Download Documentazione tecnica éstro SPA-POR
Transcript
Manual Técnico Ventiladores-convectores éstro E Manual Técnico dos Ventiladores convectores éstro P E U R O V E N T CERTIFIEDPERFORMANCE ÍNDICE ÍNDICE 1 Generalidades .................................................................. 3 1 Geral .................................................................................... 3 2 Versiones y componentes de fabricación .............. 4 - 5 2 Versöes e componentes de fabricaçäo .................. 4 - 5 3 Accesorios disponibles ................................................ 6 3 Acessórios disponíveis ................................................. 7 4 Caratterísticas técnicas nominales .......................... 8 - 9 4 Características técnicas nominais ............................ 8 - 9 4.1 Ventiladores-convectores con una batería (sistemas de 2 tubos) .. 8 4.1 Ventiladores convectores de 1bateria (sistemas de 2 tubos) .......... 8 4.2 Ventiladores-convectores rebajados FB (sólo sistemas de 2 tubos) 8 4.2 Ventiladores convectores rebaixados FB (sistemas de 4 tubos) .... 8 4.3 Ventiladores-convectores con dos baterías (sistemas de 4 tubos) 9 4.3 Ventiladores convectores de 2 baterias (sistemas de 4 tubos)..10 - 23 5 Prestaciones ................................................................ 10 - 23 5 Performances .............................................................. 10 - 23 5.1 Enfriamiento modelos con una batería ............................ 10 - 11 5.1 Refrigeração modelos de 1 bateria ................................. 10 - 11 5.2 Enfriamiento modelos FB rabajados (una batería) ......... 12 - 13 5.2 Refrigeração modelos FB rebaixados (1 bateria) .......... 12 - 13 5.3 Enfriamiento modelos con dos baterías (sistemas de 4 tubos) . 14 - 15 5.3 Refrigeração modelos de 2 baterias (sistemas de 4 tubos).......14 - 15 5.4 Calentamiento modelos con una batería ......................... 16 - 17 5.4 Acquecimiento modelos de 1 bateria .............................. 16 - 17 5.5 Calentamiento modelos FB rabajados (una batería) ....... 18 - 19 5.5 Acuecimiento modelos FB rebaixados (1 bateria) ......... 18 - 19 5.6 Calentamiento modelos con dos baterías (sistemas de 4 tubos) 20 - 21 5.6 Acquecimiento modelos de 2 baterias (sistemas de 4 tubos). ... 20 - 21 5.7 Características de ventilación modelos a empotrar FC ..... 22 5.7 Características de ventilação dos modelos de encaixar FC22 5.8 Niveles sonoros .................................................................. 23 5.8 Níveis sonoros .................................................................... 23 6 Esquemas de instalación ......................................... 24 - 25 6 Esquemas de instalação ........................................... 24 - 25 6.1 Instalación vertical .............................................................. 24 6.1 Instalação vertical .............................................................. 24 6.2 Instalación horizontal .......................................................... 25 6.2 Instalação horizontal .......................................................... 25 6.3 Advertencias para efectuar la instalación ........................ 25 6.3 Advertências de instalação ............................................... 25 7 Dimensiones ................................................................ 26 - 30 7 Medidas máximas ....................................................... 26 - 30 8 Esquemas de conexión eléctrica ............................ 31 - 35 8 Esquemas eléctricos de ligação .............................. 31 - 35 9 Accesorios .................................................................... 36 - 42 9 Acessórios ................................................................... 36 - 42 9 Mantenimiento ................................................................ 43 9 Manutenção ..................................................................... 43 Los datos técnicos y las dimensiones indicados en la presente documentación pueden sufrir variaciones derivadas del mejoramiento del producto. FC66000863_rev 00 Os dados técnicos e as medidas apresentadas na presente documentação estão sujeitos a variações para melhorar o produto. 2 1 GERALIDADES 1 Avalados por una experiencia adquirida durante treinta años de fabricación de ventiladores-convectores, Galletti presenta la nueva línea GERAL Reforçada com a experiência de mais de trinta anos, adquirida na produção de ventiladores convectores, a Galletti apresenta a nova linha Nueva en las formas redondeadas y en los colores que se integran perfectamente con los actuales criterios de decoración de interiores, de conformidad con los requerimientos arquitectónicos. Nova nas formas arredondadas e nas cores que se integram perfeitamente com os actuais critérios de decoração, a respeitar as exigências arquitectónicas. Nueva en la propuesta de tableros de mando para efectuar el control y la regulación de la temperatura medianante un sistema de microprocesador que, al variar las condiciones ambientales, modifica de modo automático el funcionamiento del ventilador-convector. Nova a proposta de painéis de comando para controlar e regular a temperatura mediante sistema com microprocessador, que adapta automaticamente o funcionamento do ventilador convector quando variarem as condições ambientais. Nueva en la concepción de fabricación que unifica los modelos de instalación vertical con aquéllos de instalación horizontal: Nova na concepção de fabricação que unifica os modelos para instalação vertical aos para instalação horizontal. FL FL FA FU FC FB instalación a la vista suspendida en pared, mueble de cobertura con salida de aire vertical; instalación a la vista en pared, con mueble de cobertura y salida de aire inclinada; instalación de pavimento y techo con mueble de cobertura, salida de aire vertical y rejilla de aspiración de aire con filtros incluidos; instalación a empotrar vertical y horizontal con bastidor de chapa galvanizada, térmicamente aislada; rebajado (altura 438 mm) para instalación de pavimento, mueble de cobertura con salida de aire vertical y rejilla de aspiración de aire con filtros incluidos. FA FU FC FB Para realizar el diseño han sido seleccionados materiales de alta calidad que, junto con el sumo cuidado y atención dedicados al ensamblaje de los principales componentes de fabricación, distinguen a los nuevos ventiladores-convectores Galletti en cuanto a fiabilidad de las prestaciones y confort acústico. instalação à vista suspenso de parede, móvel de cobertura com saída de ar vertical. instalação à vista de parede, móvel de cobertura com saída de ar inclinada, instalação de pavimento e tecto, móvel de cobertura, saída de ar vertical e grade de aspiração de ar equipada com filtros. instalação de encaixar vertical e horizontal, com corpo em chapa zincada com isolamento térmico rebaixado (438 mm. de altura), para instalação no pavimento, móvel de cobertura na saída de ar vertical e grade de aspiração de ar equipada com filtros. Para a realização do projecto foram escolhidos materiais de alta qualidade que, juntamente com os grandes cuidados e atenção dedicados à montagem dos principais componentes da fabricação, qualificam os novos ventiladores convectores da Galletti no campo da fiabilidade de performance e do conforto acústico. Las prestaciones de los ventiladores-convectores Galletti serie son certificadas por EUROVENT, quien garantiza la fiabilidad de los datos expuestos en la presente documentación. As performances dos ventiladores convectores Galletti de série são certificadas pela EUROVENT que asseguram a fiabilidade dos dados apresentados na presente documentação 3 FC66000863_rev 00 2 VERSIONES Y COMPONENTES DE FABRICACIÓN Instalación de pared 2 FL VERSÕES E COMPONENTES DE FABRICAÇÃO Instalação de parede Móvel de cobertura constituído por um painel em chapa de aço de grande espessura (10/10 mm.), painéis laterais e grade de vazão (orientáveis 180°) realizadas em ABS. As portinhas laterais possibilitam acesso aos vãos técnicos e ao painel de comando (acessório). Mueble de cobertura compuesto por un panel en chapa de acero de gran espesor (10/10 mm) y partes laterales y rejilla de recirculación (orientables en 180°) fabricadas en ABS. Las puertas laterales permiten el acceso a los compartimientos técnicos y al tablero de mando (accesorio). Aparelho básico em chapa de aço zincado de grande espessura (até 15 ~ 10 mm.), protegido por painéis com isolamento térmico auto-extinguíveis de classe 1 e fornecido com kit de instalação (parafusos de parede). Unidad base en chapa de acero galvanizado de gran espesor (hasta de 15/10 mm), aislado mediante paneles termoaislantes autoextinguibles de Clase 1 y provista de un kit de instalación (tornillos de pared). Bateria de permutação térmica de alta eficiência, de tubo em cobre e lâminas em alumínio presas aos tubos mediante expansão mecânica é equipada com colectores em latão e válvulas de sobrepressão de ar. A bateria, normalmente montada com engates à esquerda, pode ser rodada 180°. Batería de intercambio térmico de gran eficacia, de tubo de cobre y aletas de aluminio ancladas a los tubos mediante expansión mecánica, equipada con colectores de latón y válvulas de desahogo aire. La batería, generalmente montada con las conexiones en el lado izquierdo, puede ser girada en 180°. Motor eléctrico de tres velocidades montado sobre soportes antivibrantes, incluidos condensador activado permanentemente y protección térmica de las bobinas. Motor eléctrico de três velocidades montado sobre suportes a prova de vibrações, equipado com condensador permanentemente activado e protecção térmica das bobinas. Ventiladores centrífugos de doble aspiración, equilibrados estática y dinámicamente y acoplados directamente al motor eléctrico; son fabricados en: - ABS antiestático, con aletas de perfil alar y módulos alternados; - aluminio (modelos 1, 5, 6, 10, 11 y 12). Ventoinhas centrífugas de dupla aspiração, equilibradas estática e dinamicamente e engatadas directamente ao motor eléctrico; são realizadas em: - ABS antiestático com hélices com perfil como asas e módulos em ziguezague - alumínio (modelos 1, 5, 6, 10, 11 e 12) Filtro de aire regenerable, de polipropileno alveolar, montado sobre bastidor de chapa galvanizada con red de protección, fácilmente extraíble para efectuar las operaciones de mantenimiento. El filtro está bloqueado en el mueble de cobertura mediante tornillos de 1/4 de vuelta (salvo el modelo 12). Filtro de ar regenerável em polipropileno a colmeia, montado sobre uma estrutura em chapa zincada com rede de protecção, fácil de tirar para realizar operações de manutenção. O filtro é preso ao móvel de cobertura mediante parafusos de 1/4 de volta (excepto o modelo 12). Instalación de pared FA Mueble de cobertura compuesto por un panel en chapa de acero de gran espesor (10/10 mm) y partes laterales y rejilla de recirculación (orientables en 180°) fabricadas en ABS. Las puertas laterales permiten el acceso a los compartimientos técnicos y al tablero de mando (accesorio). Instalação de parede Móvel de cobertura constituído por um painel em chapa de aço de grande espessura (10/10 mm.), painéis laterais e grade de vazão (orientáveis 180°) realizados em ABS. As portinhas laterais possibilitam acesso aos vãos técnicos e ao painel de comandos (acessório) Aparelho básico em chapa de aço zincado de grande espessura (até 15 ~ 10 mm.), protegido por painéis com isolamento térmico auto-extinguíveis de classe 1 e fornecido com kit de instalação (parafusos de parede). Unidad base en chapa de acero galvanizado de gran espesor (hasta de 15/10 mm), aislado mediante paneles termoaislantes autoextinguibles de Clase 1 y provista de un kit de instalación (tornillos de pared). Bateria de permutação térmica de alta eficiência, de tubo em cobre e lâminas em alumínio presas aos tubos mediante expansão mecânica é equipada com colectores em latão e válvula de sobrepressão. A bateria, normalmente montada com engates à esquerda, mas pode ser rodada 180°. Batería de intercambio térmico de gran eficacia, de tubo de cobre y aletas de aluminio ancladas a los tubos mediante expansión mecánica, equipada con colectores de latón y válvulas de desahogo. La batería, generalmente montada con las conexiones en el lado izquierdo, puede ser girada en 180°. Motor eléctrico de tres velocidades, montado sobre soportes antivibrantes que incluye condensador activado permanentemente y protección térmica de las bobinas. Motor eléctrico de três velocidades montado sobre suportes a prova de vibrações, equipado com condensador permanentemente activado e protecção térmica das bobinas. Ventiladores centrífugos de doble aspiración, equilibrados estática y dinámicamente y acoplados directamente al motor eléctrico; son fabricados en: - ABS antiestático, con aletas de perfil alar y módulos alternados; - aluminio (modelos 1, 5, 6, 10, 11y 12). Ventoinhas centrífugas de dupla aspiração, equilibradas estática e dinamicamente e engatadas directamente ao motor eléctrico; são realizadas em: - ABS antiestático com hélices com perfil como asas e módulos em ziguezague - alumínio (modelos 1, 5, 6, 10, 11 e 12) Filtro de aire regenerable, de polipropileno alveolar, montado sobre bastidor de chapa galvanizada con red de protección, fácilmente extraíble para efectuar las operaciones de mantenimiento. Filtro de ar regenerável em polipropileno a colmeia, montado sobre estrutura em chapa zincada com rede de protecção, fácil de tirar para realizar operações de manutenção. Rebajado de pavimento FB Mueble de cobertura compuesto por un panel en chapa de acero de gran espesor (10/10 mm) y partes laterales, rejilla de recirculación (orientables en 180°) y rejilla de recuperación fabricadas en ABS. Las puertas laterales permiten el acceso a los compartimientos técnicos y al tablero de mando (accesorio). Rebaixado de pavimento Móvel de cobertura constituído por um painel em chapa de aço de grande espessura (10/10 mm.), painéis laterais, grade de vazão (orientáveis 180°) e grades de retomada realizadas em ABS. As portinhas laterais possibilitam acesso aos vãos técnicos e ao painel de comando (acessório). Unidad base en chapa de acero galvanizado de gran espesor (hasta de 15/10 mm), aislado mediante paneles termoaislantes autoextinguibles de Clase 1 y provista de un kit de instalación (tornillos de pared). Aparelho básico em chapa de aço zincado de grande espessura (até 15 ~ 10 mm.), protegido por painéis com isolamento térmico auto-extinguíveis de classe 1 e fornecido com kit de instalação (parafusos de parede). Batería de intercambio térmico de gran eficacia, de tubo de cobre y aletas de aluminio ancladas a los tubos mediante expansión mecánica, equipada con colectores de latón y válvulas de desahogo. La batería, generalmente montada con las conexiones en el lado izquierdo, puede ser girada en 180°. Bateria de permutação térmica de alta eficiência, de tubo em cobre e lâminas em alumínio presas no tubos mediante expansão mecânica é equipada com colectores em latão e válvulas de sobrepressão. A bateria, normalmente montada com engates a esquerda, pode ser rodada 180°. Motor eléctrico de tres velocidades montado sobre soportes antivibrantes, incluidos condensador activado permanentemente y protección térmica de las bobinas. Motor eléctrico de três velocidades montado sobre suportes a prova de vibrações, equipado com condensador permanentemente activado e protecção térmica das bobinas. Ventiladores centrífugos de doble aspiración, equilibrados estática y dinámicamente y acoplados directamente al motor eléctrico; son fabricados en: - ABS antiestático, con aletas de perfil alar y módulos alternados; - aluminio (modelos 1, 5 y 6). Ventoinhas centrífugas de dupla aspiração, equilibradas estática e dinamicamente e engatadas directamente ao motor eléctrico; são realizadas em: - ABS antiestático com hélices com perfil como asas e módulos em ziguezague - alumínio (modelos 1, 5 e 6) Filtro de aire regenerable, de polipropileno alveolar, constituido por módulos conectados a la rejilla de aspiración del panel frontal del mueble de cobertura. Filtro de ar regenerável em polipropileno a colmeia, constituído de módulos activados na grade de aspiração no painel frontal do móvel de cobertura. FC66000863_rev 00 4 2 VERSIONES Y COMPONENTES DE FABRICACIÓN Universal de pavimento / techo 2 FU VERSÕES E COMPONENTES DE FABRICAÇÃO Universal de pavimento / tecto Móvel de cobertura constituído por um painel em chapa de aço de grande espessura (10/10 mm.), painéis laterais, grade de vazão (orientáveis 180°) e grades de retomada realizadas em ABS. As portinhas laterais possibilitam acesso aos vãos técnicos e ao painel de comando (acessório). Mueble de cobertura compuesto por un panel en chapa de acero de gran espesor (10/10 mm) y partes laterales, rejilla de recirculación (orientables en 180°) y rejillas de recuperación fabricadas en ABS. Las puertas laterales permiten el acceso a los compartimientos técnicos y al tablero de mando (accesorio). Unidad base en chapa de acero galvanizado de gran espesor (hasta de 15/10 mm), aislado mediante paneles termoaislantes autoextinguibles de Clase 1 y provista de un kit de instalación (tornillos de pared). La máquina está equipada con un doble sistema de recepción y descarga de condensación. La recepción de la condensación, en caso de instalación horizontal, se efectúa mediante una amplia cubeta. Aparelho básico em chapa de aço zincado de grande espessura (até 15 ~ 10 mm.), protegido por painéis com isolamento térmico auto-extinguíveis de classe 1 e fornecido com kit de instalação (parafusos de parede). A máquina é equipada com duplo sistema para colecta e descarga de condensação; a colecta da condensação em caso de instalação horizontal é assegurada por uma ampla bacia. Batería de intercambio térmico de gran eficacia, de tubo de cobre y aletas de aluminio ancladas a los tubos mediante expansión mecánica, equipada con colectores de latón y válvulas de desahogo. La batería, generalmente montada con las conexiones en el lado izquierdo, puede ser girada en 180°. Bateria de permutação térmica de alta eficiência, de tubo em cobre e lâminas em alumínio presas no tubos mediante expansão mecânica é equipada com colectores em latão e válvulas de sobrepressão. A bateria, normalmente montada com engates a esquerda, pode ser rodada 180°. Motor eléctrico de tres velocidades montado sobre soportes antivibrantes, incluidos condensador activado permanentemente y protección térmica de las bobinas. Motor eléctrico de três velocidades montado sobre suportes a prova de vibrações, equipado com condensador permanentemente activado e protecção térmica das bobinas. Ventiladores centrífugos de doble aspiración, equilibrados estática y dinámicamente y acoplados directamente al motor eléctrico; son fabricados en: - ABS antiestático, con aletas de perfil alar y módulos alternados; - aluminio (modelos 1, 5, 6, 10, 11 y 12). Ventoinhas centrífugas de dupla aspiração, equilibradas estática e dinamicamente e engatada directamente ao motor eléctrico; são realizadas em: - ABS antiestático com hélices com perfil como asas e módulos em ziguezague - alumínio (modelos 1, 5, 6, 10, 11 e 12) Filtro de aire regenerable, de polipropileno alveolar, constituido por módulos conectados a la rejilla de aspiración del panel frontal del mueble de cobertura. Filtro de ar regenerável em polipropileno a colmeia, constituído de módulos activados na grade de aspiração no painel frontal do móvel de cobertura. A empotrar vertical / horizontal FC De encaixar vertical / horizontal Unidad base en chapa de acero galvanizado de gran espesor (hasta de 15/10 mm), aislado mediante paneles termoaislantes autoextinguibles de Clase 1 y provista de un kit de instalación (tornillos de pared). La máquina está equipada con un doble sistema de recepción y descarga de condensación. La recepción de la condensación en caso de instalación horizontal se efectúa mediante una amplia cubeta. Aparelho básico em chapa de aço zincado de grande espessura (até 15 ~ 10 mm.), protegido por painéis com isolamento térmico auto-extinguíveis de classe 1 e fornecido com kit de instalação (parafusos de parede). O aparelho é equipado com duplo sistema para colecta e descarga de condensação; a colecta da condensação em caso de instalação horizontal é assegurada por uma ampla bacia. Batería de intercambio térmico de gran eficacia, de tubo de cobre y aletas de aluminio ancladas a los tubos mediante expansión mecánica, equipada con colectores de latón y válvulas de desahogo. La batería, generalmente montada con las conexiones en el lado izquierdo, puede ser girada en 180°. Bateria de permutação térmica de alta eficiência, de tubo em cobre e lâminas em alumínio presas no tubos mediante expansão mecânica é equipada com colectores em latão e válvulas de sobrepressão. A bateria, normalmente montada com engates a esquerda, pode ser rodada 180°. Motor eléctrico de tres velocidades montado sobre soportes antivibrantes, incluidos condensador activado permanentemente y protección térmica de las bobinas. Motor eléctrico de três velocidades montado sobre suportes a prova de vibrações, equipado com condensador permanentemente activado e protecção térmica das bobinas. Ventiladores centrífugos de doble aspiración, equilibrados estática y dinámicamente y acoplados directamente al motor eléctrico; son fabricados en: - ABS antiestático, con aletas de perfil alar y módulos alternados; - aluminio (modelos 1, 5, 6, 10, 11 y 12). Ventoinhas centrífugas de dupla aspiração, equilibradas estática e dinamicamente e engatadas directamente ao motor eléctrico; são realizadas em: - ABS antiestático com hélices com perfil como asas e módulos em ziguezague - alumínio (modelos 1, 5, 6, 10, 11 e 12) Filtro de aire regenerable, de polipropileno alveolar, montado sobre bastidor de chapa galvanizada con red de protección, fácilmente extraíble para efectuar las operaciones de mantenimiento. Filtro de ar regenerável em polipropileno a colmeia, montado na estrutura em chapa zincada com rede de protecção, fácil de tirar para as operações de manutenção. 5 FC66000863_rev 00 3 ACCESORIOS DISPONIBLES La amplia y completa gama de accesorios caracteriza estas unidades terminales, a fin de satisfacer incluso los más diferentes tipos de instalación requeridos. Las máquinas estándares son suministradas sin tablero de mando. TABLEROS DE MANDO Y TERMOSTATOS Sigla Descripción CB Conmutador de velocidades, instalación a bordo máquina. FL - FA - FU - FB TB Mando a bordo máquina con conmutador de velocidades y termostato electromecánico FL - FA - FU - FB TIB Mando a bordo máquina con conmutador de velocidades, termostato y selector de temporada FL - FA - FU - FB MICRO Mando a bordo mediante microprocesador para efectuar el control automático del ventilador-convector FL - FA - FU - FB MICROPRO Mando a bordo mediante microprocesador para efectuar el control automático del ventilador-convector, de las válvulas y de la resistencia eléctrica SW Sonda electrónica de temperatura agua para mandos MICRO, MICRO-D y MICROPRO-D CSB Mando a bordo máquina para efectuar la apertura y cierre proporcional de la cortina motorizada SM TC Termostato electromecánico de temperatura mínima de agua en calentamiento (42 °C) FL - FA - FU - FC - FB KP Interfaz de potencia para realizar la conexión en paralelo de hasta cuatro ventiladores-convectores con mando único FL - FA - FU - FC - FB CD Conmutador de velocidades a empotrar en pared FL - FA - FU - FC - FB CDE Conmutador de velocidades de pared FL - FA - FU - FC - FB TD Mando de pared con conmutador de velocidades, termostato electromecánico y selector de temporada FL - FA - FU - FC -FB TDC Mando de pared con conmutador de velocidades y termostato electromecánico FL - FA - FU - FC -FB TD4T Mando de pared con conmutador de velocidades, termostato electromecánico y selector de temporada para sistemas de dos/cuatro tubos con válvulas. FL - FA - FU - FC -FB MICRO-D Mando de pared mediante microprocesador para efectuar el control automático del ventilador-convector FL - FA - FU - FC -FB MICROPRO-D Aplicabilidad FL - FA - FU - FB FL - FA - FU - FC - FB FL - FA Mando de pared mediante microprocesador para efectuar el control automático del ventilador-convector, de las válvulas y de la resistencia eléctrica FL - FA - FU - FC -FB CSD Mando de pared para efectuar la apertura y cierre proporcional de la cortina motorizada SM TA Termostato ambiente electromecánico TA2 Termostato ambiente electromecánico con selector de temporada FL - FA - FU - FC FL - FA - FU - FC -FB FL - FA - FU - FC -FB SUSTENTACIONES Y CUBIERTAS Sigla Descripción ZA Par de zócalos de sustentación y cubierta Aplicabilidad FA ZAG Par de zócalos de sustentación y cubierta con rejilla delantera FA ZL Par de zócalos de sustentación y cubierta FL ZLG Par de zócalos de sustentación y cubierta con rejilla delantera FL D Separadores de sustentación FC PVL Panel trasero pintado para ventiladores-convectores de instalación vertical con mueble PVA Panel trasero pintado para ventiladores-convectores de instalación vertical con mueble FA PVB Panel trasero pintado para ventiladores-convectores de instalación vertical con mueble FB PH Panel trasero pintado para ventiladores-convectores de instalación horizontal con mueble FU FL - FU REJILLAS DE ASPIRACIÓN Y RECIRCULACIÓN Sigla Descripción GE+C Rejilla de aluminio anodizado para aspiración aire exterior con contrabastidor incluido FL - FA - FU - FC Aplicabilidad GEF+C Rejilla de aluminio anodizado para aspiración aire con filtro y contrabastidor incluidos FC GM+C Rejilla de aluminio anodizado con doble orden de aletas para la recirculación de aire con contrabastidor incluido FC CORTINAS DE TOMA DE AIRE EXTERIOR Sigla Descripción S Cortina manual de toma de aire exterior Aplicabilidad SM Cortina motorizada de toma de aire exterior FL - FA - FU - FC FL - FA - FU - FC VÁLVULAS MOTORIZADAS Y CUBETAS Sigla Descripción VK S Válvula de tres vías con motor electrotérmico ON/OFF y kit hidráulico de montaje para batería estándar Aplicabilidad VK DF Válvula de tres vías con motor electrotérmico ON/OFF y kit hidráulico de montaje para batería DF BV Cubeta auxiliar de recepción de condensación para ventiladores-convectores de instalación vertical BH Cubeta auxiliar de recepción de condensación para ventiladores-convectores de instalación horizontal FL - FA - FU - FC -FB FL - FA - FU - FC FL - FA - FU - FC - FB FU - FC BATERÍAS ADICIONALES Sigla Descripción DF Batería adicional de un rango para sistemas de cuatro tubos (circuito de agua caliente) Aplicabilidad Sigla Descripción RE Resistencia eléctrica con kit de montaje, dispositivos de seguridad y caja relés de potencia FL - FA - FU - FC RESISTENCIAS ELÉCTRICAS FC66000863_rev 00 Aplicabilidad 6 FL - FU - FC 3 ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS A ampla e completa linha de acessórios define e modela estes aparelhos terminais para atender aos mais variados tipos de instalações necessárias. As máquinas padrão são fornecidas sem painel de comandos. PAINÉIS DE COMANDO E TERMOSTATOS Sigla Descrição CB Comutador de velocidade, instalação a bordo da máquina FL - FA - FU - FB Aplicação TB Comando a bordo da máquina com comutador de velocidade e termostato electromecânico FL - FA - FU - FB TIB Comando a bordo da máquina com comutador de velocidade, termostato e selector das estações do ano FL - FA - FU - FB MICRO Comando a bordo com microprocessador para comando automático do ventilador convector FL - FA - FU - FB MICROPRO Comando a bordo com microprocessador para comando automático do ventilador convector, válvulas e resistência eléctrica FL - FA - FU - FB SW Sonda electrónica da temperatura d'água para comandos MICRO, MICRO-D e MICROPRO-D CSB Comando a bordo da máquina para a abertura de fecho proporcional da comporta motorizada SM TC Termostato electromecânico de mínima temperatura d'água no aquecimento (42°C) FL - FA - FU - FC -FB KP Interface de potência para ligação em paralelo de até 4 ventiladores convectores com um único comando FL - FA - FU - FC -FB CD Comutador de velocidade de encaixar na parede FL - FA - FU - FC -FB CDE Comutador de velocidade de parede TD Comando de parede com comutador de velocidade, termostato electromecânico e selector das estações do ano FL - FA - FU - FC -FB TDC Comando de parede com comutador de velocidade e termostato electromecânico FL - FA - FU - FC -FB TD4T Comando de parede com comutador de velocidade, termostato electromecânico e selector das estações do ano para sistemas de 2 ~ 4 tubos com válvulas FL - FA - FU - FC -FB MICRO-D Comando de parede com microprocessador para comando automático do ventilador convector FL - FA - FU - FC -FB MICROPRO-D Comando de parede com microprocessador para comando automático do ventilador convector, válvulas e resistência eléctricaFL - FA - FU - FC -FB CSD Comando de parede para a abertura de fecho proporcional da comporta motorizada SM TA Termostato ambiente electromecânico TS2 Termostato ambiente electromecânico com selector das estações do ano FL - FA - FU - FC -FB FL - FA FL - FA - FU - FC FL - FA - FU - FC FL - FA - FU - FC -FB FL - FA - FU - FC -FB SUPORTES E COBERTURAS Sigla Descrição ZA Par de rodapés de suporte e cobertura Aplicação ZAG Par de rodapés de suporte e cobertura com grade dianteira FA ZL Par de rodapés de suporte e cobertura FL ZLG Par de rodapés de suporte e cobertura com grade dianteira FL D Separadores de suporte FC PVL Painel traseira pintado para ventiladores convectores de instalação vertical com móvel PVA Painel traseira pintado para ventiladores convectores de instalação vertical com móvel FA PVB Painel traseira pintado para ventiladores convectores de instalação vertical com móvel FB PH Painel traseira pintado para ventiladores convectores de instalação horizontal com móvel FU FA FL - FU GRADES ASPIRAÇÃO E VAZÃO Sigla Descrição GE+C Grade em alumínio anodizado para aspiração de ar exterior, equipada com estrutura dupla FL - FA - FU - FC Aplicação GEF+C Grade em alumínio anodizado para aspiração de ar, equipada com filtro e estrutura dupla FC GM+C Grade em alumínio anodizado de fila dupla de lâminas para vazão de ar, equipada com estrutura dupla FC COMPORTAS DE TOMADA DE AR EXTERIOR Sigla Descrição S Comporta manual de tomada de ar exterior FL - FA - FU - FC Aplicação SM Comporta motorizada de tomada de ar exterior FL - FA - FU - FC VÁLVULAS MOTORIZADAS E BACIAS Sigla Descrição VK S Válvula de 3 vias com motor electro-térmico ON/OFF e kit hidráulico de montagem para bateria padrão Aplicação VK DF Válvula de 3 vias com motor electro-térmico ON/OFF e kit hidráulico de montagem para bateria DF BV Bacia auxiliar para colecta de condensação para ventiladores convectores de instalação vertical BH Bacia auxiliar para colecta de condensação para ventiladores convectores de instalação horizontal FL - FA - FU - FC -FB FL - FA - FU - FC FL - FA - FU - FC - FB FU - FC BATERIAS ADICIONAIS Sigla Descrição DF Bateria adicional de 1 fila para sistemas de 4 tubos (circuito de água quente) Aplicação Sigla Descrição RE Resistência eléctrica com kit de montagem, dispositivos de segurança e caixa de relés de potência FL - FA - FU - FC RESISTÊNCIAS ELÉCTRICAS Aplicação 7 FL - FU - FC FC66000863_rev 00 4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NOMINALES 4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NOMINAIS 4.1 Ventiladores-convectores con una batería (sistemas de dos tubos) 4.1 Ventiladores convectores de 1 bateria (sistemas de 2 tubos) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1,15 1,54 1,74 2,09 2,42 2,93 3,51 4,33 4,77 6,71 8,71 10,95 0,87 1,20 1,30 1,51 1,88 2,11 2,75 3,15 3,65 4,91 6,38 8,07 197 264 298 359 415 503 602 743 818 1152 1494 1879 7 13 14 13 16 11 12 12 14 12 19 31 1,55 2,14 2,38 2,79 3,2 3,81 4,78 5,63 6,36 8,54 11,1 14,5 197 264 298 359 415 503 602 743 818 1152 1494 1879 5 9 11 10 12 9 10 9 10 9 13 23 2,68 3,71 4,11 4,76 5,47 6,46 8,21 9,57 10,85 14,45 18,83 24,67 235 325 631 418 480 567 720 840 952 1268 1652 2164 8 15 15 13 16 11 13 12 14 11 17 30 0,5 0,5 0,5 0,7 0,7 1,0 1,0 1,4 1,4 2,1 2,1 2,6 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 3/4 3/4 3/4 231 189 149 319 233 178 344 271 211 344 271 211 442 341 241 442 341 241 230 / 1 640 450 320 / 50 706 497 361 785 605 470 1011 771 570 1393 1022 642 1850 1317 1010 0,16 0,16 0,21 0,21 0,27 0,27 0,39 0,39 0,38 0,80 1,12 1,52 37 36 46 46 62 62 87 87 89 182 244 310 44 36 30 47 39 34 52 44 36 52 44 36 50 44 38 50 44 38 54 47 38 55 48 40 59 52 44 59 52 44 66 58 48 71 63 57 Vr Rendimiento total enfriamiento1 máx kW Performance total de refrigeração 1 Rendimiento sensible enfriamiento1 máx kW Performance sensível de refrigeração 1 Caudal agua l/h Vazão d'água Pérdida de carga kPa Perdas de carga Rendimiento calentamiento 2 máx kW Performance de aquecimento 2 Caudal agua l/h Vazão d'água Pérdida de carga kPa Perdas de carga Rendimiento calentamiento 3 máx kW Performance de aquecimento 3 Caudal agua l/h Vazão d'água Pérdida de carga kPa Perdas de carga Contenido agua batería dm3 Conteúdo d'água bateria Presión máxima de servicio bares Pressão máxima de funcionamento Conexiones hidráulicas pulgadas Engates hidráulicos polegadas Caudal aire máx m3/h Vazão de ar med m3/h mín m3/h Tensión de alimentación V/ph/Hz Tensão de alimentação Corriente máxima consumida máx A Corrente máxima absorvida Máxima potencia consumida máx W Máxima potência absorvida Potencia sonora 4 máx dB(A) Potência sonora 4 med dB(A) mín dB(A) 4.2 4.2 Ventiladores-convectores rebajados (sólo sistemas de 2 tubos) FB Ventiladores convectores rebaixados FB (somente sistemas de 2 tubos) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Rendimiento total enfriamiento1 Performance total de refrigeração máx kW 1,07 1,43 1,62 1,94 2,25 2,72 3,26 4,03 4,44 Rendimiento sensible enfriamiento1 Performance sensível de refrigeração 1máx kW 0,81 1,12 1,21 1,40 1,79 1,97 2,61 2,95 3,49 Caudal agua Vazão d'água l/h 184 245 278 333 386 467 559 692 762 Pérdida de carga Perdas de carga kPa 7 12 13 12 14 10 11 11 13 Performance de aquecimento 2 máx kW 1,44 1,99 2,21 2,59 2,97 3,54 4,44 5,23 5,91 l/h 762 Vr Rendimiento calentamiento 2 1 Caudal agua Vazão d'água 184 245 278 333 386 467 559 692 Pérdida de carga Perdas de carga kPa 5 10 10 10 12 8 9 9 10 Performance de aquecimento 3 máx kW 2,49 3,45 3,82 4,43 5,09 6,01 7,64 8,90 10,09 l/h 218 303 335 388 447 527 670 781 885 7 13 13 12 14 9 11 10 13 l 0,5 0,5 0,5 0,7 0,7 1,0 1,0 1,4 1,4 bares 10 10 10 10 10 10 10 10 10 polegadas 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 Rendimiento calentamiento 3 Caudal agua Vazão d'água Pérdida de carga Perdas de carga Contenido agua batería Conteúdo d'água bateria kPa Presión máxima de servicio Pressão máxima de funcionamento Conexiones hidráulicas Engates hidráulicos Caudal aire Vazão de ar Tensión de alimentación Tensão de alimentação máx m3/h 231 319 344 344 442 442 640 706 785 med m3/h 189 233 271 271 341 341 450 497 605 mín m3/h 149 178 211 211 241 241 320 361 470 0,38 V/ph/Hz 230 / 1 / 50 Corriente máxima consumida Corrente máxima absorvida máx A 0,16 0,16 0,21 0,21 0,27 0,27 0,39 0,39 Máxima potencia consumida Máxima potência absorvida máx W 37 36 46 46 62 62 87 87 89 máx dB(A) 44 47 52 52 50 50 54 55 59 Potencia sonora 4 FC66000863_rev 00 Potência sonora 4 med dB(A) 36 39 44 44 44 44 47 48 52 mín dB(A) 30 34 36 36 38 38 38 40 44 8 4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NOMINALES 4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NOMINAIS 4.3 Ventiladores-convectores con 2 baterías (sistemas de 4 tubos) 4.3 Ventiladores convectores de 2 baterias (sistemas de 4 tubos) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Rendimiento total enfriamiento1 máx kW Performance total de refrigeração 1 Rendimiento sensible enfriamiento1 máx kW Performance sensível de refrigeração 1 Caudal agua l/h Vazão d'água Pérdida de carga kPa Perdas de carga Rendimiento calentamiento 3 máx kW Performance de aquecimento 3 Caudal agua l/h Vazão d'água Pérdida de carga kPa Perdas de carga Contenido agua batería enfriamiento dm3 Conteúdo d'água bateria de refrigeração Contenido agua batería calentamiento DF dm3 Conteúdo d'água bateria de aquecimento DF Presión máxima de servicio bares Pressão máxima de funcionamento Conexiones hidráulicas batería enfriamientopulgadas Engates hidráulicos bateria de refrigeraçãopolegadas Conexiones hidráulicas batería calentamiento "DF" pulgadas Engates hidráulicos bateria de aquecimento "DF" polegadas Caudal aire máx m3/h Vazão de ar med m3/h mín m3/h Tensión de alimentación V/ph/Hz Tensão de alimentação Corriente máxima consumida máx A Corrente máxima absorvida Máxima potencia consumida máx W Máxima potência absorvida máx dB(A) Potencia sonora 4 med dB(A) Potência sonora 4 mín dB(A) 1,13 1,5 1,69 2,02 2,38 2,87 3,46 4,26 4,67 6,64 8,55 10,79 0,86 1,17 1,27 1,46 1,85 2,07 2,71 3,09 3,57 4,85 6,26 7,94 194 258 291 347 409 494 595 733 803 1142 1471 1856 7 13 14 13 16 11 11,9 12 13,9 12 19 30 1,89 2,23 2,32 2,30 3,27 3,26 4,80 5,04 5,30 7,91 9,30 12,14 166 196 204 202 287 286 421 442 465 694 816 1065 5 7 8 8 5 5 9 10 10 27 36 50 0,5 0,5 0,5 0,7 0,7 1,0 1,0 1,4 1,4 2,1 2,1 2,6 0,2 0,2 0,2 0,2 0,3 0,3 0,4 0,4 0,4 0,6 0,6 0,9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 3/4 3/4 3/4 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 226 184 146 307 225 174 330 261 205 327 261 205 432 332 237 431 332 238 230 / 1 628 444 316 / 50 690 490 356 763 593 460 998 765 565 1362 1007 636 1814 1300 999 0,16 0,16 0,21 0,21 0,27 0,27 0,39 0,39 0,38 0,80 1,12 1,52 37 36 46 46 62 62 87 87 89 182 244 310 44 36 30 47 39 34 52 44 36 52 44 36 50 44 38 50 44 38 54 47 38 55 48 40 59 52 44 59 52 44 66 58 48 71 63 57 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Pesos Pesos 19,1 18,1 14,1 20,1 15,5 19,1 18,1 14,1 20,1 15,5 20,1 19,1 15,1 21,1 16,5 20,1 19,1 15,1 21,1 16,5 24,8 23,3 18,8 26,8 20,9 24,8 23,3 18,8 26,8 20,9 30,4 28,4 22,9 32,4 25,6 30,4 28,4 22,9 32,4 25,6 30,9 28,9 23,4 32,9 26,4 41,3 38,8 31,75 43,75 41,3 38,8 31,75 43,75 50,4 47,9 38,80 53 Vr FL FA FC FU FB Kg Kg Kg Kg Kg NOTA OBSERVAÇÕES Las prestaciones se refieren a las siguientes condiciones: As performances referem-se às seguintes condições: 1 Temperatura agua 7/12 °C, Temperatura aire 27 °C con bulbo seco, 19 °C con bulbo húmedo (47% humedad relativa); 1 Temperatura d'água 7 ~ 12°C Temperatura do ar 27°C a núcleo seco, 19°C a núcleo húmido (47% de humidade relativa) 2 Temperatura agua entrada 50 °C, Caudal agua igual al de enfriamiento, Temperatura entrada aire 20 °C; 2 Temperatura d'água na entrada 50°C Vazão d'água como na refrigeração, Temperatura na entrada de ar 20°C 3 Temperatura agua 70/60 °C, temperatura aire 20 °C; 3 Temperatura d'água 70/60°C, temperatura do ar 20°C 4 Potencia sonora medida según normativas EN 23741 y EN 23742. 4 Potência sonora medida nos termos das EN 23741 e EN 23742. Vr Velocidade de ventilação: máx. = máxima méd. = média mín. = mínima Vr Velocidad de ventilación: máx. = máxima; med. = mediana; mín. = mínima. 9 FC66000863_rev 00 5 PRESTACIONES 5 PERFORMANCES 5.1 Enfriamiento modelos con una batería 5.1 Refrigeração modelos de 1 bateria Leyenda: Tbs1 Temperatura entrada aire bulbo seco Temperatura entrada aire bulbo húmedo Tbu1 Tw1 Temperatura entrada agua Tw2 Temperatura salida agua Vr Velocidad de ventilación: máx máxima med mediana mín mínima PFT Potencialidad enfriamiento total PFS Potencialidad enfriamiento sensible Qw Caudal agua ∆ pw Pérdida de carga lado agua Legenda: Tbs1 Temperatura na entrada de ar núcleo seco Temperatura na entrada de ar núcleo húmido Tbu1 Tw1 Temperatura na entrada d'água Tw2 Temperatura na saída d'água Vr Velocidade de ventilação: máx máxima med média mín mínima PFT Performance total de refrigeração PFS Performance sensível de refrigeração Qw Vazão d'água ∆ pw Perdas de carga do lado d'água Tbs1 / Tbu1 (UR1) 25°C / 18°C (51%) Tw1 / Tw2 6 / 11°C 7°C / 12°C 8°C / 13°C PFS kW PFT kW PFS kW Qw l/h ∆ pw kPa PFS kW Qw l/h F1 máx med mín 1,10 0,88 0,74 0,81 0,65 0,55 190 151 126 7 5 3 0,93 0,74 0,65 0,74 0,59 0,51 160 127 111 5 3 3 0,74 0,63 0,57 0,67 0,55 0,48 128 107 97 3 3 2 0,68 0,57 0,49 0,68 0,57 0,45 117 98 84 3 2 2 F2 máx med mín 1,48 1,19 1,00 1,11 0,90 0,74 254 205 172 13 9 6 1,26 1,01 0,85 1,03 0,83 0,67 217 174 145 9 6 5 1,02 0,81 0,68 0,94 0,75 0,61 175 139 117 6 4 3 0,92 0,74 0,62 0,92 0,74 0,62 158 126 107 5 4 3 F3 máx med mín 1,68 1,46 1,21 1,21 1,06 0,89 287 251 208 14 11 8 1,43 1,25 1,04 1,11 0,98 0,81 245 215 178 10 8 6 1,16 1,02 0,84 1,01 0,89 0,74 200 174 144 7 6 4 1,04 0,90 0,74 1,04 0,90 0,74 178 155 128 6 4 3 F4 máx med mín 2,02 1,75 1,40 1,41 1,23 0,98 346 300 240 13 10 7 1,75 1,52 1,21 1,30 1,13 0,91 300 260 208 10 8 5 1,45 1,26 1,00 1,19 1,03 0,82 250 217 172 7 6 4 1,12 0,97 0,82 1,06 0,92 0,75 193 167 141 4 3 3 F5 máx med mín 2,33 1,96 1,54 1,75 1,46 1,10 400 336 264 15 11 7 2,01 1,69 1,32 1,62 1,35 1,01 346 289 227 12 9 6 1,66 1,38 1,06 1,49 1,24 0,91 286 237 182 8 6 4 1,39 1,16 0,92 1,39 1,16 0,92 238 199 157 6 4 3 F6 máx med mín 2,82 2,29 1,69 1,97 1,59 1,18 484 393 290 11 7 4 2,44 1,97 1,46 1,82 1,46 1,08 419 338 251 8 6 3 2,01 1,59 1,30 1,64 1,31 1,02 345 273 224 6 4 3 1,66 1,32 1,14 1,66 1,20 0,95 284 226 196 4 3 2 F7 máx med mín 3,37 2,52 1,88 2,55 1,89 1,34 578 432 322 11 7 4 2,87 2,10 1,56 2,35 1,73 1,21 492 361 267 9 5 3 2,29 1,63 1,38 2,13 1,63 1,14 392 280 237 6 3 2 2,01 1,50 1,20 2,01 1,50 1,07 346 257 205 5 3 2 F8 máx med mín 4,17 3,14 2,39 2,94 2,28 1,67 715 538 410 12 7 4 3,59 2,67 2,06 2,71 2,09 1,54 617 458 354 9 5 3 2,94 2,08 1,83 2,45 1,86 1,44 504 357 315 6 3 3 2,44 1,88 1,60 2,44 1,88 1,35 418 322 274 4 3 2 F9 máx med mín 4,60 3,72 3,04 3,40 2,72 2,16 788 639 522 14 9 7 3,97 3,20 2,58 3,15 2,51 1,97 682 549 444 10 7 5 3,28 2,58 2,05 2,88 2,27 1,76 562 443 352 7 5 3 2,69 2,16 1,78 2,69 2,16 1,66 463 371 306 5 4 3 F 10 máx med mín 6,47 5,06 3,78 4,59 3,58 2,64 1109 868 649 11 7 4 5,59 4,32 3,23 4,23 3,27 2,41 960 741 554 9 6 3 4,59 3,36 2,87 3,83 2,89 2,27 788 578 492 6 4 3 3,73 2,85 2,50 3,73 2,69 2,12 640 489 429 4 3 2 F 11 máx med mín 8,41 6,53 4,30 5,96 4,62 3,03 1441 1121 737 18 12 6 7,32 5,65 3,60 5,52 4,25 2,74 1255 970 618 14 9 4 6,11 4,64 3,05 5,05 3,85 2,52 1049 797 523 10 6 3 4,90 3,77 2,65 4,90 3,77 2,36 842 647 455 7 4 2 F 12 máx med mín 10,59 8,48 6,73 7,55 6,05 4,79 1816 1454 1154 29 20 13 9,34 7,48 5,91 7,04 5,63 4,45 1602 1283 1015 23 16 11 7,98 6,38 5,00 6,51 5,20 4,08 1371 1095 859 18 12 8 6,48 5,13 3,87 5,95 4,71 3,65 1113 880 665 12 8 5 FC66000863_rev 00 PFT kW Qw l/h PFT kW PFS kW Qw l/h 9°C / 14°C Vr PFT kW ∆ pw kPa ∆ pw kPa ∆ pw kPa 10 5 PRESTACIONES 5 PERFORMANCES 5.1 Enfriamiento modelos con una batería 5.1 Refrigeração modelos de 1 bateria Leyenda: Tbs1 Temperatura entrada aire bulbo seco Temperatura entrada aire bulbo húmedo Tbu1 Tw1 Temperatura entrada agua Tw2 Temperatura salida agua Vr Velocidad de ventilación: máx máxima med mediana mín mínima PFT Potencialidad enfriamiento total PFS Potencialidad enfriamiento sensible Qw Caudal agua ∆ pw Pérdida de carga lado agua Legenda: Tbs1 Temperatura na entrada de ar núcleo seco Temperatura na entrada de ar núcleo húmido Tbu1 Tw1 Temperatura na entrada d'água Tw2 Temperatura na saída d'água Vr Velocidade de ventilação: máx máxima med média mín mínima PFT Performance total de refrigeração PFS Performance sensível de refrigeração Qw Vazão d'água ∆ pw Perdas de carga do lado d'água Tbs1 / Tbu1 (UR1) 27°C / 19°C (47%) Tw1 / Tw2 6 / 11°C 7°C / 12°C 8°C / 13°C PFT kW PFS kW Qw l/h PFT kW PFS kW Qw l/h ∆ pw kPa PFT KW PFS kW Qw l/h F1 máx med mín 1,31 1,05 0,88 0,93 0,75 0,63 225 181 151 9 6 5 1,15 0,92 0,77 0,87 0,70 0,59 197 158 132 7 5 4 0,98 0,77 0,66 0,80 0,65 0,55 167 133 113 5 4 3 0,78 0,64 0,57 0,73 0,60 0,52 134 109 99 4 3 2 F2 máx med mín 1,75 1,41 1,18 1,28 1,04 0,85 301 242 203 17 12 9 1,54 1,24 1,04 1,20 0,97 0,79 264 213 179 13 9 7 1,31 1,06 0,89 1,12 0,90 0,73 226 181 152 10 7 5 1,09 0,88 0,71 1,09 0,88 0,67 188 151 122 7 5 3 F3 máx med mín 1,98 1,72 1,43 1,39 1,22 1,02 339 296 245 18 14 10 1,74 1,52 1,26 1,30 1,14 0,95 298 261 216 14 11 8 1,49 1,30 1,08 1,21 1,06 0,88 256 223 185 11 9 6 1,21 1,06 0,88 1,11 0,97 0,80 209 182 151 8 6 4 F4 máx med mín 2,35 2,03 1,63 1,61 1,40 1,12 403 348 279 16 13 9 2,09 1,81 1,45 1,51 1,31 1,05 359 311 249 13 10 7 1,81 1,57 1,26 1,40 1,22 0,97 311 270 216 10 8 5 1,51 1,32 1,05 1,29 1,12 0,89 260 226 180 8 6 4 F5 máx med mín 2,72 2,29 1,80 2,00 1,67 1,26 467 392 309 20 15 10 2,420 2,030 1,600 1,88 1,57 1,18 415 348 275 16 12 8 2,10 1,76 1,38 1,76 1,46 1,09 360 301 237 13 9 6 1,74 1,45 1,12 1,62 1,35 0,99 299 249 193 9 7 4 F6 máx med mín 3,29 2,67 1,99 2,26 1,82 1,36 564 459 341 14 10 6 2,93 2,38 1,76 2,11 1,70 1,26 503 408 302 11 8 5 2,54 2,06 1,50 1,95 1,57 1,15 436 353 258 9 6 4 2,11 1,68 1,32 1,79 1,42 1,08 362 289 227 6 4 3 F7 máx med mín 3,98 3,00 2,28 2,93 2,19 1,57 682 514 391 15 9 6 3,51 2,63 1,98 2,75 2,04 1,45 602 451 340 12 7 4 3,00 2,22 1,61 2,56 1,88 1,31 515 381 277 9 5 3 2,41 1,80 1,40 2,41 1,80 1,23 414 309 240 6 4 2 F8 máx med mín 4,87 3,69 2,85 3,37 2,62 1,95 835 632 489 15 9 6 4,33 3,27 2,51 3,15 2,45 1,80 743 561 431 12 8 5 3,75 2,80 2,10 2,92 2,26 1,64 643 481 361 10 6 3 3,09 2,23 1,86 2,67 2,05 1,54 530 383 319 7 4 3 F9 máx med mín 5,36 4,35 3,57 3,89 3,12 2,49 919 747 613 18 12 9 4,77 3,87 3,17 3,65 2,92 2,32 818 664 544 14 10 7 4,14 3,34 2,71 3,40 2,71 2,14 710 574 466 11 8 5 3,43 2,73 2,15 3,14 2,48 1,92 589 469 370 8 5 4 F 10 máx med mín 7,52 5,93 4,51 5,25 4,11 3,07 1289 1016 774 15 10 6 6,71 5,27 3,97 4,91 3,83 2,84 1152 904 681 12 8 5 5,83 4,53 3,31 4,56 3,53 2,57 1001 778 569 9 6 4 4,83 3,63 2,91 4,17 3,19 2,42 829 624 500 7 4 3 F 11 máx med mín 9,74 7,59 5,07 6,80 5,28 3,50 1671 1302 870 23 15 7 8,71 6,78 4,49 6,38 4,94 3,25 1494 1163 771 19 12 6 7,60 5,89 3,82 5,94 4,58 2,98 1305 1011 655 15 10 4 6,38 4,88 3,09 5,48 4,20 2,70 1096 838 530 11 7 3 F 12 máx med mín 12,16 9,72 7,74 8,55 6,86 5,44 2085 1669 1328 37 25 17 10,95 8,77 6,97 8,07 6,46 5,12 1879 1505 1196 31 21 14 9,67 7,75 6,14 7,57 6,05 4,78 1660 1330 1054 25 17 11 8,28 6,63 5,21 7,05 5,62 4,42 1422 1139 895 19 13 8 PFS kW Qw l/h 9°C / 14°C Vr PFT kW ∆ pw kPa ∆ pw kPa ∆ pw kPa 11 FC66000863_rev 00 5 PRESTACIONES 5 PERFORMANCES 5.2 Enfriamiento FB rebajados (una batería) 5.2 Refrigeração FB rebaixados (1 bateria) Leyenda: Tbs1 Temperatura entrada aire bulbo seco Temperatura entrada aire bulbo húmedo Tbu1 Tw1 Temperatura entrada agua Tw2 Temperatura salida agua Vr Velocidad de ventilación: máx máxima med mediana mín mínima PFT Potencialidad enfriamiento total PFS Potencialidad enfriamiento sensible Qw Caudal agua ∆ pw Pérdida de carga lado agua Legenda: Tbs1 Temperatura na entrada de ar núcleo seco Temperatura na entrada de ar núcleo húmido Tbu1 Tw1 Temperatura na entrada d'água Tw2 Temperatura na saída d'água Vr Velocidade de ventilação: máx máxima med média mín mínima PFT Performance total de refrigeração PFS Performance sensível de refrigeração Qw Vazão d'água ∆ pw Perdas de carga do lado d'água Tbs1 / Tbu1 (UR1) 25°C / 18°C (51%) Tw1 / Tw2 6 / 11°C 7°C / 12°C 8°C / 13°C PFS kW PFT kW PFS kW Qw l/h ∆ pw kPa PFS kW Qw l/h F1B máx med mín 1,03 0,82 0,70 0,75 0,61 0,52 176 141 120 6 4 3 0,86 0,69 0,62 0,69 0,56 0,49 148 119 106 4 3 3 0,68 0,60 0,54 0,62 0,52 0,46 117 103 94 3 2 2 0,64 0,55 0,47 0,64 0,55 0,43 111 94 81 3 2 2 F2B máx med mín 1,37 1,11 0,93 1,04 0,85 0,69 236 190 160 11 8 6 1,17 0,93 0,79 0,96 0,78 0,64 200 160 135 8 6 4 0,94 0,75 0,65 0,88 0,75 0,58 161 128 111 6 4 3 0,85 0,68 0,59 0,85 0,68 0,59 147 117 102 5 3 3 F3B máx med mín 1,56 1,36 1,13 1,12 0,99 0,83 267 233 193 12 9 7 1,33 1,15 0,96 1,03 0,91 0,76 228 198 164 9 7 5 1,07 0,93 0,76 0,94 0,82 0,69 184 160 131 6 5 3 0,97 0,84 0,69 0,97 0,84 0,69 166 144 119 5 4 3 F4B máx med mín 1,87 1,62 1,30 1,31 1,15 0,93 321 278 223 11 9 6 1,62 1,40 1,12 1,21 1,06 0,85 277 240 192 9 7 5 1,34 1,16 0,92 1,10 0,96 0,77 229 199 158 6 5 3 1,13 0,97 0,78 1,13 0,97 0,72 194 167 134 5 3 2 F5B máx med mín 2,17 1,82 1,43 1,66 1,40 1,05 372 312 245 13 10 7 1,86 1,56 1,22 1,54 1,29 0,96 320 268 209 10 8 5 1,53 1,27 0,97 1,41 1,18 0,86 263 217 167 7 5 3 1,29 1,08 0,87 1,29 1,08 0,87 222 185 150 5 4 3 F6B máx med mín 2,62 2,12 1,57 1,84 1,48 1,11 449 364 269 9 7 4 2,25 1,81 1,40 1,69 1,36 1,05 386 311 241 7 5 3 1,83 1,46 1,25 1,53 1,22 0,98 314 250 215 5 3 3 1,54 1,26 1,09 1,54 1,14 0,92 265 217 187 4 3 2 F7B máx med mín 3,13 2,34 1,74 2,42 1,80 1,24 536 401 298 10 6 4 2,64 1,93 1,51 2,23 1,64 1,15 453 331 258 7 4 3 2,05 1,54 1,33 2,05 1,54 1,08 352 264 229 5 3 2 1,87 1,43 1,16 1,87 1,43 1,02 321 246 198 4 3 2 F8B máx med mín 3,88 2,91 2,21 2,75 2,18 1,56 665 499 379 10 6 4 3,32 2,45 1,98 2,53 1,99 1,47 570 420 340 8 5 3 2,68 2,00 1,76 2,28 1,82 1,38 460 343 302 5 3 3 2,27 1,79 1,53 2,27 1,79 1,29 389 308 263 4 3 2 F9B máx med mín 4,27 3,46 2,82 3,25 2,60 2,05 733 593 484 12 8 6 3,68 2,95 2,37 3,01 2,39 1,86 631 506 406 9 6 4 3,00 2,33 1,97 2,75 2,15 1,71 515 400 339 6 4 3 2,51 2,02 1,71 2,51 2,02 1,61 431 347 294 5 3 2 FC66000863_rev 00 PFT kW Qw l/h PFT kW PFS kW Qw l/h 9°C / 14°C Vr PFT kW ∆ pw kPa ∆ pw kPa ∆ pw kPa 12 5 PRESTACIONES 5 PERFORMANCES 5.2 Enfriamiento FB rebajados (una batería) 5.2 Refrigeração FB rebaixados (1 bateria) Leyenda: Tbs1 Temperatura entrada aire bulbo seco Temperatura entrada aire bulbo húmedo Tbu1 Tw1 Temperatura entrada agua Tw2 Temperatura salida agua Vr Velocidad de ventilación: máx máxima med mediana mín mínima PFT Potencialidad enfriamiento total PFS Potencialidad enfriamiento sensible Qw Caudal agua ∆ pw Pérdida de carga lado agua Legenda: Tbs1 Temperatura na entrada de ar núcleo seco Temperatura na entrada de ar núcleo húmido Tbu1 Tw1 Temperatura na entrada d'água Tw2 Temperatura na saída d'água Vr Velocidade de ventilação: máx máxima med média mín mínima PFT Performance total de refrigeração PFS Performance sensível de refrigeração Qw Vazão d'água ∆ pw Perdas de carga do lado d'água Tbs1 / Tbu1 (UR1) 27°C / 19°C (47%) Tw1 / Tw2 6 / 11°C 7°C / 12°C 8°C / 13°C PFT kW PFS kW Qw l/h PFT kW PFS kW Qw l/h ∆ pw kPa PFT kW PFS kW Qw l/h F1B máx med mín 1,22 0,99 0,83 0,87 0,70 0,60 210 170 142 8 6 4 1,07 0,86 0,72 0,81 0,65 0,55 184 148 124 7 4 3 0,90 0,72 0,63 0,75 0,60 0,52 155 124 108 5 3 3 0,72 0,61 0,55 0,68 0,56 0,49 124 105 95 3 2 2 F2B máx med mín 1,63 1,31 1,11 1,20 0,98 0,80 280 225 190 15 10 8 1,43 1,15 0,97 1,12 0,92 0,75 245 198 167 12 8 6 1,22 0,98 0,82 1,05 0,85 0,69 209 168 141 9 6 4 1,02 0,82 0,69 1,02 0,82 0,69 175 141 118 6 4 3 F3B máx med mín 1,84 1,60 1,33 1,29 1,14 0,96 316 275 228 16 13 9 1,62 1,41 1,17 1,21 1,06 0,89 278 242 201 13 10 7 1,38 1,20 1,00 1,12 0,98 0,83 237 207 171 10 8 5 1,12 0,98 0,80 1,03 0,90 0,76 193 168 138 7 5 4 F4B máx med mín 2,18 1,89 1,52 1,50 1,31 1,06 375 324 261 15 11 8 1,94 1,68 1,35 1,40 1,23 0,99 333 288 232 12 9 6 1,68 1,45 1,17 1,30 1,140 0,920 288 250 200 9 7 5 1,39 1,21 0,96 1,19 1,04 0,84 239 207 165 7 5 3 F5B máx med mín 2,54 2,13 1,68 1,90 1,60 1,20 435 366 289 18 13 9 2,25 1,89 1,49 1,79 1,50 1,12 386 324 256 14 11 7 1,94 1,63 1,28 1,67 1,40 1,04 333 279 219 11 8 5 1,54 1,29 1,02 1,54 1,29 0,94 264 221 176 7 5 4 F6B máx med mín 3,06 2,49 1,87 2,11 1,71 1,29 525 428 320 12 9 5 2,72 2,21 1,64 1,97 1,59 1,20 467 379 282 10 7 4 2,35 1,90 1,43 1,82 1,46 1,11 403 326 245 8 5 3 1,92 1,52 1,27 1,67 1,32 1,05 330 262 218 5 4 3 F7B máx med mín 3,71 2,81 2,14 2,79 2,09 1,47 636 481 367 13 8 5 3,26 2,45 1,84 2,61 1,95 1,35 559 420 316 11 6 4 2,77 2,04 1,53 2,43 1,79 1,23 476 351 262 8 5 3 2,25 1,69 1,35 2,25 1,69 1,16 387 290 232 6 3 2 F8B máx med mín 4,55 3,45 2,67 3,15 2,51 1,83 780 591 458 14 8 5 4,03 3,04 2,33 2,95 2,35 1,68 692 522 400 11 7 4 3,47 2,58 2,01 2,73 2,17 1,56 595 443 345 8 5 3 2,83 2,04 1,79 2,50 2,04 1,47 486 350 307 6 3 3 F9B máx med mín 5,00 4,07 3,35 3,71 2,98 2,36 858 697 574 16 11 8 4,44 3,60 2,95 3,49 2,79 2,20 762 618 506 13 9 6 3,83 3,09 2,50 3,26 2,59 2,03 658 530 429 10 7 5 2,99 2,42 2,00 2,99 2,42 1,84 514 415 343 6 4 3 PFS kW Qw l/h 9°C / 14°C Vr PFT kW ∆ pw kPa ∆ pw kPa ∆ pw kPa 13 FC66000863_rev 00 5 PRESTACIONES 5 PERFORMANCES 5.3 Enfriamiento modelos con dos baterías (sistemas de cuatro tubos) 5.3 Refrigeração modelos de 2 baterias (sistemas de 4 tubos) Leyenda: Tbs1 Temperatura entrada aire bulbo seco Tbu1 Temperatura entrada aire bulbo húmedo Tw1 Temperatura entrada agua Tw2 Temperatura salida agua Vr Velocidad de ventilación: máx máxima med mediana mín mínima PFT Potencialidad enfriamiento total PFS Potencialidad enfriamiento sensible Qw Caudal agua ∆ pw Pérdida de carga lado agua Legenda: Tbs1 Temperatura na entrada de ar núcleo seco Tbu1 Temperatura na entrada de ar núcleo húmido Tw1 Temperatura na entrada d'água Tw2 Temperatura na saída d'água Vr Velocidade de ventilação: máx máxima med média mín mínima PFT Performance total de refrigeração PFS Performance sensível de refrigeração Qw Vazão d'água ∆ pw Perdas de carga do lado d'água Tbs1 / Tbu1 (UR1) 25°C / 18°C (51%) Tw1 / Tw2 6 / 11°C 7°C / 12°C 8°C / 13°C PFS kW PFT kW PFS kW Qw l/h ∆ pw kPa PFS kW Qw l/h F 1 DF máx med mín 1,09 0,87 0,73 0,79 0,64 0,54 186 149 124 7 5 3 0,920 0,730 0,640 0,73 0,58 0,51 158 124 110 5 3 3 0,73 0,62 0,56 0,66 0,54 0,48 125 106 96 3 2 2 0,67 0,57 0,49 0,67 0,57 0,45 115 97 83 3 2 2 F 2 DF máx med mín 1,45 1,17 0,98 1,08 0,88 0,72 248 200 169 12 8 6 1,23 0,99 0,83 1,00 0,81 0,66 211 170 143 9 6 5 0,99 0,79 0,67 0,91 0,74 0,60 171 136 115 6 4 3 0,89 0,72 0,62 0,89 0,72 0,62 154 123 106 5 3 3 F 3 DF máx med mín 1,63 1,43 1,19 1,18 1,03 0,87 280 245 204 13 10 7 1,39 1,22 1,01 1,09 0,95 0,80 239 209 174 10 8 6 1,13 0,99 0,82 0,99 0,86 0,72 194 170 141 7 5 4 1,01 0,88 0,73 1,01 0,88 0,73 173 151 125 5 4 3 F 4 DF máx med mín 1,95 1,70 1,37 1,36 1,19 0,96 334 291 235 12 9 6 1,69 1,47 1,18 1,26 1,10 0,88 289 253 203 9 7 5 1,40 1,23 0,98 1,15 1,00 0,80 241 211 168 7 5 4 1,08 0,94 0,81 1,03 0,89 0,74 186 162 139 4 3 3 F 5 DF máx med mín 2,30 1,93 1,52 1,72 1,44 1,09 394 331 261 15 11 7 1,98 1,66 1,30 1,60 1,33 1,00 340 285 224 11 8 6 1,64 1,36 1,05 1,46 1,21 0,90 281 234 180 8 6 4 1,37 1,14 0,91 1,37 1,14 0,91 235 196 156 6 4 3 F 6 DF máx med mín 2,77 2,24 1,66 1,93 1,56 1,16 474 384 285 10 7 4 2,39 1,93 1,45 1,78 1,42 1,07 410 330 249 8 5 3 1,97 1,55 1,29 1,61 1,27 1,00 337 266 222 6 4 3 1,62 1,30 1,13 1,62 1,18 0,94 278 224 194 4 3 2 F 7 DF máx med mín 3,33 2,49 1,86 2,51 1,87 1,33 570 428 319 11 7 4 2,83 2,08 1,55 2,32 1,71 1,21 485 357 266 8 5 3 2,25 1,61 1,37 2,10 1,61 1,14 386 277 236 6 3 2 1,98 1,49 1,19 1,98 1,49 1,07 341 256 205 4 3 2 F 8 DF máx med mín 4,10 3,10 2,36 2,89 2,25 1,65 703 532 405 11 7 4 3,53 2,63 2,05 2,66 2,06 1,52 606 452 351 9 5 3 2,88 2,07 1,82 2,41 1,84 1,43 494 355 313 6 3 3 2,39 1,86 1,59 2,39 1,86 1,34 411 320 273 4 3 2 F 9 DF máx med mín 4,50 3,66 2,99 3,32 2,67 2,12 772 628 513 13 9 6 3,89 3,15 2,53 3,08 2,46 1,94 668 540 435 10 7 5 3,20 2,53 2,04 2,81 2,22 1,74 550 435 350 7 5 3 2,64 2,12 1,77 2,64 2,12 1,64 453 365 303 5 3 2 F 10 DF máx med mín 6,39 5,02 3,74 4,54 3,55 2,62 1097 862 642 11 7 4 5,53 4,29 3,21 4,18 3,24 2,39 949 735 551 9 6 3 4,53 3,33 2,86 3,78 2,86 2,25 778 571 490 6 4 3 3,68 2,84 2,49 3,68 2,68 2,11 633 487 427 4 3 2 F 11 DF máx med mín 8,25 6,45 4,26 5,85 4,56 3,00 1416 1106 730 18 11 6 7,18 5,58 3,56 5,42 4,20 2,71 1232 957 612 14 9 4 5,99 4,58 3,03 4,95 3,80 2,50 1029 786 521 10 6 3 4,81 3,72 2,64 4,81 3,72 2,35 826 638 453 7 4 2 F 12 DF máx med mín 10,43 8,39 6,67 7,43 5,99 4,75 1790 1440 1145 29 20 13 9,20 7,40 5,86 6,93 5,57 4,41 1579 1270 1005 23 16 10 7,86 6,31 4,95 6,41 5,14 4,04 1351 1084 849 17 12 8 6,38 5,07 3,82 5,85 4,66 3,61 1096 870 657 12 8 5 FC66000863_rev 00 PFT kW Qw l/h PFT kW PFS kW Qw l/h 9°C / 14°C Vr PFT kW ∆ pw kPa ∆ pw kPa ∆ pw kPa 14 5 PRESTACIONES 5 PERFORMANCES 5.3 Enfriamiento modelos con dos baterías (sistemas de cuatro tubos) 5.3 Refrigeração modelos de 2 baterias (sistemas de 4 tubos) Leyenda: Tbs1 Temperatura entrada aire bulbo seco Tbu1 Temperatura entrada aire bulbo húmedo Tw1 Temperatura entrada agua Tw2 Temperatura salida agua Vr Velocidad de ventilación: máx máxima med mediana mín mínima PFT Potencialidad enfriamiento total PFS Potencialidad enfriamiento sensible Qw Caudal agua ∆ pw Pérdida de carga lado agua Legenda: Tbs1 Temperatura na entrada de ar núcleo seco Tbu1 Temperatura na entrada de ar núcleo húmido Tw1 Temperatura na entrada d'água Tw2 Temperatura na saída d'água Vr Velocidade de ventilação: máx máxima med média mín mínima PFT Performance total de refrigeração PFS Performance sensível de refrigeração Qw Vazão d'água ∆ pw Perdas de carga do lado d'água Tbs1 / Tbu1 (UR1) 27°C / 19°C (47%) Tw1 / Tw2 6 / 11°C 7°C / 12°C 8°C / 13°C PFS kW PFT kW PFS kW Qw l/h ∆ pw kPa PFS kW Qw l/h máx med mín 1,29 104 087 0,92 0,74 0,62 221 178 149 9 6 5 1,13 0,90 0,76 0,86 0,69 0,58 194 155 130 7 5 4 0,96 0,76 0,65 0,79 0,64 0,54 165 131 112 5 4 3 0,77 0,63 0,57 6050 6050 6050 132 108 98 4 3 2 F 2 DF máx med mín 1,71 1,38 1,16 1,25 1,01 0,83 293 236 199 16 11 8 1,50 1,21 1,02 1,17 0,95 0,78 258 208 175 13 9 7 1,28 1,03 0,87 1,09 0,88 0,72 220 177 149 10 7 5 1,07 0,86 0,70 6050 6050 6050 183 147 120 7 5 3 F 3 DF máx med mín 1,92 1,68 1,40 1,36 1,19 1,00 330 288 240 17 14 10 1,69 1,48 1,24 1,27 1,11 0,93 291 254 212 14 11 8 1,45 1,27 1,06 1,17 1,03 0,86 249 218 182 10 8 6 1,18 1,04 0,86 6050 6050 6050 203 178 147 7 6 4 F 4 DF máx med mín 2,26 1,97 1,59 1,56 1,36 1,10 388 338 272 15 12 8 2,02 1,76 1,42 1,46 1,27 1,02 346 302 243 13 10 7 1,75 1,53 1,23 1,35 1,18 0,95 300 262 211 10 8 5 1,46 1,28 1,02 6050 6050 6050 251 219 176 7 6 4 F 5 DF máx med mín 2,68 2,25 1,78 1,97 1,65 1,25 460 386 305 20 14 10 2,38 2,00 1,58 1,85 1,54 1,17 409 343 272 16 12 8 2,06 1,73 1,36 1,73 1,44 1,08 354 297 234 12 9 6 1,71 1,43 1,11 6050 6050 6050 294 245 191 9 6 4 F 6 DF máx med mín 3,22 2,61 1,96 2,21 1,78 1,34 552 449 336 13 9 6 2,87 2,33 1,73 2,07 1,66 1,24 493 400 297 11 8 5 2,49 2,01 1,47 1,91 1,53 1,13 427 345 253 8 6 3 2,06 1,64 1,31 6050 6050 6050 354 282 225 6 4 3 F 7 DF máx med mín 3,92 2,97 2,26 2,89 2,16 1,56 673 509 388 15 9 6 3,46 2,60 1,96 2,71 2,02 1,44 594 447 336 12 7 4 2,96 2,19 1,59 2,51 1,86 1,29 507 376 273 9 5 3 2,38 1,78 1,39 6050 6050 6050 408 306 239 6 4 2 F 8 DF máx med mín 4,78 3,64 2,82 3,31 2,59 1,92 821 625 483 15 9 6 4,26 3,23 2,48 3,09 2,42 1,78 730 554 425 12 7 5 3,68 2,76 2,08 2,87 2,23 1,62 632 474 357 9 6 3 3,03 2,20 1,85 6050 6050 6050 520 377 317 7 4 3 F 9 DF máx med mín 5,25 4,28 3,51 3,80 3,06 2,44 900 735 603 17 12 8 4,67 3,81 3,11 3,57 2,87 2,28 802 653 534 14 10 7 4,05 3,29 2,66 3,32 2,66 2,10 696 564 457 11 7 5 3,36 2,68 2,10 6050 6050 6050 577 461 361 8 5 3 F 10 DF máx med mín 7,43 5,88 4,47 5,19 4,08 3,05 1275 1010 767 15 10 6 6,64 5,23 3,93 4,85 3,80 2,82 1138 898 675 12 8 5 5,76 4,50 3,27 4,50 3,51 2,55 990 772 562 9 6 3 4,77 3,60 2,90 6050 6050 6050 819 618 497 7 4 3 F 11 DF máx med mín 9,56 7,50 5,03 6,68 5,21 3,47 1641 1286 862 23 15 7 8,55 6,69 4,45 6,26 4,88 3,22 1468 1148 763 19 12 6 7,46 5,81 3,78 5,83 4,52 2,95 1281 998 649 15 9 4 6,26 4,81 3,07 6050 6050 6050 1074 827 528 11 7 3 F 12 DF máx med mín 11,98 9,63 7,67 8,42 6,78 5,39 2054 1651 1316 37 25 17 10,79 8,68 6,91 7,94 6,39 5,07 1852 1489 1185 30 21 14 9,52 7,67 6,08 7,45 5,98 4,74 1635 1316 1044 24 17 11 8,16 6,56 5,16 6050 6050 6050 1401 1126 887 18 13 8 F 1 DF PFT kW Qw l/h PFT kW PFS kW Qw l/h 9°C / 14°C Vr PFT kW ∆ pw kPa ∆ pw kPa ∆ pw kPa , 15 FC66000863_rev 00 5 PRESTACIONES 5 PERFORMANCES 5.4 Calentamiento modelos con una batería 5.4 Aquecimento modelos de 1 bateria Leyenda: Tbs1 Temperatura entrada aire bulbo seco Temperatura entrada agua Tw1 Tw2 Temperatura salida agua Vr Velocidad de ventilación: máx máxima med mediana mín mínima PT Potencialidad térmica rendimiento Qw Caudal agua ∆ pw Pérdida de carga lado agua Legenda: Tbs1 Temperatura na entrada de ar núcleo seco Temperatura na entrada d'água Tw1 Tw2 Temperatura na saída d'água Vr Velocidade de ventilação: máx máxima med média mín mínima PT Performance de aquecimento Qw Vazão d'água ∆ pw Perdas de carga do lado d'água El rendimiento térmico de los ventiladores-convectores -con ventilador parado- debe considerarse, con una buena aproximación, equivalente al 10% del rendimiento térmico de diseño. A performance térmica dos ventiladores convectores com ventoinha parada deve ser considerada, com boa aproximação, correspondente a 10% da performance térmica de projecto. Tbs1 20°C Tw1 / Tw2 45 / 40°C 60°C / 50°C 70°C / 60°C Qw l/h PT kW 90°C / 70°C Qw l/h PT kW Qw l/h ∆ pw kPa Vr PT kW Qw l/h F1 máx med mín 1,32 1,11 0,95 229 194 166 8 6 5 2,05 1,74 1,49 179 152 130 5 4 3 2,68 2,27 1,94 235 199 171 8 6 4 3,57 3,02 2,60 157 134 115 4 3 2 F2 máx med mín 1,82 1,48 1,21 317 256 211 15 11 8 2,84 2,31 1,90 249 201 166 10 7 5 3,71 2,99 2,47 325 263 216 15 10 7 4,94 4,01 3,32 218 177 147 7 5 3 F3 máx med mín 2,02 1,72 1,45 352 300 252 16 12 9 3,15 2,70 2,27 276 236 198 10 7 6 4,11 3,50 2,93 361 307 257 15 11 8 5,48 4,69 3,95 242 207 174 7 5 4 F4 máx med mín 2,35 1,95 1,60 409 340 279 14 10 7 3,69 3,07 2,53 322 268 221 9 6 5 4,76 3,95 3,25 418 346 285 13 10 7 6,41 5,34 4,42 283 236 195 6 5 3 F5 máx med mín 2,70 2,26 1,74 469 393 302 17 12 8 4,22 3,54 2,73 369 309 239 10 8 5 5,47 4,57 3,52 480 401 308 16 12 7 7,32 6,15 4,76 323 271 210 8 6 4 F6 máx med mín 3,20 2,58 1,91 556 449 332 11 8 5 5,03 4,07 3,02 439 356 264 7 5 3 6,46 5,22 3,86 567 458 339 11 7 4 8,76 7,11 5,29 386 314 233 5 4 2 F7 máx med mín 4,05 3,13 2,39 704 545 415 13 8 5 6,33 4,92 3,76 553 430 328 8 5 3 8,21 6,34 4,83 720 556 424 13 8 5 11,00 8,55 6,57 486 378 290 6 4 2 F8 máx med mín 4,73 3,61 2,76 823 628 480 12 8 5 7,42 5,69 4,36 648 497 381 8 5 3 9,57 7,30 5,59 840 641 490 12 7 5 12,89 9,91 7,62 569 437 336 6 4 2 F9 máx med mín 5,36 4,39 3,57 932 763 620 15 11 7 8,41 6,90 5,63 735 603 491 9 7 5 10,85 8,86 7,20 952 778 632 14 10 7 14,62 12,02 9,81 645 530 433 7 5 3 F 10 máx med mín 7,15 5,69 4,37 1244 989 759 12 8 5 11,24 8,96 6,89 982 783 602 7 5 3 14,45 11,48 8,83 1268 1008 774 11 7 5 19,55 15,61 12,04 863 689 531 5 4 2 F 11 máx med mín 9,31 7,24 4,86 1618 1258 845 18 12 6 14,59 11,37 7,67 1275 994 670 11 7 4 18,83 14,63 9,82 1652 1283 862 17 11 6 25,35 19,78 13,39 1119 873 591 8 5 3 F 12 máx med mín 12,21 9,29 7,45 2123 1616 1295 32 20 13 19,15 14,61 11,75 1673 1277 1026 20 12 8 24,67 18,75 15,02 2164 1645 1317 30 19 13 33,23 25,39 20,43 1467 1121 902 15 9 6 PT kW ∆ pw kPa ∆ pw kPa ∆ pw kPa , FC66000863_rev 00 16 5 PRESTACIONES 5 PERFORMANCES 5.4 Calentamiento modelos con una batería 5.4 Aquecimento modelos de 1 bateria Leyenda: Tbs1 Temperatura entrada aire bulbo seco Temperatura entrada agua Tw1 Tw2 Temperatura salida agua Vr Velocidad de ventilación: máx máxima med mediana mín mínima PT Potencialidad térmica rendimiento Qw Caudal agua ∆ pw Pérdida de carga lado agua Legenda: Tbs1 Temperatura na entrada de ar núcleo seco Temperatura na entrada d'água Tw1 Tw2 Temperatura na saída d'água Vr Velocidade de ventilação: máx máxima med média mín mínima PT Performance de aquecimento Qw Vazão d'água ∆ pw Perdas de carga do lado d'água El rendimiento térmico de los ventiladores-convectores -con ventilador parado- debe considerarse, con una buena aproximación, equivalente al 10% del rendimiento térmico de diseño. A performance térmica dos ventiladores convectores com ventoinha parada deve ser considerada, com boa aproximação, correspondente a 10% da performance térmica de projecto. Tbs1 22°C Tw1 / Tw2 45 / 40°C 60°C / 50°C 70°C / 60°C Qw l/h PT kW 90°C / 70°C Qw l/h PT kW Qw l/h ∆ pw kPa Vr PT kW Qw l/h F1 máx med mín 1,19 1,01 0,86 207 175 150 7 5 4 1,92 1,63 1,39 168 142 122 4 3 3 2,55 2,16 1,85 223 190 162 7 5 4 3,43 2,91 2,50 151 128 110 3 3 2 F2 máx med mín 1,65 1,33 1,10 287 232 191 13 9 6 2,67 2,16 1,78 233 189 156 8 6 4 3,53 2,85 2,35 310 250 206 13 9 7 4,75 3,86 3,19 210 170 141 7 5 3 F3 máx med mín 1,83 1,56 1,31 318 272 228 13 10 7 2,96 2,53 2,13 258 221 186 9 7 5 3,91 3,33 2,79 343 292 245 14 11 8 5,27 4,51 3,80 233 199 168 7 5 4 F4 máx med mín 2,13 1,77 1,46 371 308 253 12 9 6 3,46 2,88 2,37 303 252 208 8 6 4 4,53 3,76 3,09 398 330 271 12 9 6 6,18 5,15 4,26 273 227 188 6 4 3 F5 máx med mín 2,45 2,05 1,58 425 356 274 14 10 7 3,96 3,32 2,56 346 290 224 9 7 4 5,21 4,35 3,35 457 381 294 15 11 7 7,05 5,92 4,59 311 261 203 7 5 3 F6 máx med mín 2,90 2,34 1,73 505 407 302 9 7 4 4,73 3,82 2,84 413 334 248 6 4 3 6,15 4,97 3,67 540 436 322 10 7 4 8,43 6,84 5,09 372 302 225 5 3 2 F7 máx med mín 3,67 2,84 2,16 638 494 376 11 7 4 5,94 4,62 3,52 519 403 308 7 5 3 7,82 6,04 4,60 686 529 404 12 7 5 10,59 8,24 6,33 467 364 279 6 4 2 F8 máx med mín 4,29 3,28 2,50 746 570 436 10 6 4 6,97 5,34 4,09 609 466 357 7 4 3 9,11 6,96 5,32 799 610 467 11 7 4 12,41 9,54 7,33 548 421 324 5 3 2 F9 máx med mín 4,86 3,98 3,24 846 693 562 13 9 6 7,90 6,49 5,28 690 567 461 8 6 4 10,33 8,44 6,85 906 740 601 13 9 6 14,08 11,57 9,45 622 511 417 6 5 3 F 10 máx med mín 6,49 5,16 3,96 1129 897 689 10 7 4 10,56 8,41 6,47 923 735 565 7 4 3 13,76 10,93 8,41 1207 960 737 10 7 4 18,83 15,03 11,59 831 664 512 5 3 2 F 11 máx med mín 8,44 6,57 4,41 1468 1142 767 15 10 5 13,70 10,69 7,20 1197 934 629 10 7 3 17,92 13,92 9,35 1572 1221 821 16 10 5 24,41 19,05 12,90 1077 841 569 8 5 3 F 12 máx med mín 11,08 8,44 6,77 1926 1468 1177 27 17 11 17,98 13,73 11,04 1571 1200 965 18 11 8 23,49 17,85 14,30 2060 1566 1255 28 17 12 32,00 24,46 19,68 1413 1080 869 14 9 6 PT kW ∆ pw kPa ∆ pw kPa ∆ pw kPa 17 FC66000863_rev 00 5 PRESTACIONES 5 PERFORMANCES 5.5 Calentamiento FB rebajados (una batería) 5.5 Aquecimento FB rebaixados (1 bateria) Leyenda: Tbs1 Temperatura entrada aire bulbo seco Temperatura entrada agua Tw1 Tw2 Temperatura salida agua Vr Velocidad de ventilación: máx máxima med mediana mín mínima PT Potencialidad térmica rendimiento Qw Caudal agua ∆ pw Pérdida de carga lado agua Legenda: Tbs1 Temperatura na entrada de ar núcleo seco Temperatura na entrada d'água Tw1 Tw2 Temperatura na saída d'água Vr Velocidade de ventilação: máx máxima med média mín mínima PT Performance de aquecimento Qw Vazão d'água ∆ pw Perdas de carga do lado d'água El rendimiento térmico de los ventiladores-convectores -con ventilador parado- debe considerarse, con una buena aproximación, equivalente al 10% del rendimiento térmico de diseño. A performance térmica dos ventiladores convectores com ventoinha parada deve ser considerada, com boa aproximação, correspondente a 10% da performance térmica de projecto. Tbs1 20°C Tw1 / Tw2 45 / 40°C 60°C / 50°C 70°C / 60°C PT kW Qw l/h PT kW Qw l/h ∆ pw kPa PT kW Qw l/h F1 máx med mín 1,22 1,03 0,88 212 180 153 7 5 4 1,90 1,61 1,37 166 141 120 4 3 2 2,49 2,11 1,80 218 185 158 7 5 4 3,31 2,80 2,39 146 124 106 3 2 2 F2 máx med mín 1,70 1,37 1,13 295 238 197 14 9 7 2,64 2,13 1,77 231 186 154 8 6 4 3,45 2,78 2,30 303 244 202 13 9 6 4,58 3,71 3,08 202 164 136 6 4 3 F3 máx med mín 1,88 1,60 1,34 327 279 233 14 11 8 2,92 2,50 2,09 256 219 183 9 7 5 3,82 3,26 2,72 335 286 239 13 10 7 5,07 4,35 3,64 224 192 161 6 5 4 F4 máx med mín 2,19 1,81 1,49 380 315 259 12 9 6 3,42 2,84 2,34 299 248 204 8 6 4 4,43 3,67 3,02 388 322 265 12 8 6 5,94 4,94 4,08 262 218 180 6 4 3 F5 máx med mín 2,51 2,10 1,61 437 365 281 15 11 7 3,92 3,28 2,53 342 287 221 9 7 4 5,09 4,25 3,27 447 373 287 14 10 6 6,79 5,70 4,41 300 251 195 7 5 3 F6 máx med mín 2,97 2,40 1,77 516 416 308 10 7 4 4,66 3,76 2,78 407 329 243 6 4 3 6,01 4,85 3,59 527 426 315 9 6 4 8,09 6,56 4,86 357 290 215 5 3 2 F7 máx med mín 3,77 2,91 2,21 655 506 384 12 7 5 5,88 4,56 3,46 514 398 303 7 5 3 7,64 5,90 4,49 670 518 394 11 7 4 10,20 7,92 6,05 450 350 267 5 3 2 F8 máx med mín 4,40 3,35 2,56 765 583 445 11 7 4 6,88 5,26 4,02 601 459 351 7 4 3 8,90 6,79 5,20 781 596 456 10 6 4 11,94 9,16 7,02 527 404 310 5 3 2 F9 máx med mín 4,99 4,07 3,31 867 708 575 13 9 6 7,80 6,39 5,19 682 558 454 8 6 4 10,09 8,24 6,70 885 722 588 13 9 6 13,54 11,10 9,06 598 490 400 6 4 3 FC66000863_rev 00 Qw l/h 90°C / 70°C Vr PT kW ∆ pw kPa ∆ pw kPa ∆ pw kPa 18 5 PRESTACIONES 5 PERFORMANCES 5.5 Calentamiento FB rebajados (una batería) 5.5 Aquecimento FB rebaixados (1 bateria) Leyenda: Tbs1 Temperatura entrada aire bulbo seco Temperatura entrada agua Tw1 Tw2 Temperatura salida agua Vr Velocidad de ventilación: máx máxima med mediana mín mínima PT Potencialidad térmica rendimiento Qw Caudal agua ∆ pw Pérdida de carga lado agua Legenda: Tbs1 Temperatura na entrada de ar núcleo seco Temperatura na entrada d'água Tw1 Tw2 Temperatura na saída d'água Vr Velocidade de ventilação: máx máxima med média mín mínima PT Performance de aquecimento Qw Vazão d'água ∆ pw Perdas de carga do lado d'água El rendimiento térmico de los ventiladores-convectores -con ventilador parado- debe considerarse, con una buena aproximación, equivalente al 10% del rendimiento térmico de diseño. A performance térmica dos ventiladores convectores com ventoinha parada deve ser considerada, com boa aproximação, correspondente a 10% da performance térmica de projecto. Tbs1 22°C Tw1 / Tw2 45 / 40°C 60°C / 50°C 70°C / 60°C Qw l/h PT kW 90°C / 70°C Qw l/h PT kW Qw l/h ∆ pw kPa Vr PT kW Qw l/h F1 máx med mín 1,10 0,93 0,80 192 162 138 6 4 3 1,78 1,51 1,29 155 132 112 4 3 2 2,370 2,01 1,71 208 176 150 6 5 3 3,18 2,69 2,30 140 119 102 3 2 2 F2 máx med mín 1,54 1,24 1,02 267 215 178 11 8 6 2,48 2,00 1,65 216 175 145 7 5 4 3,28 2,65 2,19 288 232 192 12 8 6 4,41 3,57 2,96 195 158 131 6 4 3 F3 máx med mín 1,70 1,45 1,21 295 253 210 12 9 6 2,74 2,35 1,96 240 205 171 8 6 4 3,63 3,10 2,59 319 272 227 12 9 7 4,88 4,18 3,51 216 185 155 6 5 3 F4 máx med mín 1,98 1,64 1,35 344 285 234 10 7 5 3,21 2,66 2,19 280 233 192 7 5 4 4,21 3,49 2,87 370 306 252 11 8 5 5,72 4,75 3,92 252 210 173 5 4 3 F5 máx med mín 2,28 1,90 1,46 396 331 254 12 9 6 3,68 3,08 2,37 321 269 207 8 6 4 4,84 4,05 3,11 425 355 273 13 9 6 6,54 5,48 4,24 289 242 187 6 5 3 F6 máx med mín 2,69 2,17 1,60 468 377 279 8 6 3 4,37 3,53 2,61 382 308 228 6 4 2 5,72 4,62 3,42 502 405 300 9 6 3 7,79 6,31 4,68 344 279 207 4 3 2 F7 máx med mín 3,41 2,64 2,00 593 458 347 10 6 4 5,51 4,27 3,25 482 373 284 6 4 3 7,27 5,61 4,27 638 493 375 10 7 4 9,82 7,63 5,82 433 337 257 5 3 2 F8 máx med mín 3,99 3,03 2,32 693 528 403 9 6 4 6,46 4,93 3,77 564 431 329 6 4 2 8,47 6,46 4,95 743 567 434 9 6 4 11,49 8,82 6,76 508 389 298 5 3 2 F9 máx med mín 4,52 3,69 3,00 786 642 521 11 8 5 7,32 6,00 4,87 640 524 426 7 5 4 9,60 7,84 6,38 843 688 559 11 8 6 13,04 10,69 8,72 576 472 385 6 4 3 PT kW ∆ pw kPa ∆ pw kPa ∆ pw kPa 19 FC66000863_rev 00 5 PRESTACIONES 5 PERFORMANCES 5.6 Calentamiento modelos con dos baterías (sistemas de cuatro tubos) 5.6 Aquecimento modelos de 2 baterias (sistemas de 4 tubos) Leyenda: Tbs1 Temperatura entrada aire bulbo seco Tw1 Temperatura entrada agua Tw2 Temperatura salida agua Vr Velocidad de ventilación: máx máxima med mediana mín mínima PT Potencialidad térmica rendimiento Qw Caudal agua ∆ pw Pérdida de carga lado agua Legenda: Tbs1 Temperatura na entrada de ar núcleo seco Tw1 Temperatura na entrada d'água Tw2 Temperatura na saída d'água Vr Velocidade de ventilação: máx máxima med média mín mínima PT Performance de aquecimento Qw Vazão d'água ∆ pw Perdas de carga do lado d'água El rendimiento térmico de los ventiladores-convectores -con ventilador parado- debe considerarse, con una buena aproximación, equivalente al 10% del rendimiento térmico de diseño. A performance térmica dos ventiladores convectores com ventoinha parada deve ser considerada, com boa aproximação, correspondente a 10% da performance térmica de projecto. Tbs1 20°C Tw1 / Tw2 45 / 40°C 60°C / 50°C 70°C / 60°C PT kW Qw l/h PT kW Qw l/h ∆ pw kPa PT kW Qw l/h F 1 DF máx med mín 0,92 0,81 0,70 160 141 122 6 4 3 1,41 1,25 1,08 124 109 95 3 3 2 1,89 1,68 1,45 166 147 128 5 4 3 2,47 2,20 1,90 109 97 84 2 2 2 F 2 DF máx med mín 1,08 0,92 0,78 188 160 136 7 6 4 1,67 1,41 1,21 146 124 106 5 3 3 2,23 1,89 1,62 196 166 142 7 5 4 2,89 2,47 2,12 128 109 94 3 2 2 F 3 DF máx med mín 1,13 0,99 0,87 196 173 151 8 6 5 1,73 1,53 1,34 152 134 117 5 4 3 2,32 2,04 1,79 204 179 157 8 6 5 3,01 2,66 2,34 133 117 103 3 3 2 F 4 DF máx med mín 1,12 0,99 0,87 194 172 151 8 6 5 1,72 1,53 1,34 150 133 117 5 4 3 2,30 2,04 1,79 202 179 157 8 6 5 2,99 2,65 2,34 132 117 103 4 3 2 F 5 DF máx med mín 1,56 1,34 1,09 271 233 190 5 4 3 2,39 2,05 1,68 209 180 146 3 2 2 3,27 2,83 2,31 287 248 203 5 4 3 4,21 3,63 2,97 186 160 131 2 2 1 F 6 DF máx med mín 1,56 1,34 1,09 270 234 189 5 4 3 2,38 2,06 1,67 208 180 145 3 2 2 3,26 2,83 2,30 286 249 202 5 4 3 4,20 3,63 2,95 185 160 130 2 2 1 F 7 DF máx med mín 2,34 1,93 1,56 406 336 270 9 6 4 3,61 2,98 2,41 315 260 210 5 4 3 4,80 3,96 3,21 421 347 282 9 6 4 6,25 5,18 4,22 276 229 186 4 3 2 F 8 DF máx med mín 2,45 2,04 1,69 426 355 293 11 8 5 3,78 3,15 2,60 330 275 228 6 5 3 5,04 4,19 3,47 442 367 304 10 7 5 6,56 5,47 4,56 289 242 201 5 3 2 F 9 DF máx med mín 2,58 2,26 1,97 448 393 343 10 8 6 3,97 3,49 3,05 347 305 266 6 5 4 5,30 4,65 4,04 465 408 355 10 8 6 6,89 6,06 5,29 304 268 234 5 4 3 F 10 DF máx med mín 3,89 3,36 2,80 675 584 486 28 21 16 6,02 5,21 4,35 526 456 380 17 13 10 7,91 6,83 5,69 694 600 499 27 21 15 10,41 9,02 7,54 460 398 333 12 10 7 F 11 DF máx med mín 4,56 3,91 3,01 793 679 523 37 28 18 7,06 6,05 4,68 617 529 409 23 17 11 9,30 7,95 6,12 816 698 537 36 27 17 12,21 10,47 8,10 539 462 358 17 13 8 F 12 DF máx med mín 5,97 5,03 4,34 1038 874 755 52 39 30 9,25 7,80 6,75 808 681 589 32 24 18 12,14 10,21 8,82 1065 896 773 50 37 29 15,97 13,48 11,66 705 595 515 23 17 13 FC66000863_rev 00 Qw l/h 90°C / 70°C Vr PT kW ∆ pw kPa ∆ pw kPa ∆ pw kPa 20 5 PRESTACIONES 5 PERFORMANCES 5.6 Calentamiento modelos con dos baterías (sistemas de cuatro tubos) 5.6 Aquecimento modelos de 2 baterias (sistemas de 4 tubos Leyenda: Tbs1 Temperatura entrada aire bulbo seco Tw1 Temperatura entrada agua Tw2 Temperatura salida agua Vr Velocidad de ventilación: máx máxima med mediana mín mínima PT Potencialidad térmica rendimiento Qw Caudal agua ∆ pw Pérdida de carga lado agua Legenda: Tbs1 Temperatura na entrada de ar núcleo seco Tw1 Temperatura na entrada d'água Tw2 Temperatura na saída d'água Vr Velocidade de ventilação: máx máxima med média mín mínima PT Performance de aquecimento Qw Vazão d'água ∆ pw Perdas de carga do lado d'água El rendimiento térmico de los ventiladores-convectores -con ventilador parado- debe considerarse, con una buena aproximación, equivalente al 10% del rendimiento térmico de diseño. A performance térmica dos ventiladores convectores com ventoinha parada deve ser considerada, com boa aproximação, correspondente a 10% da performance térmica de projecto. Tbs1 22°C Tw1 / Tw2 45 / 40°C 60°C / 50°C 70°C / 60°C Qw l/h PT kW 90°C / 70°C Qw l/h PT kW Qw l/h ∆ pw kPa Vr PT kW Qw l/h F 1 DF máx med mín 0,82 0,73 0,63 143 127 109 5 4 3 1,32 1,17 1,01 115 102 88 3 2 2 1,80 1,60 1,38 158 140 121 5 4 3 2,37 2,11 1,82 105 93 80 2 2 1 F 2 DF máx med mín 0,97 0,82 0,70 169 143 122 6 5 3 1,56 1,32 1,13 136 115 98 4 3 2 2,12 1,80 1,54 186 158 135 7 5 4 2,78 2,37 2,03 123 105 90 3 2 2 F 3 DF máx med mín 1,01 0,89 0,78 176 155 135 6 5 4 1,62 1,42 1,25 141 124 109 4 3 3 2,20 1,94 1,70 193 170 149 7 6 4 2,89 2,55 2,25 128 113 99 3 3 2 F 4 DF máx med mín 1,00 0,89 0,78 175 155 135 7 5 4 1,61 1,42 1,25 140 124 109 4 3 3 2,19 1,94 1,70 192 170 149 7 6 5 2,87 2,55 2,25 127 113 99 3 3 2 F 5 DF máx med mín 1,39 1,19 0,97 241 207 169 4 3 2 2,21 1,90 1,55 193 166 135 3 2 1 3,10 2,69 2,19 272 236 192 5 4 3 4,03 3,47 2,84 178 153 125 2 2 1 F 6 DF máx med mín 1,38 1,19 0,96 240 208 168 4 3 2 2,20 1,91 1,54 193 166 135 3 2 1 3,09 2,69 2,18 271 236 191 5 4 3 4,02 3,48 2,82 177 154 124 2 2 1 F 7 DF máx med mín 2,10 1,73 1,39 366 301 242 7 5 4 3,37 2,78 2,24 294 243 196 5 3 2 4,56 3,76 3,05 400 330 268 8 6 4 6,01 4,98 4,05 265 220 179 4 3 2 F 8 DF máx med mín 2,21 1,83 1,51 383 319 263 9 6 5 3,53 2,94 2,43 308 257 212 6 4 3 4,78 3,98 3,30 420 349 289 9 7 5 6,30 5,26 4,38 278 232 193 4 3 2 F 9 DF máx med mín 2,32 2,04 1,77 403 354 308 9 7 5 3,71 3,26 2,84 324 285 248 6 4 3 5,04 4,42 3,84 442 387 337 9 7 6 6,63 5,83 5,09 292 257 225 4 3 3 F 10 DF máx med mín 3,51 3,04 2,53 610 528 440 23 18 13 5,64 4,89 4,08 493 427 356 15 12 9 7,53 6,50 5,41 660 570 475 24 19 14 10,02 8,68 7,26 443 383 320 12 9 7 F 11 DF máx med mín 4,12 3,53 2,72 717 614 473 31 24 15 6,61 5,67 4,38 578 495 383 20 16 10 8,85 7,57 5,82 777 664 511 33 25 16 11,75 10,08 7,80 519 445 344 16 12 8 F 12 DF máx med mín 5,40 4,55 3,93 939 791 684 44 32 25 8,67 7,31 6,33 758 639 553 29 21 16 11,55 9,72 8,39 1014 853 736 46 34 26 15,38 12,98 11,23 679 573 496 22 16 13 PT kW ∆ pw kPa ∆ pw kPa ∆ pw kPa 21 FC66000863_rev 00 5 PRESTACIONES 5 PERFORMANCES 5.7 Características de ventilación 5.7 Características de ventilação Los factores de variación se refieren a modelos a empotrar FC con filtro de aire limpio incluido. Multiplicar el factor F1 por el caudal de aire y el factor F2 por la potencialidad. Os factores de variação referem-se a modelos de encaixar FC equipados com filtro para ar limpo. Multiplique a vazão de ar pelo factor F1 e a potencialidade pelo factor F2. Leyenda: Psu Presión estática útil Vr Velocidad de ventilación: 3=máxima 2=mediana 1=mínima F1 factor de variación del caudal de aire F2 factor de variación de la potencia de rendimiento Legenda: Psu Pressão estática útil Vr Velocidade de ventilação: 3=máximum 2=média 1=minimum F1 Factor de variação da vazão de ar F2 Factor de variação da potência da performance Psu Pa mm H2O Vr 10 1 20 2 30 3 40 4 50 5 60 6 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1C máx med mín 0,84 0,75 0,65 0,89 0,82 0,72 0,65 0,49 0,27 0,74 0,59 0,34 0,41 0,21 - 0,52 0,29 - - - - - - - - - - F2C máx med mín 0,86 0,78 0,71 0,91 0,84 0,77 0,72 0,56 0,35 0,80 0,65 0,40 0,56 0,33 - 0,67 0,41 - - - - - - - - - - F3C máx med mín 0,88 0,83 0,79 0,92 0,88 0,84 0,76 0,68 0,59 0,83 0,75 0,65 0,65 0,54 0,38 0,74 0,62 0,44 0,53 0,40 0,17 0,64 0,48 0,21 0,42 0,27 - 0,53 0,34 0,31 0,14 0,41 0,19 - - - F4C máx med mín 0,85 0,82 0,78 0,89 0,85 0,80 0,73 0,63 0,55 0,78 0,68 0,59 0,61 0,45 0,35 0,67 0,50 0,37 0,50 0,27 - 0,57 0,30 - 0,40 - 0,47 - 0,31 - 0,36 - - - - F5C máx med mín 0,91 0,86 0,80 0,94 0,89 0,83 0,81 0,70 0,55 0,86 0,77 0,60 0,69 0,54 0,22 0,77 0,61 0,25 0,56 0,36 - 0,66 0,43 - 0,40 0,15 - 0,50 0,19 - 0,18 - 0,24 - F6C máx med mín 0,89 0,82 0,75 0,91 0,84 0,77 0,77 0,64 0,48 0,81 0,67 0,50 0,64 0,47 - 0,69 0,50 - 0,51 0,29 - 0,56 0,32 - 0,36 - 0,40 - 0,18 - 0,21 - - - - F7C máx med mín 0,93 0,90 0,83 0,95 0,92 0,86 0,85 0,80 0,67 0,89 0,84 0,70 0,76 0,69 0,49 0,82 0,74 0,53 0,66 0,56 0,31 0,73 0,62 0,34 0,54 0,42 - 0,62 0,47 0,37 0,24 0,45 0,28 - - - F8C máx med mín 0,93 0,91 0,84 0,95 0,93 0,86 0,85 0,81 0,68 0,89 0,84 0,71 0,77 0,71 0,52 0,82 0,75 0,55 0,67 0,59 0,34 0,73 0,64 0,36 0,56 0,46 - 0,63 0,51 0,42 0,31 0,50 0,35 - - - F9C máx med mín 0,93 0,92 0,86 0,95 0,93 0,88 0,85 0,82 0,71 0,89 0,86 0,74 0,77 0,73 0,56 0,81 0,77 0,59 0,67 0,61 0,40 0,73 0,66 0,43 0,56 0,48 0,23 0,62 0,53 0,25 0,41 0,31 0,47 0,36 - - F 10 C máx med mín 0,96 0,95 0,91 0,96 0,96 0,92 0,91 0,90 0,81 0,92 0,92 0,82 0,86 0,85 0,71 0,88 0,87 0,73 0,80 0,79 0,60 0,83 0,81 0,62 0,74 0,73 0,49 0,78 0,76 0,51 0,67 0,65 0,37 0,71 0,69 0,39 F 11 C máx med mín 0,96 0,95 0,92 0,97 0,96 0,93 0,92 0,90 0,84 0,93 0,91 0,86 0,87 0,84 0,76 0,89 0,86 0,78 0,82 0,78 0,67 0,85 0,81 0,69 0,77 0,71 0,57 0,81 0,75 0,60 0,72 0,64 0,47 0,76 0,68 0,50 F 12 C máx med mín 0,96 0,96 0,94 0,97 0,96 0,95 0,93 0,91 0,87 0,94 0,92 0,89 0,89 0,86 0,80 0,91 0,88 0,83 0,85 0,81 0,73 0,88 0,84 0,76 0,80 0,75 0,66 0,84 0,79 0,69 0,76 0,70 0,58 0,80 0,74 0,62 FC66000863_rev 00 22 5 PRESTACIONES 5 PERFORMANCES 5.8 Niveles sonoros 5.8 Níveis sonoros Leyenda: Legenda: Vr Vr Lw LwA Lp A Velocidad de ventilación: 3=máxima 2=mediana 1=mínima nivel de potencia sonora para banda de octava, no ponderado nivel total de potencia sonora ponderado A nivel total de presión sonora ponderado A, calculado a la distancia de 1m con factor de direccionalidad 4 Lw LwA Lp A Velocidade de ventilação: 3=máximum 2=média 1=minimum Nível de potência sonora para banda de oitava, não ponderado Nível global de potência sonora ponderado A Nível global de pressão sonora ponderado A, calculado à distância de 1 m. com factor direccional 4 Lw estro F 1 estro F 2 estro F 3 estro F 4 estro F 5 estro F 6 estro F 7 estro F 8 estro F 9 estro F 10 estro F 11 estro F 12 Vr máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín máx med mín 125 Hz dB 39,9 33,3 30,8 43,3 36,8 34,7 46,3 40,2 33,9 46,3 40,2 33,9 47,5 42,6 39,0 47,5 42,6 39,0 52,0 43,4 38,1 51,6 45,1 39,7 55,2 51,2 46,7 54,1 47,7 40,8 60,6 53,6 43,9 66,6 58,2 52,2 250 Hz dB 46,6 39,4 33,6 50,6 42,8 38,2 53,1 47,0 40,5 53,1 47,0 40,5 51,2 45,2 41,8 51,2 45,2 41,8 56,4 50,6 41,7 56,9 50,3 44,4 60,4 54,7 47,9 60,8 54,5 47,3 66,6 59,3 50,8 72,0 63,3 57,9 500 Hz dB 43,4 35,2 27,2 46,3 38,4 33,8 51,0 43,6 35,0 51,0 43,6 35,0 49,2 43,6 38,5 49,2 43,6 38,5 53,0 46,2 38,7 54,3 47,0 39,6 57,7 51,2 44,0 57,0 50,4 42,3 63,3 57,0 47,0 69,0 61,6 57,7 1000 Hz dB 37,9 29,1 21,8 41,1 33,0 26,5 46,8 38,4 28,6 46,8 38,4 28,6 44,5 37,2 29,1 44,5 37,2 29,1 49,2 39,6 30,4 49,4 41,2 32,0 54,3 47,0 38,3 52,7 45,7 37,3 60,4 52,5 41,6 66,9 57,1 50,7 23 2000 Hz dB 34,4 25,7 23,0 35,9 26,0 19,5 41,9 32,2 20,8 41,9 32,2 20,8 41,4 32,5 23,3 41,4 32,5 23,3 43,8 32,2 19,1 45,1 35,4 24,1 49,1 41,5 31,8 49,6 41,8 31,3 57,2 49,3 36,9 61,9 52,8 45,4 4000 Hz dB 24,9 17,3 16,0 26,6 17,2 14,9 33,6 23,5 16,2 33,6 23,5 16,2 33,8 23,8 17,8 33,8 23,8 17,8 35,0 22,0 14,9 35,5 24,4 17,2 41,5 32,2 22,0 43,4 33,3 21,8 52,6 43,3 27,6 56,5 45,5 36,3 8000 Hz dB 18,6 17,5 17,1 18,7 17,6 17,1 23,3 17,3 16,2 23,3 17,3 16,2 22,8 18,9 18,5 22,8 18,9 18,5 24,2 16,9 16,1 23,7 18,0 17,1 32,2 21,7 16,8 34,3 23,0 19,2 47,4 34,8 22,0 50,1 36,7 27,4 LwA dB/A 44 36 30 47 39 34 52 44 36 52 44 36 50 44 38 50 44 38 54 47 38 55 48 40 59 52 44 59 52 44 66 58 48 71 63 57 Lp A dB/A 39 31 25 42 34 29 47 39 31 47 39 31 45 39 33 45 39 33 49 42 33 50 43 35 54 47 39 54 47 39 61 53 43 66 58 52 FC66000863_rev 00 6 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN 6 ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO 6.1 INSTALACIÓN VERTICAL 6.1 INSTALAÇÃO VERTICAL EN PARED VENTILADOR CONVECTOR F L VENTILADOR CONVECTOR FA SUSPENSO DE PAREDE 100 VENTILADOR-CONVECTOR F L SUSPENDIDO VENTILADOR-CONVECTOR F A SUSPENDIDO EN PARED, ADECUADO PARA INSTALACIÓN EN NICHO. PROFUNDIDAD MÁXIMA NICHO: PROFUNDIDADE MÁXIMA DA CONCAVIDADE : F 1 HASTA F 9 DESDE F10 HASTA F12 MM PARA MODLOS DESDE MM PARA MODELOS - 150 - 175 MM PARA MODELOS DE MM PARA MODELOS DE F1 A F9 F10 A F 12 100 - 150 - 175 SUSPENSO DE PAREDE, IDÓNEO PARA INSTALAÇÃO EM CONCAVIDADE VENTILADOR-CONVECTOR A EMPOTRAR VERTICALMENTE (DE F C INSTALADO VENTILADOR CONVECTOR DE ENCAIXAR PARED) TUBITO DE RECIRCULACIÓN NO ES SUMINISTRADO. AIRE ILUSTRADO EN LA FIGURA FC INSTALADO VERTICALMENTE DE AR APRESENTADA NA FIGURA > 700 EL (DE PAREDE) A LUVA DE VAZÃO FORNECIDA VENTILADOR-CONVECTOR FU INSTALADO DE PAVIMENTO VENTILADOR-CONVECTOR FB REBAJADO DE PAVIMENTO FC66000863_rev 00 VENTILADOR CONVECTOR VENTILADOR CONVECTOR 24 FU FB INSTALADO DE PAVIMENTO REBAIXADO DE PAVIMENTO NÃO É 6 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN 6 ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO 6.2 INSTALACIÓN HORIZONTAL 6.2 INSTALAÇÃO HORIZONTAL VENTILADOR- CONVECTOR FU HORIZONTAL DE TECHO VENTILADOR-CONVECTOR A EMPOTRAR (EN FALSO TECHO) EL TUBITO DE RECIRCULACIÓN AIRE FIGURA NO ES SUMINISTRADO. F FU VENTILADOR CONVECTOR C INSTALADO HORIZONTAL DE TECTO VENTILADOR CONVECTOR DE ENCAIXAR HORIZONTAL HORIZONTALMENTE (EM LUVA DE VAZÃO É FORNECIDA ILUSTRADO EN LA A FC INSTALADO TECTO FALSO) DE AR APRESENTADA NA FIGURA NÃO > 700 A fin de evitar una excesiva estratificación del aire en los locales calefactados mediante ventiladoresconvectores de techo, se recomienda: - no superar las alturas de instalación "H", referidas a la velocidad máxima de funcionamiento e ilustradas en la tabla reproducida aquí al lado; - alimentar los ventiladores-convectores con agua no muy caliente (entrada agua 50/60 °C); - si es posible, efectuar la aspiración de aire desde la parte inferior del local (esquema de instalación ilustrado a la derecha). 6.3 Hmáx (m) ADVERTENCIAS PARA EFECTUAR LA INSTALACIÓN F 1 - F2 2,00 F2-F6 2,50 F7-F8 2,70 F9 3,00 F 10 - F 12 3,20 6.3 Los ventiladores-convectores deben ser instalados en una posición tal, que permita calentar y refrescar uniformemente el local, en paredes o techos capaces de soportar su peso. Instalar los eventuales accesorios antes de efectuar la instalación del aparato estándar. Para efectuar la instalación y utilizar eventuales accesorios, se recomienda consultar las respectivas fichas técnicas. Mantener alrededor del ventilador-convector el espacio necesario para permitir su correcto funcionamiento y las operaciones de mantenimiento ordinario y extraordinario (véase capítulo "dimensiones"). En los casos de instalación a empotrar (modelos FC), se debe prever un panel de acceso al aparato. Instalar el eventual tablero de mando a distancia en una posición fácilmente accesible para el usuario, a fin de efectuar las operaciones de predisposición de las funciones y de medición eficaz de la temperatura, si está prevista. Por lo tanto, se recomienda evitar: - posiciones directamente expuestas a las radiaciones solares; - posiciones sujetas a corrientes directas de aire caliente o frío; - interponer obstáculos que impidan la medición correcta de la temperatura. En caso de inactividad durante la temporada de invierno, descargar el agua del sistema a fin de evitar daños ocasionados por la formación de hielo; cuando se utilicen soluciones anti-hielo, controlar el punto de congelamiento consultando la tabla expuesta al final de la página. Para evitar uma excessiva estratificação do ar nos quartos aquecidos com ventiladores convectores de tecto, aconselha-se: - não ultrapassar as alturas de instalação "H", referidas à velocidade máxima de funcionamento, indicadas na tabela ao lado; - alimentar os ventiladores convectores com água não excessivamente quente (entrada d'água 50 ~ 60°C); - realizar, se for possível, a aspiração do ar da parte baixa do local (esquema de instalação indicada à direita). ADVERTÊNCIAS DE INSTALAÇÃO Os ventiladores convectores devem ser instalados numa posição que aqueça e refresque uniformemente o quarto, em parede ou tecto que suportem o seu peso. Instale os eventuais acessórios no aparelho padrão antes de realizar a sua instalação. Para a instalação e a utilização de eventuais acessórios consulte as respectivas fichas técnicas. Mantenha ao redor do ventilador convector o espaço necessário para possibilitar um correcto funcionamento e de maneira que possibilite realizar operações de manutenção ordinária e extraordinária (veja o capítulo das "medidas máximas"). Em caso de instalação de encaixar (modelos FC) providencie um painel de acesso ao aparelho. Instale o eventual painel de comando remoto numa posição de fácil acesso ao utilizador para definir as funções e, se houver, eficaz para a medição da temperatura. Portanto evite: - posições expostas directamente aos raios solares; - posições sujeitas a correntes directas de ar quente ou frio; - interpor obstáculos que impeçam a medição correcta da temperatura. No caso de paragens no inverno, descarregue a água do sistema, para evitar danos por causa da formação de gelo; se forem utilizadas soluções contra gelo, para verificar o ponto de congelamento, utilize a tabela no final da página. Porcentaje de glicol en peso Porcentagem de glicol no peso Temperatura de congelamiento (°C) Temperatura de congelamento (°C) Variación de la potencia de rendimiento Variação da potência da performance Variación de la pérdida de carga Variação da perda de carga 0 10 20 30 40 0 -4 -10 -16 -24 1,00 0,97 0,92 0,87 0,82 1,00 1,05 1,10 1.15 1,20 25 FC66000863_rev 00 7 DIMENSIONES FL suspendido en pared con mueble Leyenda 1 Espacio útil para efectuar conexiones hidráulicas 2 Ranuras para efectuar la fijación en la pared 3 Espacio útil para efectuar las conexiones eléctricas 4 Conexiones hidráulicas batteria standard 4DF Conexiones hidráulicas batería adicional de un rango DF, batería caliente para sistemas de cuatro tubos 5 Descarga condensación 7 MEDIDAS MÁXIMAS FL suspenso de parede com móvel Legenda 1 Espaço útil para conexões hidráulicas 2 Abas para prender na parede 3 Espaço útil para ligações eléctricas 4 Engates hidráulicos bateria padrão 4DF Engates hidráulicos bateria adicional de 1 fila DF, bateria quente para sistemas de 4 tubos 5 Descarga de condensação M P A = C D = 4 DF 4 R 4 N E 3 308 1 564 4 DF G 5 91 H 2 F L B FL 1-4 5-6 7-9 10 - 11 12 FA A 774 984 1194 1404 1614 B 226 226 226 251 251 C 498 708 918 1128 1338 D 51 51 51 48 48 E 458 458 458 497 497 F 163 163 163 185 185 suspendido en pared con mueble, salida aire inclinada Leyenda 1 Espacio útil para efectuar conexiones hidráulicas 2 Ranuras para efectuar la fijación en la pared 3 Espacio útil para efectuar las conexiones eléctricas 4 Conexiones hidráulicas batteria standard 4DF Conexiones hidráulicas batería adicional de un rango DF, batería caliente para sistemas de cuatro tubos 5 Descarga condensación G 263 263 263 259 259 H 149 149 149 155 155 L 198 198 198 220 220 M 187 187 187 195 195 N 335 335 335 348 348 P 99 99 99 120 120 R 486 486 486 478 478 FA suspenso de parede com móvel, saída de ar inclinada Legenda 1 Espaço útil para conexões hidráulicas 2 Abas para prender na parede 3 Espaço útil para ligações eléctricas 4 Engates hidráulicos bateria padrão 4DF Engates hidráulicos bateria adicional de 1 fila DF, bateria quente para sistemas de 4 tubos 5 Descarga de condensação M K A = P C = D 4 DF 4 R 4 N E 3 556 1 308 4 DF G 5 91 H 2 F L B FA 1-4 5-6 7-9 10 - 11 12 FC66000863_rev 00 A 774 984 1194 1404 1614 B 228 228 228 253 253 C 498 708 918 1128 1338 D 53 53 53 50 50 E 458 458 458 497 497 F 166 166 166 188 188 G 263 263 263 259 259 26 H 149 149 149 155 155 K 145 145 145 170 170 L 201 201 201 223 223 M 189 189 189 196 196 N 334 334 334 348 348 P 102 102 102 121 121 R 486 486 486 478 478 DIMENSIONES pavimento/techo con mueble Leyenda 1 Espacio útil para efectuar conexiones hidráulicas 2 Ranuras para efectuar la fijación en la pared 3 Espacio útil para efectuar las conexiones eléctricas 4 Conexiones hidráulicas batería estándar 4DF Conexiones hidráulicas batería adicional de un rango DF 5 Descarga condensación MEDIDAS MÁXIMAS FU pavimento/tecto com móvel Legenda 1 Espaço útil para conexões hidráulicas 2 Abas para prender na parede 3 Espaço útil para ligações eléctricas 4 Engates hidráulicos bateria padrão 4DF Engates hidráulicos bateria adicional de 1 fila DF 5 Descarga de condensação M A = P C = D 4 DF 4 2 4 R 3 308 1 4 DF N E G 5 2 91 H FU 7 564 7 F L B S Z 5 T FU 1-4 5-6 7-9 10 - 11 12 A 774 984 1194 1404 1614 B 226 226 226 251 251 C 498 708 918 1128 1338 D 51 51 51 48 48 E 458 458 458 497 497 F 163 163 163 185 185 G 263 263 263 259 259 H 149 149 149 155 155 27 L 198 198 198 220 220 M 187 187 187 195 195 N 335 335 335 348 348 P 99 99 99 120 120 R 486 486 486 478 478 S 208 208 208 234 234 T 198 198 198 208 208 Z 246 246 246 271 271 FC66000863_rev 00 7 DIMENSIONES FC a empotrar vertical/horizontal Leyenda 2 Ranuras para efectuar la fijación en la pared 4 Conexiones hidráulicas batería estándar 4DF Conexiones hidráulicas batería adicional de un rango DF 5 Descarga condensación 6 Salida aire 7 Aspiración aire 7 MEDIDAS MÁXIMAS FC de encaixar vertical/horizontal Legenda 2 Abas para prender na parede 4 Engates hidráulicos bateria padrão 4DF Engates hidráulicos bateria adicional de 1 fila DF 5 Descarga de condensação 6 Saída de ar 7 Aspiração de ar Q U 7 B 20 M P A = C D = 4 DF 4 4 N E R 535 308 4 DF G 5 91 H 2 F 25 L S 113 Y V 6 5 T FC A 1-4 584 5-6 794 7-9 1004 10 - 11 1214 12 1424 B 224 224 224 249 249 FC66000863_rev 00 C 498 708 918 1128 1338 D 51 51 51 48 48 E 458 458 458 497 497 F 163 163 163 185 185 G 263 263 263 259 259 H 149 149 149 155 155 L 198 198 198 220 220 M 187 187 187 195 195 28 N 335 335 335 348 348 P 99 99 99 120 120 Q 189 189 189 215 215 R 486 486 486 478 478 S 208 208 208 234 234 T 198 198 198 208 208 U 436 646 856 1066 1276 V 464 674 884 1094 1304 W 61 61 61 67 67 DIMENSIONES rebajado de pavimento Leyenda 1 Espacio útil para efectuar conexiones hidráulicas 2 Ranuras para efectuar la fijación en la pared 3 Espacio útil para efectuar las conexiones eléctricas 4 Conexiones hidráulicas batteria standard 5 Descarga condensación MEDIDAS MÁXIMAS FB rebaixado de pavimento Legenda 1 Espaço útil para conexões hidráulicas 2 Abas para prender na parede 3 Espaço útil para ligações eléctricas 4 Engates hidráulicos bateria padrão 5 Descarga de condensação A 251 C = 1 38 3 4 35 270 438 2 4 5 124 = 370 FB 7 227 7 2 196 211 271 FB 1-4 5-6 7-9 A 774 984 1194 29 C 498 708 918 FC66000863_rev 00 8 ESQUEMAS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA CB Tablero de mando con conmutador de velocidades para instalación a bordo máquina 8 ESQUEMAS ELÉCTRICOS DE LIGAÇÃO CB Painel de comando com comutador de velocidade para instalação a bordo da máquina Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser efectuados por el instalador. As ligações tracejadas devem ser realizadas pelo instalador Leyenda BU Azul, velocidad mediana BK Negro, velocidad máxima CN Conector de apoyo (faston macho) CB Tablero de mando con conmutador de velocidades para instalación a bordo máquina F Fusible de protección (no suministrado) IL Interruptor de línea (no suministrado) RD Rojo, velocidad mínima TC Termostato de consenso (accesorio) WH Blanco, común Legenda BU Azul, velocidade média BK Preto, velocidade máxima CN Conexão de apoio (faston macho) CB Painel de comando com comutador de velocidade para instalação a bordo da máquina F Fusível de protecção (não fornecido) IL Interruptor de linha (não fornecido) RD Vermelho, velocidade mínima TC Termostato de consenso (acessório) WH Branco, comun TC WH 4 BK 1 BU 2 RD 3 S RL 6 5 4 WH 8 BK 7 RD 9 BU CB CN F M IL L GNYE 1 N 230V / 1 / 50 TB Tablero de mando con conmutador de velocidades y termostato electromecánico para instalación a bordo máquina TB Painel de comandos com comutador de velocidade e termostato electromecânico para instalação a bordo da máquina Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser efectuados por el instalador. As ligações tracejadas devem ser realizadas pelo instalador Leyenda BU Azul, velocidad mediana BK Negro, velocidad máxima CN Conector de apoyo (faston macho) F Fusible de protección (no suministrado) IL Interruptor de línea (no suministrado) RD Rojo, velocidad mínima TB Tablero de mando con conmutador de velocidades y termostato electromecánico para instalación a bordo máquina TC Termostato de consenso (accesorio) WH Blanco, común Legenda BU Azul, velocidade média BK Preto, velocidade máxima CN Conexão de apoio (faston macho) F Fusível de protecção (não fornecido) IL Interruptor de linha (não fornecido) RD Red, máximum speed TB Painel de comando com comutador de velocidade e termostato electromecânico, para instalação a bordo da máquina TC Termostato de consenso (acessório) WH Branco, comun TC WH 4 BK 1 BU 2 RD 3 3 S RD 1 2 RL 5 4 WH 6 BK 7 BU 8 RD TB 9 CN F M IL L N 230V 1 50Hz FC66000863_rev 00 GNYE 1 30 8 ESQUEMAS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA TIB Tablero de mando con conmutador de velocidades, termostato y selector calentamiento-enfriamiento para instalación a bordo máquina 8 ESQUEMAS ELÉCTRICOS DE LIGAÇÃO TIB Painel de comando com comutador de velocidade, termostato e selector aquecimento/refrigeração, para instalação a bordo da máquina Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser efectuados por el instalador. As ligações tracejadas devem ser realizadas pelo instalador Leyenda BU Azul, velocidad mediana BK Negro, velocidad máxima CN Conector de apoyo (faston macho) TIB Tablero de mando con conmutador de velocidades, termostato y selector calentamiento-enfriamiento para instalación a bordo máquina F Fusible de protección (no suministrado) IL Interruptor de línea (no suministrado) RD Rojo, velocidad mínima VK S Válvula de tres vías motorizada ON-OFF, batería estándar (accesorio) WH Blanco, común Legenda BU Azul, velocidade média BK Preto, velocidade máxima CN Conexão de apoio (faston macho) TIB Painel de comando com comutador de velocidade, termostato e selector aquecimento/refrigeração, para instalação a bordo da máquina F Fusível de protecção (não fornecido) IL Interruptor de linha (não fornecido) RD Vermelho, velocidade mínima VK S Válvula de 3 vias motorizada ON-OFF, bateria padrão (acessório) WH Branco, comun 5 4 BK 1 BU 2 RD 3 S RL RD 1 2 RD 2 3 BU 1 a TIB CN 4 WH 6 BK 7 BU 8 RD 9 WH F VK S M IL GNYE 1 L N 230V 1 50Hz CD+TA2 Conmutador de velocidades a empotrar en pared y termostato ambiente CD+TA2 Comutador de velocidade de encaixar na parede e termostato ambiente Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser efectuados por el instalador. As ligações tracejadas devem ser realizadas pelo instalador Leyenda BU Azul, velocidad mediana BK Negro, velocidad máxima CD Commutatore di velocità ad incasso a parete CN Conector de apoyo (faston macho) F Fusible de protección (no suministrado) IL Interruptor de línea (no suministrado) RD Rojo, velocidad mínima TA2 Termostato ambiente (calentamiento-enfriamiento) de pared WH Blanco, común Legenda BU Azul, velocidade média BK Preto, velocidade máxima CD Comutador de velocidade de encaixar na parede CN Conexão de apoio (faston macho) F Fusível de protecção (não fornecido) IL Interruptor de linha (não fornecido) RD Vermelho, velocidade mínima TA2 Termostato ambiente (aquecimento/refrigeração) de parede WH Branco, comun SF 2 RF 1 N N 4 S T TA2 1 RL 2 3 5 CD 4 CN WH 6 BK 7 RD F 8 BU 9 1 L GNYE M IL N 230V 1 50Hz 31 FC66000863_rev 00 8 ESQUEMAS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA TD Tablero de mando de pared con conmutador de velocidades, termostato y selector calentamientoenfriamiento 8 ESQUEMAS ELÉCTRICOS DE LIGAÇÃO TD Painel de comandos de parede com comutador de velocidade termostato e selector aquecimento/ refrigeração Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser efectuados por el instalador. As ligações tracejadas devem ser realizadas pelo instalador Leyenda BU Azul, velocidad mediana BK Negro, velocidad máxima CN Conector de apoyo (faston macho) TD Tablero de mando de pared con conmutador de velocidades, termostato y selector calentamiento-enfriamiento F Fusible de protección (no suministrado) IL Interruptor de línea (no suministrado) RD Rojo, velocidad mínima TC Termostato de consenso (accesorio) WH Blanco, común Legenda BU Azul, velocidade média BK Preto, velocidade máxima CN Conexão de apoio (faston macho) TD Painel de comando de parede com comutador de velocidade, termostato e selector aquecimento/refrigeração F Fusível de protecção (não fornecido) IL Interruptor de linha (não fornecido) RD Vermelho, velocidade mínima TC Termostato de consenso (acessório) WH Branco, comun TC 6 5 N S 4 3 T C 2 7 6 5 4 BK WH F 8 BU 9 RD 1 CN SF TD M IL GNYE 1 L N 230V 1 50Hz TDC ACC Tablero de mando de pared con conmutador de velocidades y termostato TDC Painel de comandos de parede com comutador de velocidade e termostato Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser efectuados por el instalador. As ligações tracejadas devem ser realizadas pelo instalador Leyenda BU Azul, velocidad mediana BK Negro, velocidad máxima CN Conector de apoyo (faston macho) TDC Tablero de mando de pared con conmutador de velocidades y termostato F Fusible de protección (no suministrado) IL Interruptor de línea (no suministrado) RD Rojo, velocidad mínima SF Selector verano-invierno centralizado (no suministrado) TC Termostato de consenso (accesorio) WH Blanco, común Legenda BU Azul, velocidade média BK Preto, velocidade máxima CN Conexão de apoio (faston macho) TDC Painel de comando de parede com comutador de velocidade e termostato F Fusível de protecção (não fornecido) IL Interruptor de linha (não fornecido) RD Vermelho, velocidade mínima SF Selector verão/inverno centralizado (não fornecido) TC Termostato de consenso (acessório) WH Branco, comun IL L F SF N N TC 230V 1 50Hz 5 6 S ACC 1 3 4 2 5 4 CN 10 WH 6 BK 7 BU 8 RD 9 9 FC66000863_rev 00 GNYE M 1 32 C T TDC 8 ESQUEMAS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA 8 ESQUEMAS ELÉCTRICOS DE LIGAÇÃO TD4T Tablero de mando de pared con conmutador de velocidades, termostato y selector calentamientoenfriamiento para la gestión del ventilador-convector y válvulas (dos y cuatro tubos) TD4T Painel de comandos de parede com comutador de velocidade termostato e selector aquecimento/ refrigeração para gestão de ventilador convector e válvulas (2 e 4 tubos) Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser efectuados por el instalador. As ligações tracejadas devem ser realizadas pelo instalador Leyenda BU Azul, velocidad mediana BK Negro, velocidad máxima CN Conector de apoyo (faston macho) TD4T Tablero de mando de pared con conmutador de velocidades, termostato y selector calentamiento-enfriamiento para gestión ventilador-convector y válvulas (dos y cuatro tubos) F Fusible de protección (no suministrado) IL Interruptor de línea (no suministrado) RD Rojo, velocidad mínima VK S Válvula de tres vías motorizada ON-OFF (accesorio), batería estándar funcionamiento en enfriamiento VK DF Válvula de tres vías motorizada ON-OFF (accesorio), batería adicional DF funcionamiento en calentamiento WH Blanco, común Legenda BU Azul, velocidade média BK Preto, velocidade máxima CN Conexão de apoio (faston macho) TD4T Painel de comandos de parede com comutador de velocidade termostato e selector aquecimento/refrigeração para gestão ventilador convector e válvulas (2 e 4 tubos) F Fusível de protecção (não fornecido) IL Interruptor de linha (não fornecido) RD Vermelho, velocidade mínima VK S Válvula de 3 vias motorizada ON-OFF (acessório), bateria padrão funcionamento em refrigeração VK DF Válvula de 3 vias motorizada ON-OFF (acessório), bateria adicional DF, funcionamento em aquecimento WH Branco, comun N S 4 VK S 6 VK DF 8 SF 3 2 C 1 ACC 6 5 4 CN TD4T T WH F 7 BK 8 BU 9 RD 7 1 L GNYE M IL N 230V 1 50Hz 33 FC66000863_rev 00 8 ESQUEMAS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA MICRO 8 Tablero de mando para instalación a bordo máquina con microprocesador incluido para la gestión automática del ventilador-convector ESQUEMAS ELÉCTRICOS DE LIGAÇÃO MICRO Painel de comandos para instalação a bordo da máquina, equipado com microprocessador para gestão automática do ventilador convector Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser efectuados por el instalador. The dashed connections lines must be carried out by the installer Leyenda BU BK CN F IL MICRO Legenda BU BK CN F IL MICRO RD SA SW WH Azul, velocidad mediana Negro, velocidad máxima Conector de apoyo (faston macho) Fusible de protección (no suministrado) Interruptor de línea (no suministrado) Tablero de mando mediante microprocesador para instalación a bordo máquina Rojo, velocidad mínima Sonda de medición de la temperatura ambiente para la selección automática de la velocidad de ventilación Sonda de medición de la temperatura del agua (accesorio) para efectuar la modificación automática calentamiento-enfriamiento Blanco, común MICRO RD SA SW WH V3 4 V2 5 V1 6 L 7 PE 8 N 9 N CN SW SA FC66000863_rev 00 Azul, velocidade média Preto, velocidade máxima Conexão de apoio (faston macho) Fusível de protecção (não fornecido) Interruptor de linha (não fornecido) Painel de comando com microprocessador para instalação a bordo da máquina Vermelho, velocidade mínima Sonda de medição da temperatura ambiente para a selecção automática da velocidade de ventilação Sonda de medição da temperatura d'água (acessório), para a comutação automática aquecimento/refrigeração. Branco, comun 34 WH BK M BU 1 RD F IL L N 230V 1 50Hz 8 ESQUEMAS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA MICROPRO 8 Tablero de mando para instalación a bordo máquina con microprocesador incluido para la gestión automática del ventilador-convector, de las válvulas y de la resistencia eléctrica ESQUEMAS ELÉCTRICOS DE LIGAÇÃO MICROPRO Painel de comandos para instalação a bordo da máquina, equipado com microprocessador para gestão automática do ventilador convector, válvulas e resistência eléctrica Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser efectuados por el instalador. As ligações tracejadas devem ser realizadas pelo instalador Leyenda BU BK CN CRHC Legenda BU BK CN CRHC EXT EXT F IL MICROPRO MICROPROD RCH RD SA SW VK S VK DF WH Azul, velocidad mediana Negro, velocidad máxima Conector de apoyo (faston macho) Unidad de mandos conectados con el interruptor centralizado RCH Contacto auxiliar exterior para el encendido y apagado en automático de la unidad (no suministrado) Fusible de protección (no suministrado) Interruptor de línea (no suministrado) Tablero de mando mediante microprocesador para instalación a bordo máquina Tablero de mando mediante microprocesador para instalación de pared Interruptor remoto de inversión calentamiento-enfriamiento centralizada (no suministrado) Rojo, velocidad mínima Sonda de medición de la temperatura ambiente para la selección automática de la velocidad de ventilación Sonda de medición de la temperatura del agua (accesorio para mando MICROPROD) para efectuar la modificación automática calentamiento-enfriamiento Válvula de tres vías motorizada ON-OFF (accesorio), batería estándar funcionamiento en enfriamiento Válvula de tres vías motorizada ON-OFF (accesorio), batería adicional DF funcionamiento en calentamiento Blanco, común MICROPRO F IL MICROPRO MICROPROD RCH RD SA SW VK S VK DF WH Azul, velocidade média Preto, velocidade máxima Conexão de apoio (faston macho) Grupo de comandos ligados ao 'interruptor centralizado RCH Contacto auxiliar exterior para ligar e desligar automaticamente o aparelho (não fornecido) Fusível de protecção (não fornecido) Interruptor de linha (não fornecido) Painel de comando com microprocessador para instalação a bordo da máquina Painel de comando com microprocessador para instalação de parede Interruptor remoto de inversão aquecimento/refrigeração centralizada (não fornecido) Vermelho, velocidade mínima Sonda de medição da temperatura ambiente para a selecção automática da velocidade de ventilação Sonda de medição da temperatura d'água (acessório para comando MICROPROD), para comutação automática aquecimento/refrigeração. Válvula de 3 vias motorizada ON-OFF (acessório), bateria padrão funcionamento em refrigeração Válvula de 3 vias motorizada ON-OFF (acessório), bateria adicional DF, funcionamento em aquecimento Branco, comun 4 5 6 7 8 9 CN V3 V2 V1 L PE N N RE V RM RM EX EX WH BK BU RD F SW IL L N 230V 1 50Hz EXT RHC SA M 1 VK S VK DF F IL L N 230V 1 50Hz RM RM MICROPRO 35 RM RM MICROPROD CRHC FC66000863_rev 00 9 ACCESORIOS 9 CB CONMUTADOR DE VELOCIDADES A BORDO MÁQUINA IN BUILT SPEED SELECTOR Painel de comandos para instalação a bordo da máquina, é equipado com um comutador rotativo de 4 posições (três velocidades + paragem). Pode ser instalado nas versões ESTRO FL, FA (utilize a moldura de cobertura), FU, FB; este painel de comandos possibilita a comutação das velocidades de funcionamento do ventilador convector além de ligá-lo e desligá-lo. O comando é fornecido equipado com pequenos cabos para a instalação na caixa de bornes do ventilador convector. Tablero de mando para efectuar la instalación a bordo máquina; está provisto de un conmutador rotativo de cuatro posiciones (tres velocidades + stop). Este tablero de mando, a instalar en las versiones Estro F L, F A (utilizar el marco de cobertura), F U y F B, permite modificar las velocidades de funcionamiento del ventilador-convector, además de efectuar el arranque y la interrupción del mismo. El mando es suministrado con hilos para efectuar el cableado de la bornera del ventilador-convector. TB MANDO A BORDO MÁQUINA CON CONMUTADOR Y TERMOSTATO EN BUILT CONTROL COMANDO A BORDO DA MÁQUINA COM COMUTADOR E TERMOSTATO EM 'BUILT CONTROL' Tablero de mando para efectuar la instalación a bordo máquina con conmutador de velocidades y termostato electromecánico incluidos. Control de las velocidades del ventilador y regulación de la temperatura ambiente: - modificación manual de las velocidades de funcionamiento; - regulación de la temperatura ambiente en la fase de calentamiento, mediante encendidos y apagados del ventilador con la velocidad predispuesta manualmente y, si está presente, mediante la apertura y cierre de la válvula de regulación; - regulación temperatura ambiente en la fase de calentamiento y enfriamiento con selección de temporada remota centralizada, mediante encendidos y apagados del ventilador con la velocidad predispuesta manualmente y, si está presente, mediante la apertura y cierre de la válvula de regulación. Este tablero de mando, a instalar en las versiones Estro F L, F A (utilizar el marco de cobertura), F U y F B, incluye un conmutador rotativo de cuatro posiciones (tres velocidades + stop) y un termostato electromecánico con sonda de expansión de fluido (campo de regulación +6/+30 °C). El mando es suministrado con hilos para efectuar el cableado de la bornera del ventilador-convector. Painel de comandos para instalação a bordo da máquina, equipado com comutador de velocidade e termostato electromecânico. Comando das velocidades da ventoinha e regulação da temperatura ambiente: - comutação manual das velocidades de funcionamento; - regulação da temperatura ambiente na fase de aquecimento, a ligar e desligar a ventoinha na velocidade definida manualmente e, se houver, a abrir e fechar da válvula de regulação. - regulação da temperatura ambiente na fase de aquecimento e refrigeração com selecção remota centralizada das estações do ano, a ligar e desligar a ventoinha na velocidade definida manualmente e, se houver, a abrir e fechar da válvula de regulação. Pode ser instalado nas versões ESTRO FL, FA (utilize a moldura de cobertura), FU, FB, o painel de comando inclui um comutador rotativo de 4 posições (3 velocidades + paragem) e um termostato electromecânico com sonda de expansão de fluido (campo de regulação +6 ~ +30°C). O comando é fornecido equipado com pequenos cabos para a instalação na caixa de bornes do ventilador convector. TIB MANDO A BORDO MÁQUINA CON CONMUTADOR, TERMOSTATO Y SELECTOR DE COMANDO A BORDO DA MÁQUINA COM COMUTADOR, TERMOSTATO E SELECTOR DAS TEMPORADA ESTAÇÕES Tablero de mando para efectuar la instalación a bordo máquina con conmutador de velocidades, termostato electromecánico y selector de temporada incluidos. Control de las velocidades del ventilador, regulación de la temperatura ambiente y modificación de las modalidades de funcionamiento (enfriamiento/calentamiento): - modificación manual de las velocidades de funcionamiento; - regulación temperatura ambiente tanto en la fase de calentamiento como en la fase de enfriamiento mediante el encendidos y apagados del ventilador a la velocidad predispuesta manualmente; - regulación temperatura ambiente tanto en la fase de calentamiento como en la fase de enfriamiento mediante encendidos y apagados del ventilador a la velocidad predispuesta manualmente y, si está presente, mediante la apertura y cierre de la válvula de regulación. Este tablero de mando, a instalar en las versiones Estro F L, F A (utilizar el marco de cobertura), F U y F B, incluye un conmutador rotativo de cuatro posiciones (tres velocidades + stop), un termostato electromecánico con sonda de expansión de fluido (campo de regulación +6/+30 °C) y un selector de funcionamiento enfriamiento/calentamiento. El mando es suministrado con hilos para efectuar el cableado de la bornera del ventilador-convector y con porta-sonda adhesivo. CONMUTADOR DE VELOCIDADES A EMPOTRAR EN PARED Painel de comandos para instalação a bordo da máquina, equipado com comutador de velocidade, termostato electromecânico e selector das estações do ano. Comando das velocidades da ventoinha, regulação da temperatura ambiente e comutação da modalidade de funcionamento (refrigeração/aquecimento). - comutação manual das velocidades de funcionamento; - regulação da temperatura ambiente quer na fase de aquecimento, quer na fase de refrigeração, a ligar e desligar a ventoinha, na velocidade definida manualmente. - regulação da temperatura ambiente quer na fase de aquecimento, quer na fase de refrigeração, a ligar e desligar a ventoinha na velocidade definida manualmente e, se houver, a abrir e fechar da válvula de regulação. Pode ser instalado nas versões ESTRO FL, FA (utilize a moldura de cobertura), FU, FB, o painel de comando inclui um comutador rotativo de 4 posições (3 velocidades + paragem), um termostato electromecânico com sonda de expansão de fluido (campo de regulação +6 ~ +30°C) e um selector de funcionamento refrigeração/ aquecimento. O comando é fornecido equipado com pequenos cabos para a instalação na caixa de bornes do ventilador convector e com suporte para sonda adesivo. CD Este tablero de mando a empotrar en pared está provisto de un conmutador rotativo de cuatro posiciones (tres velocidades + stop). Se puede combinar con todas las versiones de los ventiladores-convectores de la serie Estro y permite modificar las velocidades de funcionamiento del aparato, además de efectuar su arranque e interrupción. CONMUTADOR DE VELOCIDADES DE PARED COMUTADOR DE VELOCIDADE DE ENCAIXAR NA PAREDE Este painel de comandos de encaixar na parede é equipado com um comutador rotativo de 4 posições (três velocidades + paragem). Pode ser combinado com todas as versões dos ventiladores convectores da série ESTRO, este painel de comandos possibilita a comutação da velocidade de funcionamento do aparelho além de ligá-lo e desligá-lo. CDE Este tablero de mando de pared está provisto de un conmutador de cuatro posiciones (tres velocidades + stop). Se puede combinar con todas las versiones de los ventiladoresconvectores de la serie Estro y permite modificar las velocidades de funcionamiento del aparato, además de su arranque e interrupción. FC66000863_rev 00 ACESSÓRIOS COMUTADOR DE VELOCIDADE DE PAREDE Este painel de comandos de parede é equipado com um comutador rotativo de 4 posições (três velocidades + paragem). Pode ser combinado com todas as versões dos ventiladores convectores série ESTRO, este painel de comandos possibilita a comutação da velocidade de funcionamento do aparelho além de ligá-lo e desligá-lo. 36 9 ACCESORIOS 9 TD MANDO DE PARED CON CONMUTADOR, TERMOSTATO Y SELECTOR DE TEMPORADA Tablero de mando para efectuar la instalación de pared con conmutador de velocidades, termostato electromecánico y selector de temporada incluidos. Control de las velocidades del ventilador, regulación de la temperatura ambiente y modificación de la modalidad de funcionamiento (enfriamiento/calentamiento): - modificación manual de las velocidades de funcionamiento; - regulación temperatura ambiente tanto en la fase de calentamiento como en la fase de enfriamiento mediante encendidos y apagados del ventilador (funcionamiento en ON/OFF) a la velocidad predispuesta manualmente. MANDO DE PARED CON CONMUTADOR Y TERMOSTATO TDC TD4T COMANDO DE PAREDE COM COMUTADOR, TERMOSTATO E SELECTOR DAS ESTAÇÕES PARA SISTEMAS DE Tablero de mando para efectuar la instalación de pared con conmutador de velocidades, termostato electromecánico y selector de temporada incluidos; gobierna eventuales válvulas de regulación. Control de las velocidades del ventilador y regulación de la temperatura ambiente: - modificación manual de las velocidades de funcionamiento; - regulación temperatura ambiente en sistemas de dos y de cuatro tubos, tanto en la fase de calentamiento como en la fase de enfriamiento mediante encendidos y apagados del ventilador a la velocidad predispuesta manualmente y apertura y cierre de las válvulas de regulación. 2 ~ 4 TUBOS COM VÁLVULAS Painel de comandos para instalação de parede equipado com comutador de velocidade, termostato electromecânico e selector das estações do ano; realiza a gestão das válvulas de regulação que houver Comando das velocidades da ventoinha e regulação da temperatura ambiente: - comutação manual das velocidades de funcionamento; - regulação da temperatura ambiente em sistemas de 2 e de 4 tubos, quer na fase de aquecimento, quer na fase de refrigeração, a ligar e desligar a ventoinha na velocidade definida manualmente e abertura e fecho das válvulas de regulação. TA Regulación automática de la temperatura ambiente: - sólo en la fase de calentamiento actuando sobre la unidad motoventiladora y sobre la eventual válvula de regulación (funcionamiento ON/OFF); - sólo en la fase de enfriamiento actuando sobre la unidad motoventiladora y sobre la eventual válvula de regulación (funcionamiento ON/OFF); - tanto en la fase de calentamiento como en la fase de enfriamiento, con selector de temporada remoto, actuando sobre la unidad motoventiladora y sobre la eventual válvula de regulación (funcionamiento ON/OFF). TERMOSTATO AMBIENTE PARA EFECTUAR INSTALACIÓN DE PARED CON SELECTOR DE COMANDO DE PAREDE COM COMUTADOR E TERMOSTATO Painel de comandos para instalação remota de parede equipado com comutador de velocidade e termostato electromecânico. Comando das velocidades da ventoinha e regulação da temperatura ambiente: - comutação manual das velocidades de funcionamento; - regulação da temperatura ambiente na fase de aquecimento, a ligar e desligar a ventoinha (ON/OFF), na velocidade definida manualmente. - regulação da temperatura ambiente, em fase de aquecimento e de refrigeração com selecção remota centralizada das estações do ano, a ligar e desligar a ventoinha (ON/OFF), na velocidade definida manualmente. SISTEMAS DE DOS/CUATRO TUBOS CON VÁLVULAS TERMOSTATO AMBIENTE PARA INSTALACIÓN DE PARED COMANDO DE PAREDE COM COMUTADOR, TERMOSTATO E SELECTOR DAS ESTAÇÕES Painel de comandos para instalação de parede equipado com comutador de velocidade, termostato electromecânico e selector das estações do ano. Comando das velocidades da ventoinha, regulação da temperatura ambiente e comutação da modalidade de funcionamento (refrigeração/aquecimento): - comutação manual das velocidades de funcionamento; - regulação da temperatura ambiente quer na fase de aquecimento, quer na fase de refrigeração, a ligar e desligar a ventoinha (funcionamento ON/ OFF), na velocidade definida manualmente. Tablero de mando para efectuar la instalación remota de pared con conmutador de velocidades y termostato electromecánico incluidos. Control de las velocidades del ventilador y regulación de la temperatura ambiente: - modificación manual de las velocidades de funcionamiento; - regulación temperatura ambiente en la fase de calentamiento mediante encendidos y apagados del ventilador (funcionamiento en ON/OFF) a la velocidad predispuesta manualmente; - regulación temperatura ambiente tanto en la fase de calentamiento como en la fase de enfriamiento con selección de temporada remota centralizada, mediante encendidos y apagados del ventilador (ON/OFF) a la velocidad predispuesta manualmente. MANDO DE PARED CON CONMUTADOR, TERMOSTATO Y SELECTOR DE TEMPORADA PARA ACESSÓRIOS TERMOSTATO AMBIENTE PARA INSTALAÇÃO DE PAREDE Regulação automática da temperatura ambiente: - somente na fase de aquecimento mediante o grupo de ventilação do motor e a válvula de regulação, se houver (funcionamento ON/ OFF); - somente na fase de refrigeração mediante o grupo de ventilação do motor e a válvula de regulação, se houver (funcionamento ON/ OFF); - quer na fase de aquecimento, quer na fase de refrigeração, com selector das estações do ano remoto, mediante o grupo de ventilação do motor e a válvula de regulação, se houver (funcionamento ON/OFF). TA2 TERMOSTATO AMBIENTE PARA INSTALAÇÃO DE PAREDE COM SELECTOR DAS ESTAÇÕES TEMPORADA Termostato ambiente para montagem de parede com selector das estações do ano para refrigeração/aquecimento. Regulação automática da temperatura ambiente quer na fase de aquecimento, quer na fase de refrigeração, mediante o grupo de ventilação do motor e a válvula de regulação, se houver. Termostato ambiente para efectuar el montaje en pared con selector de temporada enfriamiento/calentamiento. Regulación automática de la temperatura ambiente tanto en la fase de calentamiento como en la fase de enfriamiento, actuando sobre la unidad motoventiladora y sobre la eventual válvula de regulación. TERMOSTATO ELECTROMECÁNICO DE TEMPERATURA MÍNIMA AGUA EN CALENTAMIENTO TC Termostato de consenso de reactivación automática, interrumpe el funcionamiento de la unidad motoventiladora cuando la temperatura del agua en el interior de la batería de intercambio térmico desciende por debajo del valor programado (42 °C). Dicho accesorio sirve sólo para el funcionamiento de calentamiento y está previsto para instalación en el bloque de aletas del intercambiador de calor. TERMOSTATO ELECTROMECÂNICO DE MÍNIMA TEMPERATURA D'ÁGUA NO AQUECIMENTO Termostato de consenso e rearme automático, interrompe o funcionamento do grupo de ventilação do motor quando a temperatura d'água no interior da bateria de permutação térmica descer para menos do valor previamente fixado (42°C). Serve somente para o funcionamento de aquecimento, há para ser instalado no conjunto com lâminas do permutador de calor. 37 FC66000863_rev 00 9 ACCESORIOS MANDO MEDIANTE MICROPROCESADOR , 9 (A BORDO MÁQUINA O DE PARED) MICRO MICRO-D - CONTROL AUTOMÁTICO DEL VENTILADOR- CONVECTOR - CONTROL AUTOMÁTICO DEL VENTILADOR-CONVECTOR, DE LAS VÁLVULAS Y DE LA RESISTENCIA ELÉCTRICA MICROPRO MICROPRO-D Tablero de mando mediante microprocesador para la instalación a bordo máquina (MICROPRO) o bien, de pared (MICROPRO-D) con conmutador de velocidades, termostato electrónico y selector de temporada incluidos, efectúa la gestión automática del ventilador, actuando sobre eventuales válvulas y resistencia eléctrica. Control de las velocidades del ventilador, regulación de la temperatura ambiente y modificación de las modalidades de funcionamiento (verano/ invierno): - regulación temperatura ambiente tanto en la fase de calentamiento como en la fase de enfriamiento mediante encendidos y apagados del ventilador a la velocidad predispuesta manualmente; - regulación de la temperatura ambiente tanto en la fase de calentamiento como en la fase de enfriamiento mediante variación automática de la velocidad del ventilador; - temporización (no disponible para MICROPRO-D). - modificación enfriamiento/calentamiento en las siguientes modalidades: manual a bordo; manual a distancia (centralizada); automática, en función de la temperatura del agua (con sonda agua SW como accesorio para MICROPRO-D y de serie para MICROPRO); automática, en función de la temperatura del aire (con sonda aire opcional); - gestión de válvulas on-off para sistemas de dos o de cuatro tubos; - gestión de resistencia eléctrica de integración o de sustitución del circuito de calentamiento, con apagado retardado del ventilador (dos minutos). El mando Micropro/Micropro-D posee, además: - contactos limpios para el consenso exterior que puede habilitar o inhabilitar el funcionamiento de la unidad. SONDA ELECTRÓNICA TEMPERATURA AGUA PARA MANDOS MICRO, MICRO-D E SW DA MÁQUINA OU PAREDE ) - COMANDO COM MICROPROCESSADOR, (BORDO DA MÁQUINA OU DE PAREDE) - COMANDO AUTOMÁTICO DO VENTILADOR CONVECTOR, VÁLVULAS, RESISTÊNCIA ELÉCTRICA SONDA ELECTRÓNICA DA TEMPERATURA D 'ÁGUA PARA COMANDOS MICRO, MICROD E MICROPRO-D Sonda d'água para painéis de comando MICRO, MICRO-D e MICROPRO-D: selecção refrigeração/aquecimento automático. Ligada directamente aos comandos do microprocessador mede a temperatura d'água que atravessar a bateria. Se a temperatura medida for menor do que 17°C o aparelho funciona em modalidade de refrigeração e a escala das temperaturas de comando se referirá ao funcionamento de verão (19 / 31°C); se a temperatura medida for maior do que 39°C o aparelho funciona em modalidade de aquecimento e a escala das temperaturas do comando se referirá ao funcionamento invernal (14 / 26°C). Se a temperatura medida da sonda for entre 17°C e 39°C, o comando inibe o funcionamento do ventilador convector. A sonda d'água SW é fornecida de série com o painel de comandos MICROPRO. Sonda agua para tablero de mando MICRO, MICRO-D y MICROPRO-D: selección enfriamiento/calentamiento automático. Conectada directamente con los mandos de microprocesador mide la temperatura del agua que atraviesa la batería. Si la temperatura medida es inferior a 17 °C, la unidad funciona en modalidad enfriamiento y la escala de las temperaturas del mando tendrá como referencia el funcionamiento estival (19/31 °C); en cambio, si la temperatura medida es superior a 39 °C, la unidad funciona en modalidad calentamiento y la escala de las temperaturas del mando tendrá como referencia el funcionamiento invernal (14/ 26 °C). Si la temperatura medida por la sonda está comprendida entre 17 °C y 39 °C, el mando inhabilita el funcionamiento del ventilador-convector. La sonda agua SW es suministrada de serie con el tablero de mando MICROPRO. KP VENTILADORES- CONVECTORES CON MANDO ÚNICO INTERFACE DE POTÊNCIA PARA LIGAÇÃO EM PARALELO DE ATÉ 4 VENTILADORES CONVECTORES COM UM ÚNICO COMANDO La interfaz de potencia KP es utilizada para controlar con un único tablero de mando hasta cuatro ventiladores-convectores (conectados en paralelo). Prevista para el montaje sobre guía Din, normalmente alojada en los tableros eléctricos, se puede combinar con todas las versiones de la serie Estro. FC66000863_rev 00 (BORDO COMANDO AUTOMÁTICO DO VENTILADOR CONVECTOR Painel de comando com microprocessador para instalação a bordo da máquina (MICROPRO) ou de parede (MICROPRO-D) equipado com comutador de velocidade, termostato electrónico e selector das estações do ano; realiza a gestão automática da ventoinha ao agir nas válvulas e resistência eléctrica que houver. Comando das velocidades da ventoinha, regulação da temperatura ambiente e comutação da modalidade de funcionamento (verão/ inverno). - Regulação da temperatura ambiente quer na fase de aquecimento, quer na fase de refrigeração, a ligar e desligar a ventoinha, na velocidade definida manualmente. - Regulação da temperatura ambiente quer na fase de aquecimento, quer na fase de refrigeração, mediante variação automática da velocidade da ventoinha. - Temporização (não disponível para MICROPRO-D). - Comutação Refrigeração/Aquecimento nos seguintes modos: manual a bordo; manual a distância (centralizada); automática em função da temperatura d'água (com sonda d'água SW acessório para MICROPRO-D, de série para MICROPRO); automática em função da temperatura do ar (com sonda de ar opcional). - Gestão de válvulas on-off para sistemas de 2 ou de 4 tubos. - Gestão de resistência eléctrica de integração ou em substituição ao circuito de aquecimento com desactivação atrasada da ventoinha (2 min.). O comando Micropro / Micropro-D também é equipado com: - Contactos limpos para consenso exterior que pode habilitar ou desabilitar o funcionamento do aparelho. MICROPRO-D INTERFAZ DE POTENCIA PARA LA CONEXIÓN EN PARALELO DE HASTA CUATRO COMANDO COM MICROPROCESSADOR, Painel de comando com microprocessador para instalação a bordo da máquina (MICRO) ou de parede (MICROD) equipado com comutador de velocidade, termostato electrónico e selector das estações do ano; realiza gestão automática do ventilador convector. Comando das velocidades da ventoinha, regulação da temperatura ambiente e comutação da modalidade de funcionamento (verão/ inverno). - Regulação da temperatura ambiente quer na fase de aquecimento, quer na fase de refrigeração, a ligar e desligar a ventoinha, na velocidade definida manualmente; - Regulação da temperatura ambiente quer na fase de aquecimento, quer na fase de refrigeração, mediante variação automática da velocidade da ventoinha; - Temporização (não disponível para Micro-D) - Comutação refrigeração/aquecimento nos seguintes modos: - manual a bordo; - automática em função da temperatura d'água (com sonda d'água SW opcional); Tablero de mando mediante microprocesador para la instalación a bordo máquina (MICRO) o bien, de pared (MICROD) con conmutador de velocidades, termostato electrónico y selector de temporada incluidos, efectúa la gestión automática del ventilador-convector. Control de las velocidades del ventilador, regulación de la temperatura ambiente y modificación de las modalidades de funcionamiento (verano/ invierno): - regulación temperatura ambiente tanto en la fase de calentamiento como en la fase de enfriamiento mediante encendidos y apagados del ventilador a la velocidad predispuesta manualmente; - regulación de la temperatura ambiente tanto en la fase de calentamiento como en la fase de enfriamiento mediante variación automática de la velocidad del ventilador; - temporización (no disponible para Micro-D); - modificación enfriamiento/calentamiento en las siguientes modalidades: - manual a bordo; - automática, en función de la temperatura del agua (con sonda agua SW opcional). MANDO MEDIANTE MICROPROCESADOR, (A BORDO MÁQUINA O DE PARED) ACESSÓRIOS A interface de potência KP é utilizada para comandar com um único painel de comandos até 4 ventiladores convectores (ligados em paralelo). Pode ser montada na guia Din, que normalmente encontra-se nos quadros eléctricos, é pode ser combinada com todas as versões da série ESTRO. 38 9 ACCESORIOS 9 PAR DE ZÓCALOS DE SUSTENTACIÓN Y COBERTURA PARA MODELOS F A ZA Los zócalos de cobertura ZA previstos para el montaje sobre la serie Estro FA son suministrados en pareja y están compuestos por las sustentaciones para la fijación en la unidad base y por las coberturas externas para la fijación en el mueble. Se utilizan en dos casos: para ocultar las tuberías hidráulicas (provenientes del pavimento) y cuando no es posible fijar el ventilador-convector en la pared. Los zócalos de cobertura tienen una altura de 100 mm. PAR DE ZÓCALOS DE SUSTENTACIÓN Y COBERTURA CON REJILLA FRONTAL PARA MODELOS PAR DE RODAPÉS DE SUPORTE E COBERTURA PARA MODELOS ZAG PAR DE RODAPÉS DE SUPORTE E COBERTURA COM GRADE FRONTAL PARA MODELOS FA FA PAR DE ZÓCALOS DE SUSTENTACIÓN Y COBERTURA PARA MODELOS Os rodapés de cobertura ZAG, servem para a montagem na série ESTRO FA, são fornecidos em pares e são constituídos por suportes para prender o aparelho básico, por coberturas exteriores para prender no móvel e por grade para esconder a frente. São utilizados para esconder os tubos hidráulicos (provenientes do pavimento) e quando não for possível prender o ventilador convector na parede. A altura dos rodapés de cobertura é de 100 mm. F L ZL Los zócalos de cobertura ZL previstos para el montaje sobre la serie Estro FL son suministrados en pareja y están compuestos por las sustentaciones para la fijación en la unidad base y por las coberturas externas para la fijación en el mueble. Se utilizan en dos casos: para ocultar las tuberías hidráulicas (provenientes del pavimento) y cuando no es posible fijar el ventilador-convector en la pared. Los zócalos de cobertura tienen una altura de 100 mm. PAR DE ZÓCALOS DE SUSTENTACIÓN Y COBERTURA CON REJILLA FRONTAL PARA PAR DE RODAPÉS DE SUPORTE E COBERTURA PARA MODELOS FL Os rodapés de cobertura ZL, servem para a montagem na série ESTRO FL, são fornecidos em pares e são constituídos por suportes para prender o aparelho básico e por coberturas exteriores para prender no móvel. São utilizados para esconder os tubos hidráulicos (provenientes do pavimento) e quando não for possível prender o ventilador convector na parede. A altura dos rodapés de cobertura é de 100 mm. ZLG F L PAR DE RODAPÉS DE SUPORTE E COBERTURA COM GRADE FRONTAL PARA MODELOS FL Los zócalos de cobertura ZLG previstos para el montaje sobre la serie Estro FL son suministrados en pareja y están compuestos por las sustentaciones para la fijación en la unidad base, las coberturas externas para la fijación en el mueble y la rejilla de ocultación frontal. Se utilizan en dos casos: para ocultar las tuberías hidráulicas (provenientes del pavimento) y cuando no es posible fijar el ventilador-convector en la pared. Los zócalos de cobertura tienen una altura de 100 mm. SEPARADORES DE SUSTENTACIÓN PARA MODELOS FA Os rodapés de cobertura ZA, que servem para a montagem na série ESTRO FA, são fornecidos em pares e são constituídos por suportes para prender o aparelho básico e por coberturas exteriores para prender no móvel. São utilizados para esconder os tubos hidráulicos (provenientes do pavimento) e quando não for possível prender o ventilador convector na parede. A altura dos rodapés de cobertura é de 100 mm. Los zócalos de cobertura ZAG previstos para el montaje sobre la serie Estro FA son suministrados en pareja y están compuestos por las sustentaciones para la fijación en la unidad base, las coberturas externas para la fijación en el mueble y la rejilla de ocultación frontal. Se utilizan en dos casos: para ocultar las tuberías hidráulicas (provenientes del pavimento) y cuando no es posible fijar el ventilador-convector en la pared. Los zócalos de cobertura tienen una altura de 100 mm. MODELOS ACESSÓRIOS F C DE INSTALACIÓN VERTICAL Os rodapés de cobertura ZLG, servem para a montagem na série ESTRO FL, são fornecidos em pares e são constituídos por suportes para prender o aparelho básico e por coberturas exteriores para prender no móvel e grade para esconder a frente. São utilizados para esconder os tubos hidráulicos (provenientes do pavimento) e quando não for possível prender o ventilador convector na parede. A altura dos rodapés de cobertura é de 100 mm. D Los elementos de sustentación D se suministran en pareja y se combinan con los ventiladores-convectores a empotrar en pared, serie Estro FC, cuando no es posible fijarlos en la pared. Los elementos de sustentación tienen una altura de 100 mm. SEPARADORES DE SUPORTE PARA MODELOS FC DE INSTALAÇÃO VERTICAL Os estribos de suporte D, são fornecidos em pares e correspondem a ventiladores convectores de encaixar na parede da série ESTRO F C quando não for possível prendê-los na parede. A altura das estribos de suporte é de 100 mm. 39 FC66000863_rev 00 9 ACCESORIOS 9 PANEL DE CIERRE TRASERO PINTADO PARA MODELOS PVA FA Este accesorio es suministrado para efectuar la instalación de ventiladores-convectores FA con la parte trasera a la vista. Por ejemplo: instalación en proximidad de paredes de vidrio. El kit está compuesto por un cierre trasero superior y por un cierre trasero inferior. Los ventiladores-convectores con cierre trasero PVA no pueden ser fijados en la pared. PANEL DE CIERRE TRASERO PINTADO PARA MODELOS FL Y FU PVL Este accesorio es suministrado para efectuar la instalación de ventiladores-convectores FB con la parte trasera a la vista. Por ejemplo: instalación en proximidad de paredes de vidrio. Los ventiladores-convectores con cierre trasero PVL no pueden ser fijados en la pared. CIERRE TRASERO PINTADO PARA MODELOS FU DE INSTALACIÓN HORIZONTAL PH GE+C E F U PAINEL DE FECHO TRASEIRO PINTADO PARA MODELOS FB PAINEL DE FECHO TRASEIRO PINTADO PARA MODELOS FU DE INSTALAÇÃO HORIZONTAL GRADE DE ASPIRAÇÃO DE AR EM ALUMÍNIO ANODIZADO EQUIPADO COM ESTRUTURA DUPLA Generalmente la rejilla de toma de aire exterior de aletas fijas de aluminio anodizado -incluido contrabastidor en chapa galvanizadaestá combinada con las cortinas de toma de aire exterior y prevista para instalación empotrada. Grade de tomada de ar exterior com lâminas fixas em alumínio anodizado equipada com estrutura dupla em chapa zincada, costuma ser combinada com comportas de tomada de ar exterior e pode ser instalada murada. GEF+C FILTRO INCLUIDOS. GRADE DE RETOMADA DE AR EM ALUMÍNIO ANODIZADO EQUIPADA COM ESTRUTURA DUPLA E FILTRO. La rejilla de recuperación de aire de aletas fijas es de aluminio anodizado con filtro de fibra acrílica regenerable y contrabastidor de chapa galvanizada incluidos; generalmente es combinada con los ventiladores-convectores a empotrar. FC66000863_rev 00 FL O painel traseira pintado PH é fornecido exclusivamente para os ventiladores convectores da série ESTRO FU instalados no tecto, com a parte traseira à vista com a finalidade de esconder os vãos técnicos (hidráulico e eléctrico) Utiliza-se para esconder os vãos técnicos. Os ventiladores convectores que utilizam painel traseiro podem funcionar exclusivamente em fase de aquecimento INCLUIDO REJILLA DE RECUPERACIÓN AIRE , DE ALUMINIO ANODIZADO CON CONTRABASTIDOR Y PAINEL DE FECHO TRASEIRO PINTADO PARA MODELOS Este acessório é fornecido para instalação de ventiladores convectores FB com a parte traseira à vista. Por exemplo: instalação encostado em paredes em vidro. Os ventiladores convectores que utilizam o fecho traseira PVL não podem ser presos na parede. El panel trasero pintado PH es suministrado única y exclusivamente con los ventiladores-convectores de la serie Estro FU, instalados en el techo con la parte trasera a la vista, a fin de ocultar los compartimientos técnicos (hidráulico y eléctrico). Se utiliza para ocultar los compartimientos técnicos. Los ventiladores-convectores con panel trasero funcionan única y exclusivamente durante el calentamiento. REJILLA DE ASPIRACIÓN AIRE, DE ALUMINIO ANODIZADO CON CONTRABASTIDOR FA Este acessório é fornecido para instalação de ventiladores convectores FL e FU com a parte traseira à vista. Por exemplo: instalação encostado em paredes em vidro. O kit é constituído por um fecho traseiro superior e por um fecho traseiro inferior. Os ventiladores convectores que utilizam o fecho traseiro PVL não podem ser presos na parede. PVB FB PAINEL DE FECHO TRASEIRO PINTADO PARA MODELOS Este acessório é fornecido para instalação de ventiladores convectores FA com a parte traseira à vista. Por exemplo: instalação encostado em paredes em vidro. O kit é constituído por um fecho traseiro superior e por um fecho traseiro inferior. Os ventiladores convectores que utilizam o fecho traseiro PVA não podem ser presos na parede. Este accesorio es suministrado para efectuar la instalación de ventiladores-convectores FL y FU con la parte trasera a la vista. Por ejemplo: instalación en proximidad de paredes de vidrio. El kit está compuesto por un cierre trasero superior y por un cierre trasero inferior. Los ventiladores-convectores con cierre trasero PVL no pueden ser fijados en la pared. CIERRE TRASERO PINTADO PARA MODELOS ACESSÓRIOS Esta grade de retomada de ar de lâminas fixas é realizada em alumínio anodizado e é equipada com filtro em fibra acrílica regenerável e estrutura dupla em chapa zincada; costuma ser combinada com ventiladores convectores de encaixar. 40 9 ACCESORIOS REJILLA DE ALUMINIO ANODIZADO CON DOBLE ORDEN DE ALETAS ORIENTABLES CON 9 GM+C ACESSÓRIOS GRADE EM ALUMÍNIO ANODIZADO DE FILA DUPLA DE LÂMINAS ORIENTÁVEIS EQUIPADA CONTRABASTIDOR INCLUIDO COM ESTRUTURA DUPLA Rejilla de recirculación aire compuesta por una rejilla con doble orden de aletas orientables de aluminio anodizado, con contrabastidor de chapa galvanizada incluido; generalmente es combinada con los ventiladores-convectores a empotrar. Grade de vazão de ar constituída por uma grade de fila dupla de lâminas orientáveis de alumínio anodizado equipada com estrutura dupla em chapa zincada; costuma ser combinada com ventiladores convectores de encaixar. S CORTINA MANUAL DE TOMA DE AIRE EXTERIOR La cortina manual de toma de aire exterior permite renovar el aire del ambiente directamente desde el ventilador-convector. El aire renovado es filtrado y tratado térmicamente por el ventilador-convector y se regula interviniendo manualmente en el deflector situado en el interior. La utilización de la cortina se extiende a toda la línea Estro, salvo la versión FB y las instalaciones de pavimento de los modelos FU. Si es instalada en ventiladores-convectores con mueble (FL, FA y FU de techo), es necesario combinar la cortina con el respectivo par de zócalos de cobertura (ZL para ventiladoresconvectores FL y ZA para ventiladores-convectores FA). A comporta manual de tomada de ar exterior possibilita renovar o ar do ambiente directamente do ventilador convector. A quantidade de ar renovado, filtrado e tratado termicamente pelo ventilador convector é regulada manualmente pelo deflector situado dentro. A utilização da comporta é estendida a toda a linha ESTRO, com excepção da versão FB e dos modelos FU instalados sobre pavimento. Se for instalada em ventiladores convectores com móvel (FL, FA e FU a tecto) à comporta é necessário associar um apropriado par de rodapés de cobertura (ZL para ventiladores convectores FL e ZA para ventiladores convectores FA). SM CORTINA MOTORIZADA DE TOMA DE AIRE EXTERIOR COMPORTA MOTORIZADA DE TOMADA DE AR EXTERIOR A comporta motorizada de tomada de ar exterior possibilita renovar ar do ambiente directamente do ventilador convector. A quantidade de ar exterior, filtrado e tratado termicamente, pode ser regulada proporcionalmente de 0 a 100% mediante um motor auxiliar situado no interior. O kit SM é equipado com um motor secundário (grau de protecção IP54, tensão de alimentação 24 V.) e transformador de tensão 230 V. ~ 24 V. É possível abrir e fechar automaticamente a comporta mediante sinais dos contactos auxiliares exteriores (não fornecidos) tais como termostatos contra congelamento, timer etc., com possibilidade de ligação em paralelo de mais de um motor auxiliar com um único transdutor de posição. À comporta é necessário combinar um dos painéis de comando disponíveis como acessórios: CSB (instalação a bordo da máquina) e CSB (instalação de encaixar na parede), que possibilitam fechar ou abrir a comporta de 0 a 100%. A utilização da comporta é estendida a toda a linha ESTRO, excepto a versão FB e os modelos FU instalados sobre pavimento. Se for instalada em ventiladores convectores com móvel (FL, FA e FU de tecto), à comporta é necessário combinar um adequado par de rodapés de cobertura (ZL para ventiladores convectores FL e ZA para ventiladores convectores FA). La cortina motorizada de toma de aire exterior permite renovar el aire del ambiente directamente desde el ventilador-convector. El aire renovado es filtrado y tratado térmicamente y puede regularse proporcionalmente entre 0 y 100% mediante un motor asistido situado en el interior. El kit SM incluye un motor asistido (grado de protección IP54, tensión de alimentación 24 V) y un transformador de tensión 230 V - 24 V. Es posible efectuar el cierre o apertura automáticos de la cortina mediante señal de contactos auxiliares exteriores (no suministrados) tales como termostatos, anti-hielo, temporizador, etc., con posibilidad de conectar en paralelo otros motores asistidos con un único transductor de posición. Es necesario combinar la cortina con uno de los tableros de mando disponibles como accesorios, CSB (instalación a bordo máquina) y CSB (instalación a empotrar en pared), que permiten el cierre o apertura de la cortina entre 0 y 100%. La utilización de la cortina se extiende a toda la línea Estro, salvo la versión FB y las instalaciones de pavimento de los modelos FU. Si es instalada en ventiladores-convectores con mueble (FL, FA y FU de techo), es necesario combinar la cortina con el respectivo par de zócalos de cobertura (ZL para ventiladores-convectores FL y ZA para ventiladores-convectores FA). CSB MANDO A BORDO MÁQUINA PARA LA APERTURA Y CIERRE PROPORCIONAL DE LA CORTINA MOTORIZADA COMPORTA MANUAL DE TOMADA DE AR EXTERIOR SM. COMPORTA MOTORIZADA Previsto para instalación a bordo máquina, en el lado opuesto del tablero de mando del ventilador-convector, permite la apertura y cierre de la cortina motorizada SM de modo proporcional entre 0 y 100%. No es posible utilizar el tablero de mando CSB cuando el ventiladorconvector está provisto de una batería adicional DF (accesorio, sistemas de cuatro tubos); en este caso la apertura de la cortina motorizada SM debe ser controlada por el tablero de mando de pared CSD. SM Para instalação a bordo da máquina há, do outro lado, em relação ao painel de comandos do ventilador convector, este comando para abrir e fechar a comporta motorizada SM de maneira proporcional de 0 a 100%. Não é possível utilizar o painel de comandos CSB se o ventilador convector for equipado com uma bateria adicional DF (acessório, sistemas de 4 tubos); neste caso a abertura da comporta motorizada SM deve ser comanda pelo painel de comandos de parede CSD. CSD MANDO A EMPOTRAR EN PARED PARA LA APERTURA Y CIERRE PROPORCIONAL DE LA CORTINA MOTORIZADA COMANDO A BORDO DA MÁQUINA PARA ABERTURA E FECHO PROPORCIONAL DA SM COMANDO DE ENCAIXAR NA PAREDE PARA ABERTURA E FECHO PROPORCIONAL DA COMPORTA MOTORIZADA Previsto para instalación a empotrar en pared, en el lado opuesto del tablero de mando del ventilador-convector, permite la apertura y cierre de la cortina motorizada SM de modo proporcional entre 0 y 100%. 50% 0% SM Para instalação a bordo da máquina há, do outro lado, em relação ao painel de comandos do ventilador convector, este comando para abrir e fechar a comporta motorizada SM de maneira proporcional de 0 a 100%. 100% 41 FC66000863_rev 00 9 ACCESORIOS BATERÍA ADICIONAL PARA SISTEMAS DE CUATRO TUBOS 9 (CIRCUITO AGUA CALIENTE ) DF Esta batería adicional de calentamiento fabricada con tubos de cobre y aletas de aluminio está conectada al circuito de calentamiento y se utiliza en los sistemas con distribución de cuatro tubos. Dicha batería está provista de válvulas de desahogo de aire, situadas en las bocas de conexión del sistema. El kit está provisto de elemento de bloqueo, a fin de evitar la rotación de los colectores durante la conexión hidráulica. Las prestaciones del intercambiador conectado con los ventiladores-convectores Estro están certificadas por EUROVENT, quien garantiza la fiabilidad de los datos reproducidos en el presente manual. KIT VÁLVULA DE TRES VÍAS MOTORIZADA ON-OFF CON KIT HIDRÁULICO BATERIA ADICIONAL PARA SISTEMAS DE 4 TUBOS (CIRCUITO DE ÁGUA QUENTE) Bateria adicional de aquecimento realizada em tubos em cobre e lâminas em alumínio, é empregada nos sistemas com distribuição de 4 tubos e liga-se ao circuito de aquecimento. A bateria é equipada de válvulas para sobrepressão do ar situadas nos bocais de ligação ao sistema. O kit é dotado de estribo prendedor para evitar que os colectores rodem durante a realização das ligação hidráulicos. As performances do permutador, activado nos ventiladores convectores ESTRO, são certificadas pela EUROVENT a garantir a fiabilidade dos dados indicados no presente manual. VK El kit VK válvula de tres vías/cuatro conexiones y motorizada ON/OFF está conectado con los tableros de mando de los ventiladores-convectores Estro. Permite la regulación de la temperatura ambiente interrumpiendo el flujo de agua mediante el intercambiador de calor. Tal como se indica en la siguiente tabla, el kit VK está disponible en los equipamientos de todos los modelos de ventiladoresconvectores Estro tanto para batería estándar (VK S) como para batería adicional de calentamiento DF (VK DF). El kit está compuesto por: - válvula de tres vías/cuatro conexiones con by pass incorporado, fabricada en latón con presión máxima de servicio de 16 bares; - accionador electrotérmico con las siguientes características de acción ON/OFF (tiempo de apertura total cuatro minutos), alimentación 230 V; - kit hidráulico para la instalación de la válvula sobre el intercambiador de calor, que incluye dos detenedores para el equilibrado y la interceptación del ventilador-convector. CUBETA AUXILIAR DE RECEPCIÓN CONDENSACIÓN MODELOS DE INSTALACIÓN VERTICAL ACESSÓRIOS KIT VÁLVULA DE 3 VIAS MOTORIZADA ON-OFF COM KIT HIDRÁULICO O kit VK válvula de 3 vias / 4 engates motorizada ON/OFF, ligada aos painéis de comando para ventiladores convectores ESTRO, possibilita a regulação da temperatura ambiente ao interromper o fluxo d'água através do permutador de calor. O kit VK está disponível com várias composições para todos os modelos de ventiladores convectores ESTRO, quer para bateria padrão (VK S), quer para bateria adicional de aquecimento DF (VK DF), da maneira indicada na seguinte tabela: O kit é constituído por: Válvula de 3 vias / 4 engates com 'by pass' incorporado, realizada em latão com pressão máxima de funcionamento de 16 bars. Actuador electrotérmico com as seguintes características de acção ON/OFF (tempo de abertura total 4 minutos, alimentação de 230 V. Kit hidráulico para instalação da válvula no permutador de calor, equipado com 2 detentores para equilibrar e interceptar o ventilador convector. BV BACIA AUXILIAR PARA COLECTA DE CONDENSAÇÃO PARA MODELOS DE INSTALAÇÃO VERTICAL Este accesorio sirve para la recepción de la eventual condensación que se forma sobre la válvula y el detenedor. Puede utilizarse con los ventiladores-convectores de instalación vertical FL, FA, FU, FC, FB. CUBETA AUXILIAR DE RECEPCIÓN CONDENSACIÓN MODELOS DE INSTALACIÓN Este acessório utiliza-se para a colecta da condensação que vier a formar-se na válvula e no detentor. Pode ser utilizado para os ventiladores convectores de instalação vertical FL, FA, FU, FC, FB. BH HORIZONTAL HORIZONTAL La cubeta auxiliar de recepción condensación BH se utiliza con los ventiladores-convectores de instalación horizontal para la recepción de la eventual condensación que se forma sobre la válvula ON/OFF de tres vías (accesorio VK S). RESISTENCIA ELÉCTRICA CON KIT DE MONTAJE, DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y CAJA A bacia auxiliar para colecta de condensação BH, é utilizada nos ventiladores convectores de instalação horizontal, para a colecta de condensação que vier a formar-se na válvula ON/OFF de 3 vias (acessório VK S). RE RELÉS DE POTENCIA RESISTÊNCIA ELÉCTRICA COM KIT DE MONTAGEM, DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E CAIXA DE RELÉS DE POTÊNCIA Sumamente útil para integrar el calentamiento convencional de agua caliente, el kit está compuesto por resistencias eléctricas acorazadas con termostatos de seguridad (de reactivación automática y manual) y relé de potencia. Es necesario combinar la resistencia eléctrica adicional con uno de los tableros de mando MICROPRO o MICROPRO-D. FC66000863_rev 00 BACIA AUXILIAR PARA COLECTA DE CONDENSAÇÃO PARA MODELOS DE INSTALAÇÃO Servem para integrar o aquecimento convencional de água quente, o kit é constituído por resistências eléctricas blindadas com termostatos de segurança (de rearme automático e manual) e relés de potência. À resistência eléctrica adicional é necessário associar um dos painéis de comando: MICROPRO ou MICROPRO-D. 42 10 MANTENIMIENTO 10 Los ventiladores-convectores Estro no requieren un mantenimiento especial: basta sólo limpiar periódicamente el filtro de aire. El motor no requiere mantenimiento debido a que está provisto de cojinetes autolubricantes. Se recomienda sustituir el filtro de aire una vez al año, utilizando recambios originales; el modelo de ventilador-convector se puede reconocer mediante la placa de identificación situada en el costado interior. Al efectuar cualquier operación de mantenimiento y limpieza, se recomienda aplicar las instrucciones expuestas en el "Manual de instalación, uso y mantenimiento" que se entrega junto con el producto. MANUTENÇÃO Para os ventiladores convectores ESTRO não são necessárias operações específicas de manutenção: é suficiente limpar periodicamente o filtro de ar. Para o motor não são necessárias operações de manutenção, porque é equipado com rolamentos auto-lubrificantes. É aconselhado trocar anualmente o filtro de ar, utilize peças de reposição originais; o modelo de ventilador convector pode ser identificado pela placa de identificação situada na lateral interior. Para todas as operações de manutenção e limpeza consulte o manual de "instalação utilização e manutenção" fornecido juntamente com o produto. 43 FC66000863_rev 00 40010 Bentivoglio (BO) Via Romagnoli, 12/a Tel. 051/8908111 Fax 051/8908122 www.galletti.it