Download poR FaVoR, Lea atentamente todas Las instRUcciones antes de

Transcript
Lista de componentes
2009 TRIUMPH
BONNEVILLE / T100 / THRUXTON
Manual de instrucciones
1
1
1
1
2
2
2
1
2
1
PowerCommander
CableUSB
CD-ROM
Manualdeinstrucciones
AdhesivosPowerCommander
AdhesivosDynojet
CintasVelcro
Gamuzaconalcohol
EliminadorO2
Conectordederivación
¡eL contacto deBe estaR
apagado antes de iniciaR La
instaLaciÓn!
TAMBIÉN PUEDE DESCARGAR EL SOFTWARE
Y LOS ÚLTIMOS MAPAS
ACTUALIZADOS DEL POWER COMMANDER
DESDE NUESTRO SITIO WEB:
www.powercommander.com
poR FaVoR, Lea atentamente todas Las instRUcciones
antes de comenZaR La instaLaciÓn
2191 Mendenhall Drive North Las Vegas, NV 89081 (800) 992-4993 www.powercommander.com
21-005SP
www.powercommander.com
2009 Triumph Bonneville PCV - 1
POWER COMMANDER V
GUÍA DE LA ENTRADA
DE ACCESORIOS
ENTRADAS DE ACCESORIOS
map -
ElPCVescapazdecargardosmapasbásicos
diferentes.Podráintercambiaralinstanteestos
dosmapassiconectauninterruptorenlas
entradasdemapa(MAP)Puedeutilizarcualquier
interruptordeltipoabierto/cerrado.Lapolaridad
deloscablesnoimporta.SiutilizaelkitAuto
Tune,unaposicióncargaráunmapabásicoyla
otralepermitiráactivarelmodo“aprendizaje”.
Cuandoelinterruptorestéenlaposición
“CERRADO”,seactivaráelAutotune.
shifter -
Estasentradassonparautilizarelcambiorápido
deDynojet.Conecteloscablesdelcambio
rápidoDynojetalasentradasSHIFTER.La
polaridaddeloscablesnoimporta.
speed -
Sisuaplicaciónincorporaunsensorde
velocidad,podrádesviarlaseñaldelsensor
atravésdeuncabledederivaciónquese
conectaráaestaentrada.Ellolepermitirá
calcularlaposicióndemarchaenelsoftware
delcentrodecontrol.Unavezestablecidala
posicióndelamarcha,podrámodificarsumapa
enfuncióndelamarchaentrada,asícomo
establecerlostiemposdecortedelencendido
segúnlamarcha,cuandouseelcambiorápido.
conexión UsB
Cigüeñal (CRANK)
Analógica (ANALOG)
Velocidad (SPEED)
pUeRtos eXpansiÓn 1 y 2
Cambio (SHIFTER)
Accesoriosopcionalescomo
lapantallaLCDcoloroelkit
AutoTune
Cambio (SHIFTER)
Mapa (MAP)
Mapa (MAP)
conexiones de los cables:
ParaconectarloscablesalPCV,primeramente
extraigalatapadegomadelaparteposteriordela
unidadysueltelostornilloscorrespondientesacada
entrada.Utiliceunaspinzaspela-cablesdelcalibre
22-24(AWG)parapelarloscablesunos10mm
desdeelextremo.Introduzcaelcableenelorificio
correspondientedelPVChastaqueyanopueda
másyseguidamentevuelvaacolocareltornillo.
Vuelvaacolocarlatapadegoma.
NOTA: Le resultará más fácil introducir los cables si
los estaña mediante soldadura.
21-005SP
www.powercommander.com
analog – Estaentradaesparaunaseñalde0-5voltios,
comolatemperaturadelmotor,presiónde
admisión,etc.Unavezestablecidaestaentrada,
podrámodificarlacurvadelagasolinaenel
softwaredelcentrodecontrol,segúnlaentrada.
crank –
NOrealiceningunaconexiónenestepuertosin
haberrecibidoinstruccionesconcretasporparte
deDynojet.Seutilizaparatransmitirlosdatosde
posicióndelcigüeñaldeunmóduloaotro.
2009 Triumph Bonneville PCV - 2
Mazo de cables
del PCV
Banda de
sujeción
1.
Desmontarelsillín.
2.
Conelvelcroquesesuministra,sujetarelPCValguardabarros
trasero(Fig.A).
Estainstalaciónsóloseráposiblesiseretiraelmanualdelpropietariode
debajodelsillín.
3.
SujetarelmazodecablesdelPCValchasisconlabandadesujeciónquese
incluye(Fig.A).
4.
GuiarelmazodecablesdelPCVporellateralderechodelamoto.
5.
UnirelcabledemasadelPCValbornenegativodelabatería(Fig.B).
6.
Soltarlostornillosquesujetaneldepósitodelagasolinaylevantarlo
ligeramente.
Fig.a
Fig.B
Cable de masa
Fig.c
Desconectar
21-005SP
www.powercommander.com
No es necesario desmontar el depósito para efectuar la instalación.
7.
DesconectarelconectorNEGROde3clavijassituadoalaizquierdadel
chasis,detrásdelcuerpodelaceleradorizquierdo(Fig.C).
2009 Triumph Bonneville PCV - 3
Fig.d
8.
ConectarelmazodecablesdelPCVenlíneaconlosconectoresde
serie(Fig.D).
9.
UnirelconectordederivaciónqueseincluyealcableVERDE/NEGROdel
mazodecablesdelSensordePosicióndelAceleradordeserie(Fig.E).
Fig.e
Cable Gris
Para un montaje más limpio, cortar la funda del mazo de cables del TPS para
acceder al cable.
10. ConectarelcableGRISdelPCValconectordederivación(Fig.E).
Conector de
derivación
Se recomienda usar grasa dieléctrica en estas conexiones.
Fig.F
TPS connect
21-005SP
www.powercommander.com
11. SujetarelmazodecablesdelPCValmazodecablesprincipalconlabanda
desujeciónquesesuministra(Fig.F).
12. Volveracolocareldepósitoensulugardeorigencomprobandoqueelmazo
decablesdelPCVnoquedaatrapado.
2009 Triumph Bonneville PCV - 4
13. LocalizarlasconexionesdelsensorO2queestánencimadelrefrigerantede
aceite.
Fig.g
Se trata de unos conectores de color NEGRO con 4 clavijas. Seguir los cables
desde los sensores O2 hasta esta ubicación.
Desconectar
14. DesconectarlasconexionesdelossensoresO2.
15. ConectarloseliminadoresO2deDynojetalmazodecables.
Desconectar
21-005SP
www.powercommander.com
Los sensores O2 ya no se volverán a conectar y se pueden retirar del escape.
2009 Triumph Bonneville PCV - 5