Download heat / cool air conditioner eicalor / refresca acondicionador de aire

Transcript
Owner's Manual
Manual del Propietario
®
HEAT / COOL AIR CONDITIONER
EICALOR / REFRESCA ACONDICIONADOR
DE AIRE DE VENTANA
Model, Modelo 580.72124
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
TABLE
OF CONTENTS
10
..............................................2
Using the Air Conditioner ....................... 10
.....................................................3
Air Conditioner Features ........................ 1 1
WARRANTY
SAFETY
Features .................................................
........................2
MAINTENANCE
Important Safety Instructions ...................... 3
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
INSTALLATION
.....................................12
Air Filter Cleaning ...................................
.......4
12
Air Conditioner Cleaning ........................ 12
........................................5
How to Remove the Front Grille .................. 12
Installation Requirements ......................... 5
Installation ................................................
6
How to Install ............................................
6
How to Replace the Front Grille ............. 12
TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service ...................... 13
Removal from Window ................................. 8
OPERATION
ESPANOL
.............................................9
How and Why ...........................................
9
Normal Sounds ........................................
9
SERVICE
the date of purchase,
is operated
when
and maintained
conditioner,
free of charge,
if defective
Warranty
in this
or
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON
SEALED REFRIGERATION SYSTEM
normal
owner's
room
cooling
manual,
refrigeration
according
to instructions
Sears will repair
system
(consisting
connecting
tubing,
if defective
in material
applies
only to air conditioners
private
household
This warranty applies only while
use in the United States.
this product
is in
This warranty
legal
and
gives you specific
you may also have other
to state.
this
right which
rights,
vary from state
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
in this
the sealed
of refrigerant,
and compressor),
BY
purposes.
in material
from the date of purchase, when
is operated and maintained
for
coverage
used for non-commercial,
workmanship.
For five years
air conditioner
............ Back Cover
this
for
normal room cooling according
to instructions
owner's manual, Sears will repair this air
NUMBERS
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE
CONTACTING SEARS SERVICE AT
1-800-4-MY-HOME _
FULL ONE YEAR WARRANTY ON
HEAT / COOL AIR CONDITIONER
air conditioner
................................................14
MASTER PROTECTION
AGREEMENTS
......................................27
Capacity and Running Time ..................... 9
For one year from
.........................13
free of charge,
or workmanship.
-2-
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
The safety instructions
below will tell you how to use your room
damage to your ROOM AIR CONDITIONER.
FOR
Do not store
vapors
YOUR
appliance.
Read
other warnings.
or other
in the vicinity
product
the risk of fire, electrical
to persons
when
model
and
Do not remove
any prong
shock,
or
follow
is adequate
from the power
cord.
from this plug.
for the
you have chosen.
you will probably
is to be installed
want to clean
in a window,
both sides of the
glass first. If the window is a triple-track
type with a
screen panel included,
you may want to remove
the screen
completely
before
installation
instructions
provided
Save this manual and installation
possible
unit.
future
Power
use in removing
supply
cord _
with 3-prong
grounding
plug
installation.
• Be sure the air conditioner
has been securely
correctly
installed according
to the separate
_,
_\
and
ENERGY SAVING IDEAS
with this manual.
instructions
for
or reinstalling
• The capacity of the room
the room size for efficient
this
air conditioner
must fit
and satisfactory
operation.
• Use gloves
when
handling
the air conditioner.
Be careful to avoid cuts from
front and rear coils.
sharp
V.'_V_Vl:1:i_ll_[tl
ELECTRICAL
The complete
conditioner
electrical
is stated
rating when
To minimize
grounding
shock
and fire hazards,
against
shock
air conditioner
properly
The power
with a three-prong
protection
grounded
receptacle
grounded
breaker,
the proper
other
to the
grounded.
during
wall receptacle.
• Proper
If the wall
electrician
home
• Do not run air conditioner
with a protective
covering.
This could result in mechanical
damage
within the air conditioner.
• Do not use an extension
cord
insulation
awnings
load.
receptacle.
• Operate
ranges,
or an adapter
-3-
and the fireplace
up the
in other
windows
closed
part of the day.
section
in the
of this manual.
and weather
house
shading
will help reduce
heat producing
washers,
the coolest
plug.
or
or
stripping
in your
will help keep warm air out and cool air in.
• External
install
curtains,
enclosures,
the air filter as recommended
MAINTENANCE
to use is not adequately
by a time delay fuse or
have a qualified
and drapes
the sunniest
• Clean
into a
side
is best
and into the duct work.
• Keep blinds
hazards.
with shrubs,
so cool air does not escape
chimney
plug for
air flow inside with blinds,
or outside
the floor and wall registers
damper
proper
grounding
on the shady
buildings.
• Close
cord is
must be plugged
you intend
or protected
furniture,
requirements.
is properly
the room air conditioner
of your home. A window that faces north
because
it is shaded most of the day.
• Do not block
plate. Refer
the electrical
is important.
equipped
metal fins on
rating of your new room air
on the serial
checking
• install
INFORMATION
• Be sure the air conditioner
circuit
to yourself
Do not under any
circumstances
cut,
remove, or bypass
the grounding
prong
or injury
the following:
service
• If the air conditioner
• Your
harm
hazard or electric shock.
cord or an adapter plug.
Grounding
type
wall receptacl_
your air conditioner,
including
• Be sure the electrical
_void
fire
Do not use an extension
ACCIDENTS
To reduce
using
flammable
of this or any other
labels for flammability
PREVENT
basic precautions,
to avoid
SAFETY
or use gasoline
and liquids
air conditioner
dryers,
with trees,
plants
or
the air conditioner's
appliances
such as
and dishwashers
part of the day.
work
during
OBSERVE
ALL
LOCAL CODES AND
ORDINANCES.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
REMOVE THE POWER SUPPLY CORD
GROUND PRONG.
ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON
THIS APPLIANCE.
A 250-volt 60 Hz, AC only, 20A fused and
properly grounded electrical supply is required.
A time delay fuse or time delay circuit breaker
is recommended. Use a dedicated circuit,
serving only this appliance.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
RECOMMENDED
GROUNDING
Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
METHOD
For your personal safety, this appliance must
be grounded. This appliance has a power
supply cord with a 3-prong grounding plug. To
minimize possible shock hazard, the cord must
be plugged into a mating grounding type wall
receptacle and grounded in accordance with
the National Electrical Code (ANSt/NFPA 70)
latest edition and all local codes and
Line Cord Plug
I
ordinances. If a mating wall receptacle is not
available, it is the personal responsibility and
obligation of the customer to have a properly
grounded 3-prong wall receptacle installed by a
qualified electrician.
I_ _
circumstances, cut or
_remove
the grounding prong
_ _--, / from
DO not,
the under
plug. any
Power supply cord with
3-prong grounding plug
Use Wall Receptacle
Power Supply
Use 20 AMP,
time delay fuse
or circuit
breaker.
Standard 250V,
3-wire grounding
receptacle rated
20A, 250V AC
-4-
,J
INSTALLATION
INSTALLATION REQUIREMENTS
Your
air conditioner
hung windows
will install
with actual
27 to 39 inches
(686mm
into standard
clear opening
to 990mm)
double
widths
(FIG.
HARDWARE
of
1).
Lower sash must open sufficiently
to allow a clear
vertical opening of 16 inches (4O6mm). Side louvers
and the rear of the air conditioner
must have clear
air space to allow enough airflow through the
condenser
for heat removal. The rear of the unit
must be outdoors,
_-_
not inside
27" to 39"_-_
h6" min
t ....
,,,
J
a building
I
II
tnner sill l I /
*
""
_
Window
Offset
Sash
"
Sill
._
Interior wall
or garage.
Exterior
"',J
1,"
FIG. 1
~~.__.÷
ELECTRICAL
ITEM
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
SERVICE
Check your available electrical service. The power
supply available must be the same as that shown
on the unit nameplate (found on right side of cabinet).
All models are equipped with a 3-prong service plug
to provide proper service and safe positive
grounding.
Do not change plug in any way. Do not
use an adapter plug. If your present wall outlet does
not match your plug, call a qualified
make the necessary
corrections.
SAVE CARTON and this OWNER'S
future
reference.
unit during
winter
The carton
or when
electrician
to
MANUAL
for
is the best way to store
not in use.
NAME OF PARTS
SIDE CURTAIN
SILL SUPPORT
BOLT
LOCK NUT
SCREW: 25/64"
SCREW: 5/8"
SCREW: 5/8"
FOAM SEAL
FOAM STRIP
L BRACKET
DRAIN PIPE
REQUIRED
To avoid risk of personal injury, property damage,
or product damage due to the weight of this
device and sharp edges that may be exposed:
• Air conditioners covered in this manual pose an
excessive weight hazard. Two or more people
are needed to move and install the unit.
To prevent injury or strain, use proper lifting and
carrying techniques when moving unit.
• Carefully inspect location where air conditioner
will be installed. Be sure it will support the
weight of the unit over an extended period of
time.
• Handle air conditioner with care. Wear
protective gloves whenever lifting or carrying the
unit. AVOID the sharp metal fins of front and
rear coils.
• Make sure air conditioner does not fall during
installation.
2
2
2
13
3
5
1
1
1
1
TOOLS:
Tight Fitting gloves
Standard
screwdriver
Phillips
Pliers
Sharp
3/8-inch
1/4-inch
screwdriver
knife
open end wrench or adjustable
hex socket and ratcher
Tape measure
Electric drill
1/4-inch
-5-
drill bit
wrench
INSTALLATION
D
Insert
Pick a location which will allow you to blow the cold air
guide
into the area you want. Windows used for installation
must be strong enough to support the weight of the air
the curtains
conditioner.
Good installation
with special attention
is very important.
If air conditioner
(ITEM A) into the upper
guide of the air conditioner.
to the unit with screws
(ITEM
Fasten
E).
to
Uppe_
the proper position of the unit will lessen the chance
that service will be needed.
When cooling more than one room, installation
the side curtain
and lower
+TEME
ii
location
is blocked by a storm
window frame, see step 19 on page 8 before beginning
to install. To cool a room, cold air must be blown from
the air conditioner
in a straight
path into the room.
"_ITEM E
FIG. 6
HOW TO INSTALL
D
_1
Remove
both sides
Discard
the screws
which
and at the back.
fasten
Save
the cabinet
at
Open the window.
window
side screws.
Mark a line on center
inner sill. Carefully
place the cabinet
of the
on the
window inner sill and align the center of the cabinet
front with the center line marked on the window
back screws.
inner sill.
Windowinnersill
FIG. 7
FIG. 3
F'_
Slide the unit out of the cabinet
base pan handle
forward
hand.
while
with one hand,
bracing
the cabinet
by gripping
and pulling
D
the
Pull the bottom
upper
it
with your other
guide
window
until the sash
sash
down
behind
rests on the cabinet
the
top.
NOTE: Do not pull the window sash down so tightly
that the movement
of side curtain is restricted.
Window sash
Cabinet j
Side Curtain
FIG. 4
FIG. 8
_J
Cut the FOAM
STRIP
(ITEM
I) to fit the
H
underside
of the window sash. Peel off the backing
and attach the FOAM STRIP as shown in Fig. 5.
Loosely
parts
assemble
the sill supports
IN_D00R
..................
Sash
using the
in FIG. 9.
_,,
\
ITEM, OUTDOOR
B
"
JTEM C ............._1:C:3
./
FIG. 5
TEM D
FIG. 9
-6-
B
Select the position that will place the sill supports
near the outermost
sill supports
selected
_1
to the cabinet track hole closest
position
Place
window
point on sill (FIG. 10). Attach
_J
the
Attach
(ITEM
the L bracket
G) (FIG.
(ITEM J) with screw
14).
to the
using screw (ITEM E).
the sill supports
sill's selected
ITEM
with the cabinet
position
ITEM
on the
G
J
(FIG. 10).
FIG. 14
ETEM E
i_]
DRAINAGE
Be sure to insert the drain pipe into base pan before
installation.
The air conditioner
must be installed
Cabinet
OUTDOOR
NDOOR
FIG. 10
with a slight tilt downward
water drainage
[]The
cabinet
tilt (about
should
be installed
1/4") downward
Adjust the bolts
the cabinet.
(FIG.
with a very slight
to the outside
to the outside
for proper
15).
"_BASE
PAN REAR
(FIG. 11).
and the nuts of sill supports
to level
DRAIN_
J
BASE PAN BOTTOM
_"]
ITEM
B
D_
Attach
the cabinet
FIG. 11
to the inner sill by driving
screws (ITEM F) through the front lower guide
the window inner sill. (FIG. 12)
Slide the air conditioner
;i:[_J:'iiiiiii
.....
each side curtain
Power
Cord
Screw
Screw
Track
Lower Guide
[]Pull
reinstall side screws
the
Cut the foam
length
window
window
(FIG. 16)
into
_"_
ITEMB
into the cabinet.
CAUTION:
For security purposes,
you removed in step 1.
iiiii
'_'Lii':'iiii:!!
¸_¸
i,_i/ i_iii_>i_i,_,i{{'i'i_ii_
.....
Sash
i
FIG. 15
and insert
and the lower
seal
(ITEM
between
window
FIG. 12
FIG. 16
H) to the
the upper
sash.
(FIG.
proper
window
sash
17)
ITEM H
fully to each side of
opening.
Attach each side curtain to the
sash using screws (ITEM G). (FIG. 13)
FIG. 17
_'_
The
before
ITEM G
vent
control
the decorative
Pull down
part
handle
must
be straightened
front is attached.
@ to align with part
(_.
Par! ®
,7
,,_i//?/
/
'
FIG. 13
FIG. 18
-7-
_J
FRONT
11/2" wide and same thickness
as first strip) in the
center of the outer sill flush against the back of the
inner sill. Screw the L bracket (not supplied) into this
strip. To support the lower guide, screw an "L"
bracket (not supplied) into this strip as shown in
FIG. 22.
INSTALLATION
Install the front grille (packed separately) onto the cabinet
as follows:
• Hook upper tabs of front grille into slots on the cabinet
top, (FIG, 19)
• Push front grille towards the cabinet in order to snap side
11/2+'min.
WOODSTRIPMOUNTED
(38mm)
ONTOPOF INNERSILL '_'1
I"=_
tabs into the cabinet. (FIG, 19)
• Open the inlet grille. (FIG. 20)
• Install the screw (ITEM E) through the front grille. (Fig. 20)
_._
3/4"
±
CLEARANCE I
• Close the inlet grille, (Fig. 21)
INNER
4
,
Front
ILBRACKET/
I
I OUTER
L_
I SILL
INSIDE I
,@
Installation
REMOVAL
FIG.
FROM
[. FRAME
I
OUTSIDE
FIG. 22
WINDOW
• Turn off and unplug the air conditioner.
19
• Remove the front grille. See HOW TO REMOVE THE
FRONT GRILLE. Refer to page !2.
• Unscrew the side screws that you installed in Step 15.
• Slide the air conditioner out of the cabinet.
BE CAREFUL NOT TO DROP IT. Hold onto it firmly the
whole way sliding it out. Once removed, set it safety out
of the way.
• Remove the L bracket from window frame and the sash
seal from between the windows.
Front Installation
FIG. 20
• Unscrew the side curtains from the window frame. Fold
them back to the sides of the cabinet.
• Remove screws attaching cabinet to inner sill. Be careful
not to let cabinet fall once screws are removed.
• Remove cabinet from window opening.
• Place air conditioner into cabinet. Reinstall side screws
and Front Grille.
• Place unit and all assembly
hardware in air conditioner
shipping carton, and store in clean, dry place.
Front Installation
FIG. 21
IF AIR CONDITIONER
IS BLOCKED
STORM WINDOW
FRAME
|pv!_
• Air conditioners covered in this manual pose an
excessive weight hazard. Two or more people
are needed to move and install the unit.
To prevent injury or strain, use proper lifting and
carrying techniques when moving unit.
• When handling the air conditioner, be careful to
avoid cuts from sharp metal fins on front and
rear coils.
• Make sure air conditioner does not fall during
removal.
BY
• If storm window presents interference,
fasten a 2"
wide wood strip to the inner window sill across the full
width of the sill. The wood strip should be thick
enough to raise the height of the window sill so that
the unit can be installed without interference from the
the storm window frame. See FIG. 22.
Top of wood strip should be approximately
3/4"
higher than the storm window frame to help
condensation
to drain properly to the outside.
• Install a second
wood strip (approximately
[__'TIJlll[e] #
6" long by
-8-
HOW AND WHY
Your
room
air conditioner
provides
functions
to make hot weather
comfortable:
• Cools
and circulates
• Lowers
humidity
room
airborne
living
The modern high efficiency
compressor
may have a high
pitched hum or pulsating
noise that cycles on and off.
more
air.
by removing
• Filters out summertime
Compressor
the following
excess
moisture.
dust, dirt, and some
-- Unit Vibration
impurities.
The air conditioner
performs
these
functions
The unit may vibrate
and make noise
because
of poor wall
or window construction.
by
drawing room air through a filter which traps dust
and dirt particles. The air then passes over a
cooling
excess
Fan
You may hear air
movement
from
the fan.
coil which refrigerates
the air and removes
moisture. The same air is then returned to
the room- cooler, drier,
removed from the room
and cleaner.
air is carried
Moisture
to the outside
and evaporated.
Your
air conditioner
operate
NORMAL
Aside
is designed
and to provide
from
plenty
to be easy to
of cooling
SOUNDS
the regular
fan motor
power.
FIG.23
and compressor
sounds coming from your air conditioner,
you will
once in a while hear a pinging sound. This is the
result of moisture
being
picked
up from
the air in the
room and thrown against the air conditioner's
fan.
This is normal and should not be cause for concern.
Also,
do not be alarmed
if you hear a slight
You may hear
droplets of water
hissing
hitting the condenser
causing a pinging or
clicking sound.
or gurgling sound coming from your air conditioner
after it is off. These are normal coolant noises.
FIG. 23
CAPACITY AND RUNNING TIME
WATER DRAIN VALVE
Proper unit size is important
in deciding the desired
comfort for the area you want to cool. An undersized
unit will not have the capability to cool, leaving the
area uncomfortably
warm. The proper size is
determined
by the number of square feet in the area
to be cooled, indoor and outdoor temperature
and
humidity.
Whenever
the heat or humidity load is above normal
the air conditioner
must run longer and more often to
keep the desired temperature
you have selected,
Under heavy heat load conditions the air conditioner
may need to run constantly
to keep the temperature
you want.
At times using the MED FAN setting to circulate the
room air may make it comfortable
even though the
air is not being cooled. This will decrease your cost
of use.
When the outside temperature
drops below
and the unit is set for heating, a drain valve
up to release water from the base pan. This
normal and prevents water from freezing in
pan and interfering with the outdoor fan.
-9-
58°F
opens
is
the base
FEATURES
USING THE AIR CONDITIONER
To reduce
the risk of fire, electric
shock, or injury to persons, read the important
SAFETY
instructions
section before operating
this
appliance.
To begin
operating
installation,
the air conditioner
follow
these
1. Plug in the air conditioner.
hazards,
14
5
4
63213
electrical
cord or an
plug.)
in the exhaust
CLOSE
1
(To prevent
do not use an extension
adapter
2. Push
after
steps:
air vent control
to the
position.
3. Set the TEMP
Control
to the coolest
setting.
4. Set the MODE
control
at the highest
COOL
5. Adjust
the louvers
6. Once
the room
MODE control
comfortable.
NOTE
has cooled,
before
restarting.
the compressor
minutes
before
the TEMP
and
you find most
is turned
off, wait 3
This allows
to equalize.
restarting
level.
air flow.
adjust
to the setting
: If the air conditioner
minutes
inside
for comfortable
pressure
Failure
may cause
to wait 3
inefficient
operation.
If you move the TEMP
16 8
15 7
10 11
immediately
9 12
Control
to a warmer,
back to a cooler setting,
shut off. Wait
3 minutes
before
then
the unit will
restarting.
FIG. 24
VENT
1. Cabinet
2. Vertical
Air Direction
3. Horizontal
allows
recirculate
air (CLOSE)
inside
Louvers
cooling
is desired.
4. Inlet Grille
recirculation
5. Air Filter
conditioner
Cord
8. Evaporator
without
cooling
• The OPEN
when
is set in the FAN
to either
air to the
maximum
the air
position.
removes stale air from the
it to the outside. Fresh air is
drawn into the room
found in homes.
Coil
9. Condenser
or CLOSE
through
position
normal
air passages
can be used with
any fan selection.
10. Compressor
11. Base
or exhaust
It may also be used for air
• The OPEN position
room and exhausts
6. Knob
7. Power
the air conditioner
outside (OPEN). (FIG. 25)
• The CLOSE position is used when
Louvers
Air Direction
CONTROL
The Vent Control
pan
12. Brace
13. Upper
Guide
14. Curtain
15. Vent Control
PULL OPEN / PUSH CLOSE
16. Electric
Heater
-10-
FIG.
25
AIR CONDITIONER
The controls
featured
FEATURES
in this manual
representative
of the many models
model may look slightly different.
TEMP
HORIZONTAL
The horizontal
are
available.
the vertical
Your
(FIG.
AIR DIRECTION CONTROL
air direction
louvers
is adjusted
by moving
right and left with your fingertips.
27)
MODE
_N
FAN
FIG. 26
FIG. 27
TEMP
VERTICAL
AIR DIRECTION
The temp control is used to maintain
The vertical
air direction
temperature.
The compressor
the room
horizontal
will cycle on and off to
keep the room at the same level of comfort.
(FIG.
Turn the
louvers
CONTROL
is adjusted
up and down
by moving
the
with your fingertips.
28)
knob clockwise to COOLER (blue) and the indoor air
will become cooler. Turn the knob counterclockwise
to
WARMER
warmer.
(red) and the indoor air will become
MODE
OFF
: Turns air conditioner off.
FAN ONLY : Fan operation without cooling or
heating.
LOWCOOL : Cooling with low fan speed
operation.
HIGHCOOL : Cooling with high fan speed
operation.
LOW HEAT : Heating with low fan speed
operation.
HIGHHEAT : Heating with high fan speed
operation.
FIG. 28
-11-
AIR FILTER CLEANING
HOW TO REMOVE THE FRONT
GRILLE
The Air Filter will become dirty as it removes dust
from the inside air. It should be washed at least
every 2 weeks.
If the Air Filter remains
the air flow will decrease
and the cooling
will be reduced,
damaging
possibly
• Remove
pulling.
full of dust,
capacity
• Open the inlet grille
the unit.
• Pull the inlet grille forward, grasping
then pull out the air filter. (FIG. 29)
• Remove
both tabs,
• Push
• Wash the Air Filter under the faucet with warm
water. Be sure to shake off all the water before
replacing
the filter.
the TEMP
the screw
knob and the MODE
downward.
securing
the Front Grille.
the grille up from the bottom
of the grille away from the case
out of their slots.
FIG.
AIR CONDITIONER
cloth
the front grille
dampened
The cabinet
detergent
and inlet grille
and lukewarm
Inlet Grille
FIG.
30
CLEANING
in a mild detergent
may be washed
liquid appliance
and pull the top
to lift the top tabs
(FIG. 30)
FIG. 29
Clean
knob by
by wiping
HOW TO REPLACE THE
FRONT GRILLE
with a
solution.
Attach
with mild soap or
water,
then polished
32
the front grille
tabs on the grille
with
cabinet.
Push
to the cabinet
by inserting
the
into the slots on the front of the
the grille
in until it snaps
into place.
wax.
To ensure continued
peak efficiency,
the condenser
coils (outdoor side of unit) should be checked
periodically
and cleaned
if they become
clogged
with soot or dirt from the atmosphere.
Brush or
vacuum exterior coils to remove debris from fins.
FIG.
31
FIG.
-12-
33
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Check the following
list to be sure a service
help you avoid an unneeded
service call.
THE AIR CONDITIONER
Check if...
call is really
UNIT
DOES
A quick
reference
to this manual
may
WILL NOT OPERATE
Then...
Wall plug disconnected.
House fuse blown or circuit breaker tripped.
MODE selector is OFF position.
Unit was turned off and then on too quickly.
TEMP Control set warmer than room temperature.
AIR FROM
Check
if...
necessary.
NOT
FEEL
COLD
Push plug fimlly into wal! outlet.
Replace fuse with time delay type or reset circuit breaker.
Turn MODE selector to the desired COOL setting.
Tum unit off and wait 3 minutes before restarting.
Turn TEMP Control clockwise to a cooler setting (higher number).
ENOUGH.
Then...
MODE selector in LOW COOL position.
TEMP Control set too warn1 (lower number).
Room temperature below 7O°F (21°C).
Temperature sensing tube touching evaporator coil,
located behind front grille.
Turn selector to HiGH COOL position
Tum TEMP Control clockwise to a cooler setting (higher number).
Cooling may not occur until room temperature rises above 7O°F (21°C).
Straighten tube away from evaporator coil.
THE AIR CONDITIONER COOLING, BUT ROOM IS TOO WARM - ICE FORMING ON COOLING COIL BEHIND FRONT GRILLE.
Check if...
Then...
Outdoor temperature below 70°F (21_'C).
To defrost the coil, set selector to FAN position. Then, turn TEMP control
counterclockwise to a wamler setting (lower number).
Clean filter. Refer to Maintenance section of owner's manual. To defrost,
set selector to FAN position.
To defrostthe coil,setselectorto a FAN position.Then,setthe MODE
controlat FAN positionor "HighCool"with the TEMPcontrolto a warmerposition.
Air filter may be dirty.
TEMP Control set too cold for night-time cooling.
THE AIR CONDITIONER COOLING, BUT ROOM tSTOO WARM.
Check if...
Then...
Dirty air filter - air restricted.
TEMP Control set too warm.
Front of unit is blocked by drapes, blinds, fumiture,
etc. Air distribution is restricted.
Clean air filter. Refer to Maintenance section of owner's manual
Turn TEMP control clockwise to a cooler setting (higher number).
Clear blockage infront of unit.
Doors, windows, registers, etc. open. Cold air escapes.
Unit recently turned on in hot room.
Close doors, windows, registers, etc.
Allow additionaltimeto removestoredheatfrom walls,ceiling,floor,and furniture.
THE AIR CONDITIONER
Check if...
TURNS
ON AND
I Outside temperature is extremely hot.
NOISE
Check
WHEN
if...
UNIT
OFF
RAPIDLY.
Then...
I Set MODE on HIGH speed to bring air past cooling coils faster.
IS COOLING.
Then...
t Window
Soundof fan
hittingwatermoistureremovalsystem. IT This
when instructions
humidity is high.
Close
doors,windows,
and registers.
vibration
- poor fromthe
installation.
Referistonormal
installation
or check
with
installer.
WATER
DRIPPING
Check if...
INSIDE
ROOM
WHEN
The air conditioner is improperly installed.
WATER
DRIPPING
Check if...
OUTSIDE
WHEN
The unit is removing large quantities of moisture
from humid room.
UNIT IS COOLING.
Then...
Tilt air conditioner slightly to the outside to allow water drainage. Refer to
installation instructions or check with installer.
UNIT
IS COOLING.
Then...
This is normal during excessively humid days.
-13-
INDICE DE MATERIAS ............................. 14
Caracteristicas
.....................................
22
Uso del equipo de aire acondicionado--22
GARANTiA
................................................
14
SEGURIDAD ..............................................
15
Caracteristicas del equipo de aire
acondicionado .......................................
MANTENIMIENTO
Importantes instrucciones de seguridad ..... 15
....................................
23
24
Limpieza del filtro del aire ...................... 24
REQUERIMIENTOS
INSTALAClON
ELI_CTRICOS
......... 16
...........................................
Limpiezadel equipo de aire acondicionado.... 24
C6mo sacar la rejilla frontal ................... 24
17
C6mo a reemplaza el grille anterior ...... 24
Requerimientos para instalacion .......... 17
Installaci6n ............................................ 18
C6mo instalarlo .....................................
CORRECClON
18
Antes de Llamarpara servicio...................... 25
C6mo sacar el equipo de aire
acondicionado de la ventana ................. 20
ACUERDOS DE PROTECCION
ESPECIALIZADA
OPERACION ..............................................
DE FALLAS ...................... 25
......................................
27
21
PARA PEDIR SERVIClO ....... Cubierta Trasera
C6mo y por que ..................................... 21
Sonidos normales .................................. 21
Capacidad y tiempo de funcionamiento ---21
EL SERVIClO DE GARANTiA ESTA A SU
DISPOSICION CON SOLO PONERSE EN
CONTACTO EL CENTRO DE SEARS AL
1-800-4-MY-HOME _
GARANTiA
DE UN ANO POR EL
EQUlPO DE A{RE ACONDIClONADO
DE HABITAClON
Durante un aSo completo
a partir de la fecha de
compra, si este equipo de aire acondicionado
recibe
mantenimiento
y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitaci6n
seg_n las instrucciones
indicadas
en este manual del propietario,
Sears
reparar& gratuitamente
este equipo de aire
acondicionado,
si tiene algQn defecto en materiales
o fabricaci6n.
La proteccion
equipos
domestico
de garantia
cubre
de aire acondicionado
unicamente
usados
a los
para uso
y no para uso comercial.
Esta garantia
solo tiene validez
se este usando en los Estados
mientras
Unidos.
el producto
Esta garantia
le da derechos legales especificos
y
usted puede tener otros derechos
que varian de
estado en estado.
GARANTiA TOTAL DI= ClNCO ANOB
POR EL SISTEMA DE REFRIGERACION
HERMETICAMENTE SELLADO
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Durante cinco aSos a partir de la fecha de compra,
si este equipo de aire acondicionado
recibe
mantenimiento
y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitacion
segQn las instrucciones
indicadas
en este manual del propietario,
Sears
reparar& gratuitamente
el sistema de refrigeracion
hermeticamente
sellado (que consiste en el agente
refrigerante,
los tubos de conexion y el compresor),
si tiene algQn defecto en materiales
o fabricacion.
-14-
IMPORTANTES
Las siguientes
habitacion
INSTRUCCIONES
instrucciones
para evitar daSos
de seguridad
le indicaran
para usted mismo
DE SEGURIDAD
como usar su equipo
y para su EQUIPO
de aire acondicionado
de
DE AIRE ACONDICIONADO.
V!_'._Jl_t_ll_I[_r:!
POR SU SEGURIDAD
No almacene
ni use gasolina
u otros vapores
liquidos inflamables
cerca de este o cualquier
electrodomestico.
Lea las etiquetas
de los
productos
para ver si contienen
advertencias
el carbcter infiamable
de los mismos y otras
advertencias.
V!_
y
otro
_
sobre
enchufe adaptador. No eIimine ninguna de las espigas
del enchufe dei cordon de alimentaci6n electrica.
PARA PREVENIR ACClDENTES
Toma de corriente
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
electricas
o lesiones personales
al usar su equipo
de aire acondicionado,
tome las precauciones
bbsicas, entre las que estbn las siguientes:
• Asegurese
de que la alimentaci6n
electrica sea la
apropiada
para el modelo que usted ha elegido.
de pared con
conexion a tierra.
• Si el equipo de aire acondicionado
debe instalarse
en una ventana, a usted probablemente
le
conviene
limpiar primero ambos lados del vidrio.
Si la ventana es del tipo de tres paneles con un
panel incluido de pantalla,
le conviene
sacar la
ventana completamente
antes de la instalaci6n.
• Asegurese
de que el equipo de aire
acondicionado
ha sido instalado correctamente
y
con seguridad
segQn se se_ala en las
instrucciones
separadas
de instalaci6n
que vienen
en este manual. Conserve
este manual y las
instrucciones
de instalaci6n
para usarlos
posiblemente
en el futuro al sacar o volver a
instalar esta unidad.
En ninguna
1
circunstancia corte,
extraiga o intente
eliminar la espiga de
conexion a tierra de este_
enchufe,
j
kl
Cord6n de alimentaci6n electrica con ||
enchufe de tres espigas con
conexion a tierra.
IDEAS PARA AHORRAR
ENERGiA
• La capacidad del equipo de aire acondicionado
debe corresponder al tama_o de la habitaci6n
para el funcionamiento
eficiente y satisfactor{o
del
equipo.
• Instale el equipo de aire acondicionado
de
habitaci6n
en el lado sombreado
de su hogar. Una
ventana orientada
hacia el norte es la mejor
porque tiene sombra la mayor parte del dia.
• No bloquee el flujo de aire hacia el interior con
persianas,
cortinas o muebles;
o la parte de
afuera con arbustos,
paredes u otras
construcciones.
• Utilice guantes al manejar el equipo de aire
acondicionado,
tenga cuidado para evitar cortadas
con las afiladas aletas metalicas que se hallan en
los serpentines
frontales y posteriores.
INFORMACION
Evite los peligros de incendios y
descargas electricas. No use un cable de extension ni un
ELECTRICA
En la placa de serie del fabricante
se indica cu&l es
la capacidad electrica nominal completa de su nuevo
equipo de aire acondicionado para habitaci6n. Consulte
esta placa cuando vaya a verificar los requerimientos
electricos.
• Cierre el regulador de tiro de la chimenea,
las
rejillas de calefacci6n
del piso y la pared, de tal
modo que el aire frio no se escape ni por la
chimenea
ni por los conductos.
• Mantenga
las persianas
y las cortinas de otras
ventanas
cerradas
durante la parte mas soleada
del dia.
• Asegurese de que el equipo de aire acondicionado
tenga una conexi6n correcta a tierra. Para reducir al
minimo los riesgos de descargas electricas e incendio,
es importante conectar el equipo correctamente a tierra.
El cordon de alimentaci6n electrica estEi equipado con
un enchufe de tres espigas con conexion a tierra para
protegerle contra riesgos de descargas electricas.
• Limpie el filtro del aire como
seccion "MANTENIMIENTO"
• Su equipo de aire acondicionado debe enchufarse en
una toma de corriente de pared que tenga una conexi6n
correcta a tierra. Si la toma de corriente de pared que
usted piensa usar no est,1 conectada correctamente a
tierra o no estEi protegida con un fusible de acci6n
retardada o con un interruptor de circuito, haga que un
electricista calificado le instale la toma de corriente de
se recomienda
en la
de este manual.
• El aislamiento
correcto y las juntas hermcticas
en
puertas y ventanas
en su hogar le ayudaran
a
mantener
el aire caliente afuera y el aire frio
adentro.
• AI darle sombra extemamente
a la casa con
arboles, plantas
carga de trabajo
pared en forma correcta.
• No ponga a funcionar el equipo de aire acondicionado
con una cubierta protectora exterior encima. Esto podria
ocasionar daSos mec_inicos dentro del aire
acondicionado.
• No use un cable de extensiSn ni un enehufe
adaptador,
o toldos ayudara a reducir la
del equipo de aire acondicionado.
• Opere los aparatos que producen
calor como,
ejemplo,
homos, lavadoras,
secadoras
y
lavaplatos
durante la parte m&s fria del dia.
-15-
por
RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y
REGLAMENTOS.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE,
QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXION
A TIERRA DE ESTA CLAVIJA.
ESTE APARATO NECESITA SER
CONECTADO A TIERRA.
Se requiere una alimentacion electrica CA,
adecuadamente conectada a tierra con un
fusible de 20 A, de 60 Hz y de 250 V.
Se recomienda un fusible de retardo o un
disyuntor de circuito que alimente solamente a
este aparato.
NO USE CABLE ELC:CTRICO DE
EXTENSION.
MI_TODO RECOMENDADO
TIERRA
DE CONEXION A
Por su propia seguridad este aparato debe
conectarse a tierra. Este aparato viene
equipado con un cable de alimentaci6n y una
clavija de tres terminales. Para reducir al
maximo el peligro de choque electrico, el cable
debe estar conectado a una conexi6n de pared
con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe
hacerse de acuerdo con la Qltima edici6n del
Peligro de choqueelectrico
Conecteen una conexi6nde pared de 3 terminales
No quite la terminalde conexi6na tierra
No use adaptadores
No use cable electricode extensi6n
Si no se siguenestas instrucciones,puede
ocasionarsela muerte,un incendioo un choque
electrico.
Enchufe
"> fB
_-_
_
-. _
C6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asi
como con los c6digos y reglamentos locales. Si
no existe una conexi6n de pared adecuada, el
cliente tiene la responsabilidad y la obligaci6n
de mandar instalar, con un electricista
calificado, una conexi6n de pared adecuada de
tres terminales con conexi6n a tierra.
i
circunstancia corte o
ajo Ninguna
remueva el salida de tierra
deltomacorriente
enchufe
Cordon
con
enchufe de tierra de tres salidas.
Utilicerecibidoresde pared
_
Estandar 250V, tres
cables receptor a tierra
20A, 250V AC
nominal.
-16-
Energia
fusible de tiempo
Utilice 20 AMP,
retardado o fusible
Interruptor.
INSTALACION
REQUERIMI.ENTOS PARA
PIEZAS DE MONTAJE
INSTALACION
Su equipo de aire acondicionado se instalara en ventanas
estandar de dobte panel con anchos de abertura libre de
686 mm a 990 mm (27 a 39 pulgadas). (Figura 1)
Si su equipo de aire acondicionado es instalado por la
pared, el tamano deI agujero en la pared tiene que medir
15 23/32"X 24 1/4"(sin la guia superior).
El marco inferior debe abrirse Io suficiente para permitir
una abertura vertical libre de 406 mm
(16 pulgadas). Las rejillas desviadoras laterales y la parte
posterior deI equipo de aire acondicionado deben tener
un espacio libre de aire para permitir suficiente flujo de
aire a traves del condensador para asi eliminar el calor.
La parte posterior de la unidad debe quedar al aire Iibre,
no dentro de un edificio o garaje.
1_
_
Banda
27"t0 39"_
J
min
J J_Ventana
I II '_
" Repisa hi!
J J
' .._°°F_'-._>,._"
Rebajo
r,LJ_7"_
Antepeeho
r
Exter,er
Pared m_erior"'J,
SERVIClO
Figura 2
l,'"
Flgura 1
ELECTRICO
Compruebe cual es la alimentaci6n electrica que Ilega a
su domicilio. La alimentaci6n electrica disponible debe ser
la misma que se muestra en la placa del fabricante de la
unidad (que se halla en el lade derecho del gabinete de
corriente altema).
Todos los modelos estan equipados con un enchufe de
tres espigas para suministrar un servicio correcto y una
conexi6n a tierra segura y positiva. No cambie el enchufe
de ninguna forma. No use un enchufe adaptador. Si su
toma de corriente de pared actual no puede usarse con el
enchufe del equipo, Ilame a un electricista catificado para
que efectQe las correcciones necesarias.
CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL
PROPIETARIO para que le sirva come referencia en el
future. La caja es la meier manera de conservar la unidad
durante el invierno o cuando no esta en use.
iTEM
NOMBRE DE LA PIEZA
DE GUIA
CANTIDAD
A
PANEL
B
SOPORTE
C
PERNO
D
TUERCA
E
TORNILLO:
25/64"
13
DE ANTEPECHO
2
2
2
2
F
TORNILLO:
5/8"
3
G
TORNILLO:
5/8"
5
H
CINTA
DE ESPUMA
1
I
CINTA
DE ESPUMA
1
J
SOPORTE
K
TUBe
DE CERRADURA
DE DRENAJE
HERRAMIENTAS
1
1
REQUERIDAS
Guantes apretados
Destornillador
normal
Destornillador
Phillips
Pinsas
Cuchillo filoso
Llave inglesa o Ilave abierta de 3/8"
Llave hexagonal
de cube y trinquete
de pulgada
• Cinta para medir
• Taladro electrico
• Broca de taladro de 1/4"
Para evitar el riesgo de lesiones personales, danos a su
propiedad, o danos al producto debido aI peso de este
equipo y los files a que seran expuestos:
El aire acondicionado del que se habla en este manual
afirma peligro de peso excesivo.
Dos o mas personas se requiere para mover e instalar
la unidad. Para evitar heridas o agotamlento, use
tecnicas apropiadas para levntar y mover la unidad.
Cuidadosamente inspeccione e! lugar donde e! aire
acondicionado sera puesto. Asegurese que el lugar
sostenga eI peso de la unidad sobre un periodo de
tiempo prolongado.
Mantenga su aire acondicionado con cuidado. Use
guantes protectores cuando levante o mueva la unidad.
EVITE las aletas filosas de metal en el serpentin
delantero y de atras.
Asegurese que el aire acondicionado no se caiga
durante la instalacion.
-17-
de 1/4
INSTALACION
D
Escoja un lugar que le permita Ilevar et aire frio al area que
desea. Las ventanas que se usen para la instalacion deben
Inserte
los paneles
de guia (iTEM
A) en la guia
superior y las guias de marco del equipo de aire
acondicionado.
Sujete las cortinas en la unidad con
los tornillos (iTEM E).
tener Ia resistencia suficiente para soportar el peso det
equipo de aire acondicionado. Una buena instalacion con
atencion especial a Ia correcta posicion de ta unidad
disminuira la probabilidad de que sea necesario efectuar
reparaciones.
Cuando se desea enfriar mas de una habitacion, la
instalacion es muy importante si el aire acondicionado est&
btoquedo por un marco de la contraventana vea el paso 19
en Ia p&gina 8 antes de comenzar la instatacion. Para enfriar
'TEME
Gu,.
sus habitaciones, el aire frio debe desplazarse desde el
equipo de aire acondicionado en una trayectoria recta.
C0MO
1
__
INSTALARLO
D
Abra la ventana.
iTEM E
Marque
de la repisa de la ventana
L1
Saque
los tornillos
en ambos
lados
yen
que aseguran
la parte
el gabinete
Figura 6
una linea en el centro
(o en la posici6n
deseada
del equipo de aire acondicionado).
Coloque
cuidadosamente
el gabinete en la repisa de la ventana
posterior.
y alinee la marca central en la parte frontal inferior con
la linea central marcada en la repisa de la ventana.
Guia
superior
Repisadela ventana
Figura 3
B
Deslice
agarrando
la unidad
sacandola
el asa del recipiente
de ella hacia
delante
mientras
Guia mas baja
Figura 7
de su gabinete
D
de la base y tirando
sostiene
Tire del marco inferior de la ventana hacia abajo
detras de la guia superior hasta que se encuentre
con el marco.
el gabinete.
la guia
NOTA: No tire del marco de la ventana tan hacia abajo
que quede restringido
el movimiento
del panei guia.
Marcode laventana
iTEM _
_
Guiasuperior
Figura4
H
Corte la cinta de espuma
extension
apropiada.
Despegue
del marco
el refuerzo y peguelo
de la ventana.
(iTEM
I) a la
Figura 8
en el lado de abajo
H
Monte sin apretar el soporte de antepecho
usando las piezas indicadas en la Figura 9.
ITEM B
iTEM C
Figura5
-18-
ITEM D
Figura 9
D
Seleccione
la posici6n en la que colocara ei soporte
de antepecho cerca del punto mas extemo en el
antepecho (Figura 10). Fije el soporte de antepecho
_]
ai
y el marco inferior de Ia ventana. (Figura !4)
orificio del carril del gabinete en reiaci6n con la posici6n
seleccionada usando el torniile (iTEM E).
iTEM
Corte Ia cinta de espuma para que tenga la Iongitud
correcta e insertela entre el marco superior de la ventana
iTEM G
E
Guia inferior
Figura 14
Gabinete
_]
DRENAJE
EXTERIOR
INTERIOF
D
Figura 10
Coloque el soporte de antepecho con el gabinete en la
posici6n seleccionada del antepecho de ventana (Figura 10).
_]EI
gabinete
debe instalarse
con una inclinacion
muy
Primero, Asegurese de insertar el tubo de drenaje en el
recipiente de base antes de la instalacion. El equipo de
aire acondicionado debe instalarse con una ligera
inclinacion hacia la parte exterior para permitir el drenaje
deI agua. Por Io general, el equipo de aire acondicionado
puede drenar el agua condensada a traves de la tuberia
de drenaje. (Figura 15)
ligera (cerca de 1/4 pulgada, 6.35 mm) hacia abajo y
hacia fuera (Figura 11 ).
Ajuste el perno y la tuerca dei soporte de antepecho
equilibrar ei gabinete.
TUBO DE
DRENAJE
para
_F
DEL RECIPIENTE
DE BASE
_ARTE
PARTE POSTERIOR
INFERIOR DEL
Figura 15
RECIPJENTE DE BASE
_/2////2/////////_
_1_"] Deslice el chasis metiendolo
dentro deI gabinete.
(Figura 16)
CUIDADO: Para garantizar Ia seguridad,
los tornilIos en los Iados deI gabinete.
8
iTEM
[]Fije
el soporte de antepecho
B
vuelva a instalar
Figura 11
al orificio del carril del
gabinete en relacion con la posicion seleccionada
el torniilo (iTEM F) (Figura 12).
usando
Conrdon
Tornillo
Tornillo
';_iJiiiiii__n _iiiiiiiii
iiii_ _,_iii
,_%i' i!!i_'_' .....
iiii _;il
Figura 16
Carnl de
marco
_J
Despu6s de volver a instalar ia unidad en el
gabinete,
habra un espacio libre entre la cara inferior de
la unidad ,y ei antepecho de la ventana. Use la cinta de
espuma (ITEM H) provista para cubrir esta abertura.
baja
iTEM H
ITEM F
iTEM B
Figura
12
Figura 17
_1
Estire cada cortina del lado completamente
lado de abrir de ventana.
a cada
Fije cada panel guia
_"_
completamente a cada marco de Ia ventana usando
tornillos (iTEM G). (Figura !3)
;::::
::'
Se debe instalar el asa antes de montar el panel
decorativo.
Antes de usar la caracteristica
de ventilacion,
haga un kit de ventilacion, primero, tire de la parte A
hasta ia iinea horizontal con la parte B.
. TEM
G
./h/_pa
r
te A
Parte B
"-"
Figura 18
_
Figura 13
-19-
_J
INSTALACl6N
Instale la rejilla frontal
siguiente
manera:
• Tire de la rejilla frontal
superior
del gabinete
• Empuje
gabinete
La parte superior del liston de madera debe ser
FRONTAL
con el gabinete
hacia
debajo
desde
la parte
• Instale un segundo Iist6n de madera (de aproximadamente
6" de largo y 1" de ancho y del mismo grosor deI primer
listen) en el centre det alfeizar exterior nivetado con ta
parte posterior det alfeizar interior. Atomille los soportes L
entre Ia faja. Esto tevantara et soporte L como se muestra
las puntas de la rejilla frontal hacia el
para insertar las leng etas de la rejilla
dentro del gabinete.
• Abra la rejilla de entrada
• Apriete el tornillo (iTEM E) a traves
frontal
Cierre
aproximadamente
3/4" mas alto que el marco de la
contraventana o el list6n de madera (fuera de la casa)
para que el vapor emanado de la unidad pueda drenar
adecuadamente
hacia el exterior.
de la
fijandolo al recipiente
la rejilla de entrada
en la Figura 22.
de la rejilla
1 112"rain.
de base
FRANJA
DE MADERA
----_tt138mm_
MONTADA SABRE _
LA PARTE SUPERIOR
DEL DESCANSO
INTERIOR -"f,_ENTANA
/
I
3,4-PULG
DE SEPARACION
|
DE
HOJA DOBLE
_'
ANTEPECHO
INTERIOR
ANTEPECHO
ERIOR
Figura 22
INSTALACION
FRONTAL
La ELIMINACION
Figura 19
DE la VENTANA
• Apague el acondicionador aereo.
• Quite el grille anterior. Vea COMO A REEMPLAZA EL GRILLE
ANTERIOR. Refierase a pagina 34.
• Destornille el tornilIo del tado que usted instalo en el Paso 15.
• Deslice el acondicionador aereo fuera deI gabinete. TENGA
CUIDADO no A ta GOTA. Tenga en Io firmemente la manera
entera que desliza fuera. Una vez quitado, Io puso seguridad
fuera de ta manera.
• Quite el parentesis L del marco de ventana y el sello de banda
de entre el windows.
• Deetomille las cortinas del lado del marco de ventana.
INSTALACION
FRONTAL
Figura 20
D6blelos apoyan a los lados det gabinete.
• Quite el tornilloconectar gabinete al alfeizat interior.Tenga euidado
no a permiti6 que gabinete fallara una vez tomillos se quitan.
• Quite gabinete de abrir de ventana.
• Coloque el acondicionador aereo en et gabinete. Vuelva a
instalar los tornillos del lado y Grille Anterior.
• Coloque la unidad y toda ferreteria de la asamblea en el
carton aereo del envio del acondicionador, yen la tienda en
limpia, eeca el lugar.
INSTALACION
_]Sl
Figura 21
FRONTAL
EL ACONDICIONADOR
• El aire acondicionado del que se habla en este
manual afirma peligro de peso excesivo.
Dos o mas personas se requiere para mover e
instalar la unidad. Para evitar heridas o
DE AIRE ESTA
BLOQUEADO POR EL MARCO DE LA CONTRAVENTANA
• Si la contraventana interfiere, fije un list6n de madera de
2" de ancho al alfeizar interior de la ventana, que
atraviese la anchura total del alfeizar. El Iist6n de
madera debe ser suficientemente grueso para levantar
la altura del alfeizar de la ventana de tal manera que la
unidad pueda ser instalada sin la interferencia deI marco
de la contraventana. Vea Ia Figura 22.
- 20 -
agotamlento, use tecnicas apropiadas
Ievntar y mover la unidad.
para
• AI manejar Ia unidad, tenga cuidado para evitar
cortarse con las alertas metalicas afiladas que
estan en los serpentines frontal y posterior.
• Asegurese que el aire acondicionado
durante Ia instalacion.
no se caiga
COMO Y POR QUI
En ocasiones, el use de MED FAN para hacer drcuIar eI aire per
la habitaci6n hace que et ambiente sea mas confortabte aun
cuando eI equipo no este enfriando et aire. Mientras m&s tiempo
y con mayor frecuencia funcione el equipo de aire
acondicionado, m&s electficidad consumira y mayores seran tos
costos de su uso.
Su equipo de aire acondicionado
de habitacion
brinda las siguientes
funciones
para hacer que la
vida en climas c&lidos sea mas confortable:
• Enfria
y hace circular
• Disminuye
excesiva.
la humedad
• Filtra el polvo,
transportadas
el aire pot la habitacion
eliminando
la humedad
Compresor
El moderno compresor de gran
eficiencia puede producir un ruido
agudo de murmullo o un ruido de
el sucio y algunas impurezas
en el aire del clima veraniego.
El equipo de aire acondicionado
realiza estas
funciones
haciendo
pasar el aire del medio
ambiente
a traves de un filtro que atrapa las
particulas
de polvo y sucio. El aire pasa entonces
por un serpentin de enfriamiento
que refrigera el
aire y elimina el exceso de humedad.
El mismo aire
regresa entonces
al enfriador, secador y limpiador
del aire del ambiente.
La humedad extraida
del aire
ambiente
es Ilevada
al exterior
NORMALES
Figura
que viene y se va.
-Vibraciones
de la
unidad
La unidad puede vibrar y
hacer ruido debido a la
deficiente construcci6n
y evaporada.
Su aire acondicionado
est& diseSado para operar
suministrar
una enorme potencia de enfriamiento.
SONIDOS
pulsaci6n
Ventilador
Usted puede
escuchar el
movimiento del
aire proveniente
del ventilador
y
23
1
Ademas de los sonidos regulares
del motor del
ventilador
y el compresor
que salen de su equipo
de aire acondicionado,
usted escuchara
de vez en
cuando un sonido met&lico. Este sonido es
producido
por la humedad que es recogida del aire
en el ambiente yes lanzada contra el ventilador
del
equipo de aire acondicionado.
Esto es algo normal
que no debe ser motivo de preocupaci6n.
De igual
modo, no se alarme si usted escucha un ligero
sonido de silbido o borboteo proveniente
de su
equipo de aire acondicionado
despues
que Io
apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante.
Usted puede escuchar
gotas de agua que caen
sobre el condensador
causando un sonido
met_tico o un sonido de
chasquido.
CAPAClDAD Y TIEMPO DE
FUNClONAMIENTO
AI decidir cuat debe ser Ia comodidad deseada para et area que
usted quiere enfriar, es importante determinar el tamaSo correcto
de la unidad. Una unidad pequena no tendra la capacidad para
enfriar, dejando ta area calurosa. El tamaSo adecuado es
determinado por eI nQmero de metros cuadrados que tiene el
area que se desea enfriar, asi como por la temperatura interior y
exterior y por Ia humedad. Una unidad demasiado grande si
enfria, pero no deshumedece, dejando la area fria y humeda.
Siempre que Ia carga termica deI ventilador este pot encima de
Io normal, el equipo de aire acondicionado debe funcionar m&s
tiempo para mantener la temperatura deseada que usted ha
selecdonado. Bajo condiciones de una carga termica muy
pesada, puede ser necesario que et equipo de aire
acondicionado fundone constantemente para mantener la
temperatura deseada.
VALVULA
AGUA
Figura
DE DRENAJE
23
DEL
Cuando la temperatura exterior cae por debajo de los
58°F y la unidad esta ajustada para la calefacci6n,
una
v&lvula de drenaje se abre para liberar el agua del
colector de la base. Esto es normal y previene el agua
de que se congele dentro del colector de la base y que
se interfiera con el ventilador del exterior.
-21 -
CARACTERiSTICAS
USO DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO
_Para
reducir
el riesgo
de incendio,
descargas
electrica o lesiones personales,
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
DE
SEGURIDAD
Para
antes de operar
comenzar
a utilizar
acondicionado,
1. Enchufe
prevenir
1
14
6
5
13
este aparato.
el equipo
estos
de extensi6n
el extractor
ni un enchufe
de MODE
4. Ajuste
el control
del ventilador
5. Ajuste
las rejillas
desviadoras
confortable
6. Una vez que la habitaci6n
graduaci6n
NOTA:
minutos
se haya enfriado,
dentro
Si no sigue estas instrucciones,
funcionar
con poca eficiencia.
15 7
10 11
9 12
Si usted mueve
entonces
Figura 24
el TEMP
inmediatamente
m&s fresca,
TEMP
la unidad
espalda
apagar&.
espere
3
Esto permite
del compresor.
el equipo
el control
a la
m&s confortable.
a encenderlo.
la presi6n
un flujo
de control.
el aire acondicionado,
de volver
que se estabilice
16 8
al m&s alto nivel.
de temperatura
Si se apaga
CLOSE.
para Iograr
que usted considere
antes
adaptador.)
al mas alto nivel
de aire con la lengLieta
el control
(Para
no use
de aire en la posici6n
3. Ajuste el control
fresco.
ajuste
de aire
pasos:
el equipo de aire acondicionado.
riesgos de descargas
electricas,
un cable
2. Ajuste
siga
lea las
podria
a un warmer,
a una colocaci6n
Espere
3 minutos.
CONTROL DE VENTILACION
1. Gabinete
El control de ventilaci6n permite que el equipo de aire
2. Deflectors
vertical
3. La Direcci6n
4. Rejilla
de aire
Aerea
acondicionado haga recircuIar el aire en el interior de la
horizontal
Louvers
• La posici6n CLOSE sirve cuando se desea un enfriamiento
5. Filtro del aire
6. Tablero
de control
7. Cord6n
de alimentaci6n
habitaci6n (CLOSE) o saque el aire hacia et exterior (OPEN).
(Figura 25)
de entrada
maximo. Tambien puede usarse para hacer recircular et
aire sin enfriar la habitaci6n cuando el equipo de aire
electrica
acondicionado se ajusta en la posicion FAN.
• La posici6n OPEN extrae et aire estancado de la habitaci6n
8. Evaporador
y Io expulsa hacia fuera. El aire fresco es Ilevado hacia el
9. Condensador
interior de la habitaci6n a traves de los pasajes normales de
10. Compresor
11. Recipiente
aire que se hallan en los hogares.
de base
12. Puntal
13. Guia
• La posici6n OPEN o CLOSE puede usarse con cuatquier
setecci6n de ventilador.
superior
14. Cortina
15. Descargar
el Control
16. Calentador
electrico
OP_EN /P_WUS'_CLW
Figura 25
PULL
(TIRAR PARA ABRIR / EMPUJAR PARA CERRAR)
- 22 -
CARACTERiSTICASDELEQUIPO
CONTROL
DE LA DIRECCION
HORIZONTAL
DEL AIRE
DE AIRE ACONDICIONADO
Los controles
que se explican
representativos
de muchos
la venta
en el mercado.
aspecto
ligeramente
en este manual
modelos
Su modelo
disponibles
puede
La direcci6n horizontal del aire es ajustada rotando
la palanca vertical hacia la derecha o hacia la
izquierda. (Figura 27)
son
a
tener
un
diferente.
TEMP
MODE
eA_
FA_
Figura 27
_EAI
COOL
Figura 26
CONTROL DE DIRECCION VERTICAL DEL AIRE
La direccion vertical del aire se ajusta moviendo la
rejilla horizontal hacia delante o hacia atr&s.(Figura 28)
TEMPERATURA
El control
de la temperatura
temperatura
est& para mantener
de la habitacion.
circulara
y dejar& de circular para mantener
habitacion
en el mismo nivel de comodidad.
manija
al sentido
COOLER
volver&
de la maneciila
[Enfriador]
fresco.
la manecilla
la
El compresor
la
Gire la
del reloj hacia
(azul) y el aire del interior
Gire la manija
al sentido
del reloj hacia WARMER
(rojo) y el aire del interior se volver&
se
contrario
de
[Calefactor]
Figura 28
calido.
MODO
OFF
: Apaga
FAN ONLY
: Permite
el aire acondicionado.
el funcionamiento
ventilador
enfriar
LOW
COOL
del
a baja velocidad
sin
(calentar).
: Permite
el enfriamiento
funcionamiento
con el
del ventilador
a
baja velocidad.
HIGH
COOL
: Permite
el enfriamiento
funcionamiento
con el
del ventilador
a
alta velocidad.
LOW
HEAT
: Permite
ventilador
HIGH
HEAT
: Permite
ventilador
el calentamiento
con el
a baja velocidad.
el calentamiento
con el
a alta velocidad.
-23-
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE
COMO SACAR LA REJILLA
Se debe revisar el filtro de aire al menos dos veces al
FRONTAL
mes para ver si es necesario
limpiarIo. Las particulas
• Saque la perilla del TEMP y la perilla de MODE
tirando de elias.
atrapadas en el filtro se iran acumulando hasta bloquear
el flujo del aire. Esto reduce la capacidad de enfriamiento
del equipo y causa tambien una acumulacion
escarcha en los serpentines de enfriamiento.
• Saque el tornillo
de
que mantiene
la rejilla frontal
en
posici6n.
• Empuje
• Abra la rejilla de entrada de aire hacia arriba tirando de
la parte inferior de esta rejilla. (Figura 29)
la rejilla hacia arriba de abajo y jale la parte
de arriba de la rejilla lejos de la base para levantar
• Saque el filtro del aire del conjunto de la rejilla frontal
tirando ligeramente dei filtro del aire hacia arriba.
las lenguetas
de arriba hacia afuera
de las ranuras.
(Figura 30)
• Lave el filtro del aire en agua tibia a menos de 104°F (40°C).
• AsegOrese de eliminar toda el agua sacudiendo
suavemente ei fiItro. VueIva a ponerIo en su posicion.
Rejilla de entrada
Figura 29
Figura 30
Figura 32
LIMPIEZA DEL EQUIPO DE
AIRE ACONDICIONADO
COMO A REEMPLAZA
GRILLE ANTERIOR
EL
La rejilla frontal y ia rejilla de entrada del aire pueden
Iavarse con un patio humedecido en una solucion de
detergente suave. El gabinete puede lavarse con un jabon
Pegue
o detergente suave y agua tibia, seguidamente puede
pulirse con cera liquida especial para electrodomesticos.
caja.
fijadores
el panel frontal
a la caja insertando
en el panel adentro
las aberturas
los
de la
Para asegurar una eficiencia maxima continua, los
serpentines del condensador (el lado de la unidad que
esta expuesto a la intemperie) deben revisarse
periodicamente y limpiarse si estan obstruidos con hollin o
con sucio de ia atmosfera.
Figura 31
Figura 33
- 24 -
ANTES DE LLAMAR
PARA SERVICIO
Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario
este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria.
EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO
Ilamar para servicio.
Una referencia
rapida a
NO FUNCIONA.
El enchufeno estaconectadoen latomade corrientede pared.
El fusibleestaquemadoo elinterruptordecircuitoseha disparado.
Conecteetenchufefirmementeen latomadeconientedepared.
Reemplaceelfusibledahadoconun fusibledeacci6nretardadao reajusteel
interrupterdecircuito.
Pongaelselectorenla posiciondeCOOL.
@aguela unidady espere3 minutesantesdevolvera encenderla.
Gireelcontrolde temperatura
enel sentidode lasagujasdelrelojhastauna
graduaci6n
masfria(numeromasalto).
El selectordelventitadorMODEestaen la posici6nde OFF.
La unidadse apag6yse volvi6a encenderdemasiador@ido.
El controlde temperaturaTEMPseajust6m_scalidoquela
temperaturaambiente,
EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE FRiO.
Elselectora unaposici6nm_s LOWCOOL
ElconfloIdetemperatura
TEMPseajust6
demasiado
calide/numero
masbajo).
La temperaturaambienteesta pot debajode los 70° F (21°C)
Eltubo sensordetemperaturaest_tocandoel se_#entinevaporador
que est_situadodetrasdelfiltro delaire
Gire elselectora unaposici6nHIGHCOOL
Gire elcontrolde temperaturaen el sentidode las agujasdel relojpara
No puedeproducirseel enf_iamientohastaque latemperaturaambientesuba
por encimade los70° F (21°C).
Endereceel tuboalejandolodetserpentinevaporador.
ELAIRE
ACONDtCIONADO
ENFRIA,
PERO
LAHABITACION
SE81ENTE
DEMASIADO
CALIDA;
BEFORMA
HtELO
ENEL8ERPENTJN
DEENFRIAMIENTO
DETRAS
DEL
PANEL
DECORATIVO
FRONTAL.
Latemperatura
ambiente
eneIextedorest,:ipordebajodelos70°F(21°C).
ParadescongelarelserpentinIleveelselectora laposicidnFAN.
Seguidamente_
gireelcontrolde temperatura
TEMPenelsentidede lasagujas
delrelojparaItevadehastaunagraduaci6n
masc_tida.
Limpieelfittro.CensuRelasecoi6n"Mantenimiento
'_.Paradescongelar,Ileveel
selectora laposici6nFAN.
Paradescongelarelserpentin,Iieveel selectora la posicidnFAN.
Seguidamenteajusteelcontrolde temperaturaa unaposici6nmascalida.
Elfiltro delairepuedeestarsucio
Elcontrolde temperaturase ajust6demasiadofrio parael
enfriamientonoctumo.
ELAIRE
ACONDIGION
,AD0ENFRiA,
PERO
LAHABtTACION
8E81ENTE
DEMASIADO
C/_LIDA;
NO8EFORMA
HIELO
ENEL8ERPENTIN
DE
ENFRIAMIENTO
DETRA8
DELPANEL
DECORATIVO
FRONTAL..
El filtrodelaireestasuciocon Ioqueserestbngeeltlujodelaire.
El controlde temperatura
TEMPsegradu6en posicidndemasiadocalida.
La partefrontaldelaunidadestabloqueadapercodinas,persianas,
mueblesetc.querestrin,gen
ladistfibucidndelaire.
Laspuedas,ventanas,rejillasdecalefaccidn,
etcetera_
estanabiertascon
Ioquesepermiteelescapedelairefrio.
La unidadacabade encenderse
enunahabitaci6ncaliente.
Limpieelflltrodelaire.Consultelasecci6n"Mantenimientd'.
Gireetcontroldetemperatura
enel senfidodelasagujasdelrelojparallevarloa
unagraduaci6n
masfria.(NQmero
masalto)
Elimineet bloqueoenfrentede launidad.
Cierrelaspuertas,ventanas,rejiilasde calefacci6n,
etc6tera.
PermitaquetranscuiTa
unpocomasdetiempoparaeliminarel "caloralmacenado"
en lasparedes_
eItecho,eIpisoy los muebies.
EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO 8E APAGA Y 8E ENCIENDE RAPIDAMENTE.
Latemperatura
exterioresextremadamente
caliente.
Ajusteel MODOen lavelocidad
ALTAparahacerqueel airepaseper labobina
derefiigeraci6nmasr@ido.
8E ESCUCHAN RUID08 CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
El sonidodetventiladoralchocarcontraelaguadeIsistemade
eliminaci6n
de humedad,
Estoes normalcuandolahumedadesaita.Cierrelaspuertas,ventanasyrejiltas
decalefacci6n.
Vibraci6ndelaventana;instalaci6ndeficiente.
Lealasinstrucciones
de instalacidn
o consutteat instalador.
EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACION CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
Instalaci6ninadecuada.
Inclineligeramente
etequipodeaireacondicionade
hadalaparteexteriorparapermitirel
drenajede agua.Leaas nstrucdones
de nsa ac0noconsutea nstaador
EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
La unidadestaextrayendograndescantidadesdehumedadde una
habitaci6nhQmeda.
Estoesalgonormaldurantelosdiasexcesivarnente
hQmedos.
- 25 -
1 26 1
Master Protection Agreements
Congratulations
Your
new Kenmore
manufactured
on making
a smart
® product
is designed
maintenance
it may require
or repair
when
having
from
can save you money
Purchase
protect
a Maser
yourself
and
operation.
preventive
time to time.
a Master
Protection
Agreement
and aggravation.
Protection
Agreement
from unexpected
now and
hassle
Adquiera un Maser Protection Agreement ahora, y
prot_jase a si mismo de molesfias y gastos inesperados.
and
expense.
The Master
Protection
Agreement
the life of your new product.
also helps
Here's what's
Especializada
iEnhorabuena! Ha realizado una compra inteligente.
Su nuevo aparato Kenmore® esta diseSado y fabricado
para ofrecerle aSos de buen funcionamiento.
Sin embargo, al igual que todos los productos, puede
precisar un mantenimiento preventive o incluso alguna
reparacion de vez en cuando. En esas ocasiones, un
Master Protection Agreement puede ayudarle a ahorrar
dinero e inconvenientes.
purchase.
for years of dependable
But like all products,
That's
Acuerdos de Proteccion
El Master Protection Agreement le ayudara tambien a
prolongar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes
servicios estan incluidos:
extend
included
in the Agreement:
[]
Servicio experto por parte de cualquiera de
nuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistas
de Sears.
[]
PrestaciCn de servicios sin limitaciones
y sin
cargarle las piezas o la mane de obra en todas ias
reparaciones cubiertas pot el acuerdo.
"No-lemon"
guarantee
- replacement
of your
covered product if four or more product failures
occur within twelve months
[]
Garantia seria de sustituciSn
de las piezas del
producto cubierto pot el acuerdo, si cuatro o mas
piezas se mostrasen defectuosas en un periodo de
doce meses.
[]
Product
replacement
can't be fixed
[]
SustituciCn
del producto por otro nuevo, si ei
defectuoso no pudiese repararse.
[]
Annual
request
[]
Control de mantenimiento anual preventivo,
siempre que Io desee y sin gasto adicional alguno.
[]
Fast help by phone - phone support from a
Sears technician
on products requiring
in-home
repair, plus convenient
repair scheduling
[]
Asistencia
telefCnica inmediata de un tecnico
especialista en productos que hart de ser reparados a
domicilio, ademas de una programaciCn adecuada de
la reparacion.
[]
Power surge protection
against
damage due to power fluctuations
[]
ProtecciCn contra subidas de tensiCn que
provoquen da_os elcctricos debidos alas
fluctuaciones en el suministro.
[]
Rental reimbursement
product takes longer
]
Reintegro del alquiler si la reparacion deI producto
Ileva mas tiempo del promtetido
[]
Expert service
by our 12,000
repair specialists
[]
Unlimited
service
and no charge
labor on all covered repairs
[]
Once
professional
if your covered
Preventive
Maintenance
- no extra charge
you purchase
for parts and
product
Check
electrical
if repair of your
than promised
the Agreement,
at your
a simple
covered
phone
call is all that it takes
You can call anytime
for you to schedule service.
day or night, or schedule
a
service
online.
Sears
appointment
has over 12,000
professional
specialists,
who have access
quality parts and accessories.
professionalism
Purchase
your Master
del dia o de la noche, o solicitar una cita para prestacion
de servicios online.
repair
to over 4.5 million
That's the kind of
you can count
the life of your new purchase
on to help prolong
for years to come.
Protection
Agreement
today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call
1-800-827-6655.
Sears Installation
Una vez que haya adquirido el Agreement, no necesitara
masque una simple Ilamada para solicitar el servicio de
su aparato. Ademas, podra hacerlo en cualquier momento
Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _
Sears cuenta con mas de 12.000 tecnicos profesionales
especialistas en reparaciones, con acceso a mas de 4,5
miilones de piezas de sustitucion y accesorios de calidad.
Este sera el tipo de profesionalidad y servicio con el que
podra contar para prolongar la vida de su nuevo producto
por muchos athos, iAdquiera hoy mismo su Master
Protection Agreement/.
Se aplicar_n
restricciones.
algunas
limitaciones
y
Si desea hacer alguna consulta
sobre los
precios
u otra informaciCn
adicional,
le rogamos
Ilame al tel_fono
1-800-827-6655.
Servicios
Para solicitar
de InstalaciCn
servicios
de instalaciCn
de Sears de electrodomesticos,
de puertas
aparatos
calentadores
en los Estados
Unidos,
®
profesionales
mandos
de garajes,
1-800-4-MY-HOME
- 27 -
Sears
de apertura
de agua
puede
y otros
Ilamar a
Your Home
For repair- in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime,
day or night (U.S.A. and Canada)
www,sears,com
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center,
1-800-488-1222
Call anytime,
day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement(U.S.A.)
or maintenance agreement(Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655
Para pedir servicio
a domicilio,
(U.S.A.)
de reparaci6n
y para ordenar
1-888-SU-HOGAR
(1-888-784-6427)
TM
piezas:
sM
1-800-361-6665
Au Canada
(Canada)
pour service
en fran_ais:
1-800-LE-FOYER M°
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
SM
® Registered Trademark /
Trademark /
Service Mark of Sears, Roebuck and Co
® Marca Registrada / TM Marca de Fabdca / S_, ') Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MC
MD
Marque de commerce
/
Marque deposee de Sears, Roebuck and Co
® Sears, Roebuckand Co.
Part No.: 3828A20292J