Download elite sweeper - SnowBear Plows Inc.
Transcript
(/,7(6:((3(5 by, PATENT PENDING R012215 R050615 R042015R1213 263-349 259-368 OVERVIEW 1. READTHEOWNER’SMANUALCAREFULLY.Knowyoursweeper.Learnitsapplicationsandlimitations. KEEPAWAYFROMCHILDRENANDPETS.BesurechildrenandpetsarekeptasafedistancefromtheSweeper operatingarea. DONOTABUSETHESWEEPER.Followtheguidelinessetforthinthismanual.Donotforcethesweeperinto thegroundwithaforkliftorotherattachmentand/ordonotdriveoverthesuggestedspeedlimit. MAINTAINTHESWEEPER.Keep thesweeper clean,andinspectthemountingpinsandTͲHandle’sfor wear. Before use, verify all hardware is secure from underneath the sweeper assembly. Inspect all brushes, and replacewherenecessary. NEVERSITORRIDEONTHESWEEPER.Seriousinjurycouldoccur. £ ONLYUSEORIGINALSNOWBEAR EQUIPMENTPARTSANDACCESSORIES.Consulttheowner’smanualforthe recommendedaccessories.Theuseofimproperaccessorieswillvoidwarrantyand/ormaycauseadditional hazards. 2. 3. 4. 5. 6. CAUTION:READBEFOREYOUSWEEP x x x x x x x x ALWAYScheckthatthehitchpinspassthroughtheappropriateholesinthe“SweepertoAͲframe”connection £ pointspriortosweeping.OnlyrequiredifattachingtoaSnowbear SnowplowAͲFrame. ALWAYScheckthattheTͲHandle’saretightenedsecurelytotheforksifusingtheforkpocketmount. Notforcommercialuse. Donotsweepatspeedsabove10mph(16km/hr)asthismaycausepreͲmaturefailuretothesweeperdueto excessiveforcebeingputonthebristles. Donotdriveonpublicroadwayswithsweeperattached. Whenusingtheforkliftattachmentmethod,usearatchetstraportiedownmethodforaddedsecuritythat thesweeperwillnotcomedisengagedfromtheforks.ThisisespeciallyimportantforbackͲsweeping.Seethe ForkattachmentmethodshownintheMountingMethod’ssectionofthismanual. Keephandsandfeetclearofthesweeper. Lowerthesweeperwhenparked. Warning: Do not attempt to operate the sweeper until you have thoroughly read and completely understand all instructionscontainedinthismanual.Improperoperationcanresultinpersonalinjuryordamagetoyoursweeperand £ vehicle.AsSnowbear PlowsInc.doesnotassembleorinstallthissweeper,wecannotbeheldresponsibleforpersonal injuryordamagesthatmayoccurwithproductmisuse. 1 MOUNTINGMETHODS Forkattachmentmethod: Oursweeperisdesignedtoallowastandardforkattachmenttobeengagedintothe“forkpockets”onthetopcoverof thesweeperassembly.Followingtheengagementoftheforksintothepockets,TͲHandle’shavebeenprovidedinyour hardwarekittosecuretheforkstothesweeperassembly.TheTͲHandlesaretobethreadedintothetwoinnerͲmost½Ͳ 13Hexnutsthathavebeenweldedtothetopcoverofthesweeperassembly. Oncetheforksaresecuredtotheplowassembly,itisrecommendedthatyouaddanadditionalratchetstraporother form of tieͲdown from the center AͲFrame mounting hole, back to the mast or vehicle. This will provided added assurancethattheforkswillnotdisengageunderoperation.Thisisespeciallyimportantforbackwardssweeping. AͲFrameattachmentmethod: Oursweeperisdesignedtoallowforanaccessory(soldseparately,part#324Ͳ186)tobeinsertedintobothendsofthe topcover(Part#297Ͳ866),andthenwithaquickswapoftheTͲHandlesfromtheinnermost½Ͳ13Hexnuts,totheouter most½Ͳ13Hexnuts,willallowfortheaccessoriestobesecuredinplace. It is recommended that the AͲFrame be secured to the attachment brackets using the supplied hitch pins, prior to tighteningtheTͲHandle’sintotheattachmentbrackets. SWEEPINGLANEWAYS/TERRAIN Technique: If using the fork lift attachment method, lower the sweeper so that the assembly is touching the ground. Proceedtomoveforwardtogetafeelfortheterrainandwhetherornotthebristlesareengaged.Ifyoucannotseeor heartheengagementofthebristleswhenmoving,continuetolowerthebrushuntilyoubegintohearengagement. IfusingtheAͲFrameattachmentmethod,youcanangleyoursweeperassemblyinthedirectionyouwantthedebristo move.Beforeloweringyoursweeper,pullthegrabhandleandanglethedirectionyouwantyourdebristogo.When yougettotheendofthelaneway,turnthevehiclearoundandsweeptheotherdirection.Turningthevehiclearound preventsyoufromhavingtoexitthevehicleandreͲdirectthesweepertotheoppositeangle. If sweeping a lane way, proceed down the lane close to the edge where the debris is. Be careful to steer clear of ditches,trees,buildings,andanyotherobstacles.Attheendofthelanewayraisethesweeperandeitherreverseto whereyoustartedandsweepthenextrowofdebris,orshufflethevehicleovertothenextrowofdebrisandloweryour brushtobackgrabthedebristotheoppositeendofthelaneway. 2 OPERATION After sweeping for the first time, it is recommended that all hardware be reͲtightened underneath the sweeper assembly.Takecaretoonlysweepatspeedsof10mph(16km/hr)maximum.AdditionalspeedmaycausepreͲmature £ mechanicalfailureofthesweeperbrushesand/orsteelframe.YourSnowbear EliteSeries Sweeperisintendedforlight duty, personal use only. It can be used to effectively clear debris from parking lots, lane ways, driveways, and large buildingstructureswithminimaleffort. £ ToobtainmanyyearsoftroublefreeservicefromyourSnowbear EliteSeries Sweeper,besuretoobservethesebasic sweepinginstructions. 1. Before beginning to sweep, observe the Fork Attachment method and/or the AͲFrame attachment method at thetopofthispage. 2. Yoursweepercanbeusedtoclearlight0Ͳ25mm(0Ͳ1”)snowfalls.Donotattempttoremoveadditionalsnow. £ WerecommendtheuseofaSnowbear SnowPlowinmoreseverecases. 3. Exercisecaution,andbefamiliarwiththeareayouareclearing.Hiddenobstaclescandamageboththesweeper andthevehicle. 4. Stayclearofobstaclesbyatleast3feet(walls,telephonepoles,gates,etc). 5. Donotexceed10mph(16km/hr)whensweeping. 6. Ifyoursweeperbeginstohopwhensweeping,reduceyourspeed. 7. Do not ram the Sweeper into the ground if you are using the fork attachment. Be especially aware of your surroundings when using this method, as different elevations along the terrain may cause excessive down pressureonthemetalframeworkoftheSweeper. 8. Remove the sweeper from your vehicle after each use and pressure wash or rinse with water to clean the bristles.Eachbristlerowcanbeeasilyremovedtoindependentlycleanifnecessary. 9. Alwayslowerthesweeperwhenparked. 10. This sweeper is not intended for transportation on public roads. To drive on the highway with a sweeper attachedmoststatesandprovincesrequiretheinstallationofalightingkitcompletewithturnsignals.Asafety chain is also required, which would not allow the sweeper to fall off the front of the vehicle. Always consult yourlocalregulatoryagencyfortheirparticularrequirements. ASSEMBLYTOOLSREQUIRED RATCHETINGWRENCH 9/16”OPENENDEDWRENCH 9/16”SOCKET 7/16”OPENENDEDWRENCH 7/16”SOCKET PHILLIPSSCREWDRIVER 3 SNOWBEAR£ELITESERIESSWEEPERPARTSLIST BeforeyoubeginassemblyofyourSnowbear£EliteSeriesSweepersystem,pleaseverifythatallofthepartsbelowhavebeenincludedwithyour sweeper.Yoursweeperispackagedinonebox. Item# Quantity 1 1.00 2 60”ͲPart# 84”ͲPart# DriverShroudCover 297Ͳ873 297Ͳ864 1.00 PassengerShroudCover 297Ͳ874 297Ͳ865 3 1.00 ForkAttachmentCover 297Ͳ866 4 2.00 Endcaps 297Ͳ869 5 7 4.00 60”Ͳ4.00 84”Ͳ6.00 6.00 8 1.00 HardwareKit(SeeItemsAͲM) 9 4.00 17.75x9Sweep A 1.00 3/8Ͳ16x1.00HEXHEADCAPSCREW,ZINCPLATED 250Ͳ607 B 1.00 3/8Ͳ16HEXNUT,ZINCPLATED 253Ͳ035 C 1.00 3/8SPLITLOCKWASHER,ZINCPLATED 254Ͳ009 D 2.00 5/16Ͳ18X1Ͳ1/4CARRIAGEBOLT,ZINCPLATED 250Ͳ608 E 2.00 #10Ͳ24X½COMBINATIONMACHINESCREW,ZINCPLTD 250Ͳ609 F 2.00 5/16Ͳ18WINGNUT,ZINCPLATED 253Ͳ042 G 2.00 3/8PLATEWASHER,ZINCPLATED 254Ͳ011 H 2.00 5/16LOCKWASHER,ZINCPLATED 254Ͳ013 I 2.00 TͲHANDLEWELDMENT 297Ͳ868 J 12.00 ¼Ͳ20X1.00HEXHEADCAPSCREW,ZINCPLATED 250Ͳ043 K 12.00 ¼Ͳ20X2Ͳ1/4HEXHEADCAPSCREW,ZINCPLATED 250Ͳ606 L 24.00 ¼Ͳ20LOCKNUT,ZINCPLATED 253Ͳ140 M 24.00 NYLONSPACER,½ODX.252IDX7/16LG 363Ͳ017 ACCSSRY 1.00 ACCSSRY 1.00 ACCSSRY 1.00 6 x Description 20.88x9Sweep N/A 41.75x9Sweep 363Ͳ018 Brushstrap 297Ͳ875 297Ͳ867 600Ͳ652 363Ͳ021 SP115SQUARETUBEAͲFRAMEADAPTERKIT(SOLD SEPERATE) £ SNOWBEAR ELITESERIESSWEEPERSIDEMARKERKIT (SOLDSEPERATE) SP120ROUNDTUBEAͲFRAMEADAPTERKIT(SOLD SEPERATE) N/A 324Ͳ186 324Ͳ187 324Ͳ190 Snowbear£PlowsInc.reservestherighttochangeproductsorpartnumberswithoutpriornotification,andundernoobligationtoincorporatesuch changesintopreviouslymanufacturedproducts. 4 363Ͳ019 ITEM M(6X) ITEM J(6X) * ITEM 1 (DRIVER) ITEM 2 (PASSENGER) * * ITEM L(6X) ITEM 7(3X) * 127(21/<21(52:2)+$5':$5(,65(48,5('21 6<67(052:62)+$5':$5(6+2:1$%29( ITEM G(2X) ITEM G(2X) ITEM A(1X) ITEM C(1X) ITEM B(1X) ITEM 1(1X) ITEM 2(1X) 5 ITEM 3(1X) ITEM K(12X) ITEM M(12X) ITEM L(12X) ITEM I(2X) 6 84" SWEEPER SHOWN SEE STEPS 7 & 8 FOR 60" SWEEPER ITEM 5 (4X) TOTAL REQUIRED ITEM 6 (6X) TOTAL REQUIRED STEPS 5&6 84" SWEEPER SHOWN SEE STEPS 7 & 8 FOR 60" SWEEPER ITEM 6 (6X) TOTAL REQUIRED STEPS 5&6 ROW 7 60" SWEEPER SHOWN SEE STEPS 5 & 6 FOR 84" SWEEPER ITEM 9 (4X TOTAL REQUIRED) STEPS 7 & 8 ITEM 6 (4X TOTAL REQUIRED) STEPS 7 & 8 60" SWEEPER SHOWN SEE STEPS 5 & 6 FOR 84" SWEEPER ITEM 9 (4X TOTAL REQUIRED) STEPS 7 & 8 ITEM 6 (4X TOTAL REQUIRED) STEPS 7 & 8 8 9 ITEM D(2X) ITEM 4(2X) ITEM H(2X) ITEM F(2X) SP115 ACCESSORY PART # 324-186 -SQUARE TUBE ACCESSORY SP120 ACCESSORY PART # 324-190 PART -ROUND # 324-186 TUBE SP115 ACCESSORY PART # 324-186 -SQUARE TUBE SP120 ACCESSORY PART # 324-190 ACCESSORY -ROUND TUBE PART # 324-186 9 1YEARLIMITEDWARRANTY £ £ Snowbear Plows Inc offers a 1 year Limited Warranty on each new Snowbear Elite Series Sweeper system,againstdefectsonallpartstotheoriginalowneronly. £ £ Snowbear Plows Inc offers a 6 month limited warranty on the paint finish of each new Elite Series £ Sweeper system. All Snowbear Plows Inc accessories carry a 1 year Limited Warranty against manufacturingdefects.Productwearduetoregularuseisnotcoveredunderthiswarranty. Theobligationunderthesewarrantiesislimitedtothereplacementofdefectivepartsorpaintfinishat thesolediscretionofSnowbearPlowsInc. £ The1yearLimitedWarrantyonyourSnowbear EliteSeriesSweepersystembecomesvoidifusedin heavyͲdutycommercialapplications. £ These warranties do not obligate Snowbear Plows Inc to bear the cost of labour or for shipping or transportation charges in connection with the replacement or repair of defective parts. These warrantiesshallnotapplytoaproducttowhichalterationshavebeenmade,ortoaproductwhichhas been abused, misused, neglected or improperly installed in any way, or not used for the intended purpose. £ Snowbear Plows Inc reserves the right to improve any of its products through changes in design or materials as deemed desirable without being obligated to incorporate such changes in products of previousmanufacture. Billsforservice,labour,orotherexpenseswhichhavebeenincurredbyyouwithoutexpressapprovalor authorizationbySnowbearPlowsIncremainyourobligationandwillnotbebornebySnowbearPlows Inc. Note:Alwaysincludeacopyofyouroriginalreceiptwhensendinginpartsforwarrantyclaims. WARRANTYCLAIMPROCEDURE £ IfyourSnowbear EliteSeriesSweepersystemfailstooperateproperlywithinthewarrantyperiod,call £ Snowbear Plows Inc. at 1Ͳ800Ͳ337Ͳ2327 to report your warranty issue with a Customer Service £ Representative. If damages to your Snowbear Elite Series Sweeper system or its failure to operate properlyarebecauseofabuse,neglect,ormisuse,thewarrantieswillbevoid.Youcanpurchaseparts £ fromSnowbear PlowsIncsubjecttotheiravailability. (/,7(6:((3(5 by, PATENT PENDING GUIDE D'UTILISATION PROPRIÉTAIRES MANUELS R050615 R042015 R012215 263-349 R1213 259-368 Aperçu 1. 2. 3. 4. 5. 6. LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. FamiliarisezͲvous avec votre balayeuse industrielle. Apprenezlesapplicationsetleslimites. GARDER LOINS DES ENFANTS ET DES ANIMAUX. AssurezͲvous que les enfants et les animaux sont loin de la balayeusependantl’utilisation. NEPASABUSERLABALAYEUSEINDUSTRIELLE.Suivezlesdirectivesénoncéesdanscemanuel.Neforcezpasla balayeuse dans le sol avec un chariot élévateur ou d'autres accessoires et ne conduisez pas en dépassant la limitedevitessesuggérée. MAINTENIRLABALAYEUSEINDUSTRIELLE.Gardezlabalayeuseindustriellepropreetvérifiezleniveaud’usure des tiges de montage et des vis en T. Avant l’utilisation, vérifiez que tous les matériaux sont bien sécurisé dessouslabalayeuse. NEJAMAISS’ASSEOIROUMONTERSURLABALAYEUSEINDUSTRIELLE.Vouspourriezvousblessergravement. UTILISÉ QUE DESPIÈCESD’ÉQUIPEMENTETACCESSOIRESSNOWBEARMD.Consultezlemanueldupropriétaire pourlesaccessoiresrecommandés.L’utilisationd’accessoiresinadéquatsannuleralagarantieet peutcauser desrisquessupplémentaires. ATTENTION:LIREAVANTDEBALAYER x VérifiezTOUJOURSquelestigesd'attelagepassentparlestrouscorrespondantsdanslespointsdeconnexion «balayeuseindustrielàl’attache3points»avantd’utiliserlabalayeusequiestnecessaireseulementsireliéà uneattache3pointsd’unchasseͲneigeSnowbearMD. x VérifiezTOUJOURSquelesvisenTsontsolidementattachéesauxfourchessivousutilisezlamontureàfourche. x N’utilisezpaspourusagecommercial. x Ne balayez pas à des vitesses supérieures à 16km/h (10mph), cela pourrait endommager prématurément la balayeuseenraisondeforcesexcessivessurlesbrosses. x Neconduisezpassurdesvoiespubliquesaveclabalayeuseindustrielle. x Lorsquevousutilisezlaméthoded’attacheàfourche,utilisezunesangleàcliquetouuneméthoded'arrimage pourplusdesécuritédesortequelabalayeusenesedésengagepasdesfourches.Ceciestparticulièrement important lors du balayage en marche arrière. Consultez la méthode d’attache à fourche indiquée dans la sectionMéthodedemontagedecemanuel. x Gardezlesmainsetpiedsloindelabalayeuseentouttemps. x Gardezlabalayeuseindustriellebaslorsquevousêtesstationné. Avis: N’essayer pas d’opérer la balayeuse industrielle avant que vous avez lu ce manuel entièrement et vous avez complètementcompristouteslesinstructions.Lesconséquencesdemauvaiseopérationpeuventrésulterenblessures. Aussipeuventrésulterendommageàlabalayeuseindustrielleouàvotrevehicule.SnowbearMDPlowsIncn’assembleet n’installe pas la balayeuse industrielle, nous pouvons pas être tenu responsable des blessures ou dommage que ce produitpeutcauserparunemauvaiseutilisation. 1 MÉTHODESDEMONTAGE Méthoded’attacheàfourche Notrebalayeuseindustrielleestconçupourpermettrelafixationd’unefourchestandarddansles«pochesàfourche» surlecouvertsupérieurdel'unitédelabalayeuseindustrielle.Unefoislesfourchesengagéesdanslespoches,lesvisen Tfourniesavecleproduitpeuventêtreutiliséespourfixerlesfourchesàlabalayeuseindustrielle.LesvisenTdoivent êtreserréesdanslesdeuxécroushexagonaux½Ͳ13lesplusàl'intérieurquiontétésoudéssurlecouvertsupérieurde l'unitédebalayeuseindustrielle. Après avoir fixé les fourches à l'unité de balayeuse industrielle, il est recommandé d’ajouter une sangle à cliquet supplémentaireouuneautreformed'arrimageàpartirdutroudemontagecentraldel’attache3pointsverslemâtou le véhicule. Cela constituera une mesure accrue d’assurance que les fourches ne se désengageront pas lors du fonctionnement.Ceciestparticulièrementimportantlorsdubalayageenmarchearrière. Méthoded’attache3points Notrebalayeuseindustrielleestconçupourpermettrel’insertiond'unaccessoire(venduséparément,n°depièce324Ͳ 186)danslesdeuxextrémitésducouvertsupérieur(n°depièce297Ͳ866)puis,enalternantrapidementlapositiondes visenTdesécroushexagonaux½Ͳ13lesplusàl'intérieurauxécroushexagonaux½Ͳ13lesplusàl’extérieur,delefixer enplace. Ilestrecommandédefixerl’attache3pointsauxsupportsàl'aidedesgoupillesd'attelagefourniesavantdeserrerles visenTdanslessupportsdefixation. BALAYAGEDEVOIE/TERRAIN Technique:Sivousutilisezlaméthoded’attacheàfourche,abaissezlabalayeuseindustrielledesortequel'unitésoiten contactaveclesol.Avancezpoursentirleterrainetdéterminersilesbrossestouchentlesolounon.Sivousnepouvez pasvoirouentendresilespoilstouchentlesollorsdudéplacement,continuezàabaisserlabalayeusejusqu'àceque vouscommenciezàentendredufrottement. Si vous utilisez la méthode d’attache 3 points, vous pouvez incliner l'angle de votre balayeuse industrielle dans la direction souhaitée de balayage des débris. Avant d'abaisser votre balayeuse, tirez la poignée et inclinez l'angle à la directiondebalayagesouhaitéedesdébris.Lorsquevousarrivezàlafindel’allée,tournezlevéhiculedansl’autresens et balayez. Cette manœuvre vous permet d’éviter de devoir sortir du véhicule et réorienter l’angle de la balayeuse industrielle. Pour balayer une voie, restez près du bord où les débris sont amassés. Faites attention pour éviter les fossés, les arbres, les bâtiments et d'autres obstacles. Lorsque vous atteignez l’extrémité de l’allée, soulevez la balayeuse industrielle et reculez à la ligne de départ pour balayer la prochaine rangée de débris, traînez le véhicule vers la prochaine rangée de débris et abaissez la balayeuse pour balayer les débris en reculant vers l'extrémité opposée de l’allée. 2 FONCTIONNEMENT Après avoir balayé pour la première fois, il est recommandé de resserrer tous les matériaux sous l’ensemble de la balayeuseindustrielle.Dépassezpas10mph (16km/hr)pendantutilisation.Desvitessesplushautes que10mph (16 km/hr)peuventcauserdesproblèmesmécaniquesdelabalayeuseindustrielle.VotrebalayeuseindustrielleSnowbear SérieEliteestconçupurlesprojetspersonneloulégers.Ellepeutêtreutiliséefficacementpourdégagerlesdébrisdans unstationnementenutilisantuneffortminimum. Pour obtenir de nombreuses années avec service sans problème de votre balayeuse Snowbear soyez certain de respecterlesinstructionssuivantes. 1. Avant de commencer à balayer, étudiez la méthode d’attache à fourche ou la méthode d’attache 3 points en hautdecettepage. 2. Vouspouvezutiliserlabalayeuseindustriellepourdéneigerleslégèresprécipitationsde0à25mm(0à1po). N’essayezpasd’enleverplusdeneigeque25mm.Danscescas,nousvousrecommandonsd’utiliserunchasseͲ neigeSnowbear. 3. Soyezprudentetbienfamilieraveclazonequevousnettoyé.Lesobstaclescachéspeuventendommagervotre véhiculeetlabalayeuseindustrielle. 4. TenezͲvousàaumoinstroispiedsdesobstacles(murs,poteauxdetéléphone,portails,etc.). 5. Nedépassezpasplusde16km/h(10mph)enbalayant. 6. Sivotrebalayeuseindustriellecommenceàsauterpendantutilisation,réduisezvotrevitesse. 7. N’enfoncezpaslabalayeuseindustrielledanslesolsivousutilisezl’attacheàfourche.Soyezparticulièrement vigilantàcequisepasseautourdevouslorsquevousutilisezcetteméthode,carlesélévationsdifférentesdu terrainpeuventcauserunepressionexcessiveverslebassurlecadremétalliquedelabalayeuseindustrielle. 8. Retirezla balayeuseindustrielle devotrevéhiculeaprèschaque utilisationet lavezàhautepressionou rincez avecdel’eaupournettoyerlesbrosses.Chaquerangéedebrossespeutêtrefacilementretiréepournettoyage. 9. Réduiretoujourslahauteurdelabalayeuseindustriellelorsquevousneroulezpas. 10. Cettebalayeuseindustriellen’estpasprévuepourêtretransportésurlesvoiespubliques.Pourconduiresur l'autorouteavecunebalayeuseindustrielle,laplupartdesÉtatsetprovincesexigentl'installationd'unéclairage completavecclignotants.Unechaînedesécuritéestégalementobligatoire,pourempêcherlebalaidetomberà l'avant du véhicule. Consultez toujours votre organisme de réglementation local pour leurs conditions particulières. OUTILSPOURMONTAGE CLÉENCLIQUETAGE CLÉOUVERTEDE9/16po DOUILLEDE9/16po CLÉOUVERTEDE7/16po DOUILLEDE7/16po TOURNEVISPHILLIPS 3 LISTEDESPIÈCESDELABALAYEUSEINDUSTRIELLESNOWBEARMDDELAGAMMEELITE AvantdecommencerlemontagedevotrebalayeuseindustrielleSnowbearMDdelagammeElite,veuillezvérifierquetouteslespiècesciͲdessous ontétéinclusesdanslaboîte.Lebalayeuseindustrielleestlivrédansuneseuleboîte. NodepièceͲ 84po 297Ͳ864 297Ͳ874 297Ͳ865 Quantité 1 1 Couvertdebalaicôtéconducteur 2 1 Couvertdebalaicôtépassager 3 1 Adaptateurd’attacheàfourche 297Ͳ866 4 2 Platinesd’extrémité 297Ͳ869 5 7 4 60poͲ4 84poͲ6 6 8 1 Quincaillerie(voirlesarticlesAàM) 9 4 Brossede17,75x9po A 1 VISÀSIXPANS3/8Ͳ16x1.00,GALVANISÉE 250Ͳ607 B 1 ÉCROUHEXAGONAL3/8Ͳ16,GALVANISÉ 253Ͳ035 C 1 RONDELLEDEBLOCAGEFENDUE3/8,GALVANISÉE 254Ͳ009 D 2 BOULONDECARROSSERIE5/16Ͳ18X1Ͳ1/4,GALVANISÉ 250Ͳ608 E 2 VISÀMÉTAL#10Ͳ24X½,GALVANISÉE 250Ͳ609 F 2 ÉCROUÀOREILLES5/16Ͳ18,GALVANISÉ 253Ͳ042 G 2 RONDELLEPLATE3/8,GALVANISÉE 254Ͳ011 H 2 RONDELLEDEBLOCAGE5/16,GALVANISÉE 254Ͳ013 I 2 VISDESERRAGEENT 297Ͳ868 J 12 VISÀSIXPANS¼Ͳ20X1.00,GALVANISÉE 250Ͳ043 K 12 VISÀSIXPANS¼Ͳ20X2Ͳ1/4,GALVANISÉE 250Ͳ606 L 24 ÉCROUAUTOFREINɼͲ20,GALVANISÉ 253Ͳ140 M 24 ENTRETOISEENNYLON,½DEX.252DIX7/16LG 363Ͳ017 ACCESSOIRE 1 ACCESSOIRE 1 ACCESSOIRE 1 6 x Description Brossede20,88x9po S.O. Brossede41,75x9po 363Ͳ019 363Ͳ018 Barrettedebrosse 297Ͳ875 297Ͳ867 600Ͳ652 363Ͳ021 KITD’ADAPTATIONSP115POURATTACHE3POINTSEN TUBECARRÉ(VENDUSÉPARÉMENT) GUIDEDELABALAYEUSEINDUSTRIELLESNOWBEARMD DELAGAMMEELITE(VENDUESSÉPARÉMENT) KITD’ADAPTATIONSP115POURATTACHE3POINTSEN TUBEROND(VENDUSÉPARÉMENT) S.O. 324Ͳ186 324Ͳ187 324Ͳ190 MD Snowbear Plowsinc.seréserveledroitdemodifierlesproduitsoulesnumérosdepiècesanspréavisetsansaucuneobligationd'intégrerces modificationsauxproduitsdéjàfabriqués. 4 NodepièceͲ 60po 297Ͳ873 Nod’article Couvert de la balayeuse côtésconducteur conducteuretetpassager passager L'assemblage du balai côtés Article J (6X) ITEM J(6X) ArticleITEM M (6X) M(6X) 1/4-20 x 1.00 Article J (6X) Article 1 (conducteur) ITEM 1 (DRIVER) Article 2 (passager) ITEM 2 (PASSENGER) * * Entretoise en nylon Espace en nylon Article M (6X) * Écrou autofreiné 1/4 -20 Article L (6X) Article 7 (3X) ITEM 7(3X) * Article L (6X) ITEM L(6X) Remarque :: UNE SEULE RANGÉE DE MATÉRIEL EST84NÉCESSAIRE *Remarque La figure ci-dessus est pour le système de pouces qui 127(21/<21(52:2)+$5':$5(,65(48,5('21 necessesite 2 rangeesDE pour Le system de 60 ILLUSTRE pouces necessite POUR LE SYSTÈME 60 articles PO. LAJ,L,M. FIGURE CI-DESSUS DEUX 6<67(052:62)+$5':$5(6+2:1$%29( seulement une rangée a l'endroit indique pour un. RANGÉES. Jonction des deux côtés conducteur et passager Article (X2) ITEM GG(2X) Article G (X2) ITEM G(2X) Article A (1X) ITEM A(1X) ITEM CC(1X) Article (1X) 3/8-16X 1.00 Article A (X1) ITEM B(1X) Article B (1X) ÉCROU HEXAGONAL 3/8-16 Article B Article 1 (1X) ITEM 1(1X) JOINDRE LES DEUX MOITIÉS DE L'ASSEMBLAGE DU BALAI INDUSTRIEL COMMECOME ILLUSTRÉ. BALAYEUSE INDUSTRIELLE ILLUSTRE Rondelle 3/8 Article G (X2) Article 2 (1X) ITEM 2(1X) Rondelle de blocage 3/8 Article C (X1) 5 Adaptateur d'attache Assemblage de àlafourche Fourche Article 3 (1X) ITEM 3(1X) Article (12X) ITEM K K(12X) 1/4 -20-1/4 Article K (12X) ITEM M(12X) Article M (12X) Article L (12X) ITEM L(12X) Entretoise en nylon Espace en nylon Article M (12X) Écrou autofreiné ¼-20 Article L (12X) FIXER LA FOURCHE SUR FIXER L'ASSEMBLAGE L'ADAPTATEUR DE D'ATTACHE À FOURCHE SUR LES L'ASSEMBLAGE DU BALAI COTEES CONDUCTEUR CARTERS DE BALAI CONDUCTEUR ET PASSAGER ÀETL'AIDE PASSAGER À L'AIDE DU MATÉRIEL À SE DU MATÉRIEL ILLUSTRÉ. À NOTERILLUSTRÉ. : CETTE ÉTAPE NOTER : CETTE ÉTAPE SE FAIT PLUS FACILEMENT À FAIT PLUS FACILEMENT À DEUX. DEUX. REMARQUE : LES ESPACES EN ENNYLON NYLON (ARTICLE M) S'INSÈRENT REMARQUE : LES ENTRETOISES (ARTICLE M) S'INSÈRENT ENTRE LA ENTRE LA BARRETTE DE BROSSE ET LES ASSEMBLAGE DU BALAI BARRETTE DE BROSSE ET LES COUVERTS DE LA BALAYEUSE INDUSTRIELLE CONDUCTEURCONDUCTEUR ET PASSAGER. NON INDUSTRIEL ETILLUSTRÉ. PASSAGER. NON ILLUSTRÉ. Installation des vis en T Article I (2X) ITEM I(2X) INSÉRER T DANS LESLES DEUX ÉCROUS INSÉRERLES LESVIS VISENEN T DANS DEUX HEXAGONAUX ½-13 INTERNES L'ASSEMBLAGE ÉCROUS HEXAGONAUX ½-13DE INTERNES DE DE LA FOURCHE. L'ADAPTATEUR D'ATTACHE À FOURCHE. 6 Montage des brosses " SWEEPER ILLUSTRATION DE LAillustré BALAYEUSE 84" 84 SWEEPER SHOWN voir étapes 7 & 8 pour 60" SWEEPER INDUSTRIELLE 84 po. SEE STEPS 7 & 8 FOR 60" SWEEPER Article ITEM 55 (4X)total TOTAL REQUIRED (4X) requis Article ITEM 666 Article (6X)total TOTAL REQUIRED (6X) requis (2X) total requis STEPS 5&6 Étapes 5 et 6 POUR POUR LA LA 1er 1REET ETLA LA3e 3ERANGÉE RANGÉEDE DEBROSSE BROSSE INSÉRER UNE BARRETTE DE BROSSE INSÉRER UNE BARRETTE DE BROSSE DE DE 20,88 20,88 PO PO DANS DANS LA LA PREMIÈRE RANGÉE, PUIS FAIRE GLISSER DANS LA PREMIÈRE RANGÉE, PUIS FAIRE GLISSER DANS LA MÊME MÊME RANGÉE RANGÉE UNE UNE BARRETTE BARRETTE DE DE BROSSE BROSSE DE DE 41,75 41,75 PO PO CONTRE CONTRE LA LA BARRETTE BARRETTE DE DE 20,88 20,88 PO. PO. ENFIN, ENFIN, INSÉRER INSÉRER UNE UNE AUTRE AUTRE BARRETTE BARRETTE DE DE BROSSE BROSSE DE DE 20,88 20,88 PO PO CONTRE CONTRE LA LA BARRETTE BARRETTE DE DE 41,75 41,75 PO. PO. Montage des brosses BALAYEUSE INDUSTRIELLE DE 84 po. 84" SHOWN 84 "SWEEPER SWEEPER illustré voirSTEPS étapes 77&&8 8 pour 60"60" Sweeper SEE FOR SWEEPER Article 6 Article ITEM 6 6 (6X) total requis (6X) TOTAL REQUIRED (4X) total requis Étapes 5 et 6 STEPS 5&6 e rangée Pour la quatrieme rangée de brosse Insérer 2 Pourlaladeuxieme 2e et la 4et de brosse Insérer 2 barrettes barrettes de brosse de 41,75 po dans chaque rangée. ROW de brosse de 41,75 po dans chaque rangée. 7 Montage des brosses ILLUSTRATION DE LA BALAYEUSE 60 " SWEEPER illustré po. 60"INDUSTRIELLE SWEEPER60SHOWN voir étapes 5 & 6 pour 84" Sweeper SEE STEPS 5 & 6 FOR 84" SWEEPER Article Article ITEM999 (4X total requis) TOTAL REQUIRED) (2X(4X total requis) STEPS Étapes 7 et7 8& 8 Article Article666 ITEM (4X requis) (4X TOTAL REQUIRED) (2Xtotal total requis) STEPS 7 7 et & 88 Étapes POUR 1RE ET ET LA LA3e 3ERANGÉE RANGÉEDEDEBROSSE BROSSE POUR LA 1er INSÉRER UNE BROSSE DE DE 41,75 PO DANS LA LA INSÉRER UNEBARRETTE BARRETTEDEDE BROSSE 41,75 PO DANS PREMIÈRE RANGÉE, GLISSER DANS LA MÊME RANGÉE PREMIÈRE RANGÉE,PUIS PUISFAIRE FAIRE GLISSER DANS LA MÊME UNE BARRETTE DE BROSSE DE 17,50 PO CONTRE LA BARRETTE RANGÉE UNE BARRETTE DE BROSSE DE 17,50 PO CONTRE LA DE 41,75 PO. BARRETTE DE 41,75 PO. Montage des brosses BALAYEUSE INDUSTRIELLE 60" SWEEPER SHOWN 60 " SWEEPER illustréDE 60 po. voir étapes pour 84" SEE STEPS 5 &5 &6 6FOR 84"Sweeper SWEEPER Article 6 Article ITEM 6 6 (4X total requis) (4X TOTAL REQUIRED) (2X total requis) Étapes 7 et STEPS 7 & 8 8 ITEM 9 Article 99 Article (4Xtotal TOTAL REQUIRED) (4X requis) (2X total STEPS 7 requis) & 8 Étapes 7 et 8 POUR LA 2E ET LA 4E RANGÉE DE BROSSE INSÉRER UNE BARRETTE DE BROSSE 17,50DE POBROSSE DANS INSÉRER LA DEUXIÈME POUR LA 2eme ET LA 4e DE RANGÉE UNE BARRETTEPUIS DE BROSSE 17,50 PO DANS DEUXIÈME RANGÉE, FAIRE DE GLISSER DANS LALA MÊME RANGÉE RANGÉE, PUIS FAIRE GLISSER DANS LA MÊME RANGÉELA UNE BARRETTE DE BROSSE DE 41,75 PO CONTRE UNE BARRETTE DE BROSSE BARRETTE DE 17,50 PO. DE 41,75 PO CONTRE LA BARRETTE DE 17,50 PO. 8 Installation des capuchons Pose des platinesd'extremité d'extrémité 9 Article D BOULON DE CARROSSERIE 5/16-18-X 1-1/4 (2X) Article D (2X) ITEM D(2X) Article H RONDELLE DE BLOCAGE FENDUE 5/16 Article 4 (2X) ITEM 4(2X) APRÈS L'INSERTION DEDE TOUTES LES BROSSES, À L'AIDE DU MATÉRIEL FOURNI APRÈS L'INSERTION TOUTES LES BROSSES, À L'AIDE DU MATÉRIEL INSTALLERINSTALLER LES PLATINES (2X)D'EXTRÉMITÉ (ARTICLE 4) COMME ILLUSTRÉ.4) FOURNI LESD'EXTRÉMITÉ CAPUCHONS (2X) (ARTICLE COMME ILLUSTRÉ. Article F ÉCROU À OREILLES 5/16-18 (2X) Article H (2X) ITEM H(2X) ITEM F(2X) Article F (2X) Installation dudu kit kit d'adaptation pourpour attache 3 points Installation d'adaptation attache 3 points ACCESSOIRE SP115, No DE PIÈCE 324-186 SP115 ACCESSORY PART # 324-186 TUBE CARRÉ -SQUARE TUBE o ACCESSOIRE SP120, NPART DE PIÈCE 324-190 SP120 ACCESSORY # 324-190 ACCESSORY -ROUND TUBE TUBEPART ROND # 324-186 o DE PIÈCE SP115 ACCESSORY # 324-186 ACCESSOIRE SP115, NPART 324-186 -SQUARE TUBE TUBE CARRÉ ACCESSORY SP120 ACCESSORY PART # 324-190 PART -ROUND # 324-186 TUBENo DE PIÈCE 324-190 ACCESSOIRE SP120, TUBE ROND 9 GARANTIELIMITÉEDE1AN SnowbearMDPlowsinc.offreunegarantielimitéede1anaupropriétaireoriginalseulementsurchaque nouveau système de balayeuse industrielle SnowbearMD de la gamme Elite contre tout défaut de matériel. SnowbearMD Plows inc. offre une garantie limitée de 6 mois sur la peinture de finition de chaque nouveau système de balayeuse industrielle de la gamme Elite. Tous les accessoires de SnowbearMD Plowsinc.comportentunegarantielimitéede1ancontrelesdéfautsdefabrication.L'usureduproduit dueàunusageréguliern’estpascouverteparcettegarantie. L'obligation en vertu de ces garanties se limite au remplacement des pièces défectueuses ou dont la peintureestécaillée,àlaseulediscrétiondeSnowbearMDPlowsinc. SilabalayeuseindustrielleSnowbearMDdelagammeEliteestutilisédansdesapplications commercialesintensives,lagarantielimitéede1anseraannulée. Cesgarantiesn’obligentpasSnowbearMDPlowsinc.àassumerlecoûtde la mainͲd'œuvreoulesfrais d'expédition ou de transport liés au remplacement ou à la réparation des pièces défectueuses. Ces garantiesnes’appliquentpasàunproduitmodifiéouquiafaitl’objet,dequelconquefaçon,d’unusage abusif,d’unemauvaiseutilisation,denégligenceouquiaétémalinstalléounonutiliséauxfinsprévues. SnowbearMD Plows inc. se réserve le droit d'améliorer ses produits par des modifications dans la conception ou les matériaux à sa discrétion, sans être obligé d'intégrer ces modifications dans les produitsdéjàfabriqués. Lesfacturesderéparation,demainͲd’œuvreoud'autresdépensesengagéesparvoussansl'autorisation expressedeSnowbearMDPlowsinc.restentvotreentièreresponsabilitéetneserontpasassuméespar SnowbearMDPlowsinc. Remarque:Toujoursinclureunecopiedelafactureoriginalelorsdel'envoide piècescouvertesparlagarantie. PROCÉDUREDERÉCLAMATIONAUTITREDELAGARANTIE Si votre système de balayeuse industrielle Snowbear, ne fonctionne pas correctement pendant la périodedegarantie,appelezSnowbearMDPlowsinc.au1Ͳ800Ͳ337Ͳ2327poursignalervotreproblèmeà un représentant du service à la clientèle. La garantie sera annulée si votre système de balayeuse industrielle SnowbearMD de la gamme Elite est endommagé ou ne fonctionne pas correctement en raison d’un usage abusif, d’une négligence ou d’une mauvaise utilisation. Vous pouvez acheter des pièces,sousréservedeleurdisponibilité,deSnowbearMDPlowsinc. (/,7(6:((3(5 by, PATENT PENDING Dueños manuales R050615 R042015 R012215 263-349 R1213 259-368 INFORMACIÓNGENERAL 1. 2. 3. 4. 5. 6. LEA CON ATENCIÓN EL MANUAL DEL PROPIETARIO. Familiarícese con el sistema de barrido. Conozca sus aplicacionesysuslimitaciones. MANTENERFUERADELALCANCEDENIÑOSYANIMALES.Asegúresedequelosniñosylosanimalesesténfuera delazonadefuncionamientodelsistemadebarrido. NOUTILICEELSISTEMADEBARRIDODEFORMAABUSIVA.Sigalasdirectricesestablecidasenestemanual.No fuerceelsistemadebarridoenelsueloconlahorquillaelevadoraniconningúnotroaccesorioniloutilicepor encimadelavelocidadmáximaindicada. REALICEELMANTENIMIENTOdelsistemadebarrido.Mantengalimpioelsistemadebarridoeinspeccionelas clavijasdemontajeylallaveconmangoenTparacomprobarsiestándesgastadas.Antesdeluso,compruebe quetodoelhardwareestébienfijadoalaparteinferiordelconjuntodelsistemadebarrido.Revisetodoslos cepillosycámbieloscuandoseanecesario. NOSESIENTENIMONTENUNCASOBREelsistemadebarrido.Existeriesgodelesionesgraves. £ UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS Y ACCESORIOS ORIGINALES DE SNOWBEAR . Consulte en el Manual del Propietariolosaccesoriosrecomendados.Elusodeaccesoriosincorrectosanularálagarantíaypuedecausar dañosadicionales. PRECAUCIÓN:LEAANTESDEUTILIZARELSISTEMADEBARRIDO x x x x x x Verifique SIEMPRE que el pasador de la horquilla pase por los orificios correspondientes de los puntos de conexióndel“barridoalbastidorA”antesdeutilizarelsistemadebarrido.Estosoloesnecesariosiseconectaa £ unbastidorAquitanievesdeSnowbear . VerifiqueSIEMPREquelasllavesconmangoenTesténbienapretadasenlashorquillassiutilizaelenganchede lahorquilla. Noadecuadoparaelusocomercial. No utilizar a velocidades superiores a 10 mph (16 km/hr), ya que puede provocarse el fallo prematuro del sistemadebarridodebidoalusodeunafuerzaexcesivaenlascerdas. Nomanejarencarreteraspúblicasconelsistemadebarridoconectado. Cuandoutiliceelmétododeconexióndelahorquillaelevadora,utiliceunacorreadesujeciónounaformade amarre para asegurarse aún más de que el sistema de barrido no se desconecte de las horquillas. Esto es especialmenteimportanteparautilizarlohaciaatrás.Consulteelmétododeconexióndelahorquillamostrado enlasecciónMétododeMontajedeestemanual. Mantenermanosypiesfueradelalcancedelsistemadebarrido. Bajeelsistemadebarridocuandoestéinmovilizado. x x Aviso:Noutiliceelsistemadebarridohastahaberleídoycomprendidotodaslasinstruccionesincluidasenestemanual. Elusoincorrectopuederesultarenlesionespersonalesodañosenelsistemadebarridoyelvehículo.Como £ Snowbear Plows Inc. no ensambla ni instala este sistema de barrido, no podemos ser considerados responsablesdelosdañosnilesionespersonalesquepudieranocurrirporunusoindebido. 1 MÉTODOSDEMONTAJE Métododeconexióndelahorquilla: El sistema de barrido está diseñado para permitir la conexión estándar de la horquilla en los “bolsillos” en la tapa superiordelconjuntodelsistemadebarrido.Traslaconexióndelashorquillasenlosbolsillos,sedebeutilizarla llave con mango en T del kit de hardware para apretar las horquillas al conjunto del sistema de barrido. Las llavesconmangoenTdebeninsertarseenlasdostuercashexagonalesde½Ͳ13másinternassoldadasenlatapa superiordelconjuntodelsistemadebarrido. Unavezfijadaslashorquillasenelconjuntodebarrido,serecomiendaañadirunacorreadesujeciónadicionaluotra formadeamarredesdeelorificiocentraldemontajedelbastidorAhastaelmástiloelvehículo.Asíseevitará aúnmásquelashorquillasnosedesconectencuandolamáquinaestéenfuncionamiento.Estoesimportante parautilizarlahaciaatrás. MétododeconexióndelbastidorA: Elsistemadebarridoestádiseñadoparapoderinsertarunaccesorio(deventaporseparado,nºref.324Ͳ186)enambos extremosdelatapasuperior(nºref.297Ͳ866)yluego,conunintercambiorápidodelasllavesconmangoenT desdelastuercashexagonalesde½Ͳ13másinternasalastuercashexagonalesde½Ͳ13másexternas,fijarcon seguridadlosaccesoriosensulugarcorrespondiente. Antes de apretar la llave con mango en T en los soportes de fijación, se recomienda asegurar el bastidor A en los soportesdefijaciónutilizandolasclavijasdelganchosuministradas. BARRIDODEPASILLOSESTRECHOS/TERRENO Técnica: Si utiliza el método de conexión de la horquilla, haga descender el sistema de barrido hasta que el conjunto toqueelsuelo.Avanceparasentirelterrenoysilascerdasestánonoactivadas.Sinovisualizaniescuchaque lascerdasestánactivascuandosemueve,continúedescendiendoelcepillohastaquecomienceaescucharlo. Si utiliza el método de conexión del bastidor A, puede poner el conjunto del sistema de barrido en la dirección que deseequesemuevaelmaterialquedesearetirar.Antesdehacerdescenderelsistemadebarrido,tiredela manijadeagarreypóngalaenelánguloenelquedeseaquesemuevaelmaterialquedesearetirar.Cuando lleguealfinaldelcarril,gireelvehículo180ºybarraenelsentidoopuesto.Girandoelvehículo180°,evitará tenerquesalirdelvehículoyredirigirelsistemadebarridoenelánguloopuesto. Sibarreunpasillo,hágalocercadelbordedondeestéelmaterialquedesearetirar.Tengacuidadoparanopasarsobre zanjas, árboles, edificios ni ningún otro obstáculo. Al llegar al final del pasillo, eleve el sistema de barrido y vuelvahaciaatráshastaelpuntodeinicioparabarrerlafilasiguientedematerialoarrastreelvehículohastala filasiguientedematerialydesciendaelcepilloparabarrerelmaterialquedesearetirarenelladoopuestodel carril. 2 FUNCIONAMIENTO Tras barrer por primera vez, se recomienda volver a apretar todo el hardware en la parte inferior del conjunto del sistemadebarrido.Tengacuidadoparanobarrerporencimadelavelocidadmáximade10mph(16km/hr). Lasvelocidadessuperiorespuedencausarunfallomecánicoprematuroenloscepillosoenelbastidordeacero £ del sistema de barrido. El sistema de barrido de la serie Snowbear Elite está pensado para ser utilizado en tareas de baja potencia de uso personal únicamente. Se puede utilizar para retirar de manera efectiva escombros o deshechos de aparcamientos, carriles, entradas de casas y grandes estructuras de edificios con mínimoesfuerzo. £ ParadisfrutardemuchosañosdeserviciosinproblemasdelsistemadebarridodelaserieSnowbear Elite ,asegúrese derespetarestasinstruccionesbásicas. 1. Antesdecomenzarabarrer,sigaelmétododeconexióndelahorquillaoelmétododeconexióndelbastidorA indicadosenlapartesuperiordeestapágina. 2. Sepuedeutilizarelsistemadebarridopararetirarnieveencantidadesligerasdeentre0y25mm(0Ͳ1”).No £ tratedequitarmáscantidaddenievedelarecomendada.RecomendamoselusodeunquitanievesSnowbear encasodenevadasmásfuertes. 3. Actúeconprecauciónyfamiliaríceseconlazonaqueestálimpiando.Losobstáculosnovisiblespuedendañar tantoelsistemadebarridocomoelvehículo. 4. Manténgaseaunadistanciamínimadeunmetrodeobstáculoscomomuros,postesdeteléfonos,puertas,etc. 5. Nosuperelavelocidadde10mph(16km/hr)mientrasbarre. 6. Sielsistemadebarridocomienzaadarsaltosmientrasloutiliza,reduzcalavelocidad. 7. Noempujeelsistemadebarridohaciaelsuelocuandoutilizalahorquilla.Presteespecialatenciónalterreno cuandoutiliceestemétodo,yaquelasdiferenteselevacionesdelterrenopuedencausarunapresiónexcesiva enelbastidormetálicodelsistemadebarrido. 8. Retire el sistema de barrido del vehículo cada vez que termine de utilizarlo y lávelo con agua para limpiar las cerdas. Se pueden retirar fácilmente las filas de cerdas para limpiarlas de manera independiente, si es necesario. 9. Bajesiempreelsistemadebarridocuandoestéinmovilizado. 10. Este sistema de barrido no está pensado para ser manejado por carreteras públicas. Para manejar en carretera con el sistema de barrido conectado, la mayor parte de las autoridades estatales y provinciales requieren la instalación de un kit de iluminación completo con luces de señalización. Se precisa también una cadenadeseguridadparaevitarqueelsistemadebarridocaigaporlapartedelanteradelvehículo.Confirme siempreconlasautoridadescorrespondienteslosrequisitosconcretos. HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJENECESARIAS LLAVEDEAJUSTE LLAVEDEBOCADE9/16” ENCHUFEDE9/16” LLAVEDEBOCADE7/16” ENCHUFEDE7/16” DESTORNILLADORPHILLIPS 3 LISTADODEPIEZASDELSISTEMADEBARRIDODELASERIESNOWBEAR£ELITE AntesdecomenzarelensamblajedelsistemadebarridodelaserieSnowbear£Elite,compruebequedisponedetodaslaspiezasabajoincluidas. Elsistemadebarridoseentregaenunaúnicacaja. Nºartículo Cantidad 1 1.00 2 60”Ͳnºref. 84”Ͳnºref. Fundaprotecciónconductor 297Ͳ873 297Ͳ864 1.00 Fundaprotecciónpasajero 297Ͳ874 297Ͳ865 3 1.00 Fundaconexiónhorquilla 297Ͳ866 4 2.00 Caperuzasfinales 297Ͳ869 5 Cepillo20,88x9 7 4.00 60”Ͳ4,00 84”Ͳ6,00 6,00 8 1.00 Kitdehardware(verartículosAͲM) 9 4,00 Cepillo17,75x9 A 1,00 3/8Ͳ16x1.00TORNILLODECABEZAHEXAGONAL,CHAPADOEN ZINC 250Ͳ607 B 1,00 3/8Ͳ16TUERCAHEXAGONAL,CHAPADAENZINC 253Ͳ035 C 1,00 3/8ARANDELADERETENCIÓNPARTIDA,CHAPADAENZINC 254Ͳ009 D 2,00 5/16Ͳ18X1Ͳ1/4TORNILLODECABEZAREDONDA,CHAPADOEN ZINC 250Ͳ608 E 2,00 #10Ͳ24X½TORNILLODEMÁQUINA,CHAPADOENZINC 250Ͳ609 F 2,00 5/16Ͳ18TUERCADEMARIPOSA,CHAPADAENZINC 253Ͳ042 G 2,00 3/8ARANDELADELÁMINA,CHAPADAENZINC 254Ͳ011 H 2,00 5/16ARANDELADERETENCIÓN,CHAPADAENZINC 254Ͳ013 I 2,00 SOLDADURALLAVECONMANGOENT 297Ͳ868 J 12,00 K 12,00 L 24,00 ¼Ͳ20TUERCADERETENCIÓN,CHAPADAENZINC 253Ͳ140 M 24,00 ESPACIADORDENYLON,½ODX.252IDX7/16LG 363Ͳ017 ACCESORIO 1,00 ACCESORIO 1.00 ACCESORIO 1.00 6 x Descripción ND Cepillo41,75x9 363Ͳ018 Bandadelcepillo 297Ͳ875 297Ͳ867 600Ͳ652 363Ͳ021 ¼Ͳ20X1.00TORNILLODECABEZAHEXAGONAL,CHAPADOEN ZINC ¼Ͳ20X2Ͳ1/4TORNILLODECABEZAHEXAGONAL,CHAPADOEN ZINC SP115KITADAPTADORBASTIDORATUBOCUADRADO (DEVENTAPORSEPARADO) KITBARRASROJASLATERALESDELSISTEMADEBARRIDO £ DELASERIESNOWBEAR ELITE(DEVENTAPOR SEPARADO) SP120KITADAPTADORBASTIDORATUBOREDONDO(DE VENTAPORSEPARADO) ND 250Ͳ043 250Ͳ606 324Ͳ186 324Ͳ187 324Ͳ190 Snowbear£PlowsInc.sereservaelderechodecambiarlareferenciadeproductosopiezassinnecesidaddenotificaciónpreviaysinobligaciónde incorporardichoscambiosenproductosfabricadosconanterioridad. 4 363Ͳ019 Subconjunto funda protectora conductor y pasajero Carters de balai côtés conducteur et passager Artículo (6X) Article MM (6X) ITEM M(6X) 1/4-20 x dentada 1.00 Tuerca Article J (6X) 1/4-20 Artículo J (6X) Article J (6X) Artículo J (6X) ITEM J(6X) * Artículo 1 (conductor) Article 1 (conducteur) ITEM 1 (DRIVER) Article 2 (passager) ITEM 2 (PASSENGER) Artículo 2 (pasajero) * Espaciador de nylon Entretoise en nylon Artículo M (6X) Article M (6X) * Tuerca dentada 1/4 -20 Écrou autofreiné Artículo L (6X) 1/4 -20 Article L (6X) Artículo 7 (3X) Article (3X) ITEM 77(3X) Article (6X) Artículo L (6X) ITEM L L(6X) *Nota: SOLO :SE PRECISA UNA FILA DE HARDWARE EN EL Remarque UNE SEULE RANGÉE DE MATÉRIEL EST NÉCESSAIRE 127(21/<21(52:2)+$5':$5(,65(48,5('21 SISTEMA DE 60”. 2 FILAS DE HARDWARE ARRIBA POUR LE SYSTÈME DE 60 PO. LA FIGURE CI-DESSUS ILLUSTRE DEUX 6<67(052:62)+$5':$5(6+2:1$%29( RANGÉES. INCLUIDAS. * Conjunto unión conductor/pasajero Artículo ITEM G (2X)G(2X) Artículo G (2X) ITEM G(2X) Artículo A (1X) ITEM A(1X) Artículo C (1X) ITEM C(1X) 3/8-16X 1,00 Artículo A (X1) Artículo B (1X) ITEM B(1X) TUERCA HEXAGONAL 3/8-16 Artículo B Artículo 1 (1X) ITEM 1(1X) AGARRE JUNTAS AMBAS MITADES DEL CONJUNTO DE LA ASPIRADORA COMO SE MUESTRA EN LA IMAGEN. Arandela 3/8 Artículo G (X2) Artículo 2(1X) ITEM 2(1X) Arandela de retención 3/8 Artículo C (X1) 5 Conjunto conexión horquilla elevadora Artículo (1X) ITEM 3 3(1X) Artículo (12X) ITEM KK(12X) 1/4 -20-1/4 Artículo K (12X) Artículo M (12X) ITEM M(12X) Artículo L (12X) ITEM L(12X) Espaciador de nylon Artículo M (12X) Tuerca dentada ¼-20 Artículo L (12X) SUJETE LA BANDEJA DE CONEXIÓN DE LA HORQUILLA ELEVADORA A LAS FUNDAS DE PROTECCIÓN DE CONDUCTOR Y PASAJERO UTILIZANDO EL HARDWARE MOSTRADO. RECUERDE: ESTE PASO PUEDE PRECISAR DOS PERSONAS. NOTA: LOS ESPACIADORES DE NYLON DEBEN IR ENTRE LA BANDA DEL CEPILLO (Artículo M) Y LA PROTECCIÓN DE CONDUCTOR Y PASAJERO NO MOSTRADA. Instalación de llave con mango en T Artículo ITEMI (2X) I(2X) INSTALE LOS MANGOS EN T DENTRO DE LAS TUERCAS HEXAGONALES DOS ½-13 EN LA BANDEJA DE CONEXIÓN DE LA HORQUILLA ELEVADORA. 6 Instalación de cepillos ASPIRADORA DESWEEPER 84” MOSTRADA VER PASOS 7 Y 8 84" SHOWN PARA ASPIRADORA DE 60” SEE STEPS 7 & 8 FOR 60" SWEEPER Artículo ITEM 5 5(4X) Total (4X) TOTAL REQUIRED Necesarios Artículo 6 (6X) ITEM 6 Total pasos 5 (6X) necesarios TOTAL REQUIRED ySTEPS 6 5&6 PARA LAS FILAS 1 Y 3 DEL CEPILLO, INSTALE LA BANDA DE CEPILLO DE 20,88” EN LA PRIMERA FILA DE CEPILLO, LUEGO EN LA MISMA FILA DESLICE UNA BANDA DE CEPILLO DE 41,75” CONTRA LA BANDA DE 20,88”. POR ÚLTIMO, INSTALE OTRA BANDA DE CEPILLO DE 20,88” CONTRA LA BANDA DE CEPILLO DE 41,75”. Instalación de cepillos SHOWN ASPIRADORA84" DE SWEEPER 84” MOSTRADA VER PASOS 7 Y 8 PARA ASPIRADORA 60” SEE STEPS 7 & 8 FORDE 60" SWEEPER Artículo ITEM 6 6 (6X) (6X) necesarios TOTAL REQUIRED Total pasos 5 y 6 STEPS 5&6 Para las filas 2 y 4 de cepillo: Instale (2X) bandas de cepillo de 41,75” en la fila. ROW 7 Instalación de cepillos ASPIRADORA DE 84” MOSTRADA VER PASOS 7 Y 8 PARA 60" SWEEPER SHOWN ASPIRADORA DE 60” SEE STEPS 5 & 6 FOR 84" SWEEPER Artículo ITEM 9 9 (4X Total (4X TOTALPasos REQUIRED) necesario) 7y8 STEPS 7 & 8 Artículo ITEM 6 6 (4X Total (4X TOTAL REQUIRED) necesario pasos 7 y 8) STEPS 7 & 8 PARA LAS FILAS 1 Y 3 DE CEPILLO: INSTALE LA BANDA DE CEPILLO DE 41,75” EN LA PRIMERA FILA DE CEPILLO, LUEGO EN LA MISMA FILA DESLICE UNA BANDA DE CEPILLO DE 17,50” CONTRA LA BANDA DE CEPILLO DE 41,75”. Instalación de cepillos ASPIRADORA DE 60” SHOWN MOSTRADA 60" SWEEPER VER PASOS 5 Y 6 PARA ASPIRADORA DE 84” SEE STEPS 5 & 6 FOR 84" SWEEPER Artículo ITEM 9 9 (4X Total (4X TOTAL REQUIRED) necesario pasos 7 y 8) STEPS 7 & 8 Artículo ITEM 6 6 (4X Total necesario) (4X TOTAL REQUIRED) STEPS 7 & 8 Pasos 7y8 PARA LAS FILAS 2 Y 4 DE CEPILLO: INSTALE BANDA DE CEPILLO DE 17,50” EN LA SEGUNDA FILA DE CEPILLO, LUEGO EN LA MISMA FILA DESLICE UNA BANDA DE CEPILLO DE 41,75” CONTRA LA BANDA DE CEPILLO DE 17,50”. 8 Instalación de caperuzas finales 9 Artículo D 5/16-18 X 1-1/4 TORNILLOS DE CABEZA REDONDA (2X) Artículo D (2X) ITEM D(2X) Artículo H 5/16 Split ARANDELA DE RETENCIÓN Artículo 4 (2X) ITEM 4(2X) UNA VEZ INSTALADOS TODOS LOS CEPILLOS, UTILIZANDO EL HARDWARE SUMINISTRADO, INSTALE LAS (2X) CAPERUZAS FINALES (Artículo 4) COMO SE INDICA UTILIZANDO EL HARDWARE SUMINISTRADO. Artículo F 5/16-18 TUERCA DE MARIPOSA (2X) Artículo H (2X) ITEM H(2X) ITEM F(2X) Artículo F (2X) Instalación de Kit accesorio de bastidor A SP115 REF.# 324-186 SP115ACCESORIO ACCESSORY Nº PART 324-186 TUBE TUBO-SQUARE CUADRADO ACCESSORY SP120ACCESORIO ACCESSORY Nº PART 324-190 SP120 REF.# 324-190 PART -ROUND # 324-186 TUBE TUBO REDONDO SP115 ACCESORIO Nº REF. 324-186 SP115 ACCESSORY PART # 324-186 TUBO -SQUARE CUADRADO TUBE SP120 ACCESORIO REF.#324-190 SP120 ACCESSORYNº PART 324-190ACCESSORY -ROUND TUBE TUBO REDONDO PART # 324-186 9 UNAÑODEGARANTÍALIMITADA £ Snowbear PlowsIncofreceunañodeGarantíaLimitadaparatodoslosnuevossistemasdebarridode £ laserieSnowbearElite encasodeexistirdefectosenlaspiezasdelpropietariooriginalúnicamente. £ Snowbear Plows Inc ofrece garantía limitada de 6 meses en el acabado de la pintura de todos los £ £ nuevos sistemas de barrido de la serie Elite Series . Todos los accesorios de Snowbear Plows Inc tienenunañodeGarantíaLimitadaencasodeexistirdefectosdefabricación.Eldesgastedelproducto debidoalusonormalnoestácubiertoporestagarantía. Laobligacióndelagarantíaquedalimitadaalasustitucióndelaspiezasdefectuosasoalareparaciónde lasimperfeccionesdelacabadodelapintura,alasoladiscrecióndeSnowbearPlowsInc. £ LaGarantíaLimitadadeunañodelsistemadebarridodelaserieSnowbear Elitequedaráanuladasi seutilizaenaplicacionescomercialesparatareaspesadas. £ Esta garantía no obliga a Snowbear Plows Inc a correr con el costo de mano de obra, envío ni transporte incurrido para la sustitución o reparación de las piezas defectuosas. Esta garantía no se aplicará a ningún producto que haya sido modificado ni a ningún producto sometido a un abuso, uso incorrecto, negligencia o incorrectamente instalado de cualquier modo o no utilizado para el uso previsto. £ Snowbear Plows Inc se reserva el derecho a mejorar cualquiera de sus productos con cambios en el diseñooenlosmateriales,comoconsidereoportuno,sinestarobligadoaincorporardichoscambiosen losproductosdefabricaciónanterior. La facturación de gastos de reparación, mano de obra y demás gastos incurridos por usted sin la autorización o aprobación expresa de Snowbear Plows Inc serán responsabilidad suya y no serán abonadosporSnowbearPlowsInc. Nota:Incluyasiempreunacopiadesurecibooriginalcuandoenvíepiezasenreclamacióndegarantía. PROCEDIMIENTODERECLAMACIÓNDEGARANTÍA £ Si su sistema de barrido de la serie Snowbear Elite dejara de funcionar correctamente dentro del £ periodo de garantía, llame a Snowbear Plows Inc. al teléfono 1Ͳ800Ͳ337Ͳ2327 para informar de su problema de garantía a un Representante de Servicio al Cliente. Si el sistema de barrido de la serie £ Snowbear Elite estuviera dañado o dejara de funcionar correctamente por abuso, negligencia o uso £ incorrecto,lagarantíaquedaráanulada.PuedecomprarpiezasdeSnowbear PlowsInc.siempreque esténdisponibles.