有限產品保固中的責任,由 Bard Peripheral Vascular 自行酌定,限於維修或更換瑕疵產品,或
是退還已付淨價。正常使用造成的磨損或是不當使用本產品所致的瑕疵,不在本有限保固範圍之內。
在適用法律允許的範圍內,此有限產品保固已排除一切其他明示或暗示保固,包括但不限於可銷售或適用
特定目的任何暗示保固。針對處理或使用本產品引起之任何間接、附帶或衍生損害,BARD PERIPHERAL
VASCULAR 均不承擔任何責任。
某些地區 國家不允許排除暗示保固、附帶或衍生損害。根據您所在地區
補救措施。
國家法律,您可能有權享有其他
本手冊最後一頁的使用者資訊,隨附這些說明的發行或修訂日期及修訂編號。如果這個日期和產品使用之間
已經相隔 36 個月,使用者必須聯絡 Bard Peripheral Vascular, Inc.,瞭解是否有其他產品資訊。
產地:美國。包裝地:墨西哥。
34
Lorad™ StereoGuide™ ੑੈ൙ׂ ฎ‫ ض‬হଵฉ؈ ୏ซ BARD® ܏‫ އ‬թ୴‫ރ‬
‫ ࡪ׽‬1
‫ ࡪ׽‬2
‫ ࡪ׽‬3
‫ ࡪ׽‬4
A. ୷ࣳ பब ࣭ ؈؈ ৣࢥ:
BARD® 니들 가이드는 Lorad™ 복와위 정위 생검 테이블과 함께 사용됩니다. 니들 가이드는 일회용이며
환자 1명에게만 사용되는 제품입니다.
B. ‫׀‬؄ ࣼओ:
Lorad™ StereoGuide™ 시스템과 함께 사용하기 위한 BARD® 니들 가이드는 포장이 손상되거나 개봉되지
않은 경우 멸균 상태로 제공됩니다. 산화에틸렌으로 멸균 처리된 제품입니다. य ஬෪ୢ 1๐ হଵୠࠨ
஬ซ‫ܙ܏ݩ‬. ஏহଵฉ௼ ࡮੘ੑଊ. ஏࢢ‫ ׻‬౵ࡦฉ௼ ࡮੘ੑଊ.
C. ணଵ হฑ:
BARD® 니들 가이드는 정위 유도 유방 생검 시술 중에 니들 가이드로 사용하도록 고안되었습니다.
D. ‫؃‬؈ হฑ:
알려진 사항이 없습니다.
E. ֵ֮:
1.! BARD® ܏‫ އ‬թ୴‫୷ ܂ރ‬๐ଵୠࠨ ֵ઴‫ݥ‬૦੎܏‫ܙ‬. ࣵ૷৪ ଊૺ ߃‫࣢ ܂‬৏ࣆ৪ ଊૺ୴ ୾ୣ ਦ ୾‫܂‬
౾ૃ୴‫ ڌ‬஼௽୴ ષ ਦ ૤‫ ܂‬؈ի ‫ݝ‬઴ ୯࠻ ؈؈ଗ ந಍ซ ֮ଶ, උຏ ،ֵ ஃୢ ࣰ෉, ૶֩ू ࣭/߃‫܂‬
‫מ‬৪෪ হ୴୯ ඐেթ ୾‫ ܂‬୯࠻ ؈؈‫ ܂‬৬౶ฉ؈թ ૚ࠠ֍‫ॆ ڌ‬թ‫܉‬ฌ ਦ ୾ୠࣝࠨ ୴ ୯࠻ ؈؈࡞
ஏহଵฉࢡ ็ஂ ի ‫י‬౛ ଊૺ୴ ࣵ৏ฌ ୏ย୴ ୾੎܏‫ܙ‬. ৏ࣆชண ࣆఀ୴ ୾ୣ ֮ଶ ࣵ૷৪ ࣆఀ୴‫ڌ‬
࣢৏ࣆࠨ ؈؈թ ଊૺ‫ݥ‬૚ հૺ৪ ฏन௻ୣ ୗࣵฌ ਦ ୾੎܏‫ܙ‬.
2.! BARD® ܏‫ އ‬թ୴‫ ࡞ރ‬ஏࢢ‫ ׻‬౵ࡦฉ௼ ࡮੘ੑଊ. ஏࢢ‫׻‬ซ ๜૫‫ ܂‬հૺ৪ ฏन௻ୣ ୗࣵฌ ਦ ୾‫܂‬
ࣵ૷৪ ߃‫࣢ ܂‬৏ࣆ ଊૺ୯ ப‫ ࡞ݓ‬ๆ୶ฌ ਦ ૤ୠࣝࠨ ஬෪୴ ࢢ‫ ׻‬৅ീ୻ୣ ब஍ฌ ਦ ૤੎܏‫ܙ‬. ୯࠻
؈؈࡞ ৬౶ฉֵ, ஏ౵ࡦฉֵ, ஏা‫׻‬ฉࢡ ૷ ࣭/߃‫ ܂‬୯ชண णๅࠨ ୶ฒ ૿ผୣ ࣴ‫מ ܂‬৪෪૫ ‫ܫ‬ซ
ूபண ๗ׂ ‫ࣄޣ‬૫ ؈؈թ ֵ஍‫ ڑ‬թ‫܉‬৪୴ ۖલః܏‫ܙ‬.
ୗ୯ হฑ: হଵ ๜, य ஬෪ୢ உஏணୠࠨ ৏ࣆชண ୏ย ࣆఀ୷ ਦ ୾੎܏‫ܙ‬. ਦଵ թ‫܉‬ซ ୯࠻ ׄบ ࣭
௼૴, ੑ/‫ݓ‬, ‫ן‬թ ओ‫׺‬૫ ‫ ߯ޙ‬ಭ؄ฉֵ ා؈ฉ੘ੑଊ.
35
ซ‫ן‬૚
হଵ ௼ೇ
ซ‫ן‬૚
஬෪ ब௻
Bard Peripheral Vascular는 본 제품의 첫 구매자에 대해 첫 구매일로부터 1년 동안 본 제품이 소재 및
공정상의 결함이 없음을 보증하며, 본 제한적 제품 보증 하의 책임은 Bard Peripheral Vascular의 고유
재량에 따라, 또는 순 지불 가격 환불을 통해, 결함 있는 제품을 수리하거나 교환하는 것으로 제한됩니다.
통상적인 사용으로 인한 마모 및 파열 또는 제품을 잘못 사용하여 발생한 결함은 본 제한적 보증의 대상이
아닙니다.
ฒ‫ ܧ‬ओࡖ૫ঢ় ฝଵฉ‫ ܂‬ப‫ؔݓ‬௼, य ஬ซண ஬෪ ब௻ୢ ‫ ޅࢨ ࡝ܙ‬ब௻ୣ ‫ܫ‬੓ฉ࢟ ૳؈૫‫܂‬
ࢥੑண୴֍‫ࣂ ڌ‬ੑண୶ ब௻ୣ ීฎฉ࢟ උப ࢩணୣ ୏ซ ৅෪৪ ߃‫ ܂‬ணฏ৪૫ ‫ܫ‬ซ ࣂੑண ब௻ୣ
ීฎฉ‫૳ ڌ‬؈૫ ‫ן‬ซ‫֕ ܂ݥ‬ୢ લ‫ܙ܏ܕ‬. ૚ޮ ֮ଶ૫‫ ݓ‬BARD PERIPHERAL VASCULAR‫ ܂‬य ஬෪୯
ಭ؄ ߃‫ ܂‬হଵୠࠨ ୶ซ իநண, ଶࣵண ߃‫ׂ֩ ܂‬ண กฒ૫ ‫ܫ‬ฒ ౧୻௼௼ શ੎܏‫ܙ‬.
일부 시/도/국가의 경우에는 묵시적 보증, 우발적 또는 결과적 피해의 제외를 허용하지 않습니다. 거주
국가의 법에 따라 추가적인 구제 수단이 제공될 수 있습니다.
본 설명서의 발행일 또는 개정일 및 개정 번호는 본 책자의 마지막 페이지의 사용자 정보에 포함되어
있습니다. 본 날짜로부터 36개월 이후 제품을 사용하는 경우 사용자는 Bard Peripheral Vascular, Inc.에
문의하여 추가적인 제품 정보가 있는지 확인하셔야 합니다.
미국산 멕시코에서 포장되었습니다.
36
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɸ
Ɋɢɫ
Ɋɢɫ
Ɋɢɫ
Ɋɢɫ
ȺɈɛɳɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɢɨɩɢɫɚɧɢɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
ɇɚɩɪɚɜɥɹɸɳɚɹɢɝɥɵBARD®ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɫɨɫɬɨɥɨɦɞɥɹɫɬɟɪɟɨɬɚɤɫɢɱɟɫɤɨɣɛɢɨɩɫɢɢɜɩɨɥɨɠɟɧɢɢ
ɥɟɠɚɧɚɠɢɜɨɬɟ/RUDGŒɇɚɩɪɚɜɥɹɸɳɢɟɢɝɥɵ²ɨɞɧɨɪɚɡɨɜɵɟɢɡɞɟɥɢɹɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɟɞɥɹ
ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹɭɨɞɧɨɝɨɩɚɰɢɟɧɬɚ
ȻɎɨɪɦɚɩɨɫɬɚɜɤɢ
ɇɚɩɪɚɜɥɹɸɳɚɹɢɝɥɵBARD®ɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɫɫɢɫɬɟɦɨɣ/RUDGŒ6WHUHR*XLGHŒɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ
ɫɬɟɪɢɥɶɧɨɣɩɪɢɭɫɥɨɜɢɢɱɬɨɭɩɚɤɨɜɤɟɧɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɚɢɧɟɜɫɤɪɵɬɚɋɬɟɪɢɥɢɡɨɜɚɧɨɷɬɢɥɟɧɨɤɫɢɞɨɦ
Ɍɨɥɶɤɨɞɥɹɨɞɧɨɤɪɚɬɧɨɝɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹɉɨɜɬɨɪɧɨɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɡɚɩɪɟɳɟɧɨɉɨɜɬɨɪɧɚɹ
ɫɬɟɪɢɥɢɡɚɰɢɹɡɚɩɪɟɳɟɧɚ
ȼɉɨɤɚɡɚɧɢɹɞɥɹɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ
ɇɚɩɪɚɜɥɹɸɳɚɹɢɝɥɵBARD® ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɚɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɜɤɚɱɟɫɬɜɟɧɚɩɪɚɜɥɹɸɳɟɣɢɝɥɵɩɪɢ
ɫɬɟɪɟɨɬɚɤɫɢɱɟɫɤɨɣɩɪɢɰɟɥɶɧɨɣɛɢɨɩɫɢɢɦɨɥɨɱɧɨɣɠɟɥɟɡɵ
Ƚɉɪɨɬɢɜɨɩɨɤɚɡɚɧɢɹ
ɇɟɢɡɜɟɫɬɧɵ
Ⱦɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ
ɇɚɩɪɚɜɥɹɸɳɚɹɢɝɥɵBARD® ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɚɬɨɥɶɤɨɞɥɹɨɞɧɨɤɪɚɬɧɨɝɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ
ɉɨɜɬɨɪɧɨɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɷɬɨɝɨɦɟɞɢɰɢɧɫɤɨɝɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɫɨɩɪɹɠɟɧɨɫɪɢɫɤɨɦ
ɩɟɪɟɤɪɟɫɬɧɨɝɨɡɚɪɚɠɟɧɢɹɩɚɰɢɟɧɬɨɜɩɨɫɤɨɥɶɤɭɦɟɞɢɰɢɧɫɤɢɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ²ɜɱɚɫɬɧɨɫɬɢ
ɬɟɤɨɬɨɪɵɟɢɦɟɸɬɞɥɢɧɧɵɣɢɭɡɤɢɣɩɪɨɫɜɟɬɬɨɱɤɢɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹɢɢɥɢɡɚɡɨɪɵɦɟɠɞɭ
ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚɦɢ²ɬɪɭɞɧɨɢɥɢɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨɨɱɢɫɬɢɬɶɩɨɫɥɟɤɨɧɬɚɤɬɚɫɧɢɦɢɛɢɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɯ
ɠɢɞɤɨɫɬɟɣɢɥɢɬɤɚɧɟɣɩɨɬɟɧɰɢɚɥɶɧɨɫɨɞɟɪɠɚɳɢɯɩɢɪɨɝɟɧɧɵɟɜɟɳɟɫɬɜɚɢɥɢ
ɦɢɤɪɨɨɪɝɚɧɢɡɦɵɜɬɟɱɟɧɢɟɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɝɨɩɟɪɢɨɞɚɜɪɟɦɟɧɢɈɫɬɚɬɤɢɛɢɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɝɨ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɚɦɨɝɭɬɫɩɨɫɨɛɫɬɜɨɜɚɬɶɡɚɝɪɹɡɧɟɧɢɸɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɩɢɪɨɝɟɧɧɵɦɢɜɟɳɟɫɬɜɚɦɢɢɥɢ
ɦɢɤɪɨɨɪɝɚɧɢɡɦɚɦɢɤɨɬɨɪɵɟɦɨɝɭɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɢɧɮɟɤɰɢɨɧɧɵɦɨɫɥɨɠɧɟɧɢɹɦ
37
3ɍɋɋɄɂɃ
ɇɚɩɪɚɜɥɹɸɳɚɹɢɝɥɵBARD®ɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɫɫɢɫɬɟɦɨɣ/RUDGŒ
StereoGuide™
3ɍɋɋɄɂɃ
ɇɟɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟɧɚɩɪɚɜɥɹɸɳɭɸɢɝɥɵBARD® ɩɨɜɬɨɪɧɨɣɫɬɟɪɢɥɢɡɚɰɢɢɉɨɫɥɟɩɨɜɬɨɪɧɨɣ
ɫɬɟɪɢɥɢɡɚɰɢɢɧɟɥɶɡɹɝɚɪɚɧɬɢɪɨɜɚɬɶɫɬɟɪɢɥɶɧɨɫɬɶɢɡɞɟɥɢɹɢɡɡɚɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ
ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹɫɬɟɩɟɧɢɡɚɝɪɹɡɧɟɧɢɹɩɢɪɨɝɟɧɧɵɦɢɜɟɳɟɫɬɜɚɦɢɢɥɢɦɢɤɪɨɨɪɝɚɧɢɡɦɚɦɢ
ɱɬɨɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɢɧɮɟɤɰɢɨɧɧɵɦɨɫɥɨɠɧɟɧɢɹɦɈɱɢɫɬɤɚɩɨɜɬɨɪɧɵɟɨɛɪɚɛɨɬɤɚ
ɢɢɥɢɫɬɟɪɢɥɢɡɚɰɢɹɞɚɧɧɨɝɨɦɟɞɢɰɢɧɫɤɨɝɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɩɨɜɵɲɚɸɬɜɟɪɨɹɬɧɨɫɬɶɟɝɨ
ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢɢɡɡɚɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɵɯɩɨɫɥɟɞɫɬɜɢɣɜɵɡɜɚɧɧɵɯɬɟɪɦɢɱɟɫɤɨɣɨɛɪɚɛɨɬɤɨɣɢ
ɢɥɢɦɟɯɚɧɢɱɟɫɤɢɦɢɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦɢɟɝɨɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟɉɨɫɥɟɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹɞɚɧɧɨɟɢɡɞɟɥɢɟɦɨɠɟɬɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɬɶɛɢɨɥɨɝɢɱɟɫɤɭɸ
ɨɩɚɫɧɨɫɬɶɈɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶɫɧɢɦɢɭɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟɟɝɨɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɩɪɢɧɹɬɨɣɦɟɞɢɰɢɧɫɤɨɣ
ɩɪɚɤɬɢɤɨɣɢɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦɢɦɟɫɬɧɵɦɢɪɟɝɢɨɧɚɥɶɧɵɦɢɢɮɟɞɟɪɚɥɶɧɵɦɢɡɚɤɨɧɚɦɢɢ
ɩɨɥɨɠɟɧɢɹɦɢ
Ƚɚɪɚɧɬɢɹ
Ʉɨɦɩɚɧɢɹ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUɜɬɟɱɟɧɢɟɨɞɧɨɝɨɝɨɞɚɫɨɞɧɹɩɟɪɜɨɧɚɱɚɥɶɧɨɣɩɨɤɭɩɤɢ
ɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟɬɩɟɪɜɨɧɚɱɚɥɶɧɨɦɭɩɨɤɭɩɚɬɟɥɸɞɚɧɧɨɝɨɢɡɞɟɥɢɹɨɬɫɭɬɫɬɜɢɟɜɞɚɧɧɨɦɢɡɞɟɥɢɢɞɟɮɟɤɬɨɜ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜɢɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɨɝɨɛɪɚɤɚɈɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɩɨɞɚɧɧɨɣɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɨɣɝɚɪɚɧɬɢɢɧɚ
ɢɡɞɟɥɢɟɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɟɬɫɹɪɟɦɨɧɬɨɦɢɥɢɡɚɦɟɧɨɣɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɝɨɢɡɞɟɥɢɹɢɥɢɜɨɡɦɟɳɟɧɢɟɦɟɝɨɩɨɥɧɨɣ
ɫɬɨɢɦɨɫɬɢɩɨɭɫɦɨɬɪɟɧɢɸɤɨɦɩɚɧɢɢ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUȾɚɧɧɚɹɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɚɹɝɚɪɚɧɬɢɹɧɟ
ɩɨɤɪɵɜɚɟɬɧɨɪɦɚɥɶɧɵɣɢɡɧɨɫɚɬɚɤɠɟɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢɩɪɨɢɫɬɟɤɚɸɳɢɟɢɡɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɢɡɞɟɥɢɹɧɟ
ɩɨɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ
ȼɈȻɔȿɆȿɉɊȿȾɍɋɆɈɌɊȿɇɇɈɆȾȿɃɋɌȼɍɘɓɂɆɁȺɄɈɇɈȾȺɌȿɅɖɋɌȼɈɆȾȺɇɇȺə
ɈȽɊȺɇɂɑȿɇɇȺəȽȺɊȺɇɌɂəɇȺɂɁȾȿɅɂȿɂɋɄɅɘɑȺȿɌȼɋȿɈɋɌȺɅɖɇɕȿȽȺɊȺɇɌɂɂ
əȼɇɕȿɂɅɂɉɈȾɊȺɁɍɆȿȼȺȿɆɕȿȼɑȺɋɌɇɈɋɌɂɅɘȻɕȿɉɈȾɊȺɁɍɆȿȼȺȿɆɕȿȽȺɊȺɇɌɂɂ
ɄɈɆɆȿɊɑȿɋɄɈɃɉɊɂȽɈȾɇɈɋɌɂɂɅɂɋɈɈɌȼȿɌɋɌȼɂəɈɉɊȿȾȿɅȿɇɇɈɃɐȿɅɂɇɂɉɊɂ
ɄȺɄɂɏɍɋɅɈȼɂəɏɄɈɆɉȺɇɂə%$5'3(5,3+(5$/9$6&8/$5ɇȿɇȿɋȿɌɈɌȼȿɌɋɌȼȿɇɇɈɋɌɖ
ɁȺɅɘȻɕȿɉɊəɆɕȿɋɅɍɑȺɃɇɕȿɂɅɂɄɈɋȼȿɇɇɕȿɍȻɕɌɄɂɉɊɈɂɋɌȿɄȺɘɓɂȿɂɁ
ɈȻɊȺɓȿɇɂəɋȾȺɇɇɕɆɂɁȾȿɅɂȿɆɂɅɂȿȽɈɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂə
ȼɧɟɤɨɬɨɪɵɯɪɟɝɢɨɧɚɯɫɬɪɚɧɚɯɧɟɞɟɣɫɬɜɭɟɬɢɫɤɥɸɱɟɧɢɟɩɨɞɪɚɡɭɦɟɜɚɟɦɵɯɝɚɪɚɧɬɢɣɫɥɭɱɚɣɧɵɯ
ɢɥɢɤɨɫɜɟɧɧɵɯɭɛɵɬɤɨɜɋɨɝɥɚɫɧɨɡɚɤɨɧɚɦɬɚɤɢɯɪɟɝɢɨɧɨɜɫɬɪɚɧɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɸɦɨɝɭɬɛɵɬɶ
ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɟɧɵɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟɫɪɟɞɫɬɜɚɩɪɚɜɨɜɨɣɡɚɳɢɬɵ
Ʉɫɜɟɞɟɧɢɸɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹɧɚɩɨɫɥɟɞɧɟɣɫɬɪɚɧɢɰɟɛɪɨɲɸɪɵɭɤɚɡɚɧɵɞɚɬɚɜɵɩɭɫɤɚɢɥɢɪɟɞɚɤɰɢɢ
ɢɧɨɦɟɪɪɟɞɚɤɰɢɢɞɚɧɧɵɯɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣȿɫɥɢɫɭɤɚɡɚɧɧɨɣɞɚɬɵɞɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹɢɡɞɟɥɢɹɩɪɨɲɥɨ
ɦɟɫɹɰɟɜɬɨɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɨɛɪɚɬɢɬɶɫɹɜɤɨɦɩɚɧɢɸ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODU,QFɞɥɹɩɪɨɜɟɪɤɢɧɚɥɢɱɢɹ
ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢɨɛɢɡɞɟɥɢɢ
ɋɞɟɥɚɧɨɜɋɒȺɍɩɚɤɨɜɚɧɨɜɆɟɤɫɢɤɟ
38
1iYRGQDSRXåLWLH
2EUi]RN
2EUi]RN
2EUi]RN
2EUi]RN
$9ãHREHFQpLQIRUPiFLHDSRSLVSRP{FN\
9RGLþLKO\BARD®VDSRXåtYDVRVWRORP/RUDGŒSUHVWHURWDNWLFN~ELRSVLXYSRORKHQDEUXFKX9RGLþHLKO\
V~MHGQRUD]RYpSRP{FN\XUþHQpQDSRXåLWLHOHQXMHGQpKRSDFLHQWD
%6S{VREGRGDQLD
9RGLþLKO\BARD®QDSRXåLWLHVRV\VWpPRP/RUDGŒ6WHUHR*XLGHŒVDGRGiYDVWHULOQêDNEDOHQLHQHEROR
porušené ani otvorené. Sterilizované etylénoxidom. /HQQDMHGQRUD]RYpSRXåLWLH1HSRXåtYDMWHRSDNRYDQH
Nesterilizujte opakovane.
&,QGLNiFLHQDSRXåLWLH
9RGLþLKO\BARD® MHXUþHQêQDSRXåLWLHDNRYRGLþLKO\SRþDVSRVWXSRYVWHUHRWDNWLFN\ULDGHQHMELRSVLHSUVQtND
'.RQWUDLQGLNiFLHBARD®
Nie sú známe.
E. Varovania:
9RGLþLKO\BARD® MHXUþHQêOHQQDMHGQRSRXåLWLH2SDNRYDQêPSRXåLWtPWHMWR]GUDYRWQtFNHM
SRP{FN\Y]QLNiUL]LNRNUtåRYHMNRQWDPLQiFLHPHG]LSDFLHQWPLSUHWRåH]GUDYRWQtFNHSRP{FN\±
QDMPlSRP{FN\VGOKêPLDPDOêPLO~PHQPLVSRMPLDOHER]iK\EPLPHG]LNRPSRQHQWPL±
MHĢDåNpDOHERQHPRåQpRþLVWLĢNHćSRP{FNDSUtGHQDQHXUþLWêþDVGRNRQWDNWXVWHOHVQêPL
WHNXWLQDPLDOHERWNDQLYDPLVPRåQRXS\URJpQQRXDOHERPLNURELiOQRXNRQWDPLQiFLRX
=Y\ãN\ELRORJLFNpKRPDWHULiOXP{åXSRGSRURYDĢNRQWDPLQiFLXSRP{FN\S\URJpQPLDOHER
PLNURRUJDQL]PDPLþRP{åHYLHVĢNLQIHNþQêPNRPSOLNiFLiP
9RGLþLKO\BARD® RSlWRYQHQHVWHULOL]XMWH3RRSDNRYDQHMVWHULOL]iFLLQLHMH]DUXþHQiVWHULOLWD
SURGXNWX]G{YRGXQHXUþLWpKRVWXSĖDSRWHQFLiOQHMS\URJpQQHMDOHERPLNURELiOQHMNRQWDPLQiFLH
þRP{åHYLHVĢNLQIHNþQêPNRPSOLNiFLiPýLVWHQLHRSDNRYDQpVSUDFRYDQLHDOHERRSDNRYDQi
VWHULOL]iFLDWHMWR]GUDYRWQtFNHMSRP{FN\]Y\ãXMHSUDYGHSRGREQRVĢ]O\KDQLDSRP{FN\]G{YRGX
PRåQêFKQHåLDGXFLFK~þLQNRYQDNRPSRQHQWRFKNWRUpEROLRYSO\YQHQpWHSHOQêPLDOHER
mechanickými zmenami.
3R]QiPND7iWRSRP{FNDP{åHSRSRXåLWtSUHGVWDYRYDĢPRåQpELRORJLFNpQHEH]SHþHQVWYR
0DQLSXOiFLDVSURGXNWRPDMHKROLNYLGiFLDPXVtSUHELHKDĢYV~ODGHVSULMDWêPL]GUDYRWQtFN\PL
SRVWXSPLDSODWQêPLPLHVWQ\PLDãWiWQ\PLSUiYQ\PLSUHGSLVPLDQDULDGHQLDPL
39
6/29(16.<
9RGLþLKO\ BARD®QDSRXåLWLHVRV\VWpPRP/RUDGŒ6WHUHR*XLGHŒ
6/29(16.<
=iUXND
6SRORþQRVĢ%DUG3HULSKHUDO9DVFXODU]DUXþXMHSUYpPXNXSXM~FHPXWRKWRSURGXNWXåHQDSRP{FNH
VDQHY\VN\WQ~PDWHULiORYpDQLYêUREQpFK\E\SRGREXMHGQpKRURNXRGGiWXPXSUYpKR]DN~SHQLD
D]RGSRYHGQRVĢYUiPFLWHMWRREPHG]HQHM]iUXN\SURGXNWXEXGHREPHG]HQiQDRSUDYXDOHERYêPHQX
FK\EQpKRSURGXNWXDWRMHGLQHQD]iNODGHUR]KRGQXWLDVSRORþQRVWL%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUDOHER
SUHSODWHQtPXKUDGHQHMFHQ\QHWWR7iWRREPHG]HQi]iUXNDVDQHY]ĢDKXMHQDRSRWUHERYDQLHNWRUp
MHYêVOHGNRPQRUPiOQHKRSRXåLWLDDOHERFKêEVS{VREHQêFKQHVSUiYQ\PSRXåLWtPWRKWRSURGXNWX
952=6$+83292/(1203/$71é0,=È.210,7È722%0('=(1È=È58.$352'8.78
1$+5È'=$9â(7.<,1e9é6/291e$/(%2,03/,&,71e=È58.<2.5(0,1e+2$-,03/,&,71e
=È58.<35('$-1267,$/(%263Ð62%,/267,1$85ý,7éÒý(/632/2ý126ġ%$5'
3(5,3+(5$/9$6&8/$51(%8'(=$ä,$'1<&+2.2/1267Ë=2'329('1È=$ä,$'1(
9('ď$-â,($1,1È6/('1eâ.2'<9<3/é9$-Ò&(=0$1,38/È&,(67é072352'8.720
$/(%2=-(+2328ä,7,$
1LHNWRUpãWiW\NUDMLQ\QHSRYRĐXM~Y\O~þHQLHLPSOLFLWQêFK]iUXNDQLRGPLHWQXWLH]RGSRYHGQRVWL]DYHGĐDMãLH
DOHERQiVOHGQpãNRG\9]P\VOH]iNRQRYVYRMKRãWiWXNUDMLQ\P{åHWHPDĢQiURNQDGRGDWRþQpQiSUDY\
'iWXPY\GDQLDDOHERUHYt]LHWRKWRQiYRGXMHXYHGHQêSUHLQIRUPiFLXSUHSRXåtYDWHĐDQDSRVOHGQHMVWUDQH
WHMWREURå~U\$NPHG]LWêPWRGiWXPRPDSRXåLWtPSURGXNWXXSO\QXORYLDFDNRPHVLDFRYSRXåtYDWHĐVD
PXVtVSRMLĢVRVSRORþQRVĢRX%DUG3HULSKHUDO9DVFXODU,QFþLQLHV~NGLVSR]tFLLGRSOĖXM~FHLQIRUPiFLH
o produkte.
Vyrobené v USA. Balené v Mexiku.
40
BARD® Needle Guide for use with the Lorad™ StereoGuide™ System
Guide-aiguille BARD® pour le système Lorad™ StereoGuide™
BARD® Nadelführung zur Verwendung mit dem Lorad™ StereoGuide™-System
Guida per aghi BARD® da utilizzare con il sistema Lorad™ StereoGuide™
Guía de aguja BARD® para uso con el sistema Lorad™ StereoGuide™
BARD® naaldvoerder voor gebruik met het Lorad™ StereoGuide™ systeem
Guia de agulha BARD® para utilização com o sistema Lorad™ StereoGuide™
ȅįȘȖȩȢȕİȜȩȞĮȢBARD®ȖȚĮȤȡȒıȘȝİIJȠıȪıIJȘȝĮ/RUDGŒ6WHUHR*XLGHŒ
BARD® nålestyr til brug med Lorad™ StereoGuide™ systemet
BARD® nålguide används tillsammans med Lorad™ StereoGuide™ system
BARD®-neulaohjain Lorad™ StereoGuide™ -järjestelmän yhteyteen
BARD® nålfører for bruk sammen med Lorad™ StereoGuide™-systemet
3URZDGQLFDLJLHáBARD® do stosowania z systemem Lorad™ StereoGuide™
BARD®WĦYH]HWĘD/RUDGŒ6WHUHR*XLGHŒUHQGV]HUUHOYDOyKDV]QiODWUD
=DYDGČþMHKO\BARD®SURSRXåLWtVHV\VWpPHP/RUDGŒ6WHUHR*XLGHŒ
/RUDGŒ6WHUHR*XLGHŒ6LVWHPL\OHNXOODQÕODQBARD®ø÷QH.ÕODYX]X
用於搭配 Lorad™ StereoGuide™ 系統使用的 BARD® 針導
Lorad™ StereoGuide™ 시스템과 함께 사용하기 위한 BARD® 니들 가이드
ɇɚɩɪɚɜɥɹɸɳɚɹɢɝɥɵBARD®ɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɫɫɢɫɬɟɦɨɣ/RUDGŒ6WHUHR*XLGHŒ
9RGLþLKO\BARD®QDSRXåLWLHVRV\VWpPRP/RUDGŒ6WHUHR*XLGHŒ
Attention, See Instructions For Use
Attention, voir le mode d’emploi
Achtung! Siehe Gebrauchsanweisung
Attenzione, leggere le istruzioni per l'uso
Atención: Consulte las instrucciones de uso
Let op, zie Gebruiksaanwijzing
Atenção, consulte as Instruções de Utilização
ȆȡȠıȠȤȒȕȜȅįȘȖȓİȢȤȡȒıȘȢ
Bemærk, Se brugervejledning
Obs! Se bruksanvisningen
Huomio! Lue käyttöohjeet
OBS! Les bruksanvisningen
8ZDJD1DOHĪ\]DSR]QDüVLĊ]LQVWUXNFMąXĪ\WNRZDQLD
Figyelem, lásd a használati utasítást
3R]RUYL]SRN\Q\NSRXåLWt
'LNNDW.XOODQÕP<|QHUJHOHUL
QH%DNÕQÕ]
注意,請參閱使用說明書
주의, 사용 지침 참조
ȼɧɢɦɚɧɢɟɋɦɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɸ
3R]RUSR]ULWHQiYRGQDSRXåLWLH
Contents
Contenu
Inhalt
Contenuto
Contenidos
Inhoud
Conteúdo
ȆİȡȚİȤȩȝİȞĮ
Indhold
Innehåll
Sisältö
Innhold
=DZDUWRĞü
Tartalom
Obsah
øoHULNOHUL
裝物
내용물
ɋɨɞɟɪɠɢɦɨɟɭɩɚɤɨɜɤɢ
Obsah
Catalogue Number
Numéro de catalogue
Katalognummer
Numero di catalogo
Número de catálogo
Catalogusnummer
Número do catálogo
ǹȡȚșȝyȢțĮIJĮȜȩȖȠȣ
Katalognummer
Artikelnummer
Luettelonumero
Katalognummer
Numer katalogowy
Katalógusszám
.DWDORJRYpþtVOR
.DWDORJ1XPDUDVÕ
目錄編號
카탈로그 번호
ɇɨɦɟɪɩɨɤɚɬɚɥɨɝɭ
.DWDOyJRYpþtVOR
Use By
À utiliser avant
Verwendbar bis
Utilizzare entro
Usar antes de
Te gebruiken vóór
Prazo de validade
ǾȝİȡȠȝȘȞȓĮȜȒȟȘȢ
Anvendes før
Utgångsdag
Käytettävä ennen
Brukes innen
7HUPLQZDĪQRĞFL
Felhasználható
'DWXPSRXåLWHOQRVWL
6RQ.XOODQÕP7DULKL
有效期限
유효기한
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɞɨ
3RXåLWHGR
Lot Number
Numéro du lot
Lot-Nummer
Numero di lotto
Número de lote
Lotnummer
Número de lote
ǹȡȚșȝȩȢʌĮȡIJȓįĮȢ
Lot-nummer
Lot-nummer
Eränumero
Katalognummer
Numer serii
Tételszám
ýtslo šaråe
Parti NumarasÕ
批號
로트 번호
ɇɨɦɟɪɩɚɪɬɢɢ
ýtVORYêUREQHMãDUåH
Single Use
À usage unique
Nur zum Einmalgebrauch
Monouso
Un solo uso
Voor eenmalig gebruik
Utilização única
īȚĮȝȓĮȤȡȒıȘȝȩȞȠ
Engangsbrug
Engångsbruk
Kertakäyttöinen
Engangsbruk
7\ONRGRMHGQRUD]RZHJRXĪ\WNX
Egyszerhasználatos
.MHGQRUi]RYpPXSRXåLWt
7HN.XOODQÕPøoLQGLU
僅供一次性使用
1회 사용
Ɉɞɧɨɤɪɚɬɧɨɝɨɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ
1DMHGQRSRXåLWLH
Do Not Resterilize
Ne pas restériliser
Nicht resterilisieren
Non risterilizzare
No reesterilizar
Niet opnieuw steriliseren
Não reesterilizar
ȂȘȞİʌĮȞĮʌȠıIJİȚȡȫȞİIJİ
Må ikke resteriliseres
Får ej omsteriliseras
Ei saa steriloida uudestaan
Må ikke resteriliseres
1LHVWHU\OL]RZDüSRQRZQLH
Ne sterilizálja újra
1HSURYiGČMWHUHVWHULOL]DFL
Tekrar Sterilize Etmeyin
請勿重複消毒
재멸균하지 마십시오.
ɉɨɜɬɨɪɧɚɹɫɬɟɪɢɥɢɡɚɰɢɹɡɚɩɪɟɳɟɧɚ
Neresterilizujte
Manufacturer
Fabricant
Hersteller
Produttore
Fabricante
Fabrikant
Fabricante
ȀĮIJĮıțİȣĮıIJȒȢ
Producent
Tillverkare
Valmistaja
Produsent
Producent
Gyártó
9êUREFH
Üretici
製造商
제조사
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ
9êUREFD
6WHULOL]HG8VLQJ(WK\OHQH2[LGH
Stérilisé à l’oxyde d’éthylène
Sterilisiert mit Ethylenoxid
Sterilizzato mediante ossido di etilene
Esterilizado con óxido de etileno
Gesteriliseerd met behulp van ethyleenoxide
Esterilizado por óxido de etileno
ǹʌȠıIJİȚȡȦȝȑȞȠȝİĮȚșȣȜİȞȠȟİȓįȚȠ
Steriliseret ved etylenoxid
Steriliserad med etylenoxid
Steriloitu etyleenioksidilla
Sterilisert med etylenoksid
Produkt sterylizowany tlenkiem etylenu
Etilénoxiddal sterilizálva
Sterilizováno etylenoxidem
(WLOHQ2NVLWLOH6WHULOL]H(GLOPLúWLU
使用環氧乙烷消毒
산화에틸렌으로 멸균 처리됨
ɋɬɟɪɢɥɢɡɨɜɚɧɨɷɬɢɥɟɧɨɤɫɢɞɨɦ
Sterilizované etylénoxidom
Authorised Representative in the European Community
Représentant autorisé au sein de la Communauté européenne
Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft
Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea
Representante autorizado en la Comunidad Europea
Gemachtigde binnen de Europese Gemeenschap
Representante autorizado na Comunidade Europeia
ǼȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠȢĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠȢıIJȘȞǼȣȡȦʌĮȧțȒȀȠȚȞȩIJȘIJĮ
Autoriseret repræsentant i Det Europæiske Fællesskab
Auktoriserad representant inom EG
Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä
Autorisert representant i EU
Autoryzowany przedstawiciel na terenie Unii Europejskiej
0HJKDWDOPD]RWWNpSYLVHOĘD](XUySDL.|]|VVpJEHQ
$XWRUL]RYDQê]iVWXSFHY(YURSVNpXQLL
$YUXSD7RSOXOX÷X<HWNLOL7HPVLOFLVL
歐洲共同體的授權代表
유럽 공동체 내의 인증받은 대리업체
ɍɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɣɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɶɜȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɦ
ɫɨɨɛɳɟɫɬɜɟ
$XWRUL]RYDQê]iVWXSFDSUH(Ò
Do Not Use if the Product Sterilization Barrier or its Packaging is
Compromised
Ne pas utiliser si la barrière de stérilisation ou l’emballage du produit est
endommagé
Nicht verwenden, wenn die Sterilisationsabdeckung oder die Verpackung
des Produkts beschädigt ist
Non utilizzare se la barriera sterile del prodotto o la confezione è
compromessa
No utilice el producto si la barrera de esterilización o su envase no están en
perfecto estado
Niet gebruiken wanneer de sterilisatiebarrière van het product of de
verpakking is aangetast
Não utilizar se a barreira de esterilização do produto ou respectiva
embalagem estiverem comprometidas
ȂȘȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠʌȡȠȧȩȞİȐȞȑȤİȚʌĮȡĮȕȚĮıIJİȓȠijȡĮȖȝȩȢ
ĮʌȠıIJİȓȡȦıȘȢȒȘıȣıțİȣĮıȓĮIJȠȣ
Må ikke anvendes, hvis produktets steriliseringsbarriere eller emballagen
er kompromitteret
Använd inte produkten om sterilskyddet är skadat eller förpackningen
är bruten
Älä käytä tuotetta, jos sen sterilointisuojaus tai pakkaus on vaurioitunut
Bruk ikke produktet hvis den sterile barrieren eller emballasjen er brutt
1LHXĪ\ZDüMHĪHOLQDUXV]RQRVWHU\OQRĞüSURGXNWXOXEMHJRRSDNRZDQLH
1HKDV]QiOMDKDDWHUPpNHWYpGĘVWHULO]iUYDJ\DFVRPDJROiVVpUOW
1HSRXåtYHMWHSRNXGMHSRUXãHQDVWHULOQtEDULpUDQHERREDOSURGXNWX
hUQ6WHULO%DUL\HULYH\D$PEDODMÕ]DUDUJ|UPúVHNXOODQPD\ÕQ
如果產品消毒屏障或包裝受損,請勿使用
제품의 멸균 장벽이나 포장이 손상된 경우 사용하지 마십시오.
Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹɩɪɢɦɟɧɹɬɶɢɡɞɟɥɢɟɟɫɥɢɫɬɟɪɢɥɶɧɚɹɭɩɚɤɨɜɤɚɢɥɢ
ɜɧɟɲɧɹɹɭɩɚɤɨɜɤɚɩɨɜɪɟɠɞɟɧɚ
1HSRXåtYDMWHDNMHVWHULOQiEDULpUDSURGXNWXDOHERMHKRREDOSRUXãHQê
Bard is a trademark and/or registered trademark of C. R. Bard, Inc. or an affiliate. All other trademarks are the property of their
respective owners.
%DUGHVWXQHPDUTXHFRPPHUFLDOHHWRXGpSRVpHGH&5%DUG,QFRXG¶XQHGHVHV¿OLDOHV7RXWHVOHVDXWUHVPDUTXHVDSSDUWLHQQHQWj
leurs propriétaires respectifs.
Bard ist ein eingetragenes Warenzeichen von C. R. Bard Inc. oder eines verbundenen Unternehmens. Alle anderen Marken sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber.
%DUGqXQPDUFKLRFRPPHUFLDOHHRUHJLVWUDWRGL&5%DUG,QFRGLXQDVXDDI¿OLDWD7XWWLJOLDOWULPDUFKLVRQRSURSULHWjGHLULVSHWWLYLWLWRODUL
Bard es una marca comercial o una marca comercial registrada de C. R. Bard, Inc. o una filial. Todas las demás marcas pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Bard is een handelsmerk en/of gedeponeerd handelsmerk van C. R. Bard, Inc. of een geaffilieerd bedrijf. Alle overige handelsmerken zijn
eigendom van de desbetreffende eigenaren.
Bard é uma marca comercial e/ou registada da C. R. Bard, Inc. ou de uma empresa afiliada. Todas as outras marcas comerciais são
propriedade dos respectivos titulares.
ȉȠ%DUGİȓȞĮȚİȝʌȠȡȚțȩıȒȝĮȒțĮȚıȒȝĮțĮIJĮIJİșȑȞIJȘȢ&5%DUG,QFȒșȣȖĮIJȡȚțȒȢIJȘȢǵȜĮIJĮȣʌȩȜȠȚʌĮİȝʌȠȡȚțȐıȒȝĮIJĮĮʌȠIJİȜȠȪȞ
ȚįȚȠțIJȘıȓĮIJȦȞĮȞIJȓıIJȠȚȤȦȞțĮIJȩȤȦȞIJȠȣȢ
Bard er et varemærker og/eller et registreret varemærke tilhørende C. R. Bard, Inc. eller et tilknyttet selskab. Alle andre varemærker
tilhører deres respektive ejere.
Bard är ett varumärke/inregistrerat varumärke som tillhör C. R. Bard, Inc. eller dess dotterbolag. Alla andra varumärken tillhör respektive ägare.
Bard on C. R. Bard, Inc:n tai sen tytäryhtiön tavaramerkki ja/tai rekisteröity tavaramerkki. Kaikki muut tavaramerkit ovat niiden omistajien
omaisuutta.
Bard er et varemerke og/eller registrert varemerke som tilhører C. R. Bard, Inc. eller et tilknyttet selskap. Alle andre varemerker tilhører
sine respektive eiere.
%DUGMHVW]QDNLHPWRZDURZ\PLOXE]DVWU]HĪRQ\P]QDNLHPWRZDURZ\PILUP\&5%DUG,QFOXEMHMRGG]LDáX3R]RVWDáH]QDNLWRZDURZH
QDOHĪąGRRGSRZLHGQLFKZáDĞFLFLHOL
$%DUGD&5%DUG,QFYDJ\YDODPHO\LNOHiQ\YiOODODWDWXODMGRQiEDQOpYĘYpGMHJ\pVYDJ\EHMHJ\]HWWYpGMHJ\0LQGHQHJ\pEYpGMHJ\D
PHJIHOHOĘWXODMGRQRVRNWXODMGRQiWNpSH]L
%DUGMHRFKUDQQi]QiPNDDQHERUHJLVWURYDQiRFKUDQQi]QiPNDVSROHþQRVWL&5%DUG,QFQHERMHMtSRERþN\9ãHFKQ\RVWDWQtRFKUDQQp
]QiPN\MVRXPDMHWNHPSĜtVOXãQêFKYODVWQtNĤ
%DUG&5%DUG,QFYH\DELU\DQúLUNHWLQLQWLFDULPDUNDVÕYHYH\DWHVFLOOLWLFDULPDUNDVÕGÕU'L÷HUWPWLFDULPDUNDODULOJLOLVDKLSOHULQLQ
mülkiyetindedir.
Bard 是 C. R. Bard, Inc. 或其附屬機構的商標和 或註冊商標。所有其他商標為其所有人之所屬財產。
Bard는 C. R. Bard, Inc. 또는 계열사의 상표 및/또는 등록상표입니다. 다른 모든 상표는 해당 소유자의 자산입니다.
%DUG²ɬɨɜɚɪɧɵɣɡɧɚɤɢɢɥɢɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɧɧɵɣɬɨɜɚɪɧɵɣɡɧɚɤɤɨɦɩɚɧɢɢ&5%DUG,QFɢɥɢɟɟɞɨɱɟɪɧɢɯɤɨɦɩɚɧɢɣȼɫɟɩɪɨɱɢɟ
ɬɨɜɚɪɧɵɟɡɧɚɤɢɹɜɥɹɸɬɫɹɫɨɛɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɸɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯɜɥɚɞɟɥɶɰɟɜ
%DUGMHRFKUDQQi]QiPNDDDOHERUHJLVWURYDQiRFKUDQQi]QiPNDVSRORþQRVWL&5%DUG,QFDOHERMHMSULGUXåHQHMVSRORþQRVWL9ãHWN\
RVWDWQpRFKUDQQp]QiPN\V~YODVWQtFWYRPLFKSUtVOXãQêFKPDMLWHĐRY
Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. All rights reserved.
Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Tous droits réservés.
Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Tutti i diritti riservati.
Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Todos los derechos reservados.
Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Alle rechten voorbehouden.
Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Todos os direitos reservados.
ȆȞİȣȝĮIJȚțȐįȚțĮȚȫȝĮIJĮ‹2012&5%DUG,QFȂİIJȘȞİʌȚijȪȜĮȟȘʌĮȞIJȩȢįȚțĮȚȫȝĮIJȠȢ
Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Med ensamrätt.
Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Alle rettigheter forbeholdt.
Copyright © 2012&5%DUG,QF:V]HONLHSUDZD]DVWU]HĪRQH
Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Minden jog fenntartva.
Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Veškerá práva vyhrazena.
7HOLI+DNNՋ2012&5%DUG,QF7PKDNODUÕVDNOÕGÕU
Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. 保留所有權利。
Copyright ©2012 C. R. Bard, Inc. 모든 권리는 당사가 소유합니다.
Ⱥɜɬɨɪɫɤɢɟɩɪɚɜɚ‹ɝɤɨɦɩɚɧɢɹ&5%DUG,QFȼɫɟɩɪɚɜɚɡɚɳɢɳɟɧɵ
Copyright © 2012 C. R. Bard, Inc. Všetky práva vyhradené.
Manufacturer:
Bard Peripheral Vascular, Inc.
1625 West 3rd Street
Tempe, AZ 85281
USA
TEL: 1-480-894-9515
1-800-321-4254
FAX: 1-480-966-7062
1-800-440-5376
www.bardbiopsy.com
Authorised Representative
in the European
Community
Bard Limited
Forest House
Tilgate Forest Business Park
Brighton Road, Crawley
West Sussex
RH11 9BP, UK
PK1280600 Rev. 0 05/12