Download heat / cool air conditioner eicalor / refresca acondicionador de aire
Transcript
Owner's Manual Manual del Propietario ® HEAT / COOL AIR CONDITIONER EICALOR / REFRESCA ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA Model, Modelo 580.72124 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com TABLE OF CONTENTS 10 ..............................................2 Using the Air Conditioner ....................... 10 .....................................................3 Air Conditioner Features ........................ 1 1 WARRANTY SAFETY Features ................................................. ........................2 MAINTENANCE Important Safety Instructions ...................... 3 ELECTRICAL REQUIREMENTS INSTALLATION .....................................12 Air Filter Cleaning ................................... .......4 12 Air Conditioner Cleaning ........................ 12 ........................................5 How to Remove the Front Grille .................. 12 Installation Requirements ......................... 5 Installation ................................................ 6 How to Install ............................................ 6 How to Replace the Front Grille ............. 12 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service ...................... 13 Removal from Window ................................. 8 OPERATION ESPANOL .............................................9 How and Why ........................................... 9 Normal Sounds ........................................ 9 SERVICE the date of purchase, is operated when and maintained conditioner, free of charge, if defective Warranty in this or FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM normal owner's room cooling manual, refrigeration according to instructions Sears will repair system (consisting connecting tubing, if defective in material applies only to air conditioners private household This warranty applies only while use in the United States. this product is in This warranty legal and gives you specific you may also have other to state. this right which rights, vary from state Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. in this the sealed of refrigerant, and compressor), BY purposes. in material from the date of purchase, when is operated and maintained for coverage used for non-commercial, workmanship. For five years air conditioner ............ Back Cover this for normal room cooling according to instructions owner's manual, Sears will repair this air NUMBERS WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE CONTACTING SEARS SERVICE AT 1-800-4-MY-HOME _ FULL ONE YEAR WARRANTY ON HEAT / COOL AIR CONDITIONER air conditioner ................................................14 MASTER PROTECTION AGREEMENTS ......................................27 Capacity and Running Time ..................... 9 For one year from .........................13 free of charge, or workmanship. -2- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The safety instructions below will tell you how to use your room damage to your ROOM AIR CONDITIONER. FOR Do not store vapors YOUR appliance. Read other warnings. or other in the vicinity product the risk of fire, electrical to persons when model and Do not remove any prong shock, or follow is adequate from the power cord. from this plug. for the you have chosen. you will probably is to be installed want to clean in a window, both sides of the glass first. If the window is a triple-track type with a screen panel included, you may want to remove the screen completely before installation instructions provided Save this manual and installation possible unit. future Power use in removing supply cord _ with 3-prong grounding plug installation. • Be sure the air conditioner has been securely correctly installed according to the separate _, _\ and ENERGY SAVING IDEAS with this manual. instructions for or reinstalling • The capacity of the room the room size for efficient this air conditioner must fit and satisfactory operation. • Use gloves when handling the air conditioner. Be careful to avoid cuts from front and rear coils. sharp V.'_V_Vl:1:i_ll_[tl ELECTRICAL The complete conditioner electrical is stated rating when To minimize grounding shock and fire hazards, against shock air conditioner properly The power with a three-prong protection grounded receptacle grounded breaker, the proper other to the grounded. during wall receptacle. • Proper If the wall electrician home • Do not run air conditioner with a protective covering. This could result in mechanical damage within the air conditioner. • Do not use an extension cord insulation awnings load. receptacle. • Operate ranges, or an adapter -3- and the fireplace up the in other windows closed part of the day. section in the of this manual. and weather house shading will help reduce heat producing washers, the coolest plug. or or stripping in your will help keep warm air out and cool air in. • External install curtains, enclosures, the air filter as recommended MAINTENANCE to use is not adequately by a time delay fuse or have a qualified and drapes the sunniest • Clean into a side is best and into the duct work. • Keep blinds hazards. with shrubs, so cool air does not escape chimney plug for air flow inside with blinds, or outside the floor and wall registers damper proper grounding on the shady buildings. • Close cord is must be plugged you intend or protected furniture, requirements. is properly the room air conditioner of your home. A window that faces north because it is shaded most of the day. • Do not block plate. Refer the electrical is important. equipped metal fins on rating of your new room air on the serial checking • install INFORMATION • Be sure the air conditioner circuit to yourself Do not under any circumstances cut, remove, or bypass the grounding prong or injury the following: service • If the air conditioner • Your harm hazard or electric shock. cord or an adapter plug. Grounding type wall receptacl_ your air conditioner, including • Be sure the electrical _void fire Do not use an extension ACCIDENTS To reduce using flammable of this or any other labels for flammability PREVENT basic precautions, to avoid SAFETY or use gasoline and liquids air conditioner dryers, with trees, plants or the air conditioner's appliances such as and dishwashers part of the day. work during OBSERVE ALL LOCAL CODES AND ORDINANCES. DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, REMOVE THE POWER SUPPLY CORD GROUND PRONG. ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON THIS APPLIANCE. A 250-volt 60 Hz, AC only, 20A fused and properly grounded electrical supply is required. A time delay fuse or time delay circuit breaker is recommended. Use a dedicated circuit, serving only this appliance. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. RECOMMENDED GROUNDING Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. METHOD For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance has a power supply cord with a 3-prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating grounding type wall receptacle and grounded in accordance with the National Electrical Code (ANSt/NFPA 70) latest edition and all local codes and Line Cord Plug I ordinances. If a mating wall receptacle is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have a properly grounded 3-prong wall receptacle installed by a qualified electrician. I_ _ circumstances, cut or _remove the grounding prong _ _--, / from DO not, the under plug. any Power supply cord with 3-prong grounding plug Use Wall Receptacle Power Supply Use 20 AMP, time delay fuse or circuit breaker. Standard 250V, 3-wire grounding receptacle rated 20A, 250V AC -4- ,J INSTALLATION INSTALLATION REQUIREMENTS Your air conditioner hung windows will install with actual 27 to 39 inches (686mm into standard clear opening to 990mm) double widths (FIG. HARDWARE of 1). Lower sash must open sufficiently to allow a clear vertical opening of 16 inches (4O6mm). Side louvers and the rear of the air conditioner must have clear air space to allow enough airflow through the condenser for heat removal. The rear of the unit must be outdoors, _-_ not inside 27" to 39"_-_ h6" min t .... ,,, J a building I II tnner sill l I / * "" _ Window Offset Sash " Sill ._ Interior wall or garage. Exterior "',J 1," FIG. 1 ~~.__.÷ ELECTRICAL ITEM A B C D E F G H I J K SERVICE Check your available electrical service. The power supply available must be the same as that shown on the unit nameplate (found on right side of cabinet). All models are equipped with a 3-prong service plug to provide proper service and safe positive grounding. Do not change plug in any way. Do not use an adapter plug. If your present wall outlet does not match your plug, call a qualified make the necessary corrections. SAVE CARTON and this OWNER'S future reference. unit during winter The carton or when electrician to MANUAL for is the best way to store not in use. NAME OF PARTS SIDE CURTAIN SILL SUPPORT BOLT LOCK NUT SCREW: 25/64" SCREW: 5/8" SCREW: 5/8" FOAM SEAL FOAM STRIP L BRACKET DRAIN PIPE REQUIRED To avoid risk of personal injury, property damage, or product damage due to the weight of this device and sharp edges that may be exposed: • Air conditioners covered in this manual pose an excessive weight hazard. Two or more people are needed to move and install the unit. To prevent injury or strain, use proper lifting and carrying techniques when moving unit. • Carefully inspect location where air conditioner will be installed. Be sure it will support the weight of the unit over an extended period of time. • Handle air conditioner with care. Wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit. AVOID the sharp metal fins of front and rear coils. • Make sure air conditioner does not fall during installation. 2 2 2 13 3 5 1 1 1 1 TOOLS: Tight Fitting gloves Standard screwdriver Phillips Pliers Sharp 3/8-inch 1/4-inch screwdriver knife open end wrench or adjustable hex socket and ratcher Tape measure Electric drill 1/4-inch -5- drill bit wrench INSTALLATION D Insert Pick a location which will allow you to blow the cold air guide into the area you want. Windows used for installation must be strong enough to support the weight of the air the curtains conditioner. Good installation with special attention is very important. If air conditioner (ITEM A) into the upper guide of the air conditioner. to the unit with screws (ITEM Fasten E). to Uppe_ the proper position of the unit will lessen the chance that service will be needed. When cooling more than one room, installation the side curtain and lower +TEME ii location is blocked by a storm window frame, see step 19 on page 8 before beginning to install. To cool a room, cold air must be blown from the air conditioner in a straight path into the room. "_ITEM E FIG. 6 HOW TO INSTALL D _1 Remove both sides Discard the screws which and at the back. fasten Save the cabinet at Open the window. window side screws. Mark a line on center inner sill. Carefully place the cabinet of the on the window inner sill and align the center of the cabinet front with the center line marked on the window back screws. inner sill. Windowinnersill FIG. 7 FIG. 3 F'_ Slide the unit out of the cabinet base pan handle forward hand. while with one hand, bracing the cabinet by gripping and pulling D the Pull the bottom upper it with your other guide window until the sash sash down behind rests on the cabinet the top. NOTE: Do not pull the window sash down so tightly that the movement of side curtain is restricted. Window sash Cabinet j Side Curtain FIG. 4 FIG. 8 _J Cut the FOAM STRIP (ITEM I) to fit the H underside of the window sash. Peel off the backing and attach the FOAM STRIP as shown in Fig. 5. Loosely parts assemble the sill supports IN_D00R .................. Sash using the in FIG. 9. _,, \ ITEM, OUTDOOR B " JTEM C ............._1:C:3 ./ FIG. 5 TEM D FIG. 9 -6- B Select the position that will place the sill supports near the outermost sill supports selected _1 to the cabinet track hole closest position Place window point on sill (FIG. 10). Attach _J the Attach (ITEM the L bracket G) (FIG. (ITEM J) with screw 14). to the using screw (ITEM E). the sill supports sill's selected ITEM with the cabinet position ITEM on the G J (FIG. 10). FIG. 14 ETEM E i_] DRAINAGE Be sure to insert the drain pipe into base pan before installation. The air conditioner must be installed Cabinet OUTDOOR NDOOR FIG. 10 with a slight tilt downward water drainage []The cabinet tilt (about should be installed 1/4") downward Adjust the bolts the cabinet. (FIG. with a very slight to the outside to the outside for proper 15). "_BASE PAN REAR (FIG. 11). and the nuts of sill supports to level DRAIN_ J BASE PAN BOTTOM _"] ITEM B D_ Attach the cabinet FIG. 11 to the inner sill by driving screws (ITEM F) through the front lower guide the window inner sill. (FIG. 12) Slide the air conditioner ;i:[_J:'iiiiiii ..... each side curtain Power Cord Screw Screw Track Lower Guide []Pull reinstall side screws the Cut the foam length window window (FIG. 16) into _"_ ITEMB into the cabinet. CAUTION: For security purposes, you removed in step 1. iiiii '_'Lii':'iiii:!! ¸_¸ i,_i/ i_iii_>i_i,_,i{{'i'i_ii_ ..... Sash i FIG. 15 and insert and the lower seal (ITEM between window FIG. 12 FIG. 16 H) to the the upper sash. (FIG. proper window sash 17) ITEM H fully to each side of opening. Attach each side curtain to the sash using screws (ITEM G). (FIG. 13) FIG. 17 _'_ The before ITEM G vent control the decorative Pull down part handle must be straightened front is attached. @ to align with part (_. Par! ® ,7 ,,_i//?/ / ' FIG. 13 FIG. 18 -7- _J FRONT 11/2" wide and same thickness as first strip) in the center of the outer sill flush against the back of the inner sill. Screw the L bracket (not supplied) into this strip. To support the lower guide, screw an "L" bracket (not supplied) into this strip as shown in FIG. 22. INSTALLATION Install the front grille (packed separately) onto the cabinet as follows: • Hook upper tabs of front grille into slots on the cabinet top, (FIG, 19) • Push front grille towards the cabinet in order to snap side 11/2+'min. WOODSTRIPMOUNTED (38mm) ONTOPOF INNERSILL '_'1 I"=_ tabs into the cabinet. (FIG, 19) • Open the inlet grille. (FIG. 20) • Install the screw (ITEM E) through the front grille. (Fig. 20) _._ 3/4" ± CLEARANCE I • Close the inlet grille, (Fig. 21) INNER 4 , Front ILBRACKET/ I I OUTER L_ I SILL INSIDE I ,@ Installation REMOVAL FIG. FROM [. FRAME I OUTSIDE FIG. 22 WINDOW • Turn off and unplug the air conditioner. 19 • Remove the front grille. See HOW TO REMOVE THE FRONT GRILLE. Refer to page !2. • Unscrew the side screws that you installed in Step 15. • Slide the air conditioner out of the cabinet. BE CAREFUL NOT TO DROP IT. Hold onto it firmly the whole way sliding it out. Once removed, set it safety out of the way. • Remove the L bracket from window frame and the sash seal from between the windows. Front Installation FIG. 20 • Unscrew the side curtains from the window frame. Fold them back to the sides of the cabinet. • Remove screws attaching cabinet to inner sill. Be careful not to let cabinet fall once screws are removed. • Remove cabinet from window opening. • Place air conditioner into cabinet. Reinstall side screws and Front Grille. • Place unit and all assembly hardware in air conditioner shipping carton, and store in clean, dry place. Front Installation FIG. 21 IF AIR CONDITIONER IS BLOCKED STORM WINDOW FRAME |pv!_ • Air conditioners covered in this manual pose an excessive weight hazard. Two or more people are needed to move and install the unit. To prevent injury or strain, use proper lifting and carrying techniques when moving unit. • When handling the air conditioner, be careful to avoid cuts from sharp metal fins on front and rear coils. • Make sure air conditioner does not fall during removal. BY • If storm window presents interference, fasten a 2" wide wood strip to the inner window sill across the full width of the sill. The wood strip should be thick enough to raise the height of the window sill so that the unit can be installed without interference from the the storm window frame. See FIG. 22. Top of wood strip should be approximately 3/4" higher than the storm window frame to help condensation to drain properly to the outside. • Install a second wood strip (approximately [__'TIJlll[e] # 6" long by -8- HOW AND WHY Your room air conditioner provides functions to make hot weather comfortable: • Cools and circulates • Lowers humidity room airborne living The modern high efficiency compressor may have a high pitched hum or pulsating noise that cycles on and off. more air. by removing • Filters out summertime Compressor the following excess moisture. dust, dirt, and some -- Unit Vibration impurities. The air conditioner performs these functions The unit may vibrate and make noise because of poor wall or window construction. by drawing room air through a filter which traps dust and dirt particles. The air then passes over a cooling excess Fan You may hear air movement from the fan. coil which refrigerates the air and removes moisture. The same air is then returned to the room- cooler, drier, removed from the room and cleaner. air is carried Moisture to the outside and evaporated. Your air conditioner operate NORMAL Aside is designed and to provide from plenty to be easy to of cooling SOUNDS the regular fan motor power. FIG.23 and compressor sounds coming from your air conditioner, you will once in a while hear a pinging sound. This is the result of moisture being picked up from the air in the room and thrown against the air conditioner's fan. This is normal and should not be cause for concern. Also, do not be alarmed if you hear a slight You may hear droplets of water hissing hitting the condenser causing a pinging or clicking sound. or gurgling sound coming from your air conditioner after it is off. These are normal coolant noises. FIG. 23 CAPACITY AND RUNNING TIME WATER DRAIN VALVE Proper unit size is important in deciding the desired comfort for the area you want to cool. An undersized unit will not have the capability to cool, leaving the area uncomfortably warm. The proper size is determined by the number of square feet in the area to be cooled, indoor and outdoor temperature and humidity. Whenever the heat or humidity load is above normal the air conditioner must run longer and more often to keep the desired temperature you have selected, Under heavy heat load conditions the air conditioner may need to run constantly to keep the temperature you want. At times using the MED FAN setting to circulate the room air may make it comfortable even though the air is not being cooled. This will decrease your cost of use. When the outside temperature drops below and the unit is set for heating, a drain valve up to release water from the base pan. This normal and prevents water from freezing in pan and interfering with the outdoor fan. -9- 58°F opens is the base FEATURES USING THE AIR CONDITIONER To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the important SAFETY instructions section before operating this appliance. To begin operating installation, the air conditioner follow these 1. Plug in the air conditioner. hazards, 14 5 4 63213 electrical cord or an plug.) in the exhaust CLOSE 1 (To prevent do not use an extension adapter 2. Push after steps: air vent control to the position. 3. Set the TEMP Control to the coolest setting. 4. Set the MODE control at the highest COOL 5. Adjust the louvers 6. Once the room MODE control comfortable. NOTE has cooled, before restarting. the compressor minutes before the TEMP and you find most is turned off, wait 3 This allows to equalize. restarting level. air flow. adjust to the setting : If the air conditioner minutes inside for comfortable pressure Failure may cause to wait 3 inefficient operation. If you move the TEMP 16 8 15 7 10 11 immediately 9 12 Control to a warmer, back to a cooler setting, shut off. Wait 3 minutes before then the unit will restarting. FIG. 24 VENT 1. Cabinet 2. Vertical Air Direction 3. Horizontal allows recirculate air (CLOSE) inside Louvers cooling is desired. 4. Inlet Grille recirculation 5. Air Filter conditioner Cord 8. Evaporator without cooling • The OPEN when is set in the FAN to either air to the maximum the air position. removes stale air from the it to the outside. Fresh air is drawn into the room found in homes. Coil 9. Condenser or CLOSE through position normal air passages can be used with any fan selection. 10. Compressor 11. Base or exhaust It may also be used for air • The OPEN position room and exhausts 6. Knob 7. Power the air conditioner outside (OPEN). (FIG. 25) • The CLOSE position is used when Louvers Air Direction CONTROL The Vent Control pan 12. Brace 13. Upper Guide 14. Curtain 15. Vent Control PULL OPEN / PUSH CLOSE 16. Electric Heater -10- FIG. 25 AIR CONDITIONER The controls featured FEATURES in this manual representative of the many models model may look slightly different. TEMP HORIZONTAL The horizontal are available. the vertical Your (FIG. AIR DIRECTION CONTROL air direction louvers is adjusted by moving right and left with your fingertips. 27) MODE _N FAN FIG. 26 FIG. 27 TEMP VERTICAL AIR DIRECTION The temp control is used to maintain The vertical air direction temperature. The compressor the room horizontal will cycle on and off to keep the room at the same level of comfort. (FIG. Turn the louvers CONTROL is adjusted up and down by moving the with your fingertips. 28) knob clockwise to COOLER (blue) and the indoor air will become cooler. Turn the knob counterclockwise to WARMER warmer. (red) and the indoor air will become MODE OFF : Turns air conditioner off. FAN ONLY : Fan operation without cooling or heating. LOWCOOL : Cooling with low fan speed operation. HIGHCOOL : Cooling with high fan speed operation. LOW HEAT : Heating with low fan speed operation. HIGHHEAT : Heating with high fan speed operation. FIG. 28 -11- AIR FILTER CLEANING HOW TO REMOVE THE FRONT GRILLE The Air Filter will become dirty as it removes dust from the inside air. It should be washed at least every 2 weeks. If the Air Filter remains the air flow will decrease and the cooling will be reduced, damaging possibly • Remove pulling. full of dust, capacity • Open the inlet grille the unit. • Pull the inlet grille forward, grasping then pull out the air filter. (FIG. 29) • Remove both tabs, • Push • Wash the Air Filter under the faucet with warm water. Be sure to shake off all the water before replacing the filter. the TEMP the screw knob and the MODE downward. securing the Front Grille. the grille up from the bottom of the grille away from the case out of their slots. FIG. AIR CONDITIONER cloth the front grille dampened The cabinet detergent and inlet grille and lukewarm Inlet Grille FIG. 30 CLEANING in a mild detergent may be washed liquid appliance and pull the top to lift the top tabs (FIG. 30) FIG. 29 Clean knob by by wiping HOW TO REPLACE THE FRONT GRILLE with a solution. Attach with mild soap or water, then polished 32 the front grille tabs on the grille with cabinet. Push to the cabinet by inserting the into the slots on the front of the the grille in until it snaps into place. wax. To ensure continued peak efficiency, the condenser coils (outdoor side of unit) should be checked periodically and cleaned if they become clogged with soot or dirt from the atmosphere. Brush or vacuum exterior coils to remove debris from fins. FIG. 31 FIG. -12- 33 BEFORE CALLING FOR SERVICE Check the following list to be sure a service help you avoid an unneeded service call. THE AIR CONDITIONER Check if... call is really UNIT DOES A quick reference to this manual may WILL NOT OPERATE Then... Wall plug disconnected. House fuse blown or circuit breaker tripped. MODE selector is OFF position. Unit was turned off and then on too quickly. TEMP Control set warmer than room temperature. AIR FROM Check if... necessary. NOT FEEL COLD Push plug fimlly into wal! outlet. Replace fuse with time delay type or reset circuit breaker. Turn MODE selector to the desired COOL setting. Tum unit off and wait 3 minutes before restarting. Turn TEMP Control clockwise to a cooler setting (higher number). ENOUGH. Then... MODE selector in LOW COOL position. TEMP Control set too warn1 (lower number). Room temperature below 7O°F (21°C). Temperature sensing tube touching evaporator coil, located behind front grille. Turn selector to HiGH COOL position Tum TEMP Control clockwise to a cooler setting (higher number). Cooling may not occur until room temperature rises above 7O°F (21°C). Straighten tube away from evaporator coil. THE AIR CONDITIONER COOLING, BUT ROOM IS TOO WARM - ICE FORMING ON COOLING COIL BEHIND FRONT GRILLE. Check if... Then... Outdoor temperature below 70°F (21_'C). To defrost the coil, set selector to FAN position. Then, turn TEMP control counterclockwise to a wamler setting (lower number). Clean filter. Refer to Maintenance section of owner's manual. To defrost, set selector to FAN position. To defrostthe coil,setselectorto a FAN position.Then,setthe MODE controlat FAN positionor "HighCool"with the TEMPcontrolto a warmerposition. Air filter may be dirty. TEMP Control set too cold for night-time cooling. THE AIR CONDITIONER COOLING, BUT ROOM tSTOO WARM. Check if... Then... Dirty air filter - air restricted. TEMP Control set too warm. Front of unit is blocked by drapes, blinds, fumiture, etc. Air distribution is restricted. Clean air filter. Refer to Maintenance section of owner's manual Turn TEMP control clockwise to a cooler setting (higher number). Clear blockage infront of unit. Doors, windows, registers, etc. open. Cold air escapes. Unit recently turned on in hot room. Close doors, windows, registers, etc. Allow additionaltimeto removestoredheatfrom walls,ceiling,floor,and furniture. THE AIR CONDITIONER Check if... TURNS ON AND I Outside temperature is extremely hot. NOISE Check WHEN if... UNIT OFF RAPIDLY. Then... I Set MODE on HIGH speed to bring air past cooling coils faster. IS COOLING. Then... t Window Soundof fan hittingwatermoistureremovalsystem. IT This when instructions humidity is high. Close doors,windows, and registers. vibration - poor fromthe installation. Referistonormal installation or check with installer. WATER DRIPPING Check if... INSIDE ROOM WHEN The air conditioner is improperly installed. WATER DRIPPING Check if... OUTSIDE WHEN The unit is removing large quantities of moisture from humid room. UNIT IS COOLING. Then... Tilt air conditioner slightly to the outside to allow water drainage. Refer to installation instructions or check with installer. UNIT IS COOLING. Then... This is normal during excessively humid days. -13- INDICE DE MATERIAS ............................. 14 Caracteristicas ..................................... 22 Uso del equipo de aire acondicionado--22 GARANTiA ................................................ 14 SEGURIDAD .............................................. 15 Caracteristicas del equipo de aire acondicionado ....................................... MANTENIMIENTO Importantes instrucciones de seguridad ..... 15 .................................... 23 24 Limpieza del filtro del aire ...................... 24 REQUERIMIENTOS INSTALAClON ELI_CTRICOS ......... 16 ........................................... Limpiezadel equipo de aire acondicionado.... 24 C6mo sacar la rejilla frontal ................... 24 17 C6mo a reemplaza el grille anterior ...... 24 Requerimientos para instalacion .......... 17 Installaci6n ............................................ 18 C6mo instalarlo ..................................... CORRECClON 18 Antes de Llamarpara servicio...................... 25 C6mo sacar el equipo de aire acondicionado de la ventana ................. 20 ACUERDOS DE PROTECCION ESPECIALIZADA OPERACION .............................................. DE FALLAS ...................... 25 ...................................... 27 21 PARA PEDIR SERVIClO ....... Cubierta Trasera C6mo y por que ..................................... 21 Sonidos normales .................................. 21 Capacidad y tiempo de funcionamiento ---21 EL SERVIClO DE GARANTiA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO PONERSE EN CONTACTO EL CENTRO DE SEARS AL 1-800-4-MY-HOME _ GARANTiA DE UN ANO POR EL EQUlPO DE A{RE ACONDIClONADO DE HABITAClON Durante un aSo completo a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento normal de habitaci6n seg_n las instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparar& gratuitamente este equipo de aire acondicionado, si tiene algQn defecto en materiales o fabricaci6n. La proteccion equipos domestico de garantia cubre de aire acondicionado unicamente usados a los para uso y no para uso comercial. Esta garantia solo tiene validez se este usando en los Estados mientras Unidos. el producto Esta garantia le da derechos legales especificos y usted puede tener otros derechos que varian de estado en estado. GARANTiA TOTAL DI= ClNCO ANOB POR EL SISTEMA DE REFRIGERACION HERMETICAMENTE SELLADO Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Durante cinco aSos a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento normal de habitacion segQn las instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparar& gratuitamente el sistema de refrigeracion hermeticamente sellado (que consiste en el agente refrigerante, los tubos de conexion y el compresor), si tiene algQn defecto en materiales o fabricacion. -14- IMPORTANTES Las siguientes habitacion INSTRUCCIONES instrucciones para evitar daSos de seguridad le indicaran para usted mismo DE SEGURIDAD como usar su equipo y para su EQUIPO de aire acondicionado de DE AIRE ACONDICIONADO. V!_'._Jl_t_ll_I[_r:! POR SU SEGURIDAD No almacene ni use gasolina u otros vapores liquidos inflamables cerca de este o cualquier electrodomestico. Lea las etiquetas de los productos para ver si contienen advertencias el carbcter infiamable de los mismos y otras advertencias. V!_ y otro _ sobre enchufe adaptador. No eIimine ninguna de las espigas del enchufe dei cordon de alimentaci6n electrica. PARA PREVENIR ACClDENTES Toma de corriente Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o lesiones personales al usar su equipo de aire acondicionado, tome las precauciones bbsicas, entre las que estbn las siguientes: • Asegurese de que la alimentaci6n electrica sea la apropiada para el modelo que usted ha elegido. de pared con conexion a tierra. • Si el equipo de aire acondicionado debe instalarse en una ventana, a usted probablemente le conviene limpiar primero ambos lados del vidrio. Si la ventana es del tipo de tres paneles con un panel incluido de pantalla, le conviene sacar la ventana completamente antes de la instalaci6n. • Asegurese de que el equipo de aire acondicionado ha sido instalado correctamente y con seguridad segQn se se_ala en las instrucciones separadas de instalaci6n que vienen en este manual. Conserve este manual y las instrucciones de instalaci6n para usarlos posiblemente en el futuro al sacar o volver a instalar esta unidad. En ninguna 1 circunstancia corte, extraiga o intente eliminar la espiga de conexion a tierra de este_ enchufe, j kl Cord6n de alimentaci6n electrica con || enchufe de tres espigas con conexion a tierra. IDEAS PARA AHORRAR ENERGiA • La capacidad del equipo de aire acondicionado debe corresponder al tama_o de la habitaci6n para el funcionamiento eficiente y satisfactor{o del equipo. • Instale el equipo de aire acondicionado de habitaci6n en el lado sombreado de su hogar. Una ventana orientada hacia el norte es la mejor porque tiene sombra la mayor parte del dia. • No bloquee el flujo de aire hacia el interior con persianas, cortinas o muebles; o la parte de afuera con arbustos, paredes u otras construcciones. • Utilice guantes al manejar el equipo de aire acondicionado, tenga cuidado para evitar cortadas con las afiladas aletas metalicas que se hallan en los serpentines frontales y posteriores. INFORMACION Evite los peligros de incendios y descargas electricas. No use un cable de extension ni un ELECTRICA En la placa de serie del fabricante se indica cu&l es la capacidad electrica nominal completa de su nuevo equipo de aire acondicionado para habitaci6n. Consulte esta placa cuando vaya a verificar los requerimientos electricos. • Cierre el regulador de tiro de la chimenea, las rejillas de calefacci6n del piso y la pared, de tal modo que el aire frio no se escape ni por la chimenea ni por los conductos. • Mantenga las persianas y las cortinas de otras ventanas cerradas durante la parte mas soleada del dia. • Asegurese de que el equipo de aire acondicionado tenga una conexi6n correcta a tierra. Para reducir al minimo los riesgos de descargas electricas e incendio, es importante conectar el equipo correctamente a tierra. El cordon de alimentaci6n electrica estEi equipado con un enchufe de tres espigas con conexion a tierra para protegerle contra riesgos de descargas electricas. • Limpie el filtro del aire como seccion "MANTENIMIENTO" • Su equipo de aire acondicionado debe enchufarse en una toma de corriente de pared que tenga una conexi6n correcta a tierra. Si la toma de corriente de pared que usted piensa usar no est,1 conectada correctamente a tierra o no estEi protegida con un fusible de acci6n retardada o con un interruptor de circuito, haga que un electricista calificado le instale la toma de corriente de se recomienda en la de este manual. • El aislamiento correcto y las juntas hermcticas en puertas y ventanas en su hogar le ayudaran a mantener el aire caliente afuera y el aire frio adentro. • AI darle sombra extemamente a la casa con arboles, plantas carga de trabajo pared en forma correcta. • No ponga a funcionar el equipo de aire acondicionado con una cubierta protectora exterior encima. Esto podria ocasionar daSos mec_inicos dentro del aire acondicionado. • No use un cable de extensiSn ni un enehufe adaptador, o toldos ayudara a reducir la del equipo de aire acondicionado. • Opere los aparatos que producen calor como, ejemplo, homos, lavadoras, secadoras y lavaplatos durante la parte m&s fria del dia. -15- por RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y REGLAMENTOS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE, QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXION A TIERRA DE ESTA CLAVIJA. ESTE APARATO NECESITA SER CONECTADO A TIERRA. Se requiere una alimentacion electrica CA, adecuadamente conectada a tierra con un fusible de 20 A, de 60 Hz y de 250 V. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor de circuito que alimente solamente a este aparato. NO USE CABLE ELC:CTRICO DE EXTENSION. MI_TODO RECOMENDADO TIERRA DE CONEXION A Por su propia seguridad este aparato debe conectarse a tierra. Este aparato viene equipado con un cable de alimentaci6n y una clavija de tres terminales. Para reducir al maximo el peligro de choque electrico, el cable debe estar conectado a una conexi6n de pared con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe hacerse de acuerdo con la Qltima edici6n del Peligro de choqueelectrico Conecteen una conexi6nde pared de 3 terminales No quite la terminalde conexi6na tierra No use adaptadores No use cable electricode extensi6n Si no se siguenestas instrucciones,puede ocasionarsela muerte,un incendioo un choque electrico. Enchufe "> fB _-_ _ -. _ C6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asi como con los c6digos y reglamentos locales. Si no existe una conexi6n de pared adecuada, el cliente tiene la responsabilidad y la obligaci6n de mandar instalar, con un electricista calificado, una conexi6n de pared adecuada de tres terminales con conexi6n a tierra. i circunstancia corte o ajo Ninguna remueva el salida de tierra deltomacorriente enchufe Cordon con enchufe de tierra de tres salidas. Utilicerecibidoresde pared _ Estandar 250V, tres cables receptor a tierra 20A, 250V AC nominal. -16- Energia fusible de tiempo Utilice 20 AMP, retardado o fusible Interruptor. INSTALACION REQUERIMI.ENTOS PARA PIEZAS DE MONTAJE INSTALACION Su equipo de aire acondicionado se instalara en ventanas estandar de dobte panel con anchos de abertura libre de 686 mm a 990 mm (27 a 39 pulgadas). (Figura 1) Si su equipo de aire acondicionado es instalado por la pared, el tamano deI agujero en la pared tiene que medir 15 23/32"X 24 1/4"(sin la guia superior). El marco inferior debe abrirse Io suficiente para permitir una abertura vertical libre de 406 mm (16 pulgadas). Las rejillas desviadoras laterales y la parte posterior deI equipo de aire acondicionado deben tener un espacio libre de aire para permitir suficiente flujo de aire a traves del condensador para asi eliminar el calor. La parte posterior de la unidad debe quedar al aire Iibre, no dentro de un edificio o garaje. 1_ _ Banda 27"t0 39"_ J min J J_Ventana I II '_ " Repisa hi! J J ' .._°°F_'-._>,._" Rebajo r,LJ_7"_ Antepeeho r Exter,er Pared m_erior"'J, SERVIClO Figura 2 l,'" Flgura 1 ELECTRICO Compruebe cual es la alimentaci6n electrica que Ilega a su domicilio. La alimentaci6n electrica disponible debe ser la misma que se muestra en la placa del fabricante de la unidad (que se halla en el lade derecho del gabinete de corriente altema). Todos los modelos estan equipados con un enchufe de tres espigas para suministrar un servicio correcto y una conexi6n a tierra segura y positiva. No cambie el enchufe de ninguna forma. No use un enchufe adaptador. Si su toma de corriente de pared actual no puede usarse con el enchufe del equipo, Ilame a un electricista catificado para que efectQe las correcciones necesarias. CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL PROPIETARIO para que le sirva come referencia en el future. La caja es la meier manera de conservar la unidad durante el invierno o cuando no esta en use. iTEM NOMBRE DE LA PIEZA DE GUIA CANTIDAD A PANEL B SOPORTE C PERNO D TUERCA E TORNILLO: 25/64" 13 DE ANTEPECHO 2 2 2 2 F TORNILLO: 5/8" 3 G TORNILLO: 5/8" 5 H CINTA DE ESPUMA 1 I CINTA DE ESPUMA 1 J SOPORTE K TUBe DE CERRADURA DE DRENAJE HERRAMIENTAS 1 1 REQUERIDAS Guantes apretados Destornillador normal Destornillador Phillips Pinsas Cuchillo filoso Llave inglesa o Ilave abierta de 3/8" Llave hexagonal de cube y trinquete de pulgada • Cinta para medir • Taladro electrico • Broca de taladro de 1/4" Para evitar el riesgo de lesiones personales, danos a su propiedad, o danos al producto debido aI peso de este equipo y los files a que seran expuestos: El aire acondicionado del que se habla en este manual afirma peligro de peso excesivo. Dos o mas personas se requiere para mover e instalar la unidad. Para evitar heridas o agotamlento, use tecnicas apropiadas para levntar y mover la unidad. Cuidadosamente inspeccione e! lugar donde e! aire acondicionado sera puesto. Asegurese que el lugar sostenga eI peso de la unidad sobre un periodo de tiempo prolongado. Mantenga su aire acondicionado con cuidado. Use guantes protectores cuando levante o mueva la unidad. EVITE las aletas filosas de metal en el serpentin delantero y de atras. Asegurese que el aire acondicionado no se caiga durante la instalacion. -17- de 1/4 INSTALACION D Escoja un lugar que le permita Ilevar et aire frio al area que desea. Las ventanas que se usen para la instalacion deben Inserte los paneles de guia (iTEM A) en la guia superior y las guias de marco del equipo de aire acondicionado. Sujete las cortinas en la unidad con los tornillos (iTEM E). tener Ia resistencia suficiente para soportar el peso det equipo de aire acondicionado. Una buena instalacion con atencion especial a Ia correcta posicion de ta unidad disminuira la probabilidad de que sea necesario efectuar reparaciones. Cuando se desea enfriar mas de una habitacion, la instalacion es muy importante si el aire acondicionado est& btoquedo por un marco de la contraventana vea el paso 19 en Ia p&gina 8 antes de comenzar la instatacion. Para enfriar 'TEME Gu,. sus habitaciones, el aire frio debe desplazarse desde el equipo de aire acondicionado en una trayectoria recta. C0MO 1 __ INSTALARLO D Abra la ventana. iTEM E Marque de la repisa de la ventana L1 Saque los tornillos en ambos lados yen que aseguran la parte el gabinete Figura 6 una linea en el centro (o en la posici6n deseada del equipo de aire acondicionado). Coloque cuidadosamente el gabinete en la repisa de la ventana posterior. y alinee la marca central en la parte frontal inferior con la linea central marcada en la repisa de la ventana. Guia superior Repisadela ventana Figura 3 B Deslice agarrando la unidad sacandola el asa del recipiente de ella hacia delante mientras Guia mas baja Figura 7 de su gabinete D de la base y tirando sostiene Tire del marco inferior de la ventana hacia abajo detras de la guia superior hasta que se encuentre con el marco. el gabinete. la guia NOTA: No tire del marco de la ventana tan hacia abajo que quede restringido el movimiento del panei guia. Marcode laventana iTEM _ _ Guiasuperior Figura4 H Corte la cinta de espuma extension apropiada. Despegue del marco el refuerzo y peguelo de la ventana. (iTEM I) a la Figura 8 en el lado de abajo H Monte sin apretar el soporte de antepecho usando las piezas indicadas en la Figura 9. ITEM B iTEM C Figura5 -18- ITEM D Figura 9 D Seleccione la posici6n en la que colocara ei soporte de antepecho cerca del punto mas extemo en el antepecho (Figura 10). Fije el soporte de antepecho _] ai y el marco inferior de Ia ventana. (Figura !4) orificio del carril del gabinete en reiaci6n con la posici6n seleccionada usando el torniile (iTEM E). iTEM Corte Ia cinta de espuma para que tenga la Iongitud correcta e insertela entre el marco superior de la ventana iTEM G E Guia inferior Figura 14 Gabinete _] DRENAJE EXTERIOR INTERIOF D Figura 10 Coloque el soporte de antepecho con el gabinete en la posici6n seleccionada del antepecho de ventana (Figura 10). _]EI gabinete debe instalarse con una inclinacion muy Primero, Asegurese de insertar el tubo de drenaje en el recipiente de base antes de la instalacion. El equipo de aire acondicionado debe instalarse con una ligera inclinacion hacia la parte exterior para permitir el drenaje deI agua. Por Io general, el equipo de aire acondicionado puede drenar el agua condensada a traves de la tuberia de drenaje. (Figura 15) ligera (cerca de 1/4 pulgada, 6.35 mm) hacia abajo y hacia fuera (Figura 11 ). Ajuste el perno y la tuerca dei soporte de antepecho equilibrar ei gabinete. TUBO DE DRENAJE para _F DEL RECIPIENTE DE BASE _ARTE PARTE POSTERIOR INFERIOR DEL Figura 15 RECIPJENTE DE BASE _/2////2/////////_ _1_"] Deslice el chasis metiendolo dentro deI gabinete. (Figura 16) CUIDADO: Para garantizar Ia seguridad, los tornilIos en los Iados deI gabinete. 8 iTEM []Fije el soporte de antepecho B vuelva a instalar Figura 11 al orificio del carril del gabinete en relacion con la posicion seleccionada el torniilo (iTEM F) (Figura 12). usando Conrdon Tornillo Tornillo ';_iJiiiiii__n _iiiiiiiii iiii_ _,_iii ,_%i' i!!i_'_' ..... iiii _;il Figura 16 Carnl de marco _J Despu6s de volver a instalar ia unidad en el gabinete, habra un espacio libre entre la cara inferior de la unidad ,y ei antepecho de la ventana. Use la cinta de espuma (ITEM H) provista para cubrir esta abertura. baja iTEM H ITEM F iTEM B Figura 12 Figura 17 _1 Estire cada cortina del lado completamente lado de abrir de ventana. a cada Fije cada panel guia _"_ completamente a cada marco de Ia ventana usando tornillos (iTEM G). (Figura !3) ;:::: ::' Se debe instalar el asa antes de montar el panel decorativo. Antes de usar la caracteristica de ventilacion, haga un kit de ventilacion, primero, tire de la parte A hasta ia iinea horizontal con la parte B. . TEM G ./h/_pa r te A Parte B "-" Figura 18 _ Figura 13 -19- _J INSTALACl6N Instale la rejilla frontal siguiente manera: • Tire de la rejilla frontal superior del gabinete • Empuje gabinete La parte superior del liston de madera debe ser FRONTAL con el gabinete hacia debajo desde la parte • Instale un segundo Iist6n de madera (de aproximadamente 6" de largo y 1" de ancho y del mismo grosor deI primer listen) en el centre det alfeizar exterior nivetado con ta parte posterior det alfeizar interior. Atomille los soportes L entre Ia faja. Esto tevantara et soporte L como se muestra las puntas de la rejilla frontal hacia el para insertar las leng etas de la rejilla dentro del gabinete. • Abra la rejilla de entrada • Apriete el tornillo (iTEM E) a traves frontal Cierre aproximadamente 3/4" mas alto que el marco de la contraventana o el list6n de madera (fuera de la casa) para que el vapor emanado de la unidad pueda drenar adecuadamente hacia el exterior. de la fijandolo al recipiente la rejilla de entrada en la Figura 22. de la rejilla 1 112"rain. de base FRANJA DE MADERA ----_tt138mm_ MONTADA SABRE _ LA PARTE SUPERIOR DEL DESCANSO INTERIOR -"f,_ENTANA / I 3,4-PULG DE SEPARACION | DE HOJA DOBLE _' ANTEPECHO INTERIOR ANTEPECHO ERIOR Figura 22 INSTALACION FRONTAL La ELIMINACION Figura 19 DE la VENTANA • Apague el acondicionador aereo. • Quite el grille anterior. Vea COMO A REEMPLAZA EL GRILLE ANTERIOR. Refierase a pagina 34. • Destornille el tornilIo del tado que usted instalo en el Paso 15. • Deslice el acondicionador aereo fuera deI gabinete. TENGA CUIDADO no A ta GOTA. Tenga en Io firmemente la manera entera que desliza fuera. Una vez quitado, Io puso seguridad fuera de ta manera. • Quite el parentesis L del marco de ventana y el sello de banda de entre el windows. • Deetomille las cortinas del lado del marco de ventana. INSTALACION FRONTAL Figura 20 D6blelos apoyan a los lados det gabinete. • Quite el tornilloconectar gabinete al alfeizat interior.Tenga euidado no a permiti6 que gabinete fallara una vez tomillos se quitan. • Quite gabinete de abrir de ventana. • Coloque el acondicionador aereo en et gabinete. Vuelva a instalar los tornillos del lado y Grille Anterior. • Coloque la unidad y toda ferreteria de la asamblea en el carton aereo del envio del acondicionador, yen la tienda en limpia, eeca el lugar. INSTALACION _]Sl Figura 21 FRONTAL EL ACONDICIONADOR • El aire acondicionado del que se habla en este manual afirma peligro de peso excesivo. Dos o mas personas se requiere para mover e instalar la unidad. Para evitar heridas o DE AIRE ESTA BLOQUEADO POR EL MARCO DE LA CONTRAVENTANA • Si la contraventana interfiere, fije un list6n de madera de 2" de ancho al alfeizar interior de la ventana, que atraviese la anchura total del alfeizar. El Iist6n de madera debe ser suficientemente grueso para levantar la altura del alfeizar de la ventana de tal manera que la unidad pueda ser instalada sin la interferencia deI marco de la contraventana. Vea Ia Figura 22. - 20 - agotamlento, use tecnicas apropiadas Ievntar y mover la unidad. para • AI manejar Ia unidad, tenga cuidado para evitar cortarse con las alertas metalicas afiladas que estan en los serpentines frontal y posterior. • Asegurese que el aire acondicionado durante Ia instalacion. no se caiga COMO Y POR QUI En ocasiones, el use de MED FAN para hacer drcuIar eI aire per la habitaci6n hace que et ambiente sea mas confortabte aun cuando eI equipo no este enfriando et aire. Mientras m&s tiempo y con mayor frecuencia funcione el equipo de aire acondicionado, m&s electficidad consumira y mayores seran tos costos de su uso. Su equipo de aire acondicionado de habitacion brinda las siguientes funciones para hacer que la vida en climas c&lidos sea mas confortable: • Enfria y hace circular • Disminuye excesiva. la humedad • Filtra el polvo, transportadas el aire pot la habitacion eliminando la humedad Compresor El moderno compresor de gran eficiencia puede producir un ruido agudo de murmullo o un ruido de el sucio y algunas impurezas en el aire del clima veraniego. El equipo de aire acondicionado realiza estas funciones haciendo pasar el aire del medio ambiente a traves de un filtro que atrapa las particulas de polvo y sucio. El aire pasa entonces por un serpentin de enfriamiento que refrigera el aire y elimina el exceso de humedad. El mismo aire regresa entonces al enfriador, secador y limpiador del aire del ambiente. La humedad extraida del aire ambiente es Ilevada al exterior NORMALES Figura que viene y se va. -Vibraciones de la unidad La unidad puede vibrar y hacer ruido debido a la deficiente construcci6n y evaporada. Su aire acondicionado est& diseSado para operar suministrar una enorme potencia de enfriamiento. SONIDOS pulsaci6n Ventilador Usted puede escuchar el movimiento del aire proveniente del ventilador y 23 1 Ademas de los sonidos regulares del motor del ventilador y el compresor que salen de su equipo de aire acondicionado, usted escuchara de vez en cuando un sonido met&lico. Este sonido es producido por la humedad que es recogida del aire en el ambiente yes lanzada contra el ventilador del equipo de aire acondicionado. Esto es algo normal que no debe ser motivo de preocupaci6n. De igual modo, no se alarme si usted escucha un ligero sonido de silbido o borboteo proveniente de su equipo de aire acondicionado despues que Io apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante. Usted puede escuchar gotas de agua que caen sobre el condensador causando un sonido met_tico o un sonido de chasquido. CAPAClDAD Y TIEMPO DE FUNClONAMIENTO AI decidir cuat debe ser Ia comodidad deseada para et area que usted quiere enfriar, es importante determinar el tamaSo correcto de la unidad. Una unidad pequena no tendra la capacidad para enfriar, dejando ta area calurosa. El tamaSo adecuado es determinado por eI nQmero de metros cuadrados que tiene el area que se desea enfriar, asi como por la temperatura interior y exterior y por Ia humedad. Una unidad demasiado grande si enfria, pero no deshumedece, dejando la area fria y humeda. Siempre que Ia carga termica deI ventilador este pot encima de Io normal, el equipo de aire acondicionado debe funcionar m&s tiempo para mantener la temperatura deseada que usted ha selecdonado. Bajo condiciones de una carga termica muy pesada, puede ser necesario que et equipo de aire acondicionado fundone constantemente para mantener la temperatura deseada. VALVULA AGUA Figura DE DRENAJE 23 DEL Cuando la temperatura exterior cae por debajo de los 58°F y la unidad esta ajustada para la calefacci6n, una v&lvula de drenaje se abre para liberar el agua del colector de la base. Esto es normal y previene el agua de que se congele dentro del colector de la base y que se interfiera con el ventilador del exterior. -21 - CARACTERiSTICAS USO DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO _Para reducir el riesgo de incendio, descargas electrica o lesiones personales, IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para antes de operar comenzar a utilizar acondicionado, 1. Enchufe prevenir 1 14 6 5 13 este aparato. el equipo estos de extensi6n el extractor ni un enchufe de MODE 4. Ajuste el control del ventilador 5. Ajuste las rejillas desviadoras confortable 6. Una vez que la habitaci6n graduaci6n NOTA: minutos se haya enfriado, dentro Si no sigue estas instrucciones, funcionar con poca eficiencia. 15 7 10 11 9 12 Si usted mueve entonces Figura 24 el TEMP inmediatamente m&s fresca, TEMP la unidad espalda apagar&. espere 3 Esto permite del compresor. el equipo el control a la m&s confortable. a encenderlo. la presi6n un flujo de control. el aire acondicionado, de volver que se estabilice 16 8 al m&s alto nivel. de temperatura Si se apaga CLOSE. para Iograr que usted considere antes adaptador.) al mas alto nivel de aire con la lengLieta el control (Para no use de aire en la posici6n 3. Ajuste el control fresco. ajuste de aire pasos: el equipo de aire acondicionado. riesgos de descargas electricas, un cable 2. Ajuste siga lea las podria a un warmer, a una colocaci6n Espere 3 minutos. CONTROL DE VENTILACION 1. Gabinete El control de ventilaci6n permite que el equipo de aire 2. Deflectors vertical 3. La Direcci6n 4. Rejilla de aire Aerea acondicionado haga recircuIar el aire en el interior de la horizontal Louvers • La posici6n CLOSE sirve cuando se desea un enfriamiento 5. Filtro del aire 6. Tablero de control 7. Cord6n de alimentaci6n habitaci6n (CLOSE) o saque el aire hacia et exterior (OPEN). (Figura 25) de entrada maximo. Tambien puede usarse para hacer recircular et aire sin enfriar la habitaci6n cuando el equipo de aire electrica acondicionado se ajusta en la posicion FAN. • La posici6n OPEN extrae et aire estancado de la habitaci6n 8. Evaporador y Io expulsa hacia fuera. El aire fresco es Ilevado hacia el 9. Condensador interior de la habitaci6n a traves de los pasajes normales de 10. Compresor 11. Recipiente aire que se hallan en los hogares. de base 12. Puntal 13. Guia • La posici6n OPEN o CLOSE puede usarse con cuatquier setecci6n de ventilador. superior 14. Cortina 15. Descargar el Control 16. Calentador electrico OP_EN /P_WUS'_CLW Figura 25 PULL (TIRAR PARA ABRIR / EMPUJAR PARA CERRAR) - 22 - CARACTERiSTICASDELEQUIPO CONTROL DE LA DIRECCION HORIZONTAL DEL AIRE DE AIRE ACONDICIONADO Los controles que se explican representativos de muchos la venta en el mercado. aspecto ligeramente en este manual modelos Su modelo disponibles puede La direcci6n horizontal del aire es ajustada rotando la palanca vertical hacia la derecha o hacia la izquierda. (Figura 27) son a tener un diferente. TEMP MODE eA_ FA_ Figura 27 _EAI COOL Figura 26 CONTROL DE DIRECCION VERTICAL DEL AIRE La direccion vertical del aire se ajusta moviendo la rejilla horizontal hacia delante o hacia atr&s.(Figura 28) TEMPERATURA El control de la temperatura temperatura est& para mantener de la habitacion. circulara y dejar& de circular para mantener habitacion en el mismo nivel de comodidad. manija al sentido COOLER volver& de la maneciila [Enfriador] fresco. la manecilla la El compresor la Gire la del reloj hacia (azul) y el aire del interior Gire la manija al sentido del reloj hacia WARMER (rojo) y el aire del interior se volver& se contrario de [Calefactor] Figura 28 calido. MODO OFF : Apaga FAN ONLY : Permite el aire acondicionado. el funcionamiento ventilador enfriar LOW COOL del a baja velocidad sin (calentar). : Permite el enfriamiento funcionamiento con el del ventilador a baja velocidad. HIGH COOL : Permite el enfriamiento funcionamiento con el del ventilador a alta velocidad. LOW HEAT : Permite ventilador HIGH HEAT : Permite ventilador el calentamiento con el a baja velocidad. el calentamiento con el a alta velocidad. -23- LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE COMO SACAR LA REJILLA Se debe revisar el filtro de aire al menos dos veces al FRONTAL mes para ver si es necesario limpiarIo. Las particulas • Saque la perilla del TEMP y la perilla de MODE tirando de elias. atrapadas en el filtro se iran acumulando hasta bloquear el flujo del aire. Esto reduce la capacidad de enfriamiento del equipo y causa tambien una acumulacion escarcha en los serpentines de enfriamiento. • Saque el tornillo de que mantiene la rejilla frontal en posici6n. • Empuje • Abra la rejilla de entrada de aire hacia arriba tirando de la parte inferior de esta rejilla. (Figura 29) la rejilla hacia arriba de abajo y jale la parte de arriba de la rejilla lejos de la base para levantar • Saque el filtro del aire del conjunto de la rejilla frontal tirando ligeramente dei filtro del aire hacia arriba. las lenguetas de arriba hacia afuera de las ranuras. (Figura 30) • Lave el filtro del aire en agua tibia a menos de 104°F (40°C). • AsegOrese de eliminar toda el agua sacudiendo suavemente ei fiItro. VueIva a ponerIo en su posicion. Rejilla de entrada Figura 29 Figura 30 Figura 32 LIMPIEZA DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO COMO A REEMPLAZA GRILLE ANTERIOR EL La rejilla frontal y ia rejilla de entrada del aire pueden Iavarse con un patio humedecido en una solucion de detergente suave. El gabinete puede lavarse con un jabon Pegue o detergente suave y agua tibia, seguidamente puede pulirse con cera liquida especial para electrodomesticos. caja. fijadores el panel frontal a la caja insertando en el panel adentro las aberturas los de la Para asegurar una eficiencia maxima continua, los serpentines del condensador (el lado de la unidad que esta expuesto a la intemperie) deben revisarse periodicamente y limpiarse si estan obstruidos con hollin o con sucio de ia atmosfera. Figura 31 Figura 33 - 24 - ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria. EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO Ilamar para servicio. Una referencia rapida a NO FUNCIONA. El enchufeno estaconectadoen latomade corrientede pared. El fusibleestaquemadoo elinterruptordecircuitoseha disparado. Conecteetenchufefirmementeen latomadeconientedepared. Reemplaceelfusibledahadoconun fusibledeacci6nretardadao reajusteel interrupterdecircuito. Pongaelselectorenla posiciondeCOOL. @aguela unidady espere3 minutesantesdevolvera encenderla. Gireelcontrolde temperatura enel sentidode lasagujasdelrelojhastauna graduaci6n masfria(numeromasalto). El selectordelventitadorMODEestaen la posici6nde OFF. La unidadse apag6yse volvi6a encenderdemasiador@ido. El controlde temperaturaTEMPseajust6m_scalidoquela temperaturaambiente, EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE FRiO. Elselectora unaposici6nm_s LOWCOOL ElconfloIdetemperatura TEMPseajust6 demasiado calide/numero masbajo). La temperaturaambienteesta pot debajode los 70° F (21°C) Eltubo sensordetemperaturaest_tocandoel se_#entinevaporador que est_situadodetrasdelfiltro delaire Gire elselectora unaposici6nHIGHCOOL Gire elcontrolde temperaturaen el sentidode las agujasdel relojpara No puedeproducirseel enf_iamientohastaque latemperaturaambientesuba por encimade los70° F (21°C). Endereceel tuboalejandolodetserpentinevaporador. ELAIRE ACONDtCIONADO ENFRIA, PERO LAHABITACION SE81ENTE DEMASIADO CALIDA; BEFORMA HtELO ENEL8ERPENTJN DEENFRIAMIENTO DETRAS DEL PANEL DECORATIVO FRONTAL. Latemperatura ambiente eneIextedorest,:ipordebajodelos70°F(21°C). ParadescongelarelserpentinIleveelselectora laposicidnFAN. Seguidamente_ gireelcontrolde temperatura TEMPenelsentidede lasagujas delrelojparaItevadehastaunagraduaci6n masc_tida. Limpieelfittro.CensuRelasecoi6n"Mantenimiento '_.Paradescongelar,Ileveel selectora laposici6nFAN. Paradescongelarelserpentin,Iieveel selectora la posicidnFAN. Seguidamenteajusteelcontrolde temperaturaa unaposici6nmascalida. Elfiltro delairepuedeestarsucio Elcontrolde temperaturase ajust6demasiadofrio parael enfriamientonoctumo. ELAIRE ACONDIGION ,AD0ENFRiA, PERO LAHABtTACION 8E81ENTE DEMASIADO C/_LIDA; NO8EFORMA HIELO ENEL8ERPENTIN DE ENFRIAMIENTO DETRA8 DELPANEL DECORATIVO FRONTAL.. El filtrodelaireestasuciocon Ioqueserestbngeeltlujodelaire. El controlde temperatura TEMPsegradu6en posicidndemasiadocalida. La partefrontaldelaunidadestabloqueadapercodinas,persianas, mueblesetc.querestrin,gen ladistfibucidndelaire. Laspuedas,ventanas,rejillasdecalefaccidn, etcetera_ estanabiertascon Ioquesepermiteelescapedelairefrio. La unidadacabade encenderse enunahabitaci6ncaliente. Limpieelflltrodelaire.Consultelasecci6n"Mantenimientd'. Gireetcontroldetemperatura enel senfidodelasagujasdelrelojparallevarloa unagraduaci6n masfria.(NQmero masalto) Elimineet bloqueoenfrentede launidad. Cierrelaspuertas,ventanas,rejiilasde calefacci6n, etc6tera. PermitaquetranscuiTa unpocomasdetiempoparaeliminarel "caloralmacenado" en lasparedes_ eItecho,eIpisoy los muebies. EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO 8E APAGA Y 8E ENCIENDE RAPIDAMENTE. Latemperatura exterioresextremadamente caliente. Ajusteel MODOen lavelocidad ALTAparahacerqueel airepaseper labobina derefiigeraci6nmasr@ido. 8E ESCUCHAN RUID08 CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO. El sonidodetventiladoralchocarcontraelaguadeIsistemade eliminaci6n de humedad, Estoes normalcuandolahumedadesaita.Cierrelaspuertas,ventanasyrejiltas decalefacci6n. Vibraci6ndelaventana;instalaci6ndeficiente. Lealasinstrucciones de instalacidn o consutteat instalador. EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACION CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO. Instalaci6ninadecuada. Inclineligeramente etequipodeaireacondicionade hadalaparteexteriorparapermitirel drenajede agua.Leaas nstrucdones de nsa ac0noconsutea nstaador EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO. La unidadestaextrayendograndescantidadesdehumedadde una habitaci6nhQmeda. Estoesalgonormaldurantelosdiasexcesivarnente hQmedos. - 25 - 1 26 1 Master Protection Agreements Congratulations Your new Kenmore manufactured on making a smart ® product is designed maintenance it may require or repair when having from can save you money Purchase protect a Maser yourself and operation. preventive time to time. a Master Protection Agreement and aggravation. Protection Agreement from unexpected now and hassle Adquiera un Maser Protection Agreement ahora, y prot_jase a si mismo de molesfias y gastos inesperados. and expense. The Master Protection Agreement the life of your new product. also helps Here's what's Especializada iEnhorabuena! Ha realizado una compra inteligente. Su nuevo aparato Kenmore® esta diseSado y fabricado para ofrecerle aSos de buen funcionamiento. Sin embargo, al igual que todos los productos, puede precisar un mantenimiento preventive o incluso alguna reparacion de vez en cuando. En esas ocasiones, un Master Protection Agreement puede ayudarle a ahorrar dinero e inconvenientes. purchase. for years of dependable But like all products, That's Acuerdos de Proteccion El Master Protection Agreement le ayudara tambien a prolongar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes servicios estan incluidos: extend included in the Agreement: [] Servicio experto por parte de cualquiera de nuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistas de Sears. [] PrestaciCn de servicios sin limitaciones y sin cargarle las piezas o la mane de obra en todas ias reparaciones cubiertas pot el acuerdo. "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months [] Garantia seria de sustituciSn de las piezas del producto cubierto pot el acuerdo, si cuatro o mas piezas se mostrasen defectuosas en un periodo de doce meses. [] Product replacement can't be fixed [] SustituciCn del producto por otro nuevo, si ei defectuoso no pudiese repararse. [] Annual request [] Control de mantenimiento anual preventivo, siempre que Io desee y sin gasto adicional alguno. [] Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling [] Asistencia telefCnica inmediata de un tecnico especialista en productos que hart de ser reparados a domicilio, ademas de una programaciCn adecuada de la reparacion. [] Power surge protection against damage due to power fluctuations [] ProtecciCn contra subidas de tensiCn que provoquen da_os elcctricos debidos alas fluctuaciones en el suministro. [] Rental reimbursement product takes longer ] Reintegro del alquiler si la reparacion deI producto Ileva mas tiempo del promtetido [] Expert service by our 12,000 repair specialists [] Unlimited service and no charge labor on all covered repairs [] Once professional if your covered Preventive Maintenance - no extra charge you purchase for parts and product Check electrical if repair of your than promised the Agreement, at your a simple covered phone call is all that it takes You can call anytime for you to schedule service. day or night, or schedule a service online. Sears appointment has over 12,000 professional specialists, who have access quality parts and accessories. professionalism Purchase your Master del dia o de la noche, o solicitar una cita para prestacion de servicios online. repair to over 4.5 million That's the kind of you can count the life of your new purchase on to help prolong for years to come. Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655. Sears Installation Una vez que haya adquirido el Agreement, no necesitara masque una simple Ilamada para solicitar el servicio de su aparato. Ademas, podra hacerlo en cualquier momento Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _ Sears cuenta con mas de 12.000 tecnicos profesionales especialistas en reparaciones, con acceso a mas de 4,5 miilones de piezas de sustitucion y accesorios de calidad. Este sera el tipo de profesionalidad y servicio con el que podra contar para prolongar la vida de su nuevo producto por muchos athos, iAdquiera hoy mismo su Master Protection Agreement/. Se aplicar_n restricciones. algunas limitaciones y Si desea hacer alguna consulta sobre los precios u otra informaciCn adicional, le rogamos Ilame al tel_fono 1-800-827-6655. Servicios Para solicitar de InstalaciCn servicios de instalaciCn de Sears de electrodomesticos, de puertas aparatos calentadores en los Estados Unidos, ® profesionales mandos de garajes, 1-800-4-MY-HOME - 27 - Sears de apertura de agua puede y otros Ilamar a Your Home For repair- in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www,sears,com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center, 1-800-488-1222 Call anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection agreement(U.S.A.) or maintenance agreement(Canada) on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 Para pedir servicio a domicilio, (U.S.A.) de reparaci6n y para ordenar 1-888-SU-HOGAR (1-888-784-6427) TM piezas: sM 1-800-361-6665 Au Canada (Canada) pour service en fran_ais: 1-800-LE-FOYER M° (1-800-533-6937) www.sears.ca SM ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co ® Marca Registrada / TM Marca de Fabdca / S_, ') Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MC MD Marque de commerce / Marque deposee de Sears, Roebuck and Co ® Sears, Roebuckand Co. Part No.: 3828A20292J
This document in other languages
- español: Kenmore 58072124300