Download poR FaVoR, Lea atentamente todas Las instRUcciones antes de
Transcript
Lista de componentes 2009 TRIUMPH BONNEVILLE / T100 / THRUXTON Manual de instrucciones 1 1 1 1 2 2 2 1 2 1 PowerCommander CableUSB CD-ROM Manualdeinstrucciones AdhesivosPowerCommander AdhesivosDynojet CintasVelcro Gamuzaconalcohol EliminadorO2 Conectordederivación ¡eL contacto deBe estaR apagado antes de iniciaR La instaLaciÓn! TAMBIÉN PUEDE DESCARGAR EL SOFTWARE Y LOS ÚLTIMOS MAPAS ACTUALIZADOS DEL POWER COMMANDER DESDE NUESTRO SITIO WEB: www.powercommander.com poR FaVoR, Lea atentamente todas Las instRUcciones antes de comenZaR La instaLaciÓn 2191 Mendenhall Drive North Las Vegas, NV 89081 (800) 992-4993 www.powercommander.com 21-005SP www.powercommander.com 2009 Triumph Bonneville PCV - 1 POWER COMMANDER V GUÍA DE LA ENTRADA DE ACCESORIOS ENTRADAS DE ACCESORIOS map - ElPCVescapazdecargardosmapasbásicos diferentes.Podráintercambiaralinstanteestos dosmapassiconectauninterruptorenlas entradasdemapa(MAP)Puedeutilizarcualquier interruptordeltipoabierto/cerrado.Lapolaridad deloscablesnoimporta.SiutilizaelkitAuto Tune,unaposicióncargaráunmapabásicoyla otralepermitiráactivarelmodo“aprendizaje”. Cuandoelinterruptorestéenlaposición “CERRADO”,seactivaráelAutotune. shifter - Estasentradassonparautilizarelcambiorápido deDynojet.Conecteloscablesdelcambio rápidoDynojetalasentradasSHIFTER.La polaridaddeloscablesnoimporta. speed - Sisuaplicaciónincorporaunsensorde velocidad,podrádesviarlaseñaldelsensor atravésdeuncabledederivaciónquese conectaráaestaentrada.Ellolepermitirá calcularlaposicióndemarchaenelsoftware delcentrodecontrol.Unavezestablecidala posicióndelamarcha,podrámodificarsumapa enfuncióndelamarchaentrada,asícomo establecerlostiemposdecortedelencendido segúnlamarcha,cuandouseelcambiorápido. conexión UsB Cigüeñal (CRANK) Analógica (ANALOG) Velocidad (SPEED) pUeRtos eXpansiÓn 1 y 2 Cambio (SHIFTER) Accesoriosopcionalescomo lapantallaLCDcoloroelkit AutoTune Cambio (SHIFTER) Mapa (MAP) Mapa (MAP) conexiones de los cables: ParaconectarloscablesalPCV,primeramente extraigalatapadegomadelaparteposteriordela unidadysueltelostornilloscorrespondientesacada entrada.Utiliceunaspinzaspela-cablesdelcalibre 22-24(AWG)parapelarloscablesunos10mm desdeelextremo.Introduzcaelcableenelorificio correspondientedelPVChastaqueyanopueda másyseguidamentevuelvaacolocareltornillo. Vuelvaacolocarlatapadegoma. NOTA: Le resultará más fácil introducir los cables si los estaña mediante soldadura. 21-005SP www.powercommander.com analog – Estaentradaesparaunaseñalde0-5voltios, comolatemperaturadelmotor,presiónde admisión,etc.Unavezestablecidaestaentrada, podrámodificarlacurvadelagasolinaenel softwaredelcentrodecontrol,segúnlaentrada. crank – NOrealiceningunaconexiónenestepuertosin haberrecibidoinstruccionesconcretasporparte deDynojet.Seutilizaparatransmitirlosdatosde posicióndelcigüeñaldeunmóduloaotro. 2009 Triumph Bonneville PCV - 2 Mazo de cables del PCV Banda de sujeción 1. Desmontarelsillín. 2. Conelvelcroquesesuministra,sujetarelPCValguardabarros trasero(Fig.A). Estainstalaciónsóloseráposiblesiseretiraelmanualdelpropietariode debajodelsillín. 3. SujetarelmazodecablesdelPCValchasisconlabandadesujeciónquese incluye(Fig.A). 4. GuiarelmazodecablesdelPCVporellateralderechodelamoto. 5. UnirelcabledemasadelPCValbornenegativodelabatería(Fig.B). 6. Soltarlostornillosquesujetaneldepósitodelagasolinaylevantarlo ligeramente. Fig.a Fig.B Cable de masa Fig.c Desconectar 21-005SP www.powercommander.com No es necesario desmontar el depósito para efectuar la instalación. 7. DesconectarelconectorNEGROde3clavijassituadoalaizquierdadel chasis,detrásdelcuerpodelaceleradorizquierdo(Fig.C). 2009 Triumph Bonneville PCV - 3 Fig.d 8. ConectarelmazodecablesdelPCVenlíneaconlosconectoresde serie(Fig.D). 9. UnirelconectordederivaciónqueseincluyealcableVERDE/NEGROdel mazodecablesdelSensordePosicióndelAceleradordeserie(Fig.E). Fig.e Cable Gris Para un montaje más limpio, cortar la funda del mazo de cables del TPS para acceder al cable. 10. ConectarelcableGRISdelPCValconectordederivación(Fig.E). Conector de derivación Se recomienda usar grasa dieléctrica en estas conexiones. Fig.F TPS connect 21-005SP www.powercommander.com 11. SujetarelmazodecablesdelPCValmazodecablesprincipalconlabanda desujeciónquesesuministra(Fig.F). 12. Volveracolocareldepósitoensulugardeorigencomprobandoqueelmazo decablesdelPCVnoquedaatrapado. 2009 Triumph Bonneville PCV - 4 13. LocalizarlasconexionesdelsensorO2queestánencimadelrefrigerantede aceite. Fig.g Se trata de unos conectores de color NEGRO con 4 clavijas. Seguir los cables desde los sensores O2 hasta esta ubicación. Desconectar 14. DesconectarlasconexionesdelossensoresO2. 15. ConectarloseliminadoresO2deDynojetalmazodecables. Desconectar 21-005SP www.powercommander.com Los sensores O2 ya no se volverán a conectar y se pueden retirar del escape. 2009 Triumph Bonneville PCV - 5