Download Documentazione tecnica éstro SPA-POR

Transcript
Manual Técnico Ventiladores-convectores éstro
E
Manual Técnico dos Ventiladores convectores éstro
P
E U R O V E N T
CERTIFIEDPERFORMANCE
ÍNDICE
ÍNDICE
1
Generalidades .................................................................. 3
1
Geral .................................................................................... 3
2
Versiones y componentes de fabricación .............. 4 - 5
2
Versöes e componentes de fabricaçäo .................. 4 - 5
3
Accesorios disponibles ................................................ 6
3
Acessórios disponíveis ................................................. 7
4
Caratterísticas técnicas nominales .......................... 8 - 9
4
Características técnicas nominais ............................ 8 - 9
4.1
Ventiladores-convectores con una batería (sistemas de 2 tubos) .. 8
4.1
Ventiladores convectores de 1bateria (sistemas de 2 tubos) .......... 8
4.2
Ventiladores-convectores rebajados FB (sólo sistemas de 2 tubos) 8
4.2
Ventiladores convectores rebaixados FB (sistemas de 4 tubos) .... 8
4.3
Ventiladores-convectores con dos baterías (sistemas de 4 tubos) 9
4.3
Ventiladores convectores de 2 baterias (sistemas de 4 tubos)..10 - 23
5
Prestaciones ................................................................ 10 - 23
5
Performances .............................................................. 10 - 23
5.1
Enfriamiento modelos con una batería ............................ 10 - 11
5.1
Refrigeração modelos de 1 bateria ................................. 10 - 11
5.2
Enfriamiento modelos FB rabajados (una batería) ......... 12 - 13
5.2
Refrigeração modelos FB rebaixados (1 bateria) .......... 12 - 13
5.3
Enfriamiento modelos con dos baterías (sistemas de 4 tubos) . 14 - 15
5.3
Refrigeração modelos de 2 baterias (sistemas de 4 tubos).......14 - 15
5.4
Calentamiento modelos con una batería ......................... 16 - 17
5.4
Acquecimiento modelos de 1 bateria .............................. 16 - 17
5.5
Calentamiento modelos FB rabajados (una batería) ....... 18 - 19
5.5
Acuecimiento modelos FB rebaixados (1 bateria) ......... 18 - 19
5.6
Calentamiento modelos con dos baterías (sistemas de 4 tubos) 20 - 21
5.6
Acquecimiento modelos de 2 baterias (sistemas de 4 tubos). ... 20 - 21
5.7
Características de ventilación modelos a empotrar FC ..... 22
5.7
Características de ventilação dos modelos de encaixar FC22
5.8
Niveles sonoros .................................................................. 23
5.8
Níveis sonoros .................................................................... 23
6
Esquemas de instalación ......................................... 24 - 25
6
Esquemas de instalação ........................................... 24 - 25
6.1
Instalación vertical .............................................................. 24
6.1
Instalação vertical .............................................................. 24
6.2
Instalación horizontal .......................................................... 25
6.2
Instalação horizontal .......................................................... 25
6.3
Advertencias para efectuar la instalación ........................ 25
6.3
Advertências de instalação ............................................... 25
7
Dimensiones ................................................................ 26 - 30
7
Medidas máximas ....................................................... 26 - 30
8
Esquemas de conexión eléctrica ............................ 31 - 35
8
Esquemas eléctricos de ligação .............................. 31 - 35
9
Accesorios .................................................................... 36 - 42
9
Acessórios ................................................................... 36 - 42
9
Mantenimiento ................................................................ 43
9
Manutenção ..................................................................... 43
Los datos técnicos y las dimensiones indicados en la presente
documentación pueden sufrir variaciones derivadas del mejoramiento del
producto.
FC66000863_rev 00
Os dados técnicos e as medidas apresentadas na presente documentação
estão sujeitos a variações para melhorar o produto.
2
1
GERALIDADES
1
Avalados por una experiencia adquirida durante treinta años de
fabricación de ventiladores-convectores, Galletti presenta la
nueva línea
GERAL
Reforçada com a experiência de mais de trinta anos, adquirida
na produção de ventiladores convectores, a Galletti apresenta
a nova linha
Nueva en las formas redondeadas y en los colores
que se integran perfectamente con los actuales
criterios de decoración de interiores, de conformidad
con los requerimientos arquitectónicos.
Nova nas formas arredondadas e nas cores que se
integram perfeitamente com os actuais critérios de
decoração, a respeitar as exigências arquitectónicas.
Nueva en la propuesta de tableros de mando para
efectuar el control y la regulación de la temperatura
medianante un sistema de microprocesador que, al
variar las condiciones ambientales, modifica de modo
automático el funcionamiento del ventilador-convector.
Nova a proposta de painéis de comando para controlar
e regular a temperatura mediante sistema com
microprocessador, que adapta automaticamente o
funcionamento do ventilador convector quando variarem
as condições ambientais.
Nueva en la concepción de fabricación que unifica los modelos
de instalación vertical con aquéllos de instalación horizontal:
Nova na concepção de fabricação que unifica os modelos para
instalação vertical aos para instalação horizontal.
FL
FL
FA
FU
FC
FB
instalación a la vista suspendida en pared, mueble de
cobertura con salida de aire vertical;
instalación a la vista en pared, con mueble de cobertura
y salida de aire inclinada;
instalación de pavimento y techo con mueble de
cobertura, salida de aire vertical y rejilla de aspiración de
aire con filtros incluidos;
instalación a empotrar vertical y horizontal con bastidor
de chapa galvanizada, térmicamente aislada;
rebajado (altura 438 mm) para instalación de pavimento,
mueble de cobertura con salida de aire vertical y rejilla
de aspiración de aire con filtros incluidos.
FA
FU
FC
FB
Para realizar el diseño
han sido
seleccionados materiales de alta calidad que,
junto con el sumo cuidado y atención dedicados
al ensamblaje de los principales componentes
de fabricación, distinguen a los nuevos
ventiladores-convectores Galletti en cuanto a
fiabilidad de las prestaciones y confort acústico.
instalação à vista suspenso de parede, móvel de
cobertura com saída de ar vertical.
instalação à vista de parede, móvel de cobertura com
saída de ar inclinada,
instalação de pavimento e tecto, móvel de cobertura,
saída de ar vertical e grade de aspiração de ar equipada
com filtros.
instalação de encaixar vertical e horizontal, com corpo
em chapa zincada com isolamento térmico
rebaixado (438 mm. de altura), para instalação no
pavimento, móvel de cobertura na saída de ar vertical e
grade de aspiração de ar equipada com filtros.
Para a realização do projecto
foram
escolhidos materiais de alta qualidade que,
juntamente com os grandes cuidados e atenção
dedicados à montagem dos principais
componentes da fabricação, qualificam os novos
ventiladores convectores da Galletti no campo da
fiabilidade de performance e do conforto acústico.
Las prestaciones de los ventiladores-convectores Galletti
serie
son certificadas por EUROVENT, quien garantiza
la fiabilidad de los datos expuestos en la presente
documentación.
As performances dos ventiladores convectores Galletti de
série
são certificadas pela EUROVENT que
asseguram a fiabilidade dos dados apresentados na
presente documentação
3
FC66000863_rev 00
2
VERSIONES Y COMPONENTES DE FABRICACIÓN
Instalación de pared
2
FL
VERSÕES E COMPONENTES DE FABRICAÇÃO
Instalação de parede
Móvel de cobertura constituído por um painel em chapa
de aço de grande espessura (10/10 mm.), painéis laterais
e grade de vazão (orientáveis 180°) realizadas em ABS.
As portinhas laterais possibilitam acesso aos vãos
técnicos e ao painel de comando (acessório).
Mueble de cobertura compuesto por un panel en chapa
de acero de gran espesor (10/10 mm) y partes laterales y
rejilla de recirculación (orientables en 180°) fabricadas en
ABS.
Las puertas laterales permiten el acceso a los
compartimientos técnicos y al tablero de mando
(accesorio).
Aparelho básico em chapa de aço zincado de grande
espessura (até 15 ~ 10 mm.), protegido por painéis com
isolamento térmico auto-extinguíveis de classe 1 e
fornecido com kit de instalação (parafusos de parede).
Unidad base en chapa de acero galvanizado de gran
espesor (hasta de 15/10 mm), aislado mediante paneles
termoaislantes autoextinguibles de Clase 1 y provista de
un kit de instalación (tornillos de pared).
Bateria de permutação térmica de alta eficiência, de
tubo em cobre e lâminas em alumínio presas aos tubos
mediante expansão mecânica é equipada com colectores
em latão e válvulas de sobrepressão de ar. A bateria,
normalmente montada com engates à esquerda, pode
ser rodada 180°.
Batería de intercambio térmico de gran eficacia, de
tubo de cobre y aletas de aluminio ancladas a los tubos
mediante expansión mecánica, equipada con colectores
de latón y válvulas de desahogo aire. La batería, generalmente montada con las
conexiones en el lado izquierdo, puede ser girada en 180°.
Motor eléctrico de tres velocidades montado sobre soportes antivibrantes, incluidos
condensador activado permanentemente y protección térmica de las bobinas.
Motor eléctrico de três velocidades montado sobre suportes a prova de vibrações,
equipado com condensador permanentemente activado e protecção térmica das
bobinas.
Ventiladores centrífugos de doble aspiración, equilibrados estática y
dinámicamente y acoplados directamente al motor eléctrico; son fabricados en:
- ABS antiestático, con aletas de perfil alar y módulos alternados;
- aluminio (modelos 1, 5, 6, 10, 11 y 12).
Ventoinhas centrífugas de dupla aspiração, equilibradas estática e
dinamicamente e engatadas directamente ao motor eléctrico; são realizadas em:
- ABS antiestático com hélices com perfil como asas e módulos em ziguezague
- alumínio (modelos 1, 5, 6, 10, 11 e 12)
Filtro de aire regenerable, de polipropileno alveolar, montado sobre bastidor de
chapa galvanizada con red de protección, fácilmente extraíble para efectuar las
operaciones de mantenimiento. El filtro está bloqueado en el mueble de cobertura
mediante tornillos de 1/4 de vuelta (salvo el modelo 12).
Filtro de ar regenerável em polipropileno a colmeia, montado sobre uma estrutura
em chapa zincada com rede de protecção, fácil de tirar para realizar operações de
manutenção. O filtro é preso ao móvel de cobertura mediante parafusos de 1/4 de
volta (excepto o modelo 12).
Instalación de pared
FA
Mueble de cobertura compuesto por un panel en chapa
de acero de gran espesor (10/10 mm) y partes laterales y
rejilla de recirculación (orientables en 180°) fabricadas en
ABS.
Las puertas laterales permiten el acceso a los
compartimientos técnicos y al tablero de mando
(accesorio).
Instalação de parede
Móvel de cobertura constituído por um painel em chapa
de aço de grande espessura (10/10 mm.), painéis laterais
e grade de vazão (orientáveis 180°) realizados em ABS.
As portinhas laterais possibilitam acesso aos vãos técnicos
e ao painel de comandos (acessório)
Aparelho básico em chapa de aço zincado de grande
espessura (até 15 ~ 10 mm.), protegido por painéis com
isolamento térmico auto-extinguíveis de classe 1 e
fornecido com kit de instalação (parafusos de parede).
Unidad base en chapa de acero galvanizado de gran
espesor (hasta de 15/10 mm), aislado mediante paneles
termoaislantes autoextinguibles de Clase 1 y provista de
un kit de instalación (tornillos de pared).
Bateria de permutação térmica de alta eficiência, de
tubo em cobre e lâminas em alumínio presas aos tubos
mediante expansão mecânica é equipada com colectores
em latão e válvula de sobrepressão. A bateria, normalmente
montada com engates à esquerda, mas pode ser rodada
180°.
Batería de intercambio térmico de gran eficacia, de
tubo de cobre y aletas de aluminio ancladas a los tubos
mediante expansión mecánica, equipada con colectores
de latón y válvulas de desahogo. La batería, generalmente montada con las
conexiones en el lado izquierdo, puede ser girada en 180°.
Motor eléctrico de tres velocidades, montado sobre soportes antivibrantes que
incluye condensador activado permanentemente y protección térmica de las bobinas.
Motor eléctrico de três velocidades montado sobre suportes a prova de
vibrações, equipado com condensador permanentemente activado e protecção
térmica das bobinas.
Ventiladores centrífugos de doble aspiración, equilibrados estática y dinámicamente
y acoplados directamente al motor eléctrico; son fabricados en:
- ABS antiestático, con aletas de perfil alar y módulos alternados;
- aluminio (modelos 1, 5, 6, 10, 11y 12).
Ventoinhas centrífugas de dupla aspiração, equilibradas estática e dinamicamente
e engatadas directamente ao motor eléctrico; são realizadas em:
- ABS antiestático com hélices com perfil como asas e módulos em ziguezague
- alumínio (modelos 1, 5, 6, 10, 11 e 12)
Filtro de aire regenerable, de polipropileno alveolar, montado sobre bastidor de
chapa galvanizada con red de protección, fácilmente extraíble para efectuar las
operaciones de mantenimiento.
Filtro de ar regenerável em polipropileno a colmeia, montado sobre estrutura em
chapa zincada com rede de protecção, fácil de tirar para realizar operações de
manutenção.
Rebajado de pavimento
FB
Mueble de cobertura compuesto por un panel en chapa de acero de
gran espesor (10/10 mm) y partes laterales, rejilla de recirculación
(orientables en 180°) y rejilla de recuperación fabricadas en ABS. Las
puertas laterales permiten el acceso a los compartimientos técnicos y al
tablero de mando (accesorio).
Rebaixado de pavimento
Móvel de cobertura constituído por um painel em chapa de
aço de grande espessura (10/10 mm.), painéis laterais, grade
de vazão (orientáveis 180°) e grades de retomada realizadas
em ABS. As portinhas laterais possibilitam acesso aos vãos
técnicos e ao painel de comando (acessório).
Unidad base en chapa de acero galvanizado de gran espesor (hasta de
15/10 mm), aislado mediante paneles termoaislantes autoextinguibles
de Clase 1 y provista de un kit de instalación (tornillos de pared).
Aparelho básico em chapa de aço zincado de grande
espessura (até 15 ~ 10 mm.), protegido por painéis com
isolamento térmico auto-extinguíveis de classe 1 e fornecido
com kit de instalação (parafusos de parede).
Batería de intercambio térmico de gran eficacia, de tubo de cobre y
aletas de aluminio ancladas a los tubos mediante expansión mecánica,
equipada con colectores de latón y válvulas de desahogo. La batería,
generalmente montada con las conexiones en el lado izquierdo, puede
ser girada en 180°.
Bateria de permutação térmica de alta eficiência, de tubo
em cobre e lâminas em alumínio presas no tubos mediante
expansão mecânica é equipada com colectores em latão e válvulas de sobrepressão.
A bateria, normalmente montada com engates a esquerda, pode ser rodada 180°.
Motor eléctrico de tres velocidades montado sobre soportes antivibrantes, incluidos condensador
activado permanentemente y protección térmica de las bobinas.
Motor eléctrico de três velocidades montado sobre suportes a prova de vibrações,
equipado com condensador permanentemente activado e protecção térmica das bobinas.
Ventiladores centrífugos de doble aspiración, equilibrados estática y dinámicamente y acoplados
directamente al motor eléctrico; son fabricados en:
- ABS antiestático, con aletas de perfil alar y módulos alternados;
- aluminio (modelos 1, 5 y 6).
Ventoinhas centrífugas de dupla aspiração, equilibradas estática e dinamicamente e
engatadas directamente ao motor eléctrico; são realizadas em:
- ABS antiestático com hélices com perfil como asas e módulos em ziguezague
- alumínio (modelos 1, 5 e 6)
Filtro de aire regenerable, de polipropileno alveolar, constituido por módulos conectados a la rejilla
de aspiración del panel frontal del mueble de cobertura.
Filtro de ar regenerável em polipropileno a colmeia, constituído de módulos activados na
grade de aspiração no painel frontal do móvel de cobertura.
FC66000863_rev 00
4
2
VERSIONES Y COMPONENTES DE FABRICACIÓN
Universal de pavimento / techo
2
FU
VERSÕES E COMPONENTES DE FABRICAÇÃO
Universal de pavimento / tecto
Móvel de cobertura constituído por um painel em chapa
de aço de grande espessura (10/10 mm.), painéis laterais,
grade de vazão (orientáveis 180°) e grades de retomada
realizadas em ABS. As portinhas laterais possibilitam
acesso aos vãos técnicos e ao painel de comando
(acessório).
Mueble de cobertura compuesto por un panel en chapa
de acero de gran espesor (10/10 mm) y partes laterales,
rejilla de recirculación (orientables en 180°) y rejillas de
recuperación fabricadas en ABS. Las puertas laterales
permiten el acceso a los compartimientos técnicos y al
tablero de mando (accesorio).
Unidad base en chapa de acero galvanizado de gran
espesor (hasta de 15/10 mm), aislado mediante paneles
termoaislantes autoextinguibles de Clase 1 y provista
de un kit de instalación (tornillos de pared). La máquina
está equipada con un doble sistema de recepción y
descarga de condensación. La recepción de la condensación, en caso de instalación
horizontal, se efectúa mediante una amplia cubeta.
Aparelho básico em chapa de aço zincado de grande
espessura (até 15 ~ 10 mm.), protegido por painéis com
isolamento térmico auto-extinguíveis de classe 1 e
fornecido com kit de instalação (parafusos de parede). A
máquina é equipada com duplo sistema para colecta e
descarga de condensação; a colecta da condensação em caso de instalação
horizontal é assegurada por uma ampla bacia.
Batería de intercambio térmico de gran eficacia, de tubo de cobre y aletas de
aluminio ancladas a los tubos mediante expansión mecánica, equipada con
colectores de latón y válvulas de desahogo. La batería, generalmente montada
con las conexiones en el lado izquierdo, puede ser girada en 180°.
Bateria de permutação térmica de alta eficiência, de tubo em cobre e lâminas
em alumínio presas no tubos mediante expansão mecânica é equipada com
colectores em latão e válvulas de sobrepressão. A bateria, normalmente montada
com engates a esquerda, pode ser rodada 180°.
Motor eléctrico de tres velocidades montado sobre soportes antivibrantes,
incluidos condensador activado permanentemente y protección térmica de las
bobinas.
Motor eléctrico de três velocidades montado sobre suportes a prova de
vibrações, equipado com condensador permanentemente activado e protecção
térmica das bobinas.
Ventiladores centrífugos de doble aspiración, equilibrados estática y
dinámicamente y acoplados directamente al motor eléctrico; son fabricados en:
- ABS antiestático, con aletas de perfil alar y módulos alternados;
- aluminio (modelos 1, 5, 6, 10, 11 y 12).
Ventoinhas centrífugas de dupla aspiração, equilibradas estática e dinamicamente
e engatada directamente ao motor eléctrico; são realizadas em:
- ABS antiestático com hélices com perfil como asas e módulos em ziguezague
- alumínio (modelos 1, 5, 6, 10, 11 e 12)
Filtro de aire regenerable, de polipropileno alveolar, constituido por módulos
conectados a la rejilla de aspiración del panel frontal del mueble de cobertura.
Filtro de ar regenerável em polipropileno a colmeia, constituído de módulos
activados na grade de aspiração no painel frontal do móvel de cobertura.
A empotrar vertical / horizontal
FC
De encaixar vertical / horizontal
Unidad base en chapa de acero galvanizado de gran
espesor (hasta de 15/10 mm), aislado mediante paneles
termoaislantes autoextinguibles de Clase 1 y provista
de un kit de instalación (tornillos de pared). La máquina
está equipada con un doble sistema de recepción y
descarga de condensación. La recepción de la
condensación en caso de instalación horizontal se efectúa
mediante una amplia cubeta.
Aparelho básico em chapa de aço zincado de grande
espessura (até 15 ~ 10 mm.), protegido por painéis com
isolamento térmico auto-extinguíveis de classe 1 e
fornecido com kit de instalação (parafusos de parede).
O aparelho é equipado com duplo sistema para colecta e
descarga de condensação; a colecta da condensação
em caso de instalação horizontal é assegurada por uma
ampla bacia.
Batería de intercambio térmico de gran eficacia, de
tubo de cobre y aletas de aluminio ancladas a los tubos
mediante expansión mecánica, equipada con colectores
de latón y válvulas de desahogo. La batería, generalmente
montada con las conexiones en el lado izquierdo, puede
ser girada en 180°.
Bateria de permutação térmica de alta eficiência, de
tubo em cobre e lâminas em alumínio presas no tubos
mediante expansão mecânica é equipada com colectores
em latão e válvulas de sobrepressão. A bateria,
normalmente montada com engates a esquerda, pode
ser rodada 180°.
Motor eléctrico de tres velocidades montado sobre soportes antivibrantes,
incluidos condensador activado permanentemente y protección térmica de las
bobinas.
Motor eléctrico de três velocidades montado sobre suportes a prova de
vibrações, equipado com condensador permanentemente activado e protecção
térmica das bobinas.
Ventiladores centrífugos de doble aspiración, equilibrados estática y
dinámicamente y acoplados directamente al motor eléctrico; son fabricados en:
- ABS antiestático, con aletas de perfil alar y módulos alternados;
- aluminio (modelos 1, 5, 6, 10, 11 y 12).
Ventoinhas centrífugas de dupla aspiração, equilibradas estática e dinamicamente
e engatadas directamente ao motor eléctrico; são realizadas em:
- ABS antiestático com hélices com perfil como asas e módulos em ziguezague
- alumínio (modelos 1, 5, 6, 10, 11 e 12)
Filtro de aire regenerable, de polipropileno alveolar, montado sobre bastidor de
chapa galvanizada con red de protección, fácilmente extraíble para efectuar las
operaciones de mantenimiento.
Filtro de ar regenerável em polipropileno a colmeia, montado na estrutura em
chapa zincada com rede de protecção, fácil de tirar para as operações de
manutenção.
5
FC66000863_rev 00
3
ACCESORIOS DISPONIBLES
La amplia y completa gama de accesorios caracteriza estas unidades terminales, a fin de satisfacer incluso los más diferentes tipos de
instalación requeridos.
Las máquinas estándares son suministradas sin tablero de mando.
TABLEROS DE MANDO Y TERMOSTATOS
Sigla
Descripción
CB
Conmutador de velocidades, instalación a bordo máquina.
FL - FA - FU - FB
TB
Mando a bordo máquina con conmutador de velocidades y termostato electromecánico
FL - FA - FU - FB
TIB
Mando a bordo máquina con conmutador de velocidades, termostato y selector de temporada
FL - FA - FU - FB
MICRO
Mando a bordo mediante microprocesador para efectuar el control automático del ventilador-convector
FL - FA - FU - FB
MICROPRO
Mando a bordo mediante microprocesador para efectuar el control automático del ventilador-convector, de las válvulas y de la resistencia eléctrica
SW
Sonda electrónica de temperatura agua para mandos MICRO, MICRO-D y MICROPRO-D
CSB
Mando a bordo máquina para efectuar la apertura y cierre proporcional de la cortina motorizada SM
TC
Termostato electromecánico de temperatura mínima de agua en calentamiento (42 °C)
FL - FA - FU - FC - FB
KP
Interfaz de potencia para realizar la conexión en paralelo de hasta cuatro ventiladores-convectores con mando único
FL - FA - FU - FC - FB
CD
Conmutador de velocidades a empotrar en pared
FL - FA - FU - FC - FB
CDE
Conmutador de velocidades de pared
FL - FA - FU - FC - FB
TD
Mando de pared con conmutador de velocidades, termostato electromecánico y selector de temporada
FL - FA - FU - FC -FB
TDC
Mando de pared con conmutador de velocidades y termostato electromecánico
FL - FA - FU - FC -FB
TD4T
Mando de pared con conmutador de velocidades, termostato electromecánico y selector de temporada para
sistemas de dos/cuatro tubos con válvulas.
FL - FA - FU - FC -FB
MICRO-D
Mando de pared mediante microprocesador para efectuar el control automático del ventilador-convector
FL - FA - FU - FC -FB
MICROPRO-D
Aplicabilidad
FL - FA - FU - FB
FL - FA - FU - FC - FB
FL - FA
Mando de pared mediante microprocesador para efectuar el control automático del ventilador-convector,
de las válvulas y de la resistencia eléctrica
FL - FA - FU - FC -FB
CSD
Mando de pared para efectuar la apertura y cierre proporcional de la cortina motorizada SM
TA
Termostato ambiente electromecánico
TA2
Termostato ambiente electromecánico con selector de temporada
FL - FA - FU - FC
FL - FA - FU - FC -FB
FL - FA - FU - FC -FB
SUSTENTACIONES Y CUBIERTAS
Sigla
Descripción
ZA
Par de zócalos de sustentación y cubierta
Aplicabilidad
FA
ZAG
Par de zócalos de sustentación y cubierta con rejilla delantera
FA
ZL
Par de zócalos de sustentación y cubierta
FL
ZLG
Par de zócalos de sustentación y cubierta con rejilla delantera
FL
D
Separadores de sustentación
FC
PVL
Panel trasero pintado para ventiladores-convectores de instalación vertical con mueble
PVA
Panel trasero pintado para ventiladores-convectores de instalación vertical con mueble
FA
PVB
Panel trasero pintado para ventiladores-convectores de instalación vertical con mueble
FB
PH
Panel trasero pintado para ventiladores-convectores de instalación horizontal con mueble
FU
FL - FU
REJILLAS DE ASPIRACIÓN Y RECIRCULACIÓN
Sigla
Descripción
GE+C
Rejilla de aluminio anodizado para aspiración aire exterior con contrabastidor incluido
FL - FA - FU - FC
Aplicabilidad
GEF+C
Rejilla de aluminio anodizado para aspiración aire con filtro y contrabastidor incluidos
FC
GM+C
Rejilla de aluminio anodizado con doble orden de aletas para la recirculación de aire con contrabastidor incluido
FC
CORTINAS DE TOMA DE AIRE EXTERIOR
Sigla
Descripción
S
Cortina manual de toma de aire exterior
Aplicabilidad
SM
Cortina motorizada de toma de aire exterior
FL - FA - FU - FC
FL - FA - FU - FC
VÁLVULAS MOTORIZADAS Y CUBETAS
Sigla
Descripción
VK S
Válvula de tres vías con motor electrotérmico ON/OFF y kit hidráulico de montaje para batería estándar
Aplicabilidad
VK DF
Válvula de tres vías con motor electrotérmico ON/OFF y kit hidráulico de montaje para batería DF
BV
Cubeta auxiliar de recepción de condensación para ventiladores-convectores de instalación vertical
BH
Cubeta auxiliar de recepción de condensación para ventiladores-convectores de instalación horizontal
FL - FA - FU - FC -FB
FL - FA - FU - FC
FL - FA - FU - FC - FB
FU - FC
BATERÍAS ADICIONALES
Sigla
Descripción
DF
Batería adicional de un rango para sistemas de cuatro tubos (circuito de agua caliente)
Aplicabilidad
Sigla
Descripción
RE
Resistencia eléctrica con kit de montaje, dispositivos de seguridad y caja relés de potencia
FL - FA - FU - FC
RESISTENCIAS ELÉCTRICAS
FC66000863_rev 00
Aplicabilidad
6
FL - FU - FC
3
ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS
A ampla e completa linha de acessórios define e modela estes aparelhos terminais para atender aos mais variados tipos de instalações
necessárias.
As máquinas padrão são fornecidas sem painel de comandos.
PAINÉIS DE COMANDO E TERMOSTATOS
Sigla
Descrição
CB
Comutador de velocidade, instalação a bordo da máquina
FL - FA - FU - FB
Aplicação
TB
Comando a bordo da máquina com comutador de velocidade e termostato electromecânico
FL - FA - FU - FB
TIB
Comando a bordo da máquina com comutador de velocidade, termostato e selector das estações do ano
FL - FA - FU - FB
MICRO
Comando a bordo com microprocessador para comando automático do ventilador convector
FL - FA - FU - FB
MICROPRO
Comando a bordo com microprocessador para comando automático do ventilador convector, válvulas e resistência eléctrica FL - FA - FU - FB
SW
Sonda electrónica da temperatura d'água para comandos MICRO, MICRO-D e MICROPRO-D
CSB
Comando a bordo da máquina para a abertura de fecho proporcional da comporta motorizada SM
TC
Termostato electromecânico de mínima temperatura d'água no aquecimento (42°C)
FL - FA - FU - FC -FB
KP
Interface de potência para ligação em paralelo de até 4 ventiladores convectores com um único comando
FL - FA - FU - FC -FB
CD
Comutador de velocidade de encaixar na parede
FL - FA - FU - FC -FB
CDE
Comutador de velocidade de parede
TD
Comando de parede com comutador de velocidade, termostato electromecânico e selector das estações do ano
FL - FA - FU - FC -FB
TDC
Comando de parede com comutador de velocidade e termostato electromecânico
FL - FA - FU - FC -FB
TD4T
Comando de parede com comutador de velocidade, termostato electromecânico e selector das estações do ano
para sistemas de 2 ~ 4 tubos com válvulas
FL - FA - FU - FC -FB
MICRO-D
Comando de parede com microprocessador para comando automático do ventilador convector
FL - FA - FU - FC -FB
MICROPRO-D
Comando de parede com microprocessador para comando automático do ventilador convector, válvulas e resistência eléctricaFL - FA - FU - FC -FB
CSD
Comando de parede para a abertura de fecho proporcional da comporta motorizada SM
TA
Termostato ambiente electromecânico
TS2
Termostato ambiente electromecânico com selector das estações do ano
FL - FA - FU - FC -FB
FL - FA
FL - FA - FU - FC
FL - FA - FU - FC
FL - FA - FU - FC -FB
FL - FA - FU - FC -FB
SUPORTES E COBERTURAS
Sigla
Descrição
ZA
Par de rodapés de suporte e cobertura
Aplicação
ZAG
Par de rodapés de suporte e cobertura com grade dianteira
FA
ZL
Par de rodapés de suporte e cobertura
FL
ZLG
Par de rodapés de suporte e cobertura com grade dianteira
FL
D
Separadores de suporte
FC
PVL
Painel traseira pintado para ventiladores convectores de instalação vertical com móvel
PVA
Painel traseira pintado para ventiladores convectores de instalação vertical com móvel
FA
PVB
Painel traseira pintado para ventiladores convectores de instalação vertical com móvel
FB
PH
Painel traseira pintado para ventiladores convectores de instalação horizontal com móvel
FU
FA
FL - FU
GRADES ASPIRAÇÃO E VAZÃO
Sigla
Descrição
GE+C
Grade em alumínio anodizado para aspiração de ar exterior, equipada com estrutura dupla
FL - FA - FU - FC
Aplicação
GEF+C
Grade em alumínio anodizado para aspiração de ar, equipada com filtro e estrutura dupla
FC
GM+C
Grade em alumínio anodizado de fila dupla de lâminas para vazão de ar, equipada com estrutura dupla
FC
COMPORTAS DE TOMADA DE AR EXTERIOR
Sigla
Descrição
S
Comporta manual de tomada de ar exterior
FL - FA - FU - FC
Aplicação
SM
Comporta motorizada de tomada de ar exterior
FL - FA - FU - FC
VÁLVULAS MOTORIZADAS E BACIAS
Sigla
Descrição
VK S
Válvula de 3 vias com motor electro-térmico ON/OFF e kit hidráulico de montagem para bateria padrão
Aplicação
VK DF
Válvula de 3 vias com motor electro-térmico ON/OFF e kit hidráulico de montagem para bateria DF
BV
Bacia auxiliar para colecta de condensação para ventiladores convectores de instalação vertical
BH
Bacia auxiliar para colecta de condensação para ventiladores convectores de instalação horizontal
FL - FA - FU - FC -FB
FL - FA - FU - FC
FL - FA - FU - FC - FB
FU - FC
BATERIAS ADICIONAIS
Sigla
Descrição
DF
Bateria adicional de 1 fila para sistemas de 4 tubos (circuito de água quente)
Aplicação
Sigla
Descrição
RE
Resistência eléctrica com kit de montagem, dispositivos de segurança e caixa de relés de potência
FL - FA - FU - FC
RESISTÊNCIAS ELÉCTRICAS
Aplicação
7
FL - FU - FC
FC66000863_rev 00
4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NOMINALES
4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NOMINAIS
4.1
Ventiladores-convectores con una batería (sistemas de dos tubos)
4.1
Ventiladores convectores de 1 bateria (sistemas de 2 tubos)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1,15
1,54
1,74
2,09
2,42
2,93
3,51
4,33
4,77
6,71
8,71
10,95
0,87
1,20
1,30
1,51
1,88
2,11
2,75
3,15
3,65
4,91
6,38
8,07
197
264
298
359
415
503
602
743
818
1152
1494
1879
7
13
14
13
16
11
12
12
14
12
19
31
1,55
2,14
2,38
2,79
3,2
3,81
4,78
5,63
6,36
8,54
11,1
14,5
197
264
298
359
415
503
602
743
818
1152
1494
1879
5
9
11
10
12
9
10
9
10
9
13
23
2,68
3,71
4,11
4,76
5,47
6,46
8,21
9,57
10,85
14,45
18,83
24,67
235
325
631
418
480
567
720
840
952
1268
1652
2164
8
15
15
13
16
11
13
12
14
11
17
30
0,5
0,5
0,5
0,7
0,7
1,0
1,0
1,4
1,4
2,1
2,1
2,6
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
3/4
3/4
3/4
231
189
149
319
233
178
344
271
211
344
271
211
442
341
241
442
341
241
230 / 1
640
450
320
/ 50
706
497
361
785
605
470
1011
771
570
1393
1022
642
1850
1317
1010
0,16
0,16
0,21
0,21
0,27
0,27
0,39
0,39
0,38
0,80
1,12
1,52
37
36
46
46
62
62
87
87
89
182
244
310
44
36
30
47
39
34
52
44
36
52
44
36
50
44
38
50
44
38
54
47
38
55
48
40
59
52
44
59
52
44
66
58
48
71
63
57
Vr
Rendimiento total enfriamiento1
máx
kW
Performance total de refrigeração 1
Rendimiento sensible enfriamiento1 máx
kW
Performance sensível de refrigeração 1
Caudal agua
l/h
Vazão d'água
Pérdida de carga
kPa
Perdas de carga
Rendimiento calentamiento 2
máx
kW
Performance de aquecimento 2
Caudal agua
l/h
Vazão d'água
Pérdida de carga
kPa
Perdas de carga
Rendimiento calentamiento 3
máx
kW
Performance de aquecimento 3
Caudal agua
l/h
Vazão d'água
Pérdida de carga
kPa
Perdas de carga
Contenido agua batería
dm3
Conteúdo d'água bateria
Presión máxima de servicio
bares
Pressão máxima de funcionamento
Conexiones hidráulicas
pulgadas
Engates hidráulicos
polegadas
Caudal aire
máx
m3/h
Vazão de ar
med
m3/h
mín
m3/h
Tensión de alimentación
V/ph/Hz
Tensão de alimentação
Corriente máxima consumida
máx
A
Corrente máxima absorvida
Máxima potencia consumida
máx
W
Máxima potência absorvida
Potencia sonora 4
máx
dB(A)
Potência sonora 4
med
dB(A)
mín
dB(A)
4.2
4.2
Ventiladores-convectores rebajados (sólo sistemas de 2 tubos)
FB
Ventiladores convectores rebaixados FB (somente sistemas de 2 tubos)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Rendimiento total enfriamiento1
Performance total de refrigeração
máx
kW
1,07
1,43
1,62
1,94
2,25
2,72
3,26
4,03
4,44
Rendimiento sensible enfriamiento1
Performance sensível de refrigeração 1máx
kW
0,81
1,12
1,21
1,40
1,79
1,97
2,61
2,95
3,49
Caudal agua
Vazão d'água
l/h
184
245
278
333
386
467
559
692
762
Pérdida de carga
Perdas de carga
kPa
7
12
13
12
14
10
11
11
13
Performance de aquecimento 2 máx
kW
1,44
1,99
2,21
2,59
2,97
3,54
4,44
5,23
5,91
l/h
762
Vr
Rendimiento calentamiento
2
1
Caudal agua
Vazão d'água
184
245
278
333
386
467
559
692
Pérdida de carga
Perdas de carga
kPa
5
10
10
10
12
8
9
9
10
Performance de aquecimento 3 máx
kW
2,49
3,45
3,82
4,43
5,09
6,01
7,64
8,90
10,09
l/h
218
303
335
388
447
527
670
781
885
7
13
13
12
14
9
11
10
13
l
0,5
0,5
0,5
0,7
0,7
1,0
1,0
1,4
1,4
bares
10
10
10
10
10
10
10
10
10
polegadas 1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
Rendimiento calentamiento
3
Caudal agua
Vazão d'água
Pérdida de carga
Perdas de carga
Contenido agua batería
Conteúdo d'água bateria
kPa
Presión máxima de servicio
Pressão máxima de funcionamento
Conexiones hidráulicas
Engates hidráulicos
Caudal aire
Vazão de ar
Tensión de alimentación
Tensão de alimentação
máx m3/h
231
319
344
344
442
442
640
706
785
med m3/h
189
233
271
271
341
341
450
497
605
mín m3/h
149
178
211
211
241
241
320
361
470
0,38
V/ph/Hz
230 / 1 / 50
Corriente máxima consumida
Corrente máxima absorvida
máx
A
0,16
0,16
0,21
0,21
0,27
0,27
0,39
0,39
Máxima potencia consumida
Máxima potência absorvida
máx
W
37
36
46
46
62
62
87
87
89
máx dB(A)
44
47
52
52
50
50
54
55
59
Potencia sonora
4
FC66000863_rev 00
Potência sonora
4
med dB(A)
36
39
44
44
44
44
47
48
52
mín dB(A)
30
34
36
36
38
38
38
40
44
8
4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NOMINALES
4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NOMINAIS
4.3
Ventiladores-convectores con 2 baterías (sistemas de 4 tubos)
4.3
Ventiladores convectores de 2 baterias (sistemas de 4 tubos)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Rendimiento total enfriamiento1
máx
kW
Performance total de refrigeração 1
Rendimiento sensible enfriamiento1 máx
kW
Performance sensível de refrigeração 1
Caudal agua
l/h
Vazão d'água
Pérdida de carga
kPa
Perdas de carga
Rendimiento calentamiento 3
máx
kW
Performance de aquecimento 3
Caudal agua
l/h
Vazão d'água
Pérdida de carga
kPa
Perdas de carga
Contenido agua batería enfriamiento
dm3
Conteúdo d'água bateria de refrigeração
Contenido agua batería calentamiento DF
dm3
Conteúdo d'água bateria de aquecimento DF
Presión máxima de servicio
bares
Pressão máxima de funcionamento
Conexiones hidráulicas batería enfriamientopulgadas
Engates hidráulicos bateria de refrigeraçãopolegadas
Conexiones hidráulicas batería calentamiento "DF" pulgadas
Engates hidráulicos bateria de aquecimento "DF" polegadas
Caudal aire
máx
m3/h
Vazão de ar
med
m3/h
mín
m3/h
Tensión de alimentación
V/ph/Hz
Tensão de alimentação
Corriente máxima consumida
máx
A
Corrente máxima absorvida
Máxima potencia consumida
máx
W
Máxima potência absorvida
máx
dB(A)
Potencia sonora 4
med
dB(A)
Potência sonora 4
mín
dB(A)
1,13
1,5
1,69
2,02
2,38
2,87
3,46
4,26
4,67
6,64
8,55
10,79
0,86
1,17
1,27
1,46
1,85
2,07
2,71
3,09
3,57
4,85
6,26
7,94
194
258
291
347
409
494
595
733
803
1142
1471
1856
7
13
14
13
16
11
11,9
12
13,9
12
19
30
1,89
2,23
2,32
2,30
3,27
3,26
4,80
5,04
5,30
7,91
9,30
12,14
166
196
204
202
287
286
421
442
465
694
816
1065
5
7
8
8
5
5
9
10
10
27
36
50
0,5
0,5
0,5
0,7
0,7
1,0
1,0
1,4
1,4
2,1
2,1
2,6
0,2
0,2
0,2
0,2
0,3
0,3
0,4
0,4
0,4
0,6
0,6
0,9
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
3/4
3/4
3/4
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
226
184
146
307
225
174
330
261
205
327
261
205
432
332
237
431
332
238
230 / 1
628
444
316
/ 50
690
490
356
763
593
460
998
765
565
1362
1007
636
1814
1300
999
0,16
0,16
0,21
0,21
0,27
0,27
0,39
0,39
0,38
0,80
1,12
1,52
37
36
46
46
62
62
87
87
89
182
244
310
44
36
30
47
39
34
52
44
36
52
44
36
50
44
38
50
44
38
54
47
38
55
48
40
59
52
44
59
52
44
66
58
48
71
63
57
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Pesos
Pesos
19,1
18,1
14,1
20,1
15,5
19,1
18,1
14,1
20,1
15,5
20,1
19,1
15,1
21,1
16,5
20,1
19,1
15,1
21,1
16,5
24,8
23,3
18,8
26,8
20,9
24,8
23,3
18,8
26,8
20,9
30,4
28,4
22,9
32,4
25,6
30,4
28,4
22,9
32,4
25,6
30,9
28,9
23,4
32,9
26,4
41,3
38,8
31,75
43,75
41,3
38,8
31,75
43,75
50,4
47,9
38,80
53
Vr
FL
FA
FC
FU
FB
Kg
Kg
Kg
Kg
Kg
NOTA
OBSERVAÇÕES
Las prestaciones se refieren a las siguientes condiciones:
As performances referem-se às seguintes condições:
1
Temperatura agua 7/12 °C,
Temperatura aire 27 °C con bulbo seco, 19 °C con bulbo húmedo (47%
humedad relativa);
1
Temperatura d'água 7 ~ 12°C
Temperatura do ar 27°C a núcleo seco, 19°C a núcleo húmido (47%
de humidade relativa)
2
Temperatura agua entrada 50 °C,
Caudal agua igual al de enfriamiento,
Temperatura entrada aire 20 °C;
2
Temperatura d'água na entrada 50°C
Vazão d'água como na refrigeração,
Temperatura na entrada de ar 20°C
3
Temperatura agua 70/60 °C, temperatura aire 20 °C;
3
Temperatura d'água 70/60°C, temperatura do ar 20°C
4
Potencia sonora medida según normativas EN 23741 y EN 23742.
4
Potência sonora medida nos termos das EN 23741 e EN 23742.
Vr Velocidade de ventilação:
máx. = máxima
méd. = média
mín. = mínima
Vr Velocidad de ventilación:
máx. = máxima;
med. = mediana;
mín. = mínima.
9
FC66000863_rev 00
5
PRESTACIONES
5
PERFORMANCES
5.1
Enfriamiento modelos con una batería
5.1
Refrigeração modelos de 1 bateria
Leyenda:
Tbs1
Temperatura entrada aire bulbo seco
Temperatura entrada aire bulbo húmedo
Tbu1
Tw1
Temperatura entrada agua
Tw2
Temperatura salida agua
Vr
Velocidad de ventilación:
máx
máxima
med
mediana
mín
mínima
PFT
Potencialidad enfriamiento total
PFS
Potencialidad enfriamiento sensible
Qw
Caudal agua
∆ pw
Pérdida de carga lado agua
Legenda:
Tbs1
Temperatura na entrada de ar núcleo seco
Temperatura na entrada de ar núcleo húmido
Tbu1
Tw1
Temperatura na entrada d'água
Tw2
Temperatura na saída d'água
Vr
Velocidade de ventilação:
máx
máxima
med
média
mín
mínima
PFT
Performance total de refrigeração
PFS
Performance sensível de refrigeração
Qw
Vazão d'água
∆ pw
Perdas de carga do lado d'água
Tbs1 / Tbu1 (UR1)
25°C / 18°C (51%)
Tw1 / Tw2
6 / 11°C
7°C / 12°C
8°C / 13°C
PFS
kW
PFT
kW
PFS
kW
Qw
l/h
∆ pw
kPa
PFS
kW
Qw
l/h
F1
máx
med
mín
1,10
0,88
0,74
0,81
0,65
0,55
190
151
126
7
5
3
0,93
0,74
0,65
0,74
0,59
0,51
160
127
111
5
3
3
0,74
0,63
0,57
0,67
0,55
0,48
128
107
97
3
3
2
0,68
0,57
0,49
0,68
0,57
0,45
117
98
84
3
2
2
F2
máx
med
mín
1,48
1,19
1,00
1,11
0,90
0,74
254
205
172
13
9
6
1,26
1,01
0,85
1,03
0,83
0,67
217
174
145
9
6
5
1,02
0,81
0,68
0,94
0,75
0,61
175
139
117
6
4
3
0,92
0,74
0,62
0,92
0,74
0,62
158
126
107
5
4
3
F3
máx
med
mín
1,68
1,46
1,21
1,21
1,06
0,89
287
251
208
14
11
8
1,43
1,25
1,04
1,11
0,98
0,81
245
215
178
10
8
6
1,16
1,02
0,84
1,01
0,89
0,74
200
174
144
7
6
4
1,04
0,90
0,74
1,04
0,90
0,74
178
155
128
6
4
3
F4
máx
med
mín
2,02
1,75
1,40
1,41
1,23
0,98
346
300
240
13
10
7
1,75
1,52
1,21
1,30
1,13
0,91
300
260
208
10
8
5
1,45
1,26
1,00
1,19
1,03
0,82
250
217
172
7
6
4
1,12
0,97
0,82
1,06
0,92
0,75
193
167
141
4
3
3
F5
máx
med
mín
2,33
1,96
1,54
1,75
1,46
1,10
400
336
264
15
11
7
2,01
1,69
1,32
1,62
1,35
1,01
346
289
227
12
9
6
1,66
1,38
1,06
1,49
1,24
0,91
286
237
182
8
6
4
1,39
1,16
0,92
1,39
1,16
0,92
238
199
157
6
4
3
F6
máx
med
mín
2,82
2,29
1,69
1,97
1,59
1,18
484
393
290
11
7
4
2,44
1,97
1,46
1,82
1,46
1,08
419
338
251
8
6
3
2,01
1,59
1,30
1,64
1,31
1,02
345
273
224
6
4
3
1,66
1,32
1,14
1,66
1,20
0,95
284
226
196
4
3
2
F7
máx
med
mín
3,37
2,52
1,88
2,55
1,89
1,34
578
432
322
11
7
4
2,87
2,10
1,56
2,35
1,73
1,21
492
361
267
9
5
3
2,29
1,63
1,38
2,13
1,63
1,14
392
280
237
6
3
2
2,01
1,50
1,20
2,01
1,50
1,07
346
257
205
5
3
2
F8
máx
med
mín
4,17
3,14
2,39
2,94
2,28
1,67
715
538
410
12
7
4
3,59
2,67
2,06
2,71
2,09
1,54
617
458
354
9
5
3
2,94
2,08
1,83
2,45
1,86
1,44
504
357
315
6
3
3
2,44
1,88
1,60
2,44
1,88
1,35
418
322
274
4
3
2
F9
máx
med
mín
4,60
3,72
3,04
3,40
2,72
2,16
788
639
522
14
9
7
3,97
3,20
2,58
3,15
2,51
1,97
682
549
444
10
7
5
3,28
2,58
2,05
2,88
2,27
1,76
562
443
352
7
5
3
2,69
2,16
1,78
2,69
2,16
1,66
463
371
306
5
4
3
F 10
máx
med
mín
6,47
5,06
3,78
4,59
3,58
2,64
1109
868
649
11
7
4
5,59
4,32
3,23
4,23
3,27
2,41
960
741
554
9
6
3
4,59
3,36
2,87
3,83
2,89
2,27
788
578
492
6
4
3
3,73
2,85
2,50
3,73
2,69
2,12
640
489
429
4
3
2
F 11
máx
med
mín
8,41
6,53
4,30
5,96
4,62
3,03
1441
1121
737
18
12
6
7,32
5,65
3,60
5,52
4,25
2,74
1255
970
618
14
9
4
6,11
4,64
3,05
5,05
3,85
2,52
1049
797
523
10
6
3
4,90
3,77
2,65
4,90
3,77
2,36
842
647
455
7
4
2
F 12
máx
med
mín
10,59
8,48
6,73
7,55
6,05
4,79
1816
1454
1154
29
20
13
9,34
7,48
5,91
7,04
5,63
4,45
1602
1283
1015
23
16
11
7,98
6,38
5,00
6,51
5,20
4,08
1371
1095
859
18
12
8
6,48
5,13
3,87
5,95
4,71
3,65
1113
880
665
12
8
5
FC66000863_rev 00
PFT
kW
Qw
l/h
PFT
kW
PFS
kW
Qw
l/h
9°C / 14°C
Vr
PFT
kW
∆ pw
kPa
∆ pw
kPa
∆ pw
kPa
10
5
PRESTACIONES
5
PERFORMANCES
5.1
Enfriamiento modelos con una batería
5.1
Refrigeração modelos de 1 bateria
Leyenda:
Tbs1
Temperatura entrada aire bulbo seco
Temperatura entrada aire bulbo húmedo
Tbu1
Tw1
Temperatura entrada agua
Tw2
Temperatura salida agua
Vr
Velocidad de ventilación:
máx
máxima
med
mediana
mín
mínima
PFT
Potencialidad enfriamiento total
PFS
Potencialidad enfriamiento sensible
Qw
Caudal agua
∆ pw
Pérdida de carga lado agua
Legenda:
Tbs1
Temperatura na entrada de ar núcleo seco
Temperatura na entrada de ar núcleo húmido
Tbu1
Tw1
Temperatura na entrada d'água
Tw2
Temperatura na saída d'água
Vr
Velocidade de ventilação:
máx
máxima
med
média
mín
mínima
PFT
Performance total de refrigeração
PFS
Performance sensível de refrigeração
Qw
Vazão d'água
∆ pw
Perdas de carga do lado d'água
Tbs1 / Tbu1 (UR1)
27°C / 19°C (47%)
Tw1 / Tw2
6 / 11°C
7°C / 12°C
8°C / 13°C
PFT
kW
PFS
kW
Qw
l/h
PFT
kW
PFS
kW
Qw
l/h
∆ pw
kPa
PFT
KW
PFS
kW
Qw
l/h
F1
máx
med
mín
1,31
1,05
0,88
0,93
0,75
0,63
225
181
151
9
6
5
1,15
0,92
0,77
0,87
0,70
0,59
197
158
132
7
5
4
0,98
0,77
0,66
0,80
0,65
0,55
167
133
113
5
4
3
0,78
0,64
0,57
0,73
0,60
0,52
134
109
99
4
3
2
F2
máx
med
mín
1,75
1,41
1,18
1,28
1,04
0,85
301
242
203
17
12
9
1,54
1,24
1,04
1,20
0,97
0,79
264
213
179
13
9
7
1,31
1,06
0,89
1,12
0,90
0,73
226
181
152
10
7
5
1,09
0,88
0,71
1,09
0,88
0,67
188
151
122
7
5
3
F3
máx
med
mín
1,98
1,72
1,43
1,39
1,22
1,02
339
296
245
18
14
10
1,74
1,52
1,26
1,30
1,14
0,95
298
261
216
14
11
8
1,49
1,30
1,08
1,21
1,06
0,88
256
223
185
11
9
6
1,21
1,06
0,88
1,11
0,97
0,80
209
182
151
8
6
4
F4
máx
med
mín
2,35
2,03
1,63
1,61
1,40
1,12
403
348
279
16
13
9
2,09
1,81
1,45
1,51
1,31
1,05
359
311
249
13
10
7
1,81
1,57
1,26
1,40
1,22
0,97
311
270
216
10
8
5
1,51
1,32
1,05
1,29
1,12
0,89
260
226
180
8
6
4
F5
máx
med
mín
2,72
2,29
1,80
2,00
1,67
1,26
467
392
309
20
15
10
2,420
2,030
1,600
1,88
1,57
1,18
415
348
275
16
12
8
2,10
1,76
1,38
1,76
1,46
1,09
360
301
237
13
9
6
1,74
1,45
1,12
1,62
1,35
0,99
299
249
193
9
7
4
F6
máx
med
mín
3,29
2,67
1,99
2,26
1,82
1,36
564
459
341
14
10
6
2,93
2,38
1,76
2,11
1,70
1,26
503
408
302
11
8
5
2,54
2,06
1,50
1,95
1,57
1,15
436
353
258
9
6
4
2,11
1,68
1,32
1,79
1,42
1,08
362
289
227
6
4
3
F7
máx
med
mín
3,98
3,00
2,28
2,93
2,19
1,57
682
514
391
15
9
6
3,51
2,63
1,98
2,75
2,04
1,45
602
451
340
12
7
4
3,00
2,22
1,61
2,56
1,88
1,31
515
381
277
9
5
3
2,41
1,80
1,40
2,41
1,80
1,23
414
309
240
6
4
2
F8
máx
med
mín
4,87
3,69
2,85
3,37
2,62
1,95
835
632
489
15
9
6
4,33
3,27
2,51
3,15
2,45
1,80
743
561
431
12
8
5
3,75
2,80
2,10
2,92
2,26
1,64
643
481
361
10
6
3
3,09
2,23
1,86
2,67
2,05
1,54
530
383
319
7
4
3
F9
máx
med
mín
5,36
4,35
3,57
3,89
3,12
2,49
919
747
613
18
12
9
4,77
3,87
3,17
3,65
2,92
2,32
818
664
544
14
10
7
4,14
3,34
2,71
3,40
2,71
2,14
710
574
466
11
8
5
3,43
2,73
2,15
3,14
2,48
1,92
589
469
370
8
5
4
F 10
máx
med
mín
7,52
5,93
4,51
5,25
4,11
3,07
1289
1016
774
15
10
6
6,71
5,27
3,97
4,91
3,83
2,84
1152
904
681
12
8
5
5,83
4,53
3,31
4,56
3,53
2,57
1001
778
569
9
6
4
4,83
3,63
2,91
4,17
3,19
2,42
829
624
500
7
4
3
F 11
máx
med
mín
9,74
7,59
5,07
6,80
5,28
3,50
1671
1302
870
23
15
7
8,71
6,78
4,49
6,38
4,94
3,25
1494
1163
771
19
12
6
7,60
5,89
3,82
5,94
4,58
2,98
1305
1011
655
15
10
4
6,38
4,88
3,09
5,48
4,20
2,70
1096
838
530
11
7
3
F 12
máx
med
mín
12,16
9,72
7,74
8,55
6,86
5,44
2085
1669
1328
37
25
17
10,95
8,77
6,97
8,07
6,46
5,12
1879
1505
1196
31
21
14
9,67
7,75
6,14
7,57
6,05
4,78
1660
1330
1054
25
17
11
8,28
6,63
5,21
7,05
5,62
4,42
1422
1139
895
19
13
8
PFS
kW
Qw
l/h
9°C / 14°C
Vr
PFT
kW
∆ pw
kPa
∆ pw
kPa
∆ pw
kPa
11
FC66000863_rev 00
5
PRESTACIONES
5
PERFORMANCES
5.2
Enfriamiento FB rebajados (una batería)
5.2
Refrigeração FB rebaixados (1 bateria)
Leyenda:
Tbs1
Temperatura entrada aire bulbo seco
Temperatura entrada aire bulbo húmedo
Tbu1
Tw1
Temperatura entrada agua
Tw2
Temperatura salida agua
Vr
Velocidad de ventilación:
máx
máxima
med
mediana
mín
mínima
PFT
Potencialidad enfriamiento total
PFS
Potencialidad enfriamiento sensible
Qw
Caudal agua
∆ pw
Pérdida de carga lado agua
Legenda:
Tbs1
Temperatura na entrada de ar núcleo seco
Temperatura na entrada de ar núcleo húmido
Tbu1
Tw1
Temperatura na entrada d'água
Tw2
Temperatura na saída d'água
Vr
Velocidade de ventilação:
máx
máxima
med
média
mín
mínima
PFT
Performance total de refrigeração
PFS
Performance sensível de refrigeração
Qw
Vazão d'água
∆ pw
Perdas de carga do lado d'água
Tbs1 / Tbu1 (UR1)
25°C / 18°C (51%)
Tw1 / Tw2
6 / 11°C
7°C / 12°C
8°C / 13°C
PFS
kW
PFT
kW
PFS
kW
Qw
l/h
∆ pw
kPa
PFS
kW
Qw
l/h
F1B
máx
med
mín
1,03
0,82
0,70
0,75
0,61
0,52
176
141
120
6
4
3
0,86
0,69
0,62
0,69
0,56
0,49
148
119
106
4
3
3
0,68
0,60
0,54
0,62
0,52
0,46
117
103
94
3
2
2
0,64
0,55
0,47
0,64
0,55
0,43
111
94
81
3
2
2
F2B
máx
med
mín
1,37
1,11
0,93
1,04
0,85
0,69
236
190
160
11
8
6
1,17
0,93
0,79
0,96
0,78
0,64
200
160
135
8
6
4
0,94
0,75
0,65
0,88
0,75
0,58
161
128
111
6
4
3
0,85
0,68
0,59
0,85
0,68
0,59
147
117
102
5
3
3
F3B
máx
med
mín
1,56
1,36
1,13
1,12
0,99
0,83
267
233
193
12
9
7
1,33
1,15
0,96
1,03
0,91
0,76
228
198
164
9
7
5
1,07
0,93
0,76
0,94
0,82
0,69
184
160
131
6
5
3
0,97
0,84
0,69
0,97
0,84
0,69
166
144
119
5
4
3
F4B
máx
med
mín
1,87
1,62
1,30
1,31
1,15
0,93
321
278
223
11
9
6
1,62
1,40
1,12
1,21
1,06
0,85
277
240
192
9
7
5
1,34
1,16
0,92
1,10
0,96
0,77
229
199
158
6
5
3
1,13
0,97
0,78
1,13
0,97
0,72
194
167
134
5
3
2
F5B
máx
med
mín
2,17
1,82
1,43
1,66
1,40
1,05
372
312
245
13
10
7
1,86
1,56
1,22
1,54
1,29
0,96
320
268
209
10
8
5
1,53
1,27
0,97
1,41
1,18
0,86
263
217
167
7
5
3
1,29
1,08
0,87
1,29
1,08
0,87
222
185
150
5
4
3
F6B
máx
med
mín
2,62
2,12
1,57
1,84
1,48
1,11
449
364
269
9
7
4
2,25
1,81
1,40
1,69
1,36
1,05
386
311
241
7
5
3
1,83
1,46
1,25
1,53
1,22
0,98
314
250
215
5
3
3
1,54
1,26
1,09
1,54
1,14
0,92
265
217
187
4
3
2
F7B
máx
med
mín
3,13
2,34
1,74
2,42
1,80
1,24
536
401
298
10
6
4
2,64
1,93
1,51
2,23
1,64
1,15
453
331
258
7
4
3
2,05
1,54
1,33
2,05
1,54
1,08
352
264
229
5
3
2
1,87
1,43
1,16
1,87
1,43
1,02
321
246
198
4
3
2
F8B
máx
med
mín
3,88
2,91
2,21
2,75
2,18
1,56
665
499
379
10
6
4
3,32
2,45
1,98
2,53
1,99
1,47
570
420
340
8
5
3
2,68
2,00
1,76
2,28
1,82
1,38
460
343
302
5
3
3
2,27
1,79
1,53
2,27
1,79
1,29
389
308
263
4
3
2
F9B
máx
med
mín
4,27
3,46
2,82
3,25
2,60
2,05
733
593
484
12
8
6
3,68
2,95
2,37
3,01
2,39
1,86
631
506
406
9
6
4
3,00
2,33
1,97
2,75
2,15
1,71
515
400
339
6
4
3
2,51
2,02
1,71
2,51
2,02
1,61
431
347
294
5
3
2
FC66000863_rev 00
PFT
kW
Qw
l/h
PFT
kW
PFS
kW
Qw
l/h
9°C / 14°C
Vr
PFT
kW
∆ pw
kPa
∆ pw
kPa
∆ pw
kPa
12
5
PRESTACIONES
5
PERFORMANCES
5.2
Enfriamiento FB rebajados (una batería)
5.2
Refrigeração FB rebaixados (1 bateria)
Leyenda:
Tbs1
Temperatura entrada aire bulbo seco
Temperatura entrada aire bulbo húmedo
Tbu1
Tw1
Temperatura entrada agua
Tw2
Temperatura salida agua
Vr
Velocidad de ventilación:
máx
máxima
med
mediana
mín
mínima
PFT
Potencialidad enfriamiento total
PFS
Potencialidad enfriamiento sensible
Qw
Caudal agua
∆ pw
Pérdida de carga lado agua
Legenda:
Tbs1
Temperatura na entrada de ar núcleo seco
Temperatura na entrada de ar núcleo húmido
Tbu1
Tw1
Temperatura na entrada d'água
Tw2
Temperatura na saída d'água
Vr
Velocidade de ventilação:
máx
máxima
med
média
mín
mínima
PFT
Performance total de refrigeração
PFS
Performance sensível de refrigeração
Qw
Vazão d'água
∆ pw
Perdas de carga do lado d'água
Tbs1 / Tbu1 (UR1)
27°C / 19°C (47%)
Tw1 / Tw2
6 / 11°C
7°C / 12°C
8°C / 13°C
PFT
kW
PFS
kW
Qw
l/h
PFT
kW
PFS
kW
Qw
l/h
∆ pw
kPa
PFT
kW
PFS
kW
Qw
l/h
F1B
máx
med
mín
1,22
0,99
0,83
0,87
0,70
0,60
210
170
142
8
6
4
1,07
0,86
0,72
0,81
0,65
0,55
184
148
124
7
4
3
0,90
0,72
0,63
0,75
0,60
0,52
155
124
108
5
3
3
0,72
0,61
0,55
0,68
0,56
0,49
124
105
95
3
2
2
F2B
máx
med
mín
1,63
1,31
1,11
1,20
0,98
0,80
280
225
190
15
10
8
1,43
1,15
0,97
1,12
0,92
0,75
245
198
167
12
8
6
1,22
0,98
0,82
1,05
0,85
0,69
209
168
141
9
6
4
1,02
0,82
0,69
1,02
0,82
0,69
175
141
118
6
4
3
F3B
máx
med
mín
1,84
1,60
1,33
1,29
1,14
0,96
316
275
228
16
13
9
1,62
1,41
1,17
1,21
1,06
0,89
278
242
201
13
10
7
1,38
1,20
1,00
1,12
0,98
0,83
237
207
171
10
8
5
1,12
0,98
0,80
1,03
0,90
0,76
193
168
138
7
5
4
F4B
máx
med
mín
2,18
1,89
1,52
1,50
1,31
1,06
375
324
261
15
11
8
1,94
1,68
1,35
1,40
1,23
0,99
333
288
232
12
9
6
1,68
1,45
1,17
1,30
1,140
0,920
288
250
200
9
7
5
1,39
1,21
0,96
1,19
1,04
0,84
239
207
165
7
5
3
F5B
máx
med
mín
2,54
2,13
1,68
1,90
1,60
1,20
435
366
289
18
13
9
2,25
1,89
1,49
1,79
1,50
1,12
386
324
256
14
11
7
1,94
1,63
1,28
1,67
1,40
1,04
333
279
219
11
8
5
1,54
1,29
1,02
1,54
1,29
0,94
264
221
176
7
5
4
F6B
máx
med
mín
3,06
2,49
1,87
2,11
1,71
1,29
525
428
320
12
9
5
2,72
2,21
1,64
1,97
1,59
1,20
467
379
282
10
7
4
2,35
1,90
1,43
1,82
1,46
1,11
403
326
245
8
5
3
1,92
1,52
1,27
1,67
1,32
1,05
330
262
218
5
4
3
F7B
máx
med
mín
3,71
2,81
2,14
2,79
2,09
1,47
636
481
367
13
8
5
3,26
2,45
1,84
2,61
1,95
1,35
559
420
316
11
6
4
2,77
2,04
1,53
2,43
1,79
1,23
476
351
262
8
5
3
2,25
1,69
1,35
2,25
1,69
1,16
387
290
232
6
3
2
F8B
máx
med
mín
4,55
3,45
2,67
3,15
2,51
1,83
780
591
458
14
8
5
4,03
3,04
2,33
2,95
2,35
1,68
692
522
400
11
7
4
3,47
2,58
2,01
2,73
2,17
1,56
595
443
345
8
5
3
2,83
2,04
1,79
2,50
2,04
1,47
486
350
307
6
3
3
F9B
máx
med
mín
5,00
4,07
3,35
3,71
2,98
2,36
858
697
574
16
11
8
4,44
3,60
2,95
3,49
2,79
2,20
762
618
506
13
9
6
3,83
3,09
2,50
3,26
2,59
2,03
658
530
429
10
7
5
2,99
2,42
2,00
2,99
2,42
1,84
514
415
343
6
4
3
PFS
kW
Qw
l/h
9°C / 14°C
Vr
PFT
kW
∆ pw
kPa
∆ pw
kPa
∆ pw
kPa
13
FC66000863_rev 00
5
PRESTACIONES
5
PERFORMANCES
5.3
Enfriamiento modelos con dos baterías (sistemas de
cuatro tubos)
5.3
Refrigeração modelos de 2 baterias (sistemas de 4
tubos)
Leyenda:
Tbs1
Temperatura entrada aire bulbo seco
Tbu1
Temperatura entrada aire bulbo húmedo
Tw1
Temperatura entrada agua
Tw2
Temperatura salida agua
Vr
Velocidad de ventilación:
máx
máxima
med
mediana
mín
mínima
PFT
Potencialidad enfriamiento total
PFS
Potencialidad enfriamiento sensible
Qw
Caudal agua
∆ pw
Pérdida de carga lado agua
Legenda:
Tbs1
Temperatura na entrada de ar núcleo seco
Tbu1
Temperatura na entrada de ar núcleo húmido
Tw1
Temperatura na entrada d'água
Tw2
Temperatura na saída d'água
Vr
Velocidade de ventilação:
máx
máxima
med
média
mín
mínima
PFT
Performance total de refrigeração
PFS
Performance sensível de refrigeração
Qw
Vazão d'água
∆ pw
Perdas de carga do lado d'água
Tbs1 / Tbu1 (UR1)
25°C / 18°C (51%)
Tw1 / Tw2
6 / 11°C
7°C / 12°C
8°C / 13°C
PFS
kW
PFT
kW
PFS
kW
Qw
l/h
∆ pw
kPa
PFS
kW
Qw
l/h
F 1 DF
máx
med
mín
1,09
0,87
0,73
0,79
0,64
0,54
186
149
124
7
5
3
0,920
0,730
0,640
0,73
0,58
0,51
158
124
110
5
3
3
0,73
0,62
0,56
0,66
0,54
0,48
125
106
96
3
2
2
0,67
0,57
0,49
0,67
0,57
0,45
115
97
83
3
2
2
F 2 DF
máx
med
mín
1,45
1,17
0,98
1,08
0,88
0,72
248
200
169
12
8
6
1,23
0,99
0,83
1,00
0,81
0,66
211
170
143
9
6
5
0,99
0,79
0,67
0,91
0,74
0,60
171
136
115
6
4
3
0,89
0,72
0,62
0,89
0,72
0,62
154
123
106
5
3
3
F 3 DF
máx
med
mín
1,63
1,43
1,19
1,18
1,03
0,87
280
245
204
13
10
7
1,39
1,22
1,01
1,09
0,95
0,80
239
209
174
10
8
6
1,13
0,99
0,82
0,99
0,86
0,72
194
170
141
7
5
4
1,01
0,88
0,73
1,01
0,88
0,73
173
151
125
5
4
3
F 4 DF
máx
med
mín
1,95
1,70
1,37
1,36
1,19
0,96
334
291
235
12
9
6
1,69
1,47
1,18
1,26
1,10
0,88
289
253
203
9
7
5
1,40
1,23
0,98
1,15
1,00
0,80
241
211
168
7
5
4
1,08
0,94
0,81
1,03
0,89
0,74
186
162
139
4
3
3
F 5 DF
máx
med
mín
2,30
1,93
1,52
1,72
1,44
1,09
394
331
261
15
11
7
1,98
1,66
1,30
1,60
1,33
1,00
340
285
224
11
8
6
1,64
1,36
1,05
1,46
1,21
0,90
281
234
180
8
6
4
1,37
1,14
0,91
1,37
1,14
0,91
235
196
156
6
4
3
F 6 DF
máx
med
mín
2,77
2,24
1,66
1,93
1,56
1,16
474
384
285
10
7
4
2,39
1,93
1,45
1,78
1,42
1,07
410
330
249
8
5
3
1,97
1,55
1,29
1,61
1,27
1,00
337
266
222
6
4
3
1,62
1,30
1,13
1,62
1,18
0,94
278
224
194
4
3
2
F 7 DF
máx
med
mín
3,33
2,49
1,86
2,51
1,87
1,33
570
428
319
11
7
4
2,83
2,08
1,55
2,32
1,71
1,21
485
357
266
8
5
3
2,25
1,61
1,37
2,10
1,61
1,14
386
277
236
6
3
2
1,98
1,49
1,19
1,98
1,49
1,07
341
256
205
4
3
2
F 8 DF
máx
med
mín
4,10
3,10
2,36
2,89
2,25
1,65
703
532
405
11
7
4
3,53
2,63
2,05
2,66
2,06
1,52
606
452
351
9
5
3
2,88
2,07
1,82
2,41
1,84
1,43
494
355
313
6
3
3
2,39
1,86
1,59
2,39
1,86
1,34
411
320
273
4
3
2
F 9 DF
máx
med
mín
4,50
3,66
2,99
3,32
2,67
2,12
772
628
513
13
9
6
3,89
3,15
2,53
3,08
2,46
1,94
668
540
435
10
7
5
3,20
2,53
2,04
2,81
2,22
1,74
550
435
350
7
5
3
2,64
2,12
1,77
2,64
2,12
1,64
453
365
303
5
3
2
F 10 DF
máx
med
mín
6,39
5,02
3,74
4,54
3,55
2,62
1097
862
642
11
7
4
5,53
4,29
3,21
4,18
3,24
2,39
949
735
551
9
6
3
4,53
3,33
2,86
3,78
2,86
2,25
778
571
490
6
4
3
3,68
2,84
2,49
3,68
2,68
2,11
633
487
427
4
3
2
F 11 DF
máx
med
mín
8,25
6,45
4,26
5,85
4,56
3,00
1416
1106
730
18
11
6
7,18
5,58
3,56
5,42
4,20
2,71
1232
957
612
14
9
4
5,99
4,58
3,03
4,95
3,80
2,50
1029
786
521
10
6
3
4,81
3,72
2,64
4,81
3,72
2,35
826
638
453
7
4
2
F 12 DF
máx
med
mín
10,43
8,39
6,67
7,43
5,99
4,75
1790
1440
1145
29
20
13
9,20
7,40
5,86
6,93
5,57
4,41
1579
1270
1005
23
16
10
7,86
6,31
4,95
6,41
5,14
4,04
1351
1084
849
17
12
8
6,38
5,07
3,82
5,85
4,66
3,61
1096
870
657
12
8
5
FC66000863_rev 00
PFT
kW
Qw
l/h
PFT
kW
PFS
kW
Qw
l/h
9°C / 14°C
Vr
PFT
kW
∆ pw
kPa
∆ pw
kPa
∆ pw
kPa
14
5
PRESTACIONES
5
PERFORMANCES
5.3
Enfriamiento modelos con dos baterías (sistemas de
cuatro tubos)
5.3
Refrigeração modelos de 2 baterias (sistemas de 4
tubos)
Leyenda:
Tbs1
Temperatura entrada aire bulbo seco
Tbu1
Temperatura entrada aire bulbo húmedo
Tw1
Temperatura entrada agua
Tw2
Temperatura salida agua
Vr
Velocidad de ventilación:
máx
máxima
med
mediana
mín
mínima
PFT
Potencialidad enfriamiento total
PFS
Potencialidad enfriamiento sensible
Qw
Caudal agua
∆ pw
Pérdida de carga lado agua
Legenda:
Tbs1
Temperatura na entrada de ar núcleo seco
Tbu1
Temperatura na entrada de ar núcleo húmido
Tw1
Temperatura na entrada d'água
Tw2
Temperatura na saída d'água
Vr
Velocidade de ventilação:
máx
máxima
med
média
mín
mínima
PFT
Performance total de refrigeração
PFS
Performance sensível de refrigeração
Qw
Vazão d'água
∆ pw
Perdas de carga do lado d'água
Tbs1 / Tbu1 (UR1)
27°C / 19°C (47%)
Tw1 / Tw2
6 / 11°C
7°C / 12°C
8°C / 13°C
PFS
kW
PFT
kW
PFS
kW
Qw
l/h
∆ pw
kPa
PFS
kW
Qw
l/h
máx
med
mín
1,29
104
087
0,92
0,74
0,62
221
178
149
9
6
5
1,13
0,90
0,76
0,86
0,69
0,58
194
155
130
7
5
4
0,96
0,76
0,65
0,79
0,64
0,54
165
131
112
5
4
3
0,77
0,63
0,57
6050
6050
6050
132
108
98
4
3
2
F 2 DF
máx
med
mín
1,71
1,38
1,16
1,25
1,01
0,83
293
236
199
16
11
8
1,50
1,21
1,02
1,17
0,95
0,78
258
208
175
13
9
7
1,28
1,03
0,87
1,09
0,88
0,72
220
177
149
10
7
5
1,07
0,86
0,70
6050
6050
6050
183
147
120
7
5
3
F 3 DF
máx
med
mín
1,92
1,68
1,40
1,36
1,19
1,00
330
288
240
17
14
10
1,69
1,48
1,24
1,27
1,11
0,93
291
254
212
14
11
8
1,45
1,27
1,06
1,17
1,03
0,86
249
218
182
10
8
6
1,18
1,04
0,86
6050
6050
6050
203
178
147
7
6
4
F 4 DF
máx
med
mín
2,26
1,97
1,59
1,56
1,36
1,10
388
338
272
15
12
8
2,02
1,76
1,42
1,46
1,27
1,02
346
302
243
13
10
7
1,75
1,53
1,23
1,35
1,18
0,95
300
262
211
10
8
5
1,46
1,28
1,02
6050
6050
6050
251
219
176
7
6
4
F 5 DF
máx
med
mín
2,68
2,25
1,78
1,97
1,65
1,25
460
386
305
20
14
10
2,38
2,00
1,58
1,85
1,54
1,17
409
343
272
16
12
8
2,06
1,73
1,36
1,73
1,44
1,08
354
297
234
12
9
6
1,71
1,43
1,11
6050
6050
6050
294
245
191
9
6
4
F 6 DF
máx
med
mín
3,22
2,61
1,96
2,21
1,78
1,34
552
449
336
13
9
6
2,87
2,33
1,73
2,07
1,66
1,24
493
400
297
11
8
5
2,49
2,01
1,47
1,91
1,53
1,13
427
345
253
8
6
3
2,06
1,64
1,31
6050
6050
6050
354
282
225
6
4
3
F 7 DF
máx
med
mín
3,92
2,97
2,26
2,89
2,16
1,56
673
509
388
15
9
6
3,46
2,60
1,96
2,71
2,02
1,44
594
447
336
12
7
4
2,96
2,19
1,59
2,51
1,86
1,29
507
376
273
9
5
3
2,38
1,78
1,39
6050
6050
6050
408
306
239
6
4
2
F 8 DF
máx
med
mín
4,78
3,64
2,82
3,31
2,59
1,92
821
625
483
15
9
6
4,26
3,23
2,48
3,09
2,42
1,78
730
554
425
12
7
5
3,68
2,76
2,08
2,87
2,23
1,62
632
474
357
9
6
3
3,03
2,20
1,85
6050
6050
6050
520
377
317
7
4
3
F 9 DF
máx
med
mín
5,25
4,28
3,51
3,80
3,06
2,44
900
735
603
17
12
8
4,67
3,81
3,11
3,57
2,87
2,28
802
653
534
14
10
7
4,05
3,29
2,66
3,32
2,66
2,10
696
564
457
11
7
5
3,36
2,68
2,10
6050
6050
6050
577
461
361
8
5
3
F 10 DF
máx
med
mín
7,43
5,88
4,47
5,19
4,08
3,05
1275
1010
767
15
10
6
6,64
5,23
3,93
4,85
3,80
2,82
1138
898
675
12
8
5
5,76
4,50
3,27
4,50
3,51
2,55
990
772
562
9
6
3
4,77
3,60
2,90
6050
6050
6050
819
618
497
7
4
3
F 11 DF
máx
med
mín
9,56
7,50
5,03
6,68
5,21
3,47
1641
1286
862
23
15
7
8,55
6,69
4,45
6,26
4,88
3,22
1468
1148
763
19
12
6
7,46
5,81
3,78
5,83
4,52
2,95
1281
998
649
15
9
4
6,26
4,81
3,07
6050
6050
6050
1074
827
528
11
7
3
F 12 DF
máx
med
mín
11,98
9,63
7,67
8,42
6,78
5,39
2054
1651
1316
37
25
17
10,79
8,68
6,91
7,94
6,39
5,07
1852
1489
1185
30
21
14
9,52
7,67
6,08
7,45
5,98
4,74
1635
1316
1044
24
17
11
8,16
6,56
5,16
6050
6050
6050
1401
1126
887
18
13
8
F 1 DF
PFT
kW
Qw
l/h
PFT
kW
PFS
kW
Qw
l/h
9°C / 14°C
Vr
PFT
kW
∆ pw
kPa
∆ pw
kPa
∆ pw
kPa
,
15
FC66000863_rev 00
5
PRESTACIONES
5
PERFORMANCES
5.4
Calentamiento modelos con una batería
5.4
Aquecimento modelos de 1 bateria
Leyenda:
Tbs1
Temperatura entrada aire bulbo seco
Temperatura entrada agua
Tw1
Tw2
Temperatura salida agua
Vr
Velocidad de ventilación:
máx
máxima
med
mediana
mín
mínima
PT
Potencialidad térmica rendimiento
Qw
Caudal agua
∆ pw
Pérdida de carga lado agua
Legenda:
Tbs1
Temperatura na entrada de ar núcleo seco
Temperatura na entrada d'água
Tw1
Tw2
Temperatura na saída d'água
Vr
Velocidade de ventilação:
máx
máxima
med
média
mín
mínima
PT
Performance de aquecimento
Qw
Vazão d'água
∆ pw
Perdas de carga do lado d'água
El rendimiento térmico de los ventiladores-convectores -con ventilador parado- debe
considerarse, con una buena aproximación, equivalente al 10% del rendimiento
térmico de diseño.
A performance térmica dos ventiladores convectores com ventoinha parada deve
ser considerada, com boa aproximação, correspondente a 10% da performance
térmica de projecto.
Tbs1
20°C
Tw1 / Tw2
45 / 40°C
60°C / 50°C
70°C / 60°C
Qw
l/h
PT
kW
90°C / 70°C
Qw
l/h
PT
kW
Qw
l/h
∆ pw
kPa
Vr
PT
kW
Qw
l/h
F1
máx
med
mín
1,32
1,11
0,95
229
194
166
8
6
5
2,05
1,74
1,49
179
152
130
5
4
3
2,68
2,27
1,94
235
199
171
8
6
4
3,57
3,02
2,60
157
134
115
4
3
2
F2
máx
med
mín
1,82
1,48
1,21
317
256
211
15
11
8
2,84
2,31
1,90
249
201
166
10
7
5
3,71
2,99
2,47
325
263
216
15
10
7
4,94
4,01
3,32
218
177
147
7
5
3
F3
máx
med
mín
2,02
1,72
1,45
352
300
252
16
12
9
3,15
2,70
2,27
276
236
198
10
7
6
4,11
3,50
2,93
361
307
257
15
11
8
5,48
4,69
3,95
242
207
174
7
5
4
F4
máx
med
mín
2,35
1,95
1,60
409
340
279
14
10
7
3,69
3,07
2,53
322
268
221
9
6
5
4,76
3,95
3,25
418
346
285
13
10
7
6,41
5,34
4,42
283
236
195
6
5
3
F5
máx
med
mín
2,70
2,26
1,74
469
393
302
17
12
8
4,22
3,54
2,73
369
309
239
10
8
5
5,47
4,57
3,52
480
401
308
16
12
7
7,32
6,15
4,76
323
271
210
8
6
4
F6
máx
med
mín
3,20
2,58
1,91
556
449
332
11
8
5
5,03
4,07
3,02
439
356
264
7
5
3
6,46
5,22
3,86
567
458
339
11
7
4
8,76
7,11
5,29
386
314
233
5
4
2
F7
máx
med
mín
4,05
3,13
2,39
704
545
415
13
8
5
6,33
4,92
3,76
553
430
328
8
5
3
8,21
6,34
4,83
720
556
424
13
8
5
11,00
8,55
6,57
486
378
290
6
4
2
F8
máx
med
mín
4,73
3,61
2,76
823
628
480
12
8
5
7,42
5,69
4,36
648
497
381
8
5
3
9,57
7,30
5,59
840
641
490
12
7
5
12,89
9,91
7,62
569
437
336
6
4
2
F9
máx
med
mín
5,36
4,39
3,57
932
763
620
15
11
7
8,41
6,90
5,63
735
603
491
9
7
5
10,85
8,86
7,20
952
778
632
14
10
7
14,62
12,02
9,81
645
530
433
7
5
3
F 10
máx
med
mín
7,15
5,69
4,37
1244
989
759
12
8
5
11,24
8,96
6,89
982
783
602
7
5
3
14,45
11,48
8,83
1268
1008
774
11
7
5
19,55
15,61
12,04
863
689
531
5
4
2
F 11
máx
med
mín
9,31
7,24
4,86
1618
1258
845
18
12
6
14,59
11,37
7,67
1275
994
670
11
7
4
18,83
14,63
9,82
1652
1283
862
17
11
6
25,35
19,78
13,39
1119
873
591
8
5
3
F 12
máx
med
mín
12,21
9,29
7,45
2123
1616
1295
32
20
13
19,15
14,61
11,75
1673
1277
1026
20
12
8
24,67
18,75
15,02
2164
1645
1317
30
19
13
33,23
25,39
20,43
1467
1121
902
15
9
6
PT
kW
∆ pw
kPa
∆ pw
kPa
∆ pw
kPa
,
FC66000863_rev 00
16
5
PRESTACIONES
5
PERFORMANCES
5.4
Calentamiento modelos con una batería
5.4
Aquecimento modelos de 1 bateria
Leyenda:
Tbs1
Temperatura entrada aire bulbo seco
Temperatura entrada agua
Tw1
Tw2
Temperatura salida agua
Vr
Velocidad de ventilación:
máx
máxima
med
mediana
mín
mínima
PT
Potencialidad térmica rendimiento
Qw
Caudal agua
∆ pw
Pérdida de carga lado agua
Legenda:
Tbs1
Temperatura na entrada de ar núcleo seco
Temperatura na entrada d'água
Tw1
Tw2
Temperatura na saída d'água
Vr
Velocidade de ventilação:
máx
máxima
med
média
mín
mínima
PT
Performance de aquecimento
Qw
Vazão d'água
∆ pw
Perdas de carga do lado d'água
El rendimiento térmico de los ventiladores-convectores -con ventilador parado- debe
considerarse, con una buena aproximación, equivalente al 10% del rendimiento
térmico de diseño.
A performance térmica dos ventiladores convectores com ventoinha parada deve
ser considerada, com boa aproximação, correspondente a 10% da performance
térmica de projecto.
Tbs1
22°C
Tw1 / Tw2
45 / 40°C
60°C / 50°C
70°C / 60°C
Qw
l/h
PT
kW
90°C / 70°C
Qw
l/h
PT
kW
Qw
l/h
∆ pw
kPa
Vr
PT
kW
Qw
l/h
F1
máx
med
mín
1,19
1,01
0,86
207
175
150
7
5
4
1,92
1,63
1,39
168
142
122
4
3
3
2,55
2,16
1,85
223
190
162
7
5
4
3,43
2,91
2,50
151
128
110
3
3
2
F2
máx
med
mín
1,65
1,33
1,10
287
232
191
13
9
6
2,67
2,16
1,78
233
189
156
8
6
4
3,53
2,85
2,35
310
250
206
13
9
7
4,75
3,86
3,19
210
170
141
7
5
3
F3
máx
med
mín
1,83
1,56
1,31
318
272
228
13
10
7
2,96
2,53
2,13
258
221
186
9
7
5
3,91
3,33
2,79
343
292
245
14
11
8
5,27
4,51
3,80
233
199
168
7
5
4
F4
máx
med
mín
2,13
1,77
1,46
371
308
253
12
9
6
3,46
2,88
2,37
303
252
208
8
6
4
4,53
3,76
3,09
398
330
271
12
9
6
6,18
5,15
4,26
273
227
188
6
4
3
F5
máx
med
mín
2,45
2,05
1,58
425
356
274
14
10
7
3,96
3,32
2,56
346
290
224
9
7
4
5,21
4,35
3,35
457
381
294
15
11
7
7,05
5,92
4,59
311
261
203
7
5
3
F6
máx
med
mín
2,90
2,34
1,73
505
407
302
9
7
4
4,73
3,82
2,84
413
334
248
6
4
3
6,15
4,97
3,67
540
436
322
10
7
4
8,43
6,84
5,09
372
302
225
5
3
2
F7
máx
med
mín
3,67
2,84
2,16
638
494
376
11
7
4
5,94
4,62
3,52
519
403
308
7
5
3
7,82
6,04
4,60
686
529
404
12
7
5
10,59
8,24
6,33
467
364
279
6
4
2
F8
máx
med
mín
4,29
3,28
2,50
746
570
436
10
6
4
6,97
5,34
4,09
609
466
357
7
4
3
9,11
6,96
5,32
799
610
467
11
7
4
12,41
9,54
7,33
548
421
324
5
3
2
F9
máx
med
mín
4,86
3,98
3,24
846
693
562
13
9
6
7,90
6,49
5,28
690
567
461
8
6
4
10,33
8,44
6,85
906
740
601
13
9
6
14,08
11,57
9,45
622
511
417
6
5
3
F 10
máx
med
mín
6,49
5,16
3,96
1129
897
689
10
7
4
10,56
8,41
6,47
923
735
565
7
4
3
13,76
10,93
8,41
1207
960
737
10
7
4
18,83
15,03
11,59
831
664
512
5
3
2
F 11
máx
med
mín
8,44
6,57
4,41
1468
1142
767
15
10
5
13,70
10,69
7,20
1197
934
629
10
7
3
17,92
13,92
9,35
1572
1221
821
16
10
5
24,41
19,05
12,90
1077
841
569
8
5
3
F 12
máx
med
mín
11,08
8,44
6,77
1926
1468
1177
27
17
11
17,98
13,73
11,04
1571
1200
965
18
11
8
23,49
17,85
14,30
2060
1566
1255
28
17
12
32,00
24,46
19,68
1413
1080
869
14
9
6
PT
kW
∆ pw
kPa
∆ pw
kPa
∆ pw
kPa
17
FC66000863_rev 00
5
PRESTACIONES
5
PERFORMANCES
5.5
Calentamiento FB rebajados (una batería)
5.5
Aquecimento FB rebaixados (1 bateria)
Leyenda:
Tbs1
Temperatura entrada aire bulbo seco
Temperatura entrada agua
Tw1
Tw2
Temperatura salida agua
Vr
Velocidad de ventilación:
máx
máxima
med
mediana
mín
mínima
PT
Potencialidad térmica rendimiento
Qw
Caudal agua
∆ pw
Pérdida de carga lado agua
Legenda:
Tbs1
Temperatura na entrada de ar núcleo seco
Temperatura na entrada d'água
Tw1
Tw2
Temperatura na saída d'água
Vr
Velocidade de ventilação:
máx
máxima
med
média
mín
mínima
PT
Performance de aquecimento
Qw
Vazão d'água
∆ pw
Perdas de carga do lado d'água
El rendimiento térmico de los ventiladores-convectores -con ventilador parado- debe
considerarse, con una buena aproximación, equivalente al 10% del rendimiento
térmico de diseño.
A performance térmica dos ventiladores convectores com ventoinha parada deve
ser considerada, com boa aproximação, correspondente a 10% da performance
térmica de projecto.
Tbs1
20°C
Tw1 / Tw2
45 / 40°C
60°C / 50°C
70°C / 60°C
PT
kW
Qw
l/h
PT
kW
Qw
l/h
∆ pw
kPa
PT
kW
Qw
l/h
F1
máx
med
mín
1,22
1,03
0,88
212
180
153
7
5
4
1,90
1,61
1,37
166
141
120
4
3
2
2,49
2,11
1,80
218
185
158
7
5
4
3,31
2,80
2,39
146
124
106
3
2
2
F2
máx
med
mín
1,70
1,37
1,13
295
238
197
14
9
7
2,64
2,13
1,77
231
186
154
8
6
4
3,45
2,78
2,30
303
244
202
13
9
6
4,58
3,71
3,08
202
164
136
6
4
3
F3
máx
med
mín
1,88
1,60
1,34
327
279
233
14
11
8
2,92
2,50
2,09
256
219
183
9
7
5
3,82
3,26
2,72
335
286
239
13
10
7
5,07
4,35
3,64
224
192
161
6
5
4
F4
máx
med
mín
2,19
1,81
1,49
380
315
259
12
9
6
3,42
2,84
2,34
299
248
204
8
6
4
4,43
3,67
3,02
388
322
265
12
8
6
5,94
4,94
4,08
262
218
180
6
4
3
F5
máx
med
mín
2,51
2,10
1,61
437
365
281
15
11
7
3,92
3,28
2,53
342
287
221
9
7
4
5,09
4,25
3,27
447
373
287
14
10
6
6,79
5,70
4,41
300
251
195
7
5
3
F6
máx
med
mín
2,97
2,40
1,77
516
416
308
10
7
4
4,66
3,76
2,78
407
329
243
6
4
3
6,01
4,85
3,59
527
426
315
9
6
4
8,09
6,56
4,86
357
290
215
5
3
2
F7
máx
med
mín
3,77
2,91
2,21
655
506
384
12
7
5
5,88
4,56
3,46
514
398
303
7
5
3
7,64
5,90
4,49
670
518
394
11
7
4
10,20
7,92
6,05
450
350
267
5
3
2
F8
máx
med
mín
4,40
3,35
2,56
765
583
445
11
7
4
6,88
5,26
4,02
601
459
351
7
4
3
8,90
6,79
5,20
781
596
456
10
6
4
11,94
9,16
7,02
527
404
310
5
3
2
F9
máx
med
mín
4,99
4,07
3,31
867
708
575
13
9
6
7,80
6,39
5,19
682
558
454
8
6
4
10,09
8,24
6,70
885
722
588
13
9
6
13,54
11,10
9,06
598
490
400
6
4
3
FC66000863_rev 00
Qw
l/h
90°C / 70°C
Vr
PT
kW
∆ pw
kPa
∆ pw
kPa
∆ pw
kPa
18
5
PRESTACIONES
5
PERFORMANCES
5.5
Calentamiento FB rebajados (una batería)
5.5
Aquecimento FB rebaixados (1 bateria)
Leyenda:
Tbs1
Temperatura entrada aire bulbo seco
Temperatura entrada agua
Tw1
Tw2
Temperatura salida agua
Vr
Velocidad de ventilación:
máx
máxima
med
mediana
mín
mínima
PT
Potencialidad térmica rendimiento
Qw
Caudal agua
∆ pw
Pérdida de carga lado agua
Legenda:
Tbs1
Temperatura na entrada de ar núcleo seco
Temperatura na entrada d'água
Tw1
Tw2
Temperatura na saída d'água
Vr
Velocidade de ventilação:
máx
máxima
med
média
mín
mínima
PT
Performance de aquecimento
Qw
Vazão d'água
∆ pw
Perdas de carga do lado d'água
El rendimiento térmico de los ventiladores-convectores -con ventilador parado- debe
considerarse, con una buena aproximación, equivalente al 10% del rendimiento
térmico de diseño.
A performance térmica dos ventiladores convectores com ventoinha parada deve
ser considerada, com boa aproximação, correspondente a 10% da performance
térmica de projecto.
Tbs1
22°C
Tw1 / Tw2
45 / 40°C
60°C / 50°C
70°C / 60°C
Qw
l/h
PT
kW
90°C / 70°C
Qw
l/h
PT
kW
Qw
l/h
∆ pw
kPa
Vr
PT
kW
Qw
l/h
F1
máx
med
mín
1,10
0,93
0,80
192
162
138
6
4
3
1,78
1,51
1,29
155
132
112
4
3
2
2,370
2,01
1,71
208
176
150
6
5
3
3,18
2,69
2,30
140
119
102
3
2
2
F2
máx
med
mín
1,54
1,24
1,02
267
215
178
11
8
6
2,48
2,00
1,65
216
175
145
7
5
4
3,28
2,65
2,19
288
232
192
12
8
6
4,41
3,57
2,96
195
158
131
6
4
3
F3
máx
med
mín
1,70
1,45
1,21
295
253
210
12
9
6
2,74
2,35
1,96
240
205
171
8
6
4
3,63
3,10
2,59
319
272
227
12
9
7
4,88
4,18
3,51
216
185
155
6
5
3
F4
máx
med
mín
1,98
1,64
1,35
344
285
234
10
7
5
3,21
2,66
2,19
280
233
192
7
5
4
4,21
3,49
2,87
370
306
252
11
8
5
5,72
4,75
3,92
252
210
173
5
4
3
F5
máx
med
mín
2,28
1,90
1,46
396
331
254
12
9
6
3,68
3,08
2,37
321
269
207
8
6
4
4,84
4,05
3,11
425
355
273
13
9
6
6,54
5,48
4,24
289
242
187
6
5
3
F6
máx
med
mín
2,69
2,17
1,60
468
377
279
8
6
3
4,37
3,53
2,61
382
308
228
6
4
2
5,72
4,62
3,42
502
405
300
9
6
3
7,79
6,31
4,68
344
279
207
4
3
2
F7
máx
med
mín
3,41
2,64
2,00
593
458
347
10
6
4
5,51
4,27
3,25
482
373
284
6
4
3
7,27
5,61
4,27
638
493
375
10
7
4
9,82
7,63
5,82
433
337
257
5
3
2
F8
máx
med
mín
3,99
3,03
2,32
693
528
403
9
6
4
6,46
4,93
3,77
564
431
329
6
4
2
8,47
6,46
4,95
743
567
434
9
6
4
11,49
8,82
6,76
508
389
298
5
3
2
F9
máx
med
mín
4,52
3,69
3,00
786
642
521
11
8
5
7,32
6,00
4,87
640
524
426
7
5
4
9,60
7,84
6,38
843
688
559
11
8
6
13,04
10,69
8,72
576
472
385
6
4
3
PT
kW
∆ pw
kPa
∆ pw
kPa
∆ pw
kPa
19
FC66000863_rev 00
5
PRESTACIONES
5
PERFORMANCES
5.6
Calentamiento modelos con dos baterías (sistemas de
cuatro tubos)
5.6
Aquecimento modelos de 2 baterias (sistemas de 4
tubos)
Leyenda:
Tbs1
Temperatura entrada aire bulbo seco
Tw1
Temperatura entrada agua
Tw2
Temperatura salida agua
Vr
Velocidad de ventilación:
máx
máxima
med
mediana
mín
mínima
PT
Potencialidad térmica rendimiento
Qw
Caudal agua
∆ pw
Pérdida de carga lado agua
Legenda:
Tbs1
Temperatura na entrada de ar núcleo seco
Tw1
Temperatura na entrada d'água
Tw2
Temperatura na saída d'água
Vr
Velocidade de ventilação:
máx
máxima
med
média
mín
mínima
PT
Performance de aquecimento
Qw
Vazão d'água
∆ pw
Perdas de carga do lado d'água
El rendimiento térmico de los ventiladores-convectores -con ventilador parado- debe
considerarse, con una buena aproximación, equivalente al 10% del rendimiento
térmico de diseño.
A performance térmica dos ventiladores convectores com ventoinha parada deve
ser considerada, com boa aproximação, correspondente a 10% da performance
térmica de projecto.
Tbs1
20°C
Tw1 / Tw2
45 / 40°C
60°C / 50°C
70°C / 60°C
PT
kW
Qw
l/h
PT
kW
Qw
l/h
∆ pw
kPa
PT
kW
Qw
l/h
F 1 DF
máx
med
mín
0,92
0,81
0,70
160
141
122
6
4
3
1,41
1,25
1,08
124
109
95
3
3
2
1,89
1,68
1,45
166
147
128
5
4
3
2,47
2,20
1,90
109
97
84
2
2
2
F 2 DF
máx
med
mín
1,08
0,92
0,78
188
160
136
7
6
4
1,67
1,41
1,21
146
124
106
5
3
3
2,23
1,89
1,62
196
166
142
7
5
4
2,89
2,47
2,12
128
109
94
3
2
2
F 3 DF
máx
med
mín
1,13
0,99
0,87
196
173
151
8
6
5
1,73
1,53
1,34
152
134
117
5
4
3
2,32
2,04
1,79
204
179
157
8
6
5
3,01
2,66
2,34
133
117
103
3
3
2
F 4 DF
máx
med
mín
1,12
0,99
0,87
194
172
151
8
6
5
1,72
1,53
1,34
150
133
117
5
4
3
2,30
2,04
1,79
202
179
157
8
6
5
2,99
2,65
2,34
132
117
103
4
3
2
F 5 DF
máx
med
mín
1,56
1,34
1,09
271
233
190
5
4
3
2,39
2,05
1,68
209
180
146
3
2
2
3,27
2,83
2,31
287
248
203
5
4
3
4,21
3,63
2,97
186
160
131
2
2
1
F 6 DF
máx
med
mín
1,56
1,34
1,09
270
234
189
5
4
3
2,38
2,06
1,67
208
180
145
3
2
2
3,26
2,83
2,30
286
249
202
5
4
3
4,20
3,63
2,95
185
160
130
2
2
1
F 7 DF
máx
med
mín
2,34
1,93
1,56
406
336
270
9
6
4
3,61
2,98
2,41
315
260
210
5
4
3
4,80
3,96
3,21
421
347
282
9
6
4
6,25
5,18
4,22
276
229
186
4
3
2
F 8 DF
máx
med
mín
2,45
2,04
1,69
426
355
293
11
8
5
3,78
3,15
2,60
330
275
228
6
5
3
5,04
4,19
3,47
442
367
304
10
7
5
6,56
5,47
4,56
289
242
201
5
3
2
F 9 DF
máx
med
mín
2,58
2,26
1,97
448
393
343
10
8
6
3,97
3,49
3,05
347
305
266
6
5
4
5,30
4,65
4,04
465
408
355
10
8
6
6,89
6,06
5,29
304
268
234
5
4
3
F 10 DF
máx
med
mín
3,89
3,36
2,80
675
584
486
28
21
16
6,02
5,21
4,35
526
456
380
17
13
10
7,91
6,83
5,69
694
600
499
27
21
15
10,41
9,02
7,54
460
398
333
12
10
7
F 11 DF
máx
med
mín
4,56
3,91
3,01
793
679
523
37
28
18
7,06
6,05
4,68
617
529
409
23
17
11
9,30
7,95
6,12
816
698
537
36
27
17
12,21
10,47
8,10
539
462
358
17
13
8
F 12 DF
máx
med
mín
5,97
5,03
4,34
1038
874
755
52
39
30
9,25
7,80
6,75
808
681
589
32
24
18
12,14
10,21
8,82
1065
896
773
50
37
29
15,97
13,48
11,66
705
595
515
23
17
13
FC66000863_rev 00
Qw
l/h
90°C / 70°C
Vr
PT
kW
∆ pw
kPa
∆ pw
kPa
∆ pw
kPa
20
5
PRESTACIONES
5
PERFORMANCES
5.6
Calentamiento modelos con dos baterías (sistemas de
cuatro tubos)
5.6
Aquecimento modelos de 2 baterias (sistemas de 4
tubos
Leyenda:
Tbs1
Temperatura entrada aire bulbo seco
Tw1
Temperatura entrada agua
Tw2
Temperatura salida agua
Vr
Velocidad de ventilación:
máx
máxima
med
mediana
mín
mínima
PT
Potencialidad térmica rendimiento
Qw
Caudal agua
∆ pw
Pérdida de carga lado agua
Legenda:
Tbs1
Temperatura na entrada de ar núcleo seco
Tw1
Temperatura na entrada d'água
Tw2
Temperatura na saída d'água
Vr
Velocidade de ventilação:
máx
máxima
med
média
mín
mínima
PT
Performance de aquecimento
Qw
Vazão d'água
∆ pw
Perdas de carga do lado d'água
El rendimiento térmico de los ventiladores-convectores -con ventilador parado- debe
considerarse, con una buena aproximación, equivalente al 10% del rendimiento
térmico de diseño.
A performance térmica dos ventiladores convectores com ventoinha parada deve
ser considerada, com boa aproximação, correspondente a 10% da performance
térmica de projecto.
Tbs1
22°C
Tw1 / Tw2
45 / 40°C
60°C / 50°C
70°C / 60°C
Qw
l/h
PT
kW
90°C / 70°C
Qw
l/h
PT
kW
Qw
l/h
∆ pw
kPa
Vr
PT
kW
Qw
l/h
F 1 DF
máx
med
mín
0,82
0,73
0,63
143
127
109
5
4
3
1,32
1,17
1,01
115
102
88
3
2
2
1,80
1,60
1,38
158
140
121
5
4
3
2,37
2,11
1,82
105
93
80
2
2
1
F 2 DF
máx
med
mín
0,97
0,82
0,70
169
143
122
6
5
3
1,56
1,32
1,13
136
115
98
4
3
2
2,12
1,80
1,54
186
158
135
7
5
4
2,78
2,37
2,03
123
105
90
3
2
2
F 3 DF
máx
med
mín
1,01
0,89
0,78
176
155
135
6
5
4
1,62
1,42
1,25
141
124
109
4
3
3
2,20
1,94
1,70
193
170
149
7
6
4
2,89
2,55
2,25
128
113
99
3
3
2
F 4 DF
máx
med
mín
1,00
0,89
0,78
175
155
135
7
5
4
1,61
1,42
1,25
140
124
109
4
3
3
2,19
1,94
1,70
192
170
149
7
6
5
2,87
2,55
2,25
127
113
99
3
3
2
F 5 DF
máx
med
mín
1,39
1,19
0,97
241
207
169
4
3
2
2,21
1,90
1,55
193
166
135
3
2
1
3,10
2,69
2,19
272
236
192
5
4
3
4,03
3,47
2,84
178
153
125
2
2
1
F 6 DF
máx
med
mín
1,38
1,19
0,96
240
208
168
4
3
2
2,20
1,91
1,54
193
166
135
3
2
1
3,09
2,69
2,18
271
236
191
5
4
3
4,02
3,48
2,82
177
154
124
2
2
1
F 7 DF
máx
med
mín
2,10
1,73
1,39
366
301
242
7
5
4
3,37
2,78
2,24
294
243
196
5
3
2
4,56
3,76
3,05
400
330
268
8
6
4
6,01
4,98
4,05
265
220
179
4
3
2
F 8 DF
máx
med
mín
2,21
1,83
1,51
383
319
263
9
6
5
3,53
2,94
2,43
308
257
212
6
4
3
4,78
3,98
3,30
420
349
289
9
7
5
6,30
5,26
4,38
278
232
193
4
3
2
F 9 DF
máx
med
mín
2,32
2,04
1,77
403
354
308
9
7
5
3,71
3,26
2,84
324
285
248
6
4
3
5,04
4,42
3,84
442
387
337
9
7
6
6,63
5,83
5,09
292
257
225
4
3
3
F 10 DF
máx
med
mín
3,51
3,04
2,53
610
528
440
23
18
13
5,64
4,89
4,08
493
427
356
15
12
9
7,53
6,50
5,41
660
570
475
24
19
14
10,02
8,68
7,26
443
383
320
12
9
7
F 11 DF
máx
med
mín
4,12
3,53
2,72
717
614
473
31
24
15
6,61
5,67
4,38
578
495
383
20
16
10
8,85
7,57
5,82
777
664
511
33
25
16
11,75
10,08
7,80
519
445
344
16
12
8
F 12 DF
máx
med
mín
5,40
4,55
3,93
939
791
684
44
32
25
8,67
7,31
6,33
758
639
553
29
21
16
11,55
9,72
8,39
1014
853
736
46
34
26
15,38
12,98
11,23
679
573
496
22
16
13
PT
kW
∆ pw
kPa
∆ pw
kPa
∆ pw
kPa
21
FC66000863_rev 00
5
PRESTACIONES
5
PERFORMANCES
5.7
Características de ventilación
5.7
Características de ventilação
Los factores de variación se refieren a modelos a empotrar
FC con
filtro de aire limpio incluido.
Multiplicar el factor F1 por el caudal de aire y el factor F2 por la potencialidad.
Os factores de variação referem-se a modelos de encaixar
FC
equipados com filtro para ar limpo.
Multiplique a vazão de ar pelo factor F1 e a potencialidade pelo factor F2.
Leyenda:
Psu
Presión estática útil
Vr
Velocidad de ventilación:
3=máxima
2=mediana
1=mínima
F1
factor de variación del caudal de aire
F2
factor de variación de la potencia de rendimiento
Legenda:
Psu
Pressão estática útil
Vr
Velocidade de ventilação:
3=máximum
2=média
1=minimum
F1
Factor de variação da vazão de ar
F2
Factor de variação da potência da performance
Psu
Pa
mm H2O
Vr
10
1
20
2
30
3
40
4
50
5
60
6
F1
F2
F1
F2
F1
F2
F1
F2
F1
F2
F1
F2
F1C
máx
med
mín
0,84
0,75
0,65
0,89
0,82
0,72
0,65
0,49
0,27
0,74
0,59
0,34
0,41
0,21
-
0,52
0,29
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
F2C
máx
med
mín
0,86
0,78
0,71
0,91
0,84
0,77
0,72
0,56
0,35
0,80
0,65
0,40
0,56
0,33
-
0,67
0,41
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
F3C
máx
med
mín
0,88
0,83
0,79
0,92
0,88
0,84
0,76
0,68
0,59
0,83
0,75
0,65
0,65
0,54
0,38
0,74
0,62
0,44
0,53
0,40
0,17
0,64
0,48
0,21
0,42
0,27
-
0,53
0,34
0,31
0,14
0,41
0,19
-
-
-
F4C
máx
med
mín
0,85
0,82
0,78
0,89
0,85
0,80
0,73
0,63
0,55
0,78
0,68
0,59
0,61
0,45
0,35
0,67
0,50
0,37
0,50
0,27
-
0,57
0,30
-
0,40
-
0,47
-
0,31
-
0,36
-
-
-
-
F5C
máx
med
mín
0,91
0,86
0,80
0,94
0,89
0,83
0,81
0,70
0,55
0,86
0,77
0,60
0,69
0,54
0,22
0,77
0,61
0,25
0,56
0,36
-
0,66
0,43
-
0,40
0,15
-
0,50
0,19
-
0,18
-
0,24
-
F6C
máx
med
mín
0,89
0,82
0,75
0,91
0,84
0,77
0,77
0,64
0,48
0,81
0,67
0,50
0,64
0,47
-
0,69
0,50
-
0,51
0,29
-
0,56
0,32
-
0,36
-
0,40
-
0,18
-
0,21
-
-
-
-
F7C
máx
med
mín
0,93
0,90
0,83
0,95
0,92
0,86
0,85
0,80
0,67
0,89
0,84
0,70
0,76
0,69
0,49
0,82
0,74
0,53
0,66
0,56
0,31
0,73
0,62
0,34
0,54
0,42
-
0,62
0,47
0,37
0,24
0,45
0,28
-
-
-
F8C
máx
med
mín
0,93
0,91
0,84
0,95
0,93
0,86
0,85
0,81
0,68
0,89
0,84
0,71
0,77
0,71
0,52
0,82
0,75
0,55
0,67
0,59
0,34
0,73
0,64
0,36
0,56
0,46
-
0,63
0,51
0,42
0,31
0,50
0,35
-
-
-
F9C
máx
med
mín
0,93
0,92
0,86
0,95
0,93
0,88
0,85
0,82
0,71
0,89
0,86
0,74
0,77
0,73
0,56
0,81
0,77
0,59
0,67
0,61
0,40
0,73
0,66
0,43
0,56
0,48
0,23
0,62
0,53
0,25
0,41
0,31
0,47
0,36
-
-
F 10 C
máx
med
mín
0,96
0,95
0,91
0,96
0,96
0,92
0,91
0,90
0,81
0,92
0,92
0,82
0,86
0,85
0,71
0,88
0,87
0,73
0,80
0,79
0,60
0,83
0,81
0,62
0,74
0,73
0,49
0,78
0,76
0,51
0,67
0,65
0,37
0,71
0,69
0,39
F 11 C
máx
med
mín
0,96
0,95
0,92
0,97
0,96
0,93
0,92
0,90
0,84
0,93
0,91
0,86
0,87
0,84
0,76
0,89
0,86
0,78
0,82
0,78
0,67
0,85
0,81
0,69
0,77
0,71
0,57
0,81
0,75
0,60
0,72
0,64
0,47
0,76
0,68
0,50
F 12 C
máx
med
mín
0,96
0,96
0,94
0,97
0,96
0,95
0,93
0,91
0,87
0,94
0,92
0,89
0,89
0,86
0,80
0,91
0,88
0,83
0,85
0,81
0,73
0,88
0,84
0,76
0,80
0,75
0,66
0,84
0,79
0,69
0,76
0,70
0,58
0,80
0,74
0,62
FC66000863_rev 00
22
5
PRESTACIONES
5
PERFORMANCES
5.8
Niveles sonoros
5.8
Níveis sonoros
Leyenda:
Legenda:
Vr
Vr
Lw
LwA
Lp A
Velocidad de ventilación:
3=máxima
2=mediana
1=mínima
nivel de potencia sonora para banda de octava, no ponderado
nivel total de potencia sonora ponderado A
nivel total de presión sonora ponderado A, calculado a la distancia de
1m con factor de direccionalidad 4
Lw
LwA
Lp A
Velocidade de ventilação:
3=máximum
2=média
1=minimum
Nível de potência sonora para banda de oitava, não ponderado
Nível global de potência sonora ponderado A
Nível global de pressão sonora ponderado A, calculado à distância de 1
m. com factor direccional 4
Lw
estro F 1
estro F 2
estro F 3
estro F 4
estro F 5
estro F 6
estro F 7
estro F 8
estro F 9
estro F 10
estro F 11
estro F 12
Vr
máx
med
mín
máx
med
mín
máx
med
mín
máx
med
mín
máx
med
mín
máx
med
mín
máx
med
mín
máx
med
mín
máx
med
mín
máx
med
mín
máx
med
mín
máx
med
mín
125 Hz
dB
39,9
33,3
30,8
43,3
36,8
34,7
46,3
40,2
33,9
46,3
40,2
33,9
47,5
42,6
39,0
47,5
42,6
39,0
52,0
43,4
38,1
51,6
45,1
39,7
55,2
51,2
46,7
54,1
47,7
40,8
60,6
53,6
43,9
66,6
58,2
52,2
250 Hz
dB
46,6
39,4
33,6
50,6
42,8
38,2
53,1
47,0
40,5
53,1
47,0
40,5
51,2
45,2
41,8
51,2
45,2
41,8
56,4
50,6
41,7
56,9
50,3
44,4
60,4
54,7
47,9
60,8
54,5
47,3
66,6
59,3
50,8
72,0
63,3
57,9
500 Hz
dB
43,4
35,2
27,2
46,3
38,4
33,8
51,0
43,6
35,0
51,0
43,6
35,0
49,2
43,6
38,5
49,2
43,6
38,5
53,0
46,2
38,7
54,3
47,0
39,6
57,7
51,2
44,0
57,0
50,4
42,3
63,3
57,0
47,0
69,0
61,6
57,7
1000 Hz
dB
37,9
29,1
21,8
41,1
33,0
26,5
46,8
38,4
28,6
46,8
38,4
28,6
44,5
37,2
29,1
44,5
37,2
29,1
49,2
39,6
30,4
49,4
41,2
32,0
54,3
47,0
38,3
52,7
45,7
37,3
60,4
52,5
41,6
66,9
57,1
50,7
23
2000 Hz
dB
34,4
25,7
23,0
35,9
26,0
19,5
41,9
32,2
20,8
41,9
32,2
20,8
41,4
32,5
23,3
41,4
32,5
23,3
43,8
32,2
19,1
45,1
35,4
24,1
49,1
41,5
31,8
49,6
41,8
31,3
57,2
49,3
36,9
61,9
52,8
45,4
4000 Hz
dB
24,9
17,3
16,0
26,6
17,2
14,9
33,6
23,5
16,2
33,6
23,5
16,2
33,8
23,8
17,8
33,8
23,8
17,8
35,0
22,0
14,9
35,5
24,4
17,2
41,5
32,2
22,0
43,4
33,3
21,8
52,6
43,3
27,6
56,5
45,5
36,3
8000 Hz
dB
18,6
17,5
17,1
18,7
17,6
17,1
23,3
17,3
16,2
23,3
17,3
16,2
22,8
18,9
18,5
22,8
18,9
18,5
24,2
16,9
16,1
23,7
18,0
17,1
32,2
21,7
16,8
34,3
23,0
19,2
47,4
34,8
22,0
50,1
36,7
27,4
LwA
dB/A
44
36
30
47
39
34
52
44
36
52
44
36
50
44
38
50
44
38
54
47
38
55
48
40
59
52
44
59
52
44
66
58
48
71
63
57
Lp A
dB/A
39
31
25
42
34
29
47
39
31
47
39
31
45
39
33
45
39
33
49
42
33
50
43
35
54
47
39
54
47
39
61
53
43
66
58
52
FC66000863_rev 00
6
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
6
ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO
6.1
INSTALACIÓN VERTICAL
6.1
INSTALAÇÃO VERTICAL
EN PARED
VENTILADOR CONVECTOR
F L
VENTILADOR CONVECTOR
FA
SUSPENSO DE PAREDE
100
VENTILADOR-CONVECTOR F L SUSPENDIDO
VENTILADOR-CONVECTOR F A
SUSPENDIDO EN PARED, ADECUADO PARA
INSTALACIÓN EN NICHO.
PROFUNDIDAD MÁXIMA NICHO:
PROFUNDIDADE MÁXIMA DA CONCAVIDADE :
F 1 HASTA F 9
DESDE F10 HASTA F12
MM PARA MODLOS DESDE
MM PARA MODELOS
- 150
- 175
MM PARA MODELOS DE
MM PARA MODELOS DE
F1 A F9
F10 A F 12
100
- 150
- 175
SUSPENSO DE PAREDE, IDÓNEO PARA
INSTALAÇÃO EM CONCAVIDADE
VENTILADOR-CONVECTOR A EMPOTRAR
VERTICALMENTE
(DE
F C
INSTALADO
VENTILADOR CONVECTOR DE ENCAIXAR
PARED)
TUBITO DE RECIRCULACIÓN
NO ES SUMINISTRADO.
AIRE ILUSTRADO EN LA FIGURA
FC
INSTALADO VERTICALMENTE
DE AR APRESENTADA NA FIGURA
> 700
EL
(DE PAREDE)
A LUVA DE VAZÃO
FORNECIDA
VENTILADOR-CONVECTOR
FU
INSTALADO DE PAVIMENTO
VENTILADOR-CONVECTOR
FB
REBAJADO DE PAVIMENTO
FC66000863_rev 00
VENTILADOR CONVECTOR
VENTILADOR CONVECTOR
24
FU
FB
INSTALADO DE PAVIMENTO
REBAIXADO DE PAVIMENTO
NÃO É
6
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
6
ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO
6.2
INSTALACIÓN HORIZONTAL
6.2
INSTALAÇÃO HORIZONTAL
VENTILADOR- CONVECTOR
FU
HORIZONTAL DE TECHO
VENTILADOR-CONVECTOR A EMPOTRAR
(EN FALSO TECHO)
EL TUBITO DE RECIRCULACIÓN AIRE
FIGURA NO ES SUMINISTRADO.
F
FU
VENTILADOR CONVECTOR
C INSTALADO
HORIZONTAL DE TECTO
VENTILADOR CONVECTOR DE ENCAIXAR
HORIZONTAL
HORIZONTALMENTE
(EM
LUVA DE VAZÃO
É FORNECIDA
ILUSTRADO EN LA
A
FC
INSTALADO
TECTO FALSO)
DE AR APRESENTADA NA FIGURA
NÃO
> 700
A fin de evitar una excesiva estratificación del aire en
los locales calefactados mediante ventiladoresconvectores de techo, se recomienda:
- no superar las alturas de instalación "H", referidas a la
velocidad máxima de funcionamiento e ilustradas en
la tabla reproducida aquí al lado;
- alimentar los ventiladores-convectores con agua no
muy caliente (entrada agua 50/60 °C);
- si es posible, efectuar la aspiración de aire desde la
parte inferior del local (esquema de instalación ilustrado
a la derecha).
6.3
Hmáx (m)
ADVERTENCIAS PARA EFECTUAR LA INSTALACIÓN
F 1 - F2
2,00
F2-F6
2,50
F7-F8
2,70
F9
3,00
F 10 - F 12
3,20
6.3
Los ventiladores-convectores deben ser instalados en una posición tal, que permita
calentar y refrescar uniformemente el local, en paredes o techos capaces de soportar
su peso.
Instalar los eventuales accesorios antes de efectuar la instalación del aparato
estándar.
Para efectuar la instalación y utilizar eventuales accesorios, se recomienda consultar
las respectivas fichas técnicas.
Mantener alrededor del ventilador-convector el espacio necesario para permitir su
correcto funcionamiento y las operaciones de mantenimiento ordinario y extraordinario
(véase capítulo "dimensiones").
En los casos de instalación a empotrar (modelos FC), se debe prever un panel de
acceso al aparato.
Instalar el eventual tablero de mando a distancia en una posición fácilmente accesible
para el usuario, a fin de efectuar las operaciones de predisposición de las funciones
y de medición eficaz de la temperatura, si está prevista. Por lo tanto, se recomienda
evitar:
- posiciones directamente expuestas a las radiaciones solares;
- posiciones sujetas a corrientes directas de aire caliente o frío;
- interponer obstáculos que impidan la medición correcta de la temperatura.
En caso de inactividad durante la temporada de invierno, descargar el agua del sistema
a fin de evitar daños ocasionados por la formación de hielo; cuando se utilicen
soluciones anti-hielo, controlar el punto de congelamiento consultando la tabla
expuesta al final de la página.
Para evitar uma excessiva estratificação do ar nos
quartos aquecidos com ventiladores convectores de
tecto, aconselha-se:
- não ultrapassar as alturas de instalação "H", referidas
à velocidade máxima de funcionamento, indicadas na
tabela ao lado;
- alimentar os ventiladores convectores com água não
excessivamente quente (entrada d'água 50 ~ 60°C);
- realizar, se for possível, a aspiração do ar da parte
baixa do local (esquema de instalação indicada à
direita).
ADVERTÊNCIAS DE INSTALAÇÃO
Os ventiladores convectores devem ser instalados numa posição que aqueça e
refresque uniformemente o quarto, em parede ou tecto que suportem o seu peso.
Instale os eventuais acessórios no aparelho padrão antes de realizar a sua instalação.
Para a instalação e a utilização de eventuais acessórios consulte as respectivas
fichas técnicas.
Mantenha ao redor do ventilador convector o espaço necessário para possibilitar um
correcto funcionamento e de maneira que possibilite realizar operações de manutenção
ordinária e extraordinária (veja o capítulo das "medidas máximas").
Em caso de instalação de encaixar (modelos FC) providencie um painel de acesso
ao aparelho.
Instale o eventual painel de comando remoto numa posição de fácil acesso ao
utilizador para definir as funções e, se houver, eficaz para a medição da temperatura.
Portanto evite:
- posições expostas directamente aos raios solares;
- posições sujeitas a correntes directas de ar quente ou frio;
- interpor obstáculos que impeçam a medição correcta da temperatura.
No caso de paragens no inverno, descarregue a água do sistema, para evitar danos
por causa da formação de gelo; se forem utilizadas soluções contra gelo, para verificar
o ponto de congelamento, utilize a tabela no final da página.
Porcentaje de glicol en peso
Porcentagem de glicol no peso
Temperatura de congelamiento (°C)
Temperatura de congelamento (°C)
Variación de la potencia de rendimiento
Variação da potência da performance
Variación de la pérdida de carga
Variação da perda de carga
0
10
20
30
40
0
-4
-10
-16
-24
1,00
0,97
0,92
0,87
0,82
1,00
1,05
1,10
1.15
1,20
25
FC66000863_rev 00
7
DIMENSIONES
FL
suspendido en pared con mueble
Leyenda
1
Espacio útil para efectuar conexiones hidráulicas
2
Ranuras para efectuar la fijación en la pared
3
Espacio útil para efectuar las conexiones eléctricas
4
Conexiones hidráulicas batteria standard
4DF
Conexiones hidráulicas batería adicional de un rango DF, batería
caliente para sistemas de cuatro tubos
5
Descarga condensación
7
MEDIDAS MÁXIMAS
FL
suspenso de parede com móvel
Legenda
1
Espaço útil para conexões hidráulicas
2
Abas para prender na parede
3
Espaço útil para ligações eléctricas
4
Engates hidráulicos bateria padrão
4DF
Engates hidráulicos bateria adicional de 1 fila DF, bateria quente para
sistemas de 4 tubos
5
Descarga de condensação
M
P
A
=
C
D
=
4 DF
4
R
4
N
E
3
308
1
564
4 DF
G
5
91
H
2
F
L
B
FL
1-4
5-6
7-9
10 - 11
12
FA
A
774
984
1194
1404
1614
B
226
226
226
251
251
C
498
708
918
1128
1338
D
51
51
51
48
48
E
458
458
458
497
497
F
163
163
163
185
185
suspendido en pared con mueble, salida aire inclinada
Leyenda
1
Espacio útil para efectuar conexiones hidráulicas
2
Ranuras para efectuar la fijación en la pared
3
Espacio útil para efectuar las conexiones eléctricas
4
Conexiones hidráulicas batteria standard
4DF
Conexiones hidráulicas batería adicional de un rango DF, batería
caliente para sistemas de cuatro tubos
5
Descarga condensación
G
263
263
263
259
259
H
149
149
149
155
155
L
198
198
198
220
220
M
187
187
187
195
195
N
335
335
335
348
348
P
99
99
99
120
120
R
486
486
486
478
478
FA
suspenso de parede com móvel, saída de ar inclinada
Legenda
1
Espaço útil para conexões hidráulicas
2
Abas para prender na parede
3
Espaço útil para ligações eléctricas
4
Engates hidráulicos bateria padrão
4DF
Engates hidráulicos bateria adicional de 1 fila DF, bateria quente
para sistemas de 4 tubos
5
Descarga de condensação
M
K
A
=
P
C
=
D
4 DF
4
R
4
N
E
3
556
1
308
4 DF
G
5
91
H
2
F
L
B
FA
1-4
5-6
7-9
10 - 11
12
FC66000863_rev 00
A
774
984
1194
1404
1614
B
228
228
228
253
253
C
498
708
918
1128
1338
D
53
53
53
50
50
E
458
458
458
497
497
F
166
166
166
188
188
G
263
263
263
259
259
26
H
149
149
149
155
155
K
145
145
145
170
170
L
201
201
201
223
223
M
189
189
189
196
196
N
334
334
334
348
348
P
102
102
102
121
121
R
486
486
486
478
478
DIMENSIONES
pavimento/techo con mueble
Leyenda
1
Espacio útil para efectuar conexiones hidráulicas
2
Ranuras para efectuar la fijación en la pared
3
Espacio útil para efectuar las conexiones eléctricas
4
Conexiones hidráulicas batería estándar
4DF
Conexiones hidráulicas batería adicional de un rango DF
5
Descarga condensación
MEDIDAS MÁXIMAS
FU
pavimento/tecto com móvel
Legenda
1
Espaço útil para conexões hidráulicas
2
Abas para prender na parede
3
Espaço útil para ligações eléctricas
4
Engates hidráulicos bateria padrão
4DF
Engates hidráulicos bateria adicional de 1 fila DF
5
Descarga de condensação
M
A
=
P
C
=
D
4 DF
4
2
4
R
3
308
1
4 DF
N
E
G
5
2
91
H
FU
7
564
7
F
L
B
S
Z
5
T
FU
1-4
5-6
7-9
10 - 11
12
A
774
984
1194
1404
1614
B
226
226
226
251
251
C
498
708
918
1128
1338
D
51
51
51
48
48
E
458
458
458
497
497
F
163
163
163
185
185
G
263
263
263
259
259
H
149
149
149
155
155
27
L
198
198
198
220
220
M
187
187
187
195
195
N
335
335
335
348
348
P
99
99
99
120
120
R
486
486
486
478
478
S
208
208
208
234
234
T
198
198
198
208
208
Z
246
246
246
271
271
FC66000863_rev 00
7
DIMENSIONES
FC
a empotrar vertical/horizontal
Leyenda
2
Ranuras para efectuar la fijación en la pared
4
Conexiones hidráulicas batería estándar
4DF
Conexiones hidráulicas batería adicional de un rango DF
5
Descarga condensación
6
Salida aire
7
Aspiración aire
7
MEDIDAS MÁXIMAS
FC
de encaixar vertical/horizontal
Legenda
2
Abas para prender na parede
4
Engates hidráulicos bateria padrão
4DF
Engates hidráulicos bateria adicional de 1 fila DF
5
Descarga de condensação
6
Saída de ar
7
Aspiração de ar
Q
U
7
B
20
M
P
A
=
C
D
=
4 DF
4
4
N
E
R
535
308
4 DF
G
5
91
H
2
F
25
L
S
113
Y
V
6
5
T
FC
A
1-4
584
5-6
794
7-9
1004
10 - 11 1214
12
1424
B
224
224
224
249
249
FC66000863_rev 00
C
498
708
918
1128
1338
D
51
51
51
48
48
E
458
458
458
497
497
F
163
163
163
185
185
G
263
263
263
259
259
H
149
149
149
155
155
L
198
198
198
220
220
M
187
187
187
195
195
28
N
335
335
335
348
348
P
99
99
99
120
120
Q
189
189
189
215
215
R
486
486
486
478
478
S
208
208
208
234
234
T
198
198
198
208
208
U
436
646
856
1066
1276
V
464
674
884
1094
1304
W
61
61
61
67
67
DIMENSIONES
rebajado de pavimento
Leyenda
1
Espacio útil para efectuar conexiones hidráulicas
2
Ranuras para efectuar la fijación en la pared
3
Espacio útil para efectuar las conexiones eléctricas
4
Conexiones hidráulicas batteria standard
5
Descarga condensación
MEDIDAS MÁXIMAS
FB
rebaixado de pavimento
Legenda
1
Espaço útil para conexões hidráulicas
2
Abas para prender na parede
3
Espaço útil para ligações eléctricas
4
Engates hidráulicos bateria padrão
5
Descarga de condensação
A
251
C
=
1
38
3
4
35
270
438
2
4
5
124
=
370
FB
7
227
7
2
196
211
271
FB
1-4
5-6
7-9
A
774
984
1194
29
C
498
708
918
FC66000863_rev 00
8
ESQUEMAS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
CB
Tablero de mando con conmutador de velocidades
para instalación a bordo máquina
8
ESQUEMAS ELÉCTRICOS DE LIGAÇÃO
CB
Painel de comando com comutador de velocidade
para instalação a bordo da máquina
Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser efectuados por el instalador.
As ligações tracejadas devem ser realizadas pelo instalador
Leyenda
BU
Azul, velocidad mediana
BK
Negro, velocidad máxima
CN
Conector de apoyo (faston macho)
CB
Tablero de mando con conmutador de velocidades para instalación a
bordo máquina
F
Fusible de protección (no suministrado)
IL
Interruptor de línea (no suministrado)
RD
Rojo, velocidad mínima
TC
Termostato de consenso (accesorio)
WH
Blanco, común
Legenda
BU
Azul, velocidade média
BK
Preto, velocidade máxima
CN
Conexão de apoio (faston macho)
CB
Painel de comando com comutador de velocidade para instalação a
bordo da máquina
F
Fusível de protecção (não fornecido)
IL
Interruptor de linha (não fornecido)
RD
Vermelho, velocidade mínima
TC
Termostato de consenso (acessório)
WH
Branco, comun
TC
WH
4
BK
1
BU
2
RD
3
S
RL
6
5
4
WH
8
BK
7
RD
9
BU
CB
CN
F
M
IL
L
GNYE
1
N
230V / 1 / 50
TB
Tablero de mando con conmutador de velocidades y
termostato electromecánico para instalación a bordo
máquina
TB
Painel de comandos com comutador de velocidade e
termostato electromecânico para instalação a bordo
da máquina
Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser efectuados por el instalador.
As ligações tracejadas devem ser realizadas pelo instalador
Leyenda
BU
Azul, velocidad mediana
BK
Negro, velocidad máxima
CN
Conector de apoyo (faston macho)
F
Fusible de protección (no suministrado)
IL
Interruptor de línea (no suministrado)
RD
Rojo, velocidad mínima
TB
Tablero de mando con conmutador de velocidades y termostato
electromecánico para instalación a bordo máquina
TC
Termostato de consenso (accesorio)
WH
Blanco, común
Legenda
BU
Azul, velocidade média
BK
Preto, velocidade máxima
CN
Conexão de apoio (faston macho)
F
Fusível de protecção (não fornecido)
IL
Interruptor de linha (não fornecido)
RD
Red, máximum speed
TB
Painel de comando com comutador de velocidade e termostato
electromecânico, para instalação a bordo da máquina
TC
Termostato de consenso (acessório)
WH
Branco, comun
TC
WH
4
BK
1
BU
2
RD
3
3
S
RD
1
2
RL
5
4
WH
6
BK
7
BU
8
RD
TB
9
CN
F
M
IL
L N
230V 1 50Hz
FC66000863_rev 00
GNYE
1
30
8
ESQUEMAS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
TIB
Tablero de mando con conmutador de velocidades,
termostato y selector calentamiento-enfriamiento para
instalación a bordo máquina
8
ESQUEMAS ELÉCTRICOS DE LIGAÇÃO
TIB
Painel de comando com comutador de velocidade,
termostato e selector aquecimento/refrigeração, para
instalação a bordo da máquina
Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser efectuados por el instalador.
As ligações tracejadas devem ser realizadas pelo instalador
Leyenda
BU
Azul, velocidad mediana
BK
Negro, velocidad máxima
CN
Conector de apoyo (faston macho)
TIB
Tablero de mando con conmutador de velocidades, termostato y selector
calentamiento-enfriamiento para instalación a bordo máquina
F
Fusible de protección (no suministrado)
IL
Interruptor de línea (no suministrado)
RD
Rojo, velocidad mínima
VK S
Válvula de tres vías motorizada ON-OFF, batería estándar (accesorio)
WH
Blanco, común
Legenda
BU
Azul, velocidade média
BK
Preto, velocidade máxima
CN
Conexão de apoio (faston macho)
TIB
Painel de comando com comutador de velocidade, termostato e selector
aquecimento/refrigeração, para instalação a bordo da máquina
F
Fusível de protecção (não fornecido)
IL
Interruptor de linha (não fornecido)
RD
Vermelho, velocidade mínima
VK S
Válvula de 3 vias motorizada ON-OFF, bateria padrão (acessório)
WH
Branco, comun
5
4
BK
1
BU
2
RD
3
S
RL
RD
1
2
RD
2
3
BU
1
a
TIB
CN
4
WH
6
BK
7
BU
8
RD
9
WH
F
VK S
M
IL
GNYE
1
L N
230V 1 50Hz
CD+TA2 Conmutador de velocidades a empotrar en pared
y termostato ambiente
CD+TA2 Comutador de velocidade de encaixar na parede e
termostato ambiente
Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser efectuados por el instalador.
As ligações tracejadas devem ser realizadas pelo instalador
Leyenda
BU
Azul, velocidad mediana
BK
Negro, velocidad máxima
CD
Commutatore di velocità ad incasso a parete
CN
Conector de apoyo (faston macho)
F
Fusible de protección (no suministrado)
IL
Interruptor de línea (no suministrado)
RD
Rojo, velocidad mínima
TA2
Termostato ambiente (calentamiento-enfriamiento) de pared
WH
Blanco, común
Legenda
BU
Azul, velocidade média
BK
Preto, velocidade máxima
CD
Comutador de velocidade de encaixar na parede
CN
Conexão de apoio (faston macho)
F
Fusível de protecção (não fornecido)
IL
Interruptor de linha (não fornecido)
RD
Vermelho, velocidade mínima
TA2
Termostato ambiente (aquecimento/refrigeração) de parede
WH
Branco, comun
SF
2
RF
1
N
N
4
S
T
TA2
1
RL
2
3
5
CD
4 CN
WH
6
BK
7
RD
F
8
BU
9
1
L
GNYE
M
IL
N
230V 1 50Hz
31
FC66000863_rev 00
8
ESQUEMAS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
TD
Tablero de mando de pared con conmutador de
velocidades, termostato y selector calentamientoenfriamiento
8
ESQUEMAS ELÉCTRICOS DE LIGAÇÃO
TD
Painel de comandos de parede com comutador de
velocidade termostato e selector aquecimento/
refrigeração
Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser efectuados por el instalador.
As ligações tracejadas devem ser realizadas pelo instalador
Leyenda
BU
Azul, velocidad mediana
BK
Negro, velocidad máxima
CN
Conector de apoyo (faston macho)
TD
Tablero de mando de pared con conmutador de velocidades, termostato
y selector calentamiento-enfriamiento
F
Fusible de protección (no suministrado)
IL
Interruptor de línea (no suministrado)
RD
Rojo, velocidad mínima
TC
Termostato de consenso (accesorio)
WH
Blanco, común
Legenda
BU
Azul, velocidade média
BK
Preto, velocidade máxima
CN
Conexão de apoio (faston macho)
TD
Painel de comando de parede com comutador de velocidade, termostato
e selector aquecimento/refrigeração
F
Fusível de protecção (não fornecido)
IL
Interruptor de linha (não fornecido)
RD
Vermelho, velocidade mínima
TC
Termostato de consenso (acessório)
WH
Branco, comun
TC
6
5
N
S
4
3
T
C
2
7
6
5
4
BK
WH
F
8
BU
9
RD
1
CN
SF
TD
M
IL
GNYE
1
L N
230V 1 50Hz
TDC
ACC
Tablero de mando de pared con conmutador de
velocidades y termostato
TDC
Painel de comandos de parede com comutador de
velocidade e termostato
Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser efectuados por el instalador.
As ligações tracejadas devem ser realizadas pelo instalador
Leyenda
BU
Azul, velocidad mediana
BK
Negro, velocidad máxima
CN
Conector de apoyo (faston macho)
TDC
Tablero de mando de pared con conmutador de velocidades y termostato
F
Fusible de protección (no suministrado)
IL
Interruptor de línea (no suministrado)
RD
Rojo, velocidad mínima
SF
Selector verano-invierno centralizado (no suministrado)
TC
Termostato de consenso (accesorio)
WH
Blanco, común
Legenda
BU
Azul, velocidade média
BK
Preto, velocidade máxima
CN
Conexão de apoio (faston macho)
TDC
Painel de comando de parede com comutador de velocidade e termostato
F
Fusível de protecção (não fornecido)
IL
Interruptor de linha (não fornecido)
RD
Vermelho, velocidade mínima
SF
Selector verão/inverno centralizado (não fornecido)
TC
Termostato de consenso (acessório)
WH
Branco, comun
IL
L
F
SF
N
N
TC
230V 1 50Hz
5
6
S
ACC
1
3
4
2
5
4 CN
10
WH
6
BK
7
BU
8
RD
9
9
FC66000863_rev 00
GNYE
M
1
32
C
T
TDC
8
ESQUEMAS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
8
ESQUEMAS ELÉCTRICOS DE LIGAÇÃO
TD4T Tablero de mando de pared con conmutador de
velocidades, termostato y selector calentamientoenfriamiento para la gestión del ventilador-convector
y válvulas (dos y cuatro tubos)
TD4T Painel de comandos de parede com comutador de
velocidade termostato e selector aquecimento/
refrigeração para gestão de ventilador convector e
válvulas (2 e 4 tubos)
Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser efectuados por el instalador.
As ligações tracejadas devem ser realizadas pelo instalador
Leyenda
BU
Azul, velocidad mediana
BK
Negro, velocidad máxima
CN
Conector de apoyo (faston macho)
TD4T
Tablero de mando de pared con conmutador de velocidades, termostato
y selector calentamiento-enfriamiento para gestión ventilador-convector
y válvulas (dos y cuatro tubos)
F
Fusible de protección (no suministrado)
IL
Interruptor de línea (no suministrado)
RD
Rojo, velocidad mínima
VK S
Válvula de tres vías motorizada ON-OFF (accesorio), batería estándar
funcionamiento en enfriamiento
VK DF Válvula de tres vías motorizada ON-OFF (accesorio), batería adicional
DF funcionamiento en calentamiento
WH
Blanco, común
Legenda
BU
Azul, velocidade média
BK
Preto, velocidade máxima
CN
Conexão de apoio (faston macho)
TD4T
Painel de comandos de parede com comutador de velocidade termostato
e selector aquecimento/refrigeração para gestão ventilador convector e
válvulas (2 e 4 tubos)
F
Fusível de protecção (não fornecido)
IL
Interruptor de linha (não fornecido)
RD
Vermelho, velocidade mínima
VK S
Válvula de 3 vias motorizada ON-OFF (acessório), bateria padrão
funcionamento em refrigeração
VK DF Válvula de 3 vias motorizada ON-OFF (acessório), bateria adicional DF,
funcionamento em aquecimento
WH
Branco, comun
N
S
4
VK S
6
VK DF
8
SF
3
2
C
1
ACC
6
5
4 CN
TD4T
T
WH
F
7
BK
8
BU
9
RD
7
1
L
GNYE
M
IL
N
230V 1 50Hz
33
FC66000863_rev 00
8
ESQUEMAS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
MICRO
8
Tablero de mando para instalación a bordo
máquina con microprocesador incluido para la
gestión automática del ventilador-convector
ESQUEMAS ELÉCTRICOS DE LIGAÇÃO
MICRO
Painel de comandos para instalação a bordo da
máquina, equipado com microprocessador
para gestão automática do ventilador convector
Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser efectuados por el instalador.
The dashed connections lines must be carried out by the installer
Leyenda
BU
BK
CN
F
IL
MICRO
Legenda
BU
BK
CN
F
IL
MICRO
RD
SA
SW
WH
Azul, velocidad mediana
Negro, velocidad máxima
Conector de apoyo (faston macho)
Fusible de protección (no suministrado)
Interruptor de línea (no suministrado)
Tablero de mando mediante microprocesador para instalación a
bordo máquina
Rojo, velocidad mínima
Sonda de medición de la temperatura ambiente para la selección
automática de la velocidad de ventilación
Sonda de medición de la temperatura del agua (accesorio) para
efectuar la modificación automática calentamiento-enfriamiento
Blanco, común
MICRO
RD
SA
SW
WH
V3
4
V2
5
V1
6
L
7
PE
8
N
9
N
CN
SW
SA
FC66000863_rev 00
Azul, velocidade média
Preto, velocidade máxima
Conexão de apoio (faston macho)
Fusível de protecção (não fornecido)
Interruptor de linha (não fornecido)
Painel de comando com microprocessador para instalação a
bordo da máquina
Vermelho, velocidade mínima
Sonda de medição da temperatura ambiente para a selecção
automática da velocidade de ventilação
Sonda de medição da temperatura d'água (acessório), para a
comutação automática aquecimento/refrigeração.
Branco, comun
34
WH
BK
M
BU
1
RD
F
IL
L
N
230V 1 50Hz
8
ESQUEMAS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
MICROPRO
8
Tablero de mando para instalación a bordo
máquina con microprocesador incluido para la
gestión automática del ventilador-convector,
de las válvulas y de la resistencia eléctrica
ESQUEMAS ELÉCTRICOS DE LIGAÇÃO
MICROPRO
Painel de comandos para instalação a bordo da
máquina, equipado com microprocessador
para gestão automática do ventilador convector,
válvulas e resistência eléctrica
Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser efectuados por el instalador.
As ligações tracejadas devem ser realizadas pelo instalador
Leyenda
BU
BK
CN
CRHC
Legenda
BU
BK
CN
CRHC
EXT
EXT
F
IL
MICROPRO
MICROPROD
RCH
RD
SA
SW
VK S
VK DF
WH
Azul, velocidad mediana
Negro, velocidad máxima
Conector de apoyo (faston macho)
Unidad de mandos conectados con el interruptor centralizado
RCH
Contacto auxiliar exterior para el encendido y apagado en
automático de la unidad (no suministrado)
Fusible de protección (no suministrado)
Interruptor de línea (no suministrado)
Tablero de mando mediante microprocesador para instalación a
bordo máquina
Tablero de mando mediante microprocesador para instalación
de pared
Interruptor remoto de inversión calentamiento-enfriamiento
centralizada (no suministrado)
Rojo, velocidad mínima
Sonda de medición de la temperatura ambiente para la selección
automática de la velocidad de ventilación
Sonda de medición de la temperatura del agua (accesorio para
mando MICROPROD) para efectuar la modificación automática
calentamiento-enfriamiento
Válvula de tres vías motorizada ON-OFF (accesorio), batería
estándar funcionamiento en enfriamiento
Válvula de tres vías motorizada ON-OFF (accesorio), batería
adicional DF funcionamiento en calentamiento
Blanco, común
MICROPRO
F
IL
MICROPRO
MICROPROD
RCH
RD
SA
SW
VK S
VK DF
WH
Azul, velocidade média
Preto, velocidade máxima
Conexão de apoio (faston macho)
Grupo de comandos ligados ao 'interruptor centralizado RCH
Contacto auxiliar exterior para ligar e desligar automaticamente
o aparelho (não fornecido)
Fusível de protecção (não fornecido)
Interruptor de linha (não fornecido)
Painel de comando com microprocessador para instalação a
bordo da máquina
Painel de comando com microprocessador para instalação de
parede
Interruptor remoto de inversão aquecimento/refrigeração
centralizada (não fornecido)
Vermelho, velocidade mínima
Sonda de medição da temperatura ambiente para a selecção
automática da velocidade de ventilação
Sonda de medição da temperatura d'água (acessório para
comando MICROPROD), para comutação automática
aquecimento/refrigeração.
Válvula de 3 vias motorizada ON-OFF (acessório), bateria
padrão funcionamento em refrigeração
Válvula de 3 vias motorizada ON-OFF (acessório), bateria
adicional DF, funcionamento em aquecimento
Branco, comun
4
5
6
7
8
9
CN
V3
V2
V1
L
PE
N
N
RE
V
RM
RM
EX
EX
WH
BK
BU
RD
F
SW
IL
L
N
230V 1 50Hz
EXT
RHC
SA
M
1
VK S
VK DF
F
IL
L
N
230V 1 50Hz
RM
RM
MICROPRO
35
RM
RM
MICROPROD
CRHC
FC66000863_rev 00
9
ACCESORIOS
9
CB
CONMUTADOR DE VELOCIDADES A BORDO MÁQUINA
IN BUILT SPEED SELECTOR
Painel de comandos para instalação a bordo da máquina, é
equipado com um comutador rotativo de 4 posições (três
velocidades + paragem).
Pode ser instalado nas versões ESTRO FL, FA (utilize a moldura
de cobertura), FU, FB; este painel de comandos possibilita a
comutação das velocidades de funcionamento do ventilador
convector além de ligá-lo e desligá-lo.
O comando é fornecido equipado com pequenos cabos para a
instalação na caixa de bornes do ventilador convector.
Tablero de mando para efectuar la instalación a bordo máquina;
está provisto de un conmutador rotativo de cuatro posiciones
(tres velocidades + stop).
Este tablero de mando, a instalar en las versiones Estro F L, F A
(utilizar el marco de cobertura), F U y F B, permite modificar las
velocidades de funcionamiento del ventilador-convector, además
de efectuar el arranque y la interrupción del mismo.
El mando es suministrado con hilos para efectuar el cableado de
la bornera del ventilador-convector.
TB
MANDO A BORDO MÁQUINA CON CONMUTADOR Y TERMOSTATO EN BUILT CONTROL
COMANDO A BORDO DA MÁQUINA COM COMUTADOR E TERMOSTATO EM 'BUILT CONTROL'
Tablero de mando para efectuar la instalación a bordo máquina con
conmutador de velocidades y termostato electromecánico incluidos.
Control de las velocidades del ventilador y regulación de la temperatura ambiente:
- modificación manual de las velocidades de funcionamiento;
- regulación de la temperatura ambiente en la fase de
calentamiento, mediante encendidos y apagados del ventilador
con la velocidad predispuesta manualmente y, si está presente,
mediante la apertura y cierre de la válvula de regulación;
- regulación temperatura ambiente en la fase de calentamiento y
enfriamiento con selección de temporada remota centralizada,
mediante encendidos y apagados del ventilador con la velocidad predispuesta
manualmente y, si está presente, mediante la apertura y cierre de la válvula de
regulación.
Este tablero de mando, a instalar en las versiones Estro F L, F A (utilizar el marco
de cobertura), F U y F B, incluye un conmutador rotativo de cuatro posiciones
(tres velocidades + stop) y un termostato electromecánico con sonda de expansión
de fluido (campo de regulación +6/+30 °C).
El mando es suministrado con hilos para efectuar el cableado de la bornera del
ventilador-convector.
Painel de comandos para instalação a bordo da máquina, equipado
com comutador de velocidade e termostato electromecânico.
Comando das velocidades da ventoinha e regulação da temperatura ambiente:
- comutação manual das velocidades de funcionamento;
- regulação da temperatura ambiente na fase de aquecimento, a
ligar e desligar a ventoinha na velocidade definida manualmente
e, se houver, a abrir e fechar da válvula de regulação.
- regulação da temperatura ambiente na fase de aquecimento e
refrigeração com selecção remota centralizada das estações do
ano, a ligar e desligar a ventoinha na velocidade definida manualmente e, se houver, a abrir e fechar da válvula de regulação.
Pode ser instalado nas versões ESTRO FL, FA (utilize a moldura
de cobertura), FU, FB, o painel de comando inclui um comutador
rotativo de 4 posições (3 velocidades + paragem) e um termostato
electromecânico com sonda de expansão de fluido (campo de
regulação +6 ~ +30°C).
O comando é fornecido equipado com pequenos cabos para a
instalação na caixa de bornes do ventilador convector.
TIB
MANDO A BORDO MÁQUINA CON CONMUTADOR, TERMOSTATO Y SELECTOR DE
COMANDO A BORDO DA MÁQUINA COM COMUTADOR, TERMOSTATO E SELECTOR DAS
TEMPORADA
ESTAÇÕES
Tablero de mando para efectuar la instalación a bordo máquina con
conmutador de velocidades, termostato electromecánico y selector
de temporada incluidos.
Control de las velocidades del ventilador, regulación de la temperatura
ambiente y modificación de las modalidades de funcionamiento
(enfriamiento/calentamiento):
- modificación manual de las velocidades de funcionamiento;
- regulación temperatura ambiente tanto en la fase de calentamiento
como en la fase de enfriamiento mediante el encendidos y
apagados del ventilador a la velocidad predispuesta manualmente;
- regulación temperatura ambiente tanto en la fase de calentamiento
como en la fase de enfriamiento mediante encendidos y apagados del ventilador
a la velocidad predispuesta manualmente y, si está presente, mediante la
apertura y cierre de la válvula de regulación.
Este tablero de mando, a instalar en las versiones Estro F L, F A (utilizar el marco
de cobertura), F U y F B, incluye un conmutador rotativo de cuatro posiciones
(tres velocidades + stop), un termostato electromecánico con sonda de expansión
de fluido (campo de regulación +6/+30 °C) y un selector de funcionamiento
enfriamiento/calentamiento.
El mando es suministrado con hilos para efectuar el cableado de la bornera del
ventilador-convector y con porta-sonda adhesivo.
CONMUTADOR DE VELOCIDADES A EMPOTRAR EN PARED
Painel de comandos para instalação a bordo da máquina, equipado
com comutador de velocidade, termostato electromecânico e
selector das estações do ano.
Comando das velocidades da ventoinha, regulação da temperatura
ambiente e comutação da modalidade de funcionamento
(refrigeração/aquecimento).
- comutação manual das velocidades de funcionamento;
- regulação da temperatura ambiente quer na fase de aquecimento,
quer na fase de refrigeração, a ligar e desligar a ventoinha, na
velocidade definida manualmente.
- regulação da temperatura ambiente quer na fase de aquecimento,
quer na fase de refrigeração, a ligar e desligar a ventoinha na velocidade definida
manualmente e, se houver, a abrir e fechar da válvula de regulação.
Pode ser instalado nas versões ESTRO FL, FA (utilize a moldura de cobertura),
FU, FB, o painel de comando inclui um comutador rotativo de 4 posições (3
velocidades + paragem), um termostato electromecânico com sonda de expansão
de fluido (campo de regulação +6 ~ +30°C) e um selector de funcionamento
refrigeração/ aquecimento.
O comando é fornecido equipado com pequenos cabos para a instalação na caixa
de bornes do ventilador convector e com suporte para sonda adesivo.
CD
Este tablero de mando a empotrar en pared está provisto de un
conmutador rotativo de cuatro posiciones (tres velocidades +
stop). Se puede combinar con todas las versiones de los
ventiladores-convectores de la serie Estro y permite modificar
las velocidades de funcionamiento del aparato, además de
efectuar su arranque e interrupción.
CONMUTADOR DE VELOCIDADES DE PARED
COMUTADOR DE VELOCIDADE DE ENCAIXAR NA PAREDE
Este painel de comandos de encaixar na parede é equipado com
um comutador rotativo de 4 posições (três velocidades + paragem).
Pode ser combinado com todas as versões dos ventiladores
convectores da série ESTRO, este painel de comandos possibilita
a comutação da velocidade de funcionamento do aparelho além
de ligá-lo e desligá-lo.
CDE
Este tablero de mando de pared está provisto de un conmutador de
cuatro posiciones (tres velocidades + stop).
Se puede combinar con todas las versiones de los ventiladoresconvectores de la serie Estro y permite modificar las velocidades
de funcionamiento del aparato, además de su arranque e
interrupción.
FC66000863_rev 00
ACESSÓRIOS
COMUTADOR DE VELOCIDADE DE PAREDE
Este painel de comandos de parede é equipado com um comutador
rotativo de 4 posições (três velocidades + paragem).
Pode ser combinado com todas as versões dos ventiladores
convectores série ESTRO, este painel de comandos possibilita a
comutação da velocidade de funcionamento do aparelho além
de ligá-lo e desligá-lo.
36
9
ACCESORIOS
9
TD
MANDO DE PARED CON CONMUTADOR, TERMOSTATO Y SELECTOR DE TEMPORADA
Tablero de mando para efectuar la instalación de pared con
conmutador de velocidades, termostato electromecánico y
selector de temporada incluidos.
Control de las velocidades del ventilador, regulación de la
temperatura ambiente y modificación de la modalidad de
funcionamiento (enfriamiento/calentamiento):
- modificación manual de las velocidades de funcionamiento;
- regulación temperatura ambiente tanto en la fase de
calentamiento como en la fase de enfriamiento mediante
encendidos y apagados del ventilador (funcionamiento en
ON/OFF) a la velocidad predispuesta manualmente.
MANDO DE PARED CON CONMUTADOR Y TERMOSTATO
TDC
TD4T
COMANDO DE PAREDE COM COMUTADOR, TERMOSTATO E SELECTOR DAS ESTAÇÕES
PARA SISTEMAS DE
Tablero de mando para efectuar la instalación de pared con
conmutador de velocidades, termostato electromecánico y
selector de temporada incluidos; gobierna eventuales válvulas
de regulación.
Control de las velocidades del ventilador y regulación de
la temperatura ambiente:
- modificación manual de las velocidades de funcionamiento;
- regulación temperatura ambiente en sistemas de dos y de
cuatro tubos, tanto en la fase de calentamiento como en la
fase de enfriamiento mediante encendidos y apagados del
ventilador a la velocidad predispuesta manualmente y apertura y cierre de las
válvulas de regulación.
2 ~ 4
TUBOS COM VÁLVULAS
Painel de comandos para instalação de parede equipado com
comutador de velocidade, termostato electromecânico e selector
das estações do ano; realiza a gestão das válvulas de regulação
que houver
Comando das velocidades da ventoinha e regulação da
temperatura ambiente:
- comutação manual das velocidades de funcionamento;
- regulação da temperatura ambiente em sistemas de 2 e de 4
tubos, quer na fase de aquecimento, quer na fase de
refrigeração, a ligar e desligar a ventoinha na velocidade
definida manualmente e abertura e fecho das válvulas de
regulação.
TA
Regulación automática de la temperatura ambiente:
- sólo en la fase de calentamiento actuando sobre la unidad
motoventiladora y sobre la eventual válvula de regulación
(funcionamiento ON/OFF);
- sólo en la fase de enfriamiento actuando sobre la unidad
motoventiladora y sobre la eventual válvula de regulación
(funcionamiento ON/OFF);
- tanto en la fase de calentamiento como en la fase de enfriamiento,
con selector de temporada remoto, actuando sobre la unidad
motoventiladora y sobre la eventual válvula de regulación
(funcionamiento ON/OFF).
TERMOSTATO AMBIENTE PARA EFECTUAR INSTALACIÓN DE PARED CON SELECTOR DE
COMANDO DE PAREDE COM COMUTADOR E TERMOSTATO
Painel de comandos para instalação remota de parede equipado
com comutador de velocidade e termostato electromecânico.
Comando das velocidades da ventoinha e regulação da
temperatura ambiente:
- comutação manual das velocidades de funcionamento;
- regulação da temperatura ambiente na fase de aquecimento,
a ligar e desligar a ventoinha (ON/OFF), na velocidade definida
manualmente.
- regulação da temperatura ambiente, em fase de aquecimento
e de refrigeração com selecção remota centralizada das
estações do ano, a ligar e desligar a ventoinha (ON/OFF), na
velocidade definida manualmente.
SISTEMAS DE DOS/CUATRO TUBOS CON VÁLVULAS
TERMOSTATO AMBIENTE PARA INSTALACIÓN DE PARED
COMANDO DE PAREDE COM COMUTADOR, TERMOSTATO E SELECTOR DAS ESTAÇÕES
Painel de comandos para instalação de parede equipado com
comutador de velocidade, termostato electromecânico e selector
das estações do ano.
Comando das velocidades da ventoinha, regulação da
temperatura ambiente e comutação da modalidade de
funcionamento (refrigeração/aquecimento):
- comutação manual das velocidades de funcionamento;
- regulação da temperatura ambiente quer na fase de
aquecimento, quer na fase de refrigeração, a ligar e desligar a
ventoinha (funcionamento ON/ OFF), na velocidade definida
manualmente.
Tablero de mando para efectuar la instalación remota de pared
con conmutador de velocidades y termostato electromecánico
incluidos.
Control de las velocidades del ventilador y regulación de la
temperatura ambiente:
- modificación manual de las velocidades de funcionamiento;
- regulación temperatura ambiente en la fase de calentamiento
mediante encendidos y apagados del ventilador
(funcionamiento en ON/OFF) a la velocidad predispuesta
manualmente;
- regulación temperatura ambiente tanto en la fase de
calentamiento como en la fase de enfriamiento con selección de temporada
remota centralizada, mediante encendidos y apagados del ventilador (ON/OFF)
a la velocidad predispuesta manualmente.
MANDO DE PARED CON CONMUTADOR, TERMOSTATO Y SELECTOR DE TEMPORADA PARA
ACESSÓRIOS
TERMOSTATO AMBIENTE PARA INSTALAÇÃO DE PAREDE
Regulação automática da temperatura ambiente:
- somente na fase de aquecimento mediante o grupo de ventilação
do motor e a válvula de regulação, se houver (funcionamento ON/
OFF);
- somente na fase de refrigeração mediante o grupo de ventilação
do motor e a válvula de regulação, se houver (funcionamento ON/
OFF);
- quer na fase de aquecimento, quer na fase de refrigeração, com
selector das estações do ano remoto, mediante o grupo de
ventilação do motor e a válvula de regulação, se houver
(funcionamento ON/OFF).
TA2
TERMOSTATO AMBIENTE PARA INSTALAÇÃO DE PAREDE COM SELECTOR DAS ESTAÇÕES
TEMPORADA
Termostato ambiente para montagem de parede com selector das
estações do ano para refrigeração/aquecimento.
Regulação automática da temperatura ambiente quer na fase de
aquecimento, quer na fase de refrigeração, mediante o grupo de
ventilação do motor e a válvula de regulação, se houver.
Termostato ambiente para efectuar el montaje en pared con selector
de temporada enfriamiento/calentamiento.
Regulación automática de la temperatura ambiente tanto en la fase
de calentamiento como en la fase de enfriamiento, actuando sobre
la unidad motoventiladora y sobre la eventual válvula de regulación.
TERMOSTATO ELECTROMECÁNICO DE TEMPERATURA MÍNIMA AGUA EN CALENTAMIENTO
TC
Termostato de consenso de reactivación automática, interrumpe
el funcionamiento de la unidad motoventiladora cuando la
temperatura del agua en el interior de la batería de intercambio
térmico desciende por debajo del valor programado (42 °C). Dicho
accesorio sirve sólo para el funcionamiento de calentamiento y
está previsto para instalación en el bloque de aletas del
intercambiador de calor.
TERMOSTATO ELECTROMECÂNICO DE MÍNIMA TEMPERATURA D'ÁGUA NO AQUECIMENTO
Termostato de consenso e rearme automático, interrompe o
funcionamento do grupo de ventilação do motor quando a
temperatura d'água no interior da bateria de permutação térmica
descer para menos do valor previamente fixado (42°C). Serve
somente para o funcionamento de aquecimento, há para ser instalado
no conjunto com lâminas do permutador de calor.
37
FC66000863_rev 00
9
ACCESORIOS
MANDO MEDIANTE MICROPROCESADOR ,
9
(A
BORDO MÁQUINA O DE PARED)
MICRO
MICRO-D
-
CONTROL AUTOMÁTICO DEL VENTILADOR- CONVECTOR
-
CONTROL AUTOMÁTICO DEL
VENTILADOR-CONVECTOR, DE LAS VÁLVULAS Y DE LA RESISTENCIA ELÉCTRICA
MICROPRO
MICROPRO-D
Tablero de mando mediante microprocesador para la instalación a bordo
máquina (MICROPRO) o bien, de pared (MICROPRO-D) con
conmutador de velocidades, termostato electrónico y selector de
temporada incluidos, efectúa la gestión automática del ventilador,
actuando sobre eventuales válvulas y resistencia eléctrica.
Control de las velocidades del ventilador, regulación de la temperatura
ambiente y modificación de las modalidades de funcionamiento (verano/
invierno):
- regulación temperatura ambiente tanto en la fase de calentamiento
como en la fase de enfriamiento mediante encendidos y apagados
del ventilador a la velocidad predispuesta manualmente;
- regulación de la temperatura ambiente tanto en la fase de
calentamiento como en la fase de enfriamiento mediante variación
automática de la velocidad del ventilador;
- temporización (no disponible para MICROPRO-D).
- modificación enfriamiento/calentamiento en las siguientes modalidades:
manual a bordo;
manual a distancia (centralizada);
automática, en función de la temperatura del agua (con sonda agua SW como
accesorio para MICROPRO-D y de serie para MICROPRO);
automática, en función de la temperatura del aire (con sonda aire opcional);
- gestión de válvulas on-off para sistemas de dos o de cuatro tubos;
- gestión de resistencia eléctrica de integración o de sustitución del circuito de
calentamiento, con apagado retardado del ventilador (dos minutos).
El mando Micropro/Micropro-D posee, además:
- contactos limpios para el consenso exterior que puede habilitar o inhabilitar el
funcionamiento de la unidad.
SONDA ELECTRÓNICA TEMPERATURA AGUA PARA MANDOS
MICRO, MICRO-D
E
SW
DA MÁQUINA OU PAREDE
) -
COMANDO COM MICROPROCESSADOR,
(BORDO
DA MÁQUINA OU DE PAREDE)
-
COMANDO
AUTOMÁTICO DO VENTILADOR CONVECTOR, VÁLVULAS, RESISTÊNCIA ELÉCTRICA
SONDA ELECTRÓNICA DA TEMPERATURA D 'ÁGUA PARA COMANDOS
MICRO, MICROD E MICROPRO-D
Sonda d'água para painéis de comando MICRO, MICRO-D e MICROPRO-D:
selecção refrigeração/aquecimento automático.
Ligada directamente aos comandos do microprocessador mede a temperatura
d'água que atravessar a bateria.
Se a temperatura medida for menor do que 17°C o aparelho funciona em
modalidade de refrigeração e a escala das temperaturas de comando se referirá
ao funcionamento de verão (19 / 31°C); se a temperatura medida for maior do
que 39°C o aparelho funciona em modalidade de aquecimento e a escala das
temperaturas do comando se referirá ao funcionamento invernal (14 / 26°C).
Se a temperatura medida da sonda for entre 17°C e 39°C, o comando inibe o
funcionamento do ventilador convector.
A sonda d'água SW é fornecida de série com o painel de comandos MICROPRO.
Sonda agua para tablero de mando MICRO, MICRO-D y MICROPRO-D: selección
enfriamiento/calentamiento automático.
Conectada directamente con los mandos de microprocesador mide la temperatura
del agua que atraviesa la batería.
Si la temperatura medida es inferior a 17 °C, la unidad funciona en modalidad
enfriamiento y la escala de las temperaturas del mando tendrá como referencia
el funcionamiento estival (19/31 °C); en cambio, si la temperatura medida es
superior a 39 °C, la unidad funciona en modalidad calentamiento y la escala de las
temperaturas del mando tendrá como referencia el funcionamiento invernal (14/
26 °C).
Si la temperatura medida por la sonda está comprendida entre 17 °C y 39 °C, el
mando inhabilita el funcionamiento del ventilador-convector.
La sonda agua SW es suministrada de serie con el tablero de mando MICROPRO.
KP
VENTILADORES- CONVECTORES CON MANDO ÚNICO
INTERFACE DE POTÊNCIA PARA LIGAÇÃO EM PARALELO DE ATÉ
4
VENTILADORES
CONVECTORES COM UM ÚNICO COMANDO
La interfaz de potencia KP es utilizada para controlar con un único
tablero de mando hasta cuatro ventiladores-convectores
(conectados en paralelo).
Prevista para el montaje sobre guía Din, normalmente alojada en
los tableros eléctricos, se puede combinar con todas las versiones
de la serie Estro.
FC66000863_rev 00
(BORDO
COMANDO AUTOMÁTICO DO VENTILADOR CONVECTOR
Painel de comando com microprocessador para instalação a bordo da
máquina (MICROPRO) ou de parede (MICROPRO-D) equipado com
comutador de velocidade, termostato electrónico e selector das
estações do ano; realiza a gestão automática da ventoinha ao agir nas
válvulas e resistência eléctrica que houver.
Comando das velocidades da ventoinha, regulação da temperatura
ambiente e comutação da modalidade de funcionamento (verão/
inverno).
- Regulação da temperatura ambiente quer na fase de aquecimento,
quer na fase de refrigeração, a ligar e desligar a ventoinha, na velocidade
definida manualmente.
- Regulação da temperatura ambiente quer na fase de aquecimento,
quer na fase de refrigeração, mediante variação automática da
velocidade da ventoinha.
- Temporização (não disponível para MICROPRO-D).
- Comutação Refrigeração/Aquecimento nos seguintes modos:
manual a bordo;
manual a distância (centralizada);
automática em função da temperatura d'água (com sonda d'água SW acessório
para MICROPRO-D, de série para MICROPRO);
automática em função da temperatura do ar (com sonda de ar opcional).
- Gestão de válvulas on-off para sistemas de 2 ou de 4 tubos.
- Gestão de resistência eléctrica de integração ou em substituição ao circuito de
aquecimento com desactivação atrasada da ventoinha (2 min.).
O comando Micropro / Micropro-D também é equipado com:
- Contactos limpos para consenso exterior que pode habilitar ou desabilitar o
funcionamento do aparelho.
MICROPRO-D
INTERFAZ DE POTENCIA PARA LA CONEXIÓN EN PARALELO DE HASTA CUATRO
COMANDO COM MICROPROCESSADOR,
Painel de comando com microprocessador para instalação a bordo da
máquina (MICRO) ou de parede (MICROD) equipado com comutador
de velocidade, termostato electrónico e selector das estações do ano;
realiza gestão automática do ventilador convector.
Comando das velocidades da ventoinha, regulação da temperatura
ambiente e comutação da modalidade de funcionamento (verão/
inverno).
- Regulação da temperatura ambiente quer na fase de aquecimento,
quer na fase de refrigeração, a ligar e desligar a ventoinha, na velocidade
definida manualmente;
- Regulação da temperatura ambiente quer na fase de aquecimento,
quer na fase de refrigeração, mediante variação automática da
velocidade da ventoinha;
- Temporização (não disponível para Micro-D)
- Comutação refrigeração/aquecimento nos seguintes modos:
- manual a bordo;
- automática em função da temperatura d'água (com sonda d'água SW opcional);
Tablero de mando mediante microprocesador para la instalación a
bordo máquina (MICRO) o bien, de pared (MICROD) con conmutador
de velocidades, termostato electrónico y selector de temporada
incluidos, efectúa la gestión automática del ventilador-convector.
Control de las velocidades del ventilador, regulación de la temperatura
ambiente y modificación de las modalidades de funcionamiento (verano/
invierno):
- regulación temperatura ambiente tanto en la fase de calentamiento
como en la fase de enfriamiento mediante encendidos y apagados
del ventilador a la velocidad predispuesta manualmente;
- regulación de la temperatura ambiente tanto en la fase de
calentamiento como en la fase de enfriamiento mediante variación
automática de la velocidad del ventilador;
- temporización (no disponible para Micro-D);
- modificación enfriamiento/calentamiento en las siguientes modalidades:
- manual a bordo;
- automática, en función de la temperatura del agua (con sonda agua SW
opcional).
MANDO MEDIANTE MICROPROCESADOR, (A BORDO MÁQUINA O DE PARED)
ACESSÓRIOS
A interface de potência KP é utilizada para comandar com um único
painel de comandos até 4 ventiladores convectores (ligados em
paralelo).
Pode ser montada na guia Din, que normalmente encontra-se nos
quadros eléctricos, é pode ser combinada com todas as versões
da série ESTRO.
38
9
ACCESORIOS
9
PAR DE ZÓCALOS DE SUSTENTACIÓN Y COBERTURA PARA MODELOS
F A
ZA
Los zócalos de cobertura ZA previstos para el montaje sobre la
serie Estro FA son suministrados en pareja y están compuestos
por las sustentaciones para la fijación en la unidad base y por
las coberturas externas para la fijación en el mueble.
Se utilizan en dos casos: para ocultar las tuberías hidráulicas
(provenientes del pavimento) y cuando no es posible fijar el
ventilador-convector en la pared.
Los zócalos de cobertura tienen una altura de 100 mm.
PAR DE ZÓCALOS DE SUSTENTACIÓN Y COBERTURA CON REJILLA FRONTAL PARA
MODELOS
PAR DE RODAPÉS DE SUPORTE E COBERTURA PARA MODELOS
ZAG
PAR DE RODAPÉS DE SUPORTE E COBERTURA COM GRADE FRONTAL PARA MODELOS
FA
FA
PAR DE ZÓCALOS DE SUSTENTACIÓN Y COBERTURA PARA MODELOS
Os rodapés de cobertura ZAG, servem para a montagem
na série ESTRO FA, são fornecidos em pares e são
constituídos por suportes para prender o aparelho básico,
por coberturas exteriores para prender no móvel e por
grade para esconder a frente.
São utilizados para esconder os tubos hidráulicos
(provenientes do pavimento) e quando não for possível
prender o ventilador convector na parede.
A altura dos rodapés de cobertura é de 100 mm.
F L
ZL
Los zócalos de cobertura ZL previstos para el montaje sobre
la serie Estro FL son suministrados en pareja y están compuestos
por las sustentaciones para la fijación en la unidad base y por
las coberturas externas para la fijación en el mueble.
Se utilizan en dos casos: para ocultar las tuberías hidráulicas
(provenientes del pavimento) y cuando no es posible fijar el
ventilador-convector en la pared.
Los zócalos de cobertura tienen una altura de 100 mm.
PAR DE ZÓCALOS DE SUSTENTACIÓN Y COBERTURA CON REJILLA FRONTAL PARA
PAR DE RODAPÉS DE SUPORTE E COBERTURA PARA MODELOS
FL
Os rodapés de cobertura ZL, servem para a montagem na série
ESTRO FL, são fornecidos em pares e são constituídos por
suportes para prender o aparelho básico e por coberturas
exteriores para prender no móvel.
São utilizados para esconder os tubos hidráulicos (provenientes
do pavimento) e quando não for possível prender o ventilador
convector na parede.
A altura dos rodapés de cobertura é de 100 mm.
ZLG
F L
PAR DE RODAPÉS DE SUPORTE E COBERTURA COM GRADE FRONTAL PARA MODELOS
FL
Los zócalos de cobertura ZLG previstos para el montaje
sobre la serie Estro FL son suministrados en pareja y
están compuestos por las sustentaciones para la fijación
en la unidad base, las coberturas externas para la fijación
en el mueble y la rejilla de ocultación frontal.
Se utilizan en dos casos: para ocultar las tuberías
hidráulicas (provenientes del pavimento) y cuando no es
posible fijar el ventilador-convector en la pared.
Los zócalos de cobertura tienen una altura de 100 mm.
SEPARADORES DE SUSTENTACIÓN PARA MODELOS
FA
Os rodapés de cobertura ZA, que servem para a montagem na série
ESTRO FA, são fornecidos em pares e são constituídos por
suportes para prender o aparelho básico e por coberturas exteriores
para prender no móvel.
São utilizados para esconder os tubos hidráulicos (provenientes do
pavimento) e quando não for possível prender o ventilador
convector na parede.
A altura dos rodapés de cobertura é de 100 mm.
Los zócalos de cobertura ZAG previstos para el montaje
sobre la serie Estro FA son suministrados en pareja y
están compuestos por las sustentaciones para la fijación
en la unidad base, las coberturas externas para la fijación
en el mueble y la rejilla de ocultación frontal.
Se utilizan en dos casos: para ocultar las tuberías
hidráulicas (provenientes del pavimento) y cuando no es
posible fijar el ventilador-convector en la pared.
Los zócalos de cobertura tienen una altura de 100 mm.
MODELOS
ACESSÓRIOS
F C
DE INSTALACIÓN VERTICAL
Os rodapés de cobertura ZLG, servem para a montagem na
série ESTRO FL, são fornecidos em pares e são constituídos
por suportes para prender o aparelho básico e por coberturas
exteriores para prender no móvel e grade para esconder a
frente.
São utilizados para esconder os tubos hidráulicos
(provenientes do pavimento) e quando não for possível
prender o ventilador convector na parede.
A altura dos rodapés de cobertura é de 100 mm.
D
Los elementos de sustentación D se suministran en pareja y se
combinan con los ventiladores-convectores a empotrar en pared,
serie Estro FC, cuando no es posible fijarlos en la pared.
Los elementos de sustentación tienen una altura de 100 mm.
SEPARADORES DE SUPORTE PARA MODELOS FC DE INSTALAÇÃO VERTICAL
Os estribos de suporte D, são fornecidos em pares e correspondem
a ventiladores convectores de encaixar na parede da série ESTRO
F C quando não for possível prendê-los na parede.
A altura das estribos de suporte é de 100 mm.
39
FC66000863_rev 00
9
ACCESORIOS
9
PANEL DE CIERRE TRASERO PINTADO PARA MODELOS
PVA
FA
Este accesorio es suministrado para efectuar la instalación de
ventiladores-convectores FA con la parte trasera a la vista.
Por ejemplo: instalación en proximidad de paredes de vidrio.
El kit está compuesto por un cierre trasero superior y por un
cierre trasero inferior.
Los ventiladores-convectores con cierre trasero PVA no pueden
ser fijados en la pared.
PANEL DE CIERRE TRASERO PINTADO PARA MODELOS
FL
Y
FU
PVL
Este accesorio es suministrado para efectuar la instalación de
ventiladores-convectores FB con la parte trasera a la vista.
Por ejemplo: instalación en proximidad de paredes de vidrio.
Los ventiladores-convectores con cierre trasero PVL no pueden
ser fijados en la pared.
CIERRE TRASERO PINTADO PARA MODELOS
FU
DE INSTALACIÓN HORIZONTAL
PH
GE+C
E
F U
PAINEL DE FECHO TRASEIRO PINTADO PARA MODELOS
FB
PAINEL DE FECHO TRASEIRO PINTADO PARA MODELOS FU DE INSTALAÇÃO HORIZONTAL
GRADE DE ASPIRAÇÃO DE AR EM ALUMÍNIO ANODIZADO EQUIPADO COM ESTRUTURA
DUPLA
Generalmente la rejilla de toma de aire exterior de aletas fijas de
aluminio anodizado -incluido contrabastidor en chapa galvanizadaestá combinada con las cortinas de toma de aire exterior y prevista
para instalación empotrada.
Grade de tomada de ar exterior com lâminas fixas em alumínio
anodizado equipada com estrutura dupla em chapa zincada, costuma
ser combinada com comportas de tomada de ar exterior e pode ser
instalada murada.
GEF+C
FILTRO INCLUIDOS.
GRADE DE RETOMADA DE AR EM ALUMÍNIO ANODIZADO EQUIPADA COM ESTRUTURA
DUPLA E FILTRO.
La rejilla de recuperación de aire de aletas fijas es de aluminio
anodizado con filtro de fibra acrílica regenerable y contrabastidor
de chapa galvanizada incluidos; generalmente es combinada con
los ventiladores-convectores a empotrar.
FC66000863_rev 00
FL
O painel traseira pintado PH é fornecido exclusivamente para
os ventiladores convectores da série ESTRO FU instalados
no tecto, com a parte traseira à vista com a finalidade de
esconder os vãos técnicos (hidráulico e eléctrico)
Utiliza-se para esconder os vãos técnicos.
Os ventiladores convectores que utilizam painel traseiro podem
funcionar exclusivamente em fase de aquecimento
INCLUIDO
REJILLA DE RECUPERACIÓN AIRE , DE ALUMINIO ANODIZADO CON CONTRABASTIDOR Y
PAINEL DE FECHO TRASEIRO PINTADO PARA MODELOS
Este acessório é fornecido para instalação de ventiladores
convectores FB com a parte traseira à vista. Por exemplo:
instalação encostado em paredes em vidro.
Os ventiladores convectores que utilizam o fecho traseira PVL
não podem ser presos na parede.
El panel trasero pintado PH es suministrado única y
exclusivamente con los ventiladores-convectores de la serie
Estro FU, instalados en el techo con la parte trasera a la
vista, a fin de ocultar los compartimientos técnicos (hidráulico
y eléctrico).
Se utiliza para ocultar los compartimientos técnicos.
Los ventiladores-convectores con panel trasero funcionan
única y exclusivamente durante el calentamiento.
REJILLA DE ASPIRACIÓN AIRE, DE ALUMINIO ANODIZADO CON CONTRABASTIDOR
FA
Este acessório é fornecido para instalação de ventiladores
convectores FL e FU com a parte traseira à vista. Por exemplo:
instalação encostado em paredes em vidro.
O kit é constituído por um fecho traseiro superior e por um
fecho traseiro inferior.
Os ventiladores convectores que utilizam o fecho traseiro PVL
não podem ser presos na parede.
PVB
FB
PAINEL DE FECHO TRASEIRO PINTADO PARA MODELOS
Este acessório é fornecido para instalação de ventiladores
convectores FA com a parte traseira à vista. Por exemplo:
instalação encostado em paredes em vidro.
O kit é constituído por um fecho traseiro superior e por um
fecho traseiro inferior.
Os ventiladores convectores que utilizam o fecho traseiro
PVA não podem ser presos na parede.
Este accesorio es suministrado para efectuar la instalación de
ventiladores-convectores FL y FU con la parte trasera a la
vista. Por ejemplo: instalación en proximidad de paredes de
vidrio.
El kit está compuesto por un cierre trasero superior y por un
cierre trasero inferior.
Los ventiladores-convectores con cierre trasero PVL no pueden
ser fijados en la pared.
CIERRE TRASERO PINTADO PARA MODELOS
ACESSÓRIOS
Esta grade de retomada de ar de lâminas fixas é realizada em
alumínio anodizado e é equipada com filtro em fibra acrílica
regenerável e estrutura dupla em chapa zincada; costuma ser
combinada com ventiladores convectores de encaixar.
40
9
ACCESORIOS
REJILLA DE ALUMINIO ANODIZADO CON DOBLE ORDEN DE ALETAS ORIENTABLES CON
9
GM+C
ACESSÓRIOS
GRADE EM ALUMÍNIO ANODIZADO DE FILA DUPLA DE LÂMINAS ORIENTÁVEIS EQUIPADA
CONTRABASTIDOR INCLUIDO
COM ESTRUTURA DUPLA
Rejilla de recirculación aire compuesta por una rejilla con
doble orden de aletas orientables de aluminio anodizado, con
contrabastidor de chapa galvanizada incluido; generalmente es
combinada con los ventiladores-convectores a empotrar.
Grade de vazão de ar constituída por uma grade de fila dupla de
lâminas orientáveis de alumínio anodizado equipada com estrutura
dupla em chapa zincada; costuma ser combinada com ventiladores
convectores de encaixar.
S
CORTINA MANUAL DE TOMA DE AIRE EXTERIOR
La cortina manual de toma de aire exterior permite renovar el aire
del ambiente directamente desde el ventilador-convector.
El aire renovado es filtrado y tratado térmicamente por el
ventilador-convector y se regula interviniendo manualmente en
el deflector situado en el interior.
La utilización de la cortina se extiende a toda la línea Estro, salvo
la versión FB y las instalaciones de pavimento de los modelos
FU.
Si es instalada en ventiladores-convectores con mueble (FL, FA
y FU de techo), es necesario combinar la cortina con el
respectivo par de zócalos de cobertura (ZL para ventiladoresconvectores FL y ZA para ventiladores-convectores FA).
A comporta manual de tomada de ar exterior possibilita renovar
o ar do ambiente directamente do ventilador convector.
A quantidade de ar renovado, filtrado e tratado termicamente pelo
ventilador convector é regulada manualmente pelo deflector
situado dentro.
A utilização da comporta é estendida a toda a linha ESTRO, com
excepção da versão FB e dos modelos FU instalados sobre
pavimento.
Se for instalada em ventiladores convectores com móvel (FL,
FA e FU a tecto) à comporta é necessário associar um apropriado
par de rodapés de cobertura (ZL para ventiladores convectores
FL e ZA para ventiladores convectores FA).
SM
CORTINA MOTORIZADA DE TOMA DE AIRE EXTERIOR
COMPORTA MOTORIZADA DE TOMADA DE AR EXTERIOR
A comporta motorizada de tomada de ar exterior possibilita
renovar ar do ambiente directamente do ventilador convector.
A quantidade de ar exterior, filtrado e tratado termicamente, pode
ser regulada proporcionalmente de 0 a 100% mediante um motor
auxiliar situado no interior.
O kit SM é equipado com um motor secundário (grau de protecção
IP54, tensão de alimentação 24 V.) e transformador de tensão
230 V. ~ 24 V.
É possível abrir e fechar automaticamente a comporta mediante
sinais dos contactos auxiliares exteriores (não fornecidos) tais
como termostatos contra congelamento, timer etc., com
possibilidade de ligação em paralelo de mais de um motor auxiliar com um único
transdutor de posição.
À comporta é necessário combinar um dos painéis de comando disponíveis como
acessórios: CSB (instalação a bordo da máquina) e CSB (instalação de encaixar
na parede), que possibilitam fechar ou abrir a comporta de 0 a 100%.
A utilização da comporta é estendida a toda a linha ESTRO, excepto a versão FB
e os modelos FU instalados sobre pavimento.
Se for instalada em ventiladores convectores com móvel (FL, FA e FU de tecto),
à comporta é necessário combinar um adequado par de rodapés de cobertura (ZL
para ventiladores convectores FL e ZA para ventiladores convectores FA).
La cortina motorizada de toma de aire exterior permite renovar
el aire del ambiente directamente desde el ventilador-convector.
El aire renovado es filtrado y tratado térmicamente y puede
regularse proporcionalmente entre 0 y 100% mediante un motor
asistido situado en el interior.
El kit SM incluye un motor asistido (grado de protección IP54,
tensión de alimentación 24 V) y un transformador de tensión 230
V - 24 V.
Es posible efectuar el cierre o apertura automáticos de la cortina
mediante señal de contactos auxiliares exteriores (no
suministrados) tales como termostatos, anti-hielo, temporizador,
etc., con posibilidad de conectar en paralelo otros motores asistidos con un único
transductor de posición.
Es necesario combinar la cortina con uno de los tableros de mando disponibles como
accesorios, CSB (instalación a bordo máquina) y CSB (instalación a empotrar en
pared), que permiten el cierre o apertura de la cortina entre 0 y 100%.
La utilización de la cortina se extiende a toda la línea Estro, salvo la versión FB
y las instalaciones de pavimento de los modelos FU.
Si es instalada en ventiladores-convectores con mueble (FL, FA y FU de techo),
es necesario combinar la cortina con el respectivo par de zócalos de cobertura (ZL
para ventiladores-convectores FL y ZA para ventiladores-convectores FA).
CSB
MANDO A BORDO MÁQUINA PARA LA APERTURA Y CIERRE PROPORCIONAL DE LA
CORTINA MOTORIZADA
COMPORTA MANUAL DE TOMADA DE AR EXTERIOR
SM.
COMPORTA MOTORIZADA
Previsto para instalación a bordo máquina, en el lado opuesto del
tablero de mando del ventilador-convector, permite la apertura y
cierre de la cortina motorizada SM de modo proporcional entre 0 y
100%.
No es posible utilizar el tablero de mando CSB cuando el ventiladorconvector está provisto de una batería adicional DF (accesorio,
sistemas de cuatro tubos); en este caso la apertura de la cortina
motorizada SM debe ser controlada por el tablero de mando de pared
CSD.
SM
Para instalação a bordo da máquina há, do outro lado, em relação
ao painel de comandos do ventilador convector, este comando para
abrir e fechar a comporta motorizada SM de maneira proporcional de
0 a 100%.
Não é possível utilizar o painel de comandos CSB se o ventilador
convector for equipado com uma bateria adicional DF (acessório,
sistemas de 4 tubos); neste caso a abertura da comporta motorizada
SM deve ser comanda pelo painel de comandos de parede CSD.
CSD
MANDO A EMPOTRAR EN PARED PARA LA APERTURA Y CIERRE PROPORCIONAL DE LA
CORTINA MOTORIZADA
COMANDO A BORDO DA MÁQUINA PARA ABERTURA E FECHO PROPORCIONAL DA
SM
COMANDO DE ENCAIXAR NA PAREDE PARA ABERTURA E FECHO PROPORCIONAL DA
COMPORTA MOTORIZADA
Previsto para instalación a empotrar en pared, en el lado opuesto del tablero
de mando del ventilador-convector, permite la apertura y cierre de la
cortina motorizada SM de modo proporcional entre 0 y 100%.
50%
0%
SM
Para instalação a bordo da máquina há, do outro lado, em relação ao painel
de comandos do ventilador convector, este comando para abrir e fechar
a comporta motorizada SM de maneira proporcional de 0 a 100%.
100%
41
FC66000863_rev 00
9
ACCESORIOS
BATERÍA ADICIONAL PARA SISTEMAS DE CUATRO TUBOS
9
(CIRCUITO
AGUA CALIENTE )
DF
Esta batería adicional de calentamiento fabricada con tubos de cobre
y aletas de aluminio está conectada al circuito de calentamiento y se
utiliza en los sistemas con distribución de cuatro tubos.
Dicha batería está provista de válvulas de desahogo de aire, situadas
en las bocas de conexión del sistema.
El kit está provisto de elemento de bloqueo, a fin de evitar la rotación
de los colectores durante la conexión hidráulica. Las prestaciones
del intercambiador conectado con los ventiladores-convectores Estro
están certificadas por EUROVENT, quien garantiza la fiabilidad de
los datos reproducidos en el presente manual.
KIT VÁLVULA DE TRES VÍAS MOTORIZADA ON-OFF CON KIT HIDRÁULICO
BATERIA ADICIONAL PARA SISTEMAS DE
4
TUBOS
(CIRCUITO
DE ÁGUA QUENTE)
Bateria adicional de aquecimento realizada em tubos em cobre e
lâminas em alumínio, é empregada nos sistemas com distribuição de
4 tubos e liga-se ao circuito de aquecimento.
A bateria é equipada de válvulas para sobrepressão do ar situadas
nos bocais de ligação ao sistema.
O kit é dotado de estribo prendedor para evitar que os colectores
rodem durante a realização das ligação hidráulicos. As performances
do permutador, activado nos ventiladores convectores ESTRO, são
certificadas pela EUROVENT a garantir a fiabilidade dos dados
indicados no presente manual.
VK
El kit VK válvula de tres vías/cuatro conexiones y motorizada
ON/OFF está conectado con los tableros de mando de los
ventiladores-convectores Estro. Permite la regulación de la
temperatura ambiente interrumpiendo el flujo de agua mediante
el intercambiador de calor.
Tal como se indica en la siguiente tabla, el kit VK está disponible
en los equipamientos de todos los modelos de ventiladoresconvectores Estro tanto para batería estándar (VK S) como
para batería adicional de calentamiento DF (VK DF).
El kit está compuesto por:
- válvula de tres vías/cuatro conexiones con by pass
incorporado, fabricada en latón con presión máxima de
servicio de 16 bares;
- accionador electrotérmico con las siguientes características
de acción ON/OFF (tiempo de apertura total cuatro minutos),
alimentación 230 V;
- kit hidráulico para la instalación de la válvula sobre el
intercambiador de calor, que incluye dos detenedores para el
equilibrado y la interceptación del ventilador-convector.
CUBETA AUXILIAR DE RECEPCIÓN CONDENSACIÓN MODELOS DE INSTALACIÓN VERTICAL
ACESSÓRIOS
KIT VÁLVULA DE
3
VIAS MOTORIZADA ON-OFF COM KIT HIDRÁULICO
O kit VK válvula de 3 vias / 4 engates motorizada ON/OFF,
ligada aos painéis de comando para ventiladores convectores
ESTRO, possibilita a regulação da temperatura ambiente ao
interromper o fluxo d'água através do permutador de calor.
O kit VK está disponível com várias composições para todos
os modelos de ventiladores convectores ESTRO, quer para
bateria padrão (VK S), quer para bateria adicional de
aquecimento DF (VK DF), da maneira indicada na seguinte
tabela:
O kit é constituído por:
Válvula de 3 vias / 4 engates com 'by pass' incorporado,
realizada em latão com pressão máxima de funcionamento
de 16 bars.
Actuador electrotérmico com as seguintes características
de acção ON/OFF (tempo de abertura total 4 minutos,
alimentação de 230 V.
Kit hidráulico para instalação da válvula no permutador de
calor, equipado com 2 detentores para equilibrar e interceptar
o ventilador convector.
BV
BACIA AUXILIAR PARA COLECTA DE CONDENSAÇÃO PARA MODELOS DE INSTALAÇÃO
VERTICAL
Este accesorio sirve para la recepción de la eventual condensación
que se forma sobre la válvula y el detenedor. Puede utilizarse
con los ventiladores-convectores de instalación vertical FL, FA,
FU, FC, FB.
CUBETA AUXILIAR DE RECEPCIÓN CONDENSACIÓN MODELOS DE INSTALACIÓN
Este acessório utiliza-se para a colecta da condensação que vier
a formar-se na válvula e no detentor. Pode ser utilizado para os
ventiladores convectores de instalação vertical FL, FA, FU, FC,
FB.
BH
HORIZONTAL
HORIZONTAL
La cubeta auxiliar de recepción condensación BH se utiliza con
los ventiladores-convectores de instalación horizontal para la
recepción de la eventual condensación que se forma sobre la
válvula ON/OFF de tres vías (accesorio VK S).
RESISTENCIA ELÉCTRICA CON KIT DE MONTAJE, DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y CAJA
A bacia auxiliar para colecta de condensação BH, é utilizada nos
ventiladores convectores de instalação horizontal, para a colecta
de condensação que vier a formar-se na válvula ON/OFF de 3
vias (acessório VK S).
RE
RELÉS DE POTENCIA
RESISTÊNCIA ELÉCTRICA COM KIT DE MONTAGEM, DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E
CAIXA DE RELÉS DE POTÊNCIA
Sumamente útil para integrar el calentamiento
convencional de agua caliente, el kit está compuesto
por resistencias eléctricas acorazadas con termostatos
de seguridad (de reactivación automática y manual) y
relé de potencia.
Es necesario combinar la resistencia eléctrica adicional
con uno de los tableros de mando MICROPRO o
MICROPRO-D.
FC66000863_rev 00
BACIA AUXILIAR PARA COLECTA DE CONDENSAÇÃO PARA MODELOS DE INSTALAÇÃO
Servem para integrar o aquecimento convencional de
água quente, o kit é constituído por resistências
eléctricas blindadas com termostatos de segurança
(de rearme automático e manual) e relés de potência.
À resistência eléctrica adicional é necessário associar
um dos painéis de comando: MICROPRO ou
MICROPRO-D.
42
10
MANTENIMIENTO
10
Los ventiladores-convectores Estro no requieren un mantenimiento especial: basta
sólo limpiar periódicamente el filtro de aire.
El motor no requiere mantenimiento debido a que está provisto de cojinetes
autolubricantes. Se recomienda sustituir el filtro de aire una vez al año, utilizando
recambios originales; el modelo de ventilador-convector se puede reconocer
mediante la placa de identificación situada en el costado interior.
Al efectuar cualquier operación de mantenimiento y limpieza, se recomienda aplicar
las instrucciones expuestas en el "Manual de instalación, uso y mantenimiento" que
se entrega junto con el producto.
MANUTENÇÃO
Para os ventiladores convectores ESTRO não são necessárias operações específicas
de manutenção: é suficiente limpar periodicamente o filtro de ar.
Para o motor não são necessárias operações de manutenção, porque é equipado com
rolamentos auto-lubrificantes. É aconselhado trocar anualmente o filtro de ar, utilize
peças de reposição originais; o modelo de ventilador convector pode ser identificado
pela placa de identificação situada na lateral interior.
Para todas as operações de manutenção e limpeza consulte o manual de "instalação
utilização e manutenção" fornecido juntamente com o produto.
43
FC66000863_rev 00
40010 Bentivoglio (BO)
Via Romagnoli, 12/a
Tel. 051/8908111
Fax 051/8908122
www.galletti.it