Download E SRD 2.3 E SRH 2.3 E SCV 2.3 E SRV 2.3

Transcript
CAPTADOR SOLAR – INSTALACIÓN EN TERRAZA Y SOBRE TEJADO INCLINADO
"
INTRODUCC IÓ N
1
Guía de instrucciones ........................................................................................................................3
1.1
1.2
2
Descripción del aparato .....................................................................................................................3
2.1
2.2
2.3
3
Combinación con otros componentes .................................................................... 8
Condiciones de uso ................................................................................................8
Garantía / Responsabilidad ...............................................................................................................8
5.1
5.2
6
Consignas de seguridad ......................................................................................... 5
Normativa ...............................................................................................................8
Uso del aparato..................................................................................................................................8
4.1
4.2
5
Denominación de los captadores solares .............................................................. 3
Placa de características ......................................................................................... 4
Reglamentaciones y disposiciones legislativas ...................................................... 5
Consignas de seguridad y reglamentaciones ....................................................................................5
3.1
3.2
4
Documentación del producto .................................................................................. 3
Explicación de símbolos ......................................................................................... 3
Condiciones de garantía ....................................................................................... 8
Uso del aparato / responsabilidad del fabricante ................................................... 9
Reciclado ...........................................................................................................................................9
6.1
6.2
6.3
Aparato ...................................................................................................................9
Embalaje...............................................................................................................10
Fluido solar ...........................................................................................................10
7
Información al usuario......................................................................................................................10
8
Ubicación del aparato ......................................................................................................................10
9
Dimensiones .................................................................................................................................... 11
10
Principio de conexión de los captadores solares .............................................................................13
10.1
10.2
10.3
Esquema de conexión para colocación por encima y por debajo de los
captadores solares SRD 2.3................................................................................. 13
Esquema de conexión para colocación en paralelo de los captadores solares
SCV 2.3 – SRV 2.3- SRH 2.3. .............................................................................. 16
Esquema de conexión para colocación por encima y por debajo de los
captadores solares SRH 2.3................................................................................. 20
!
11
Instalación del aparato .....................................................................................................................22
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
11.8
11.9
11.10
11.11
12
Lista del material ..................................................................................................22
Consejos antes de la instalación .......................................................................... 25
Herramientas necesarias...................................................................................... 25
Composición de un campo de captadores solares .............................................. 26
Tipo de instalación................................................................................................ 29
Montaje del soporte ..............................................................................................29
Ajuste de la inclinación ......................................................................................... 30
......................................................................... 31
Montaje de los rieles............................................................................................. 31
Montaje de los captadores solares ....................................................................... 33
Relleno de las bandejas de lastrado .................................................................... 35
Conexión hidráulica .........................................................................................................................35
12.1
12.2
12.3
Captador solar SRD 2.3 ....................................................................................... 35
Captadores solares SCV 2.3 y SRV 2.3 ............................................................... 36
Captador solar SRH 2.3 ....................................................................................... 37
-1-
"
13
Conexión eléctrica ...........................................................................................................................38
13.1
13.2
Instalación de la sonda de temperatura ............................................................... 38
Conexión de la sonda de temperatura ................................................................. 38
# $ $ %&'( )&'
14
Instalación del aparato .....................................................................................................................39
14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
14.6
14.7
14.8
14.9
15
Conexión hidráulica .........................................................................................................................51
15.1
15.2
15.3
16
Lista del material ..................................................................................................39
Consejos antes de la instalación .......................................................................... 42
Herramientas necesarias...................................................................................... 42
Composición de un campo de captadores solares .............................................. 43
..................................................... 44
...................................................................... 45
......................................................................... 48
Montaje de los captadores solares ....................................................................... 48
Paso de las tuberías a traves de la cubierta ........................................................ 51
Captador solar SRD 2.3 ....................................................................................... 51
Captadores solares SCV 2.3 y SRV 2.3............................................................ 53
Captador solar SRH 2.3 ....................................................................................... 54
Conexión eléctrica ...........................................................................................................................55
16.1
16.2
Montaje de la sonda de temperatura .................................................................... 55
Conexión de la sonda de temperatura ................................................................. 55
* * $
17
Control funcional ..............................................................................................................................56
18
Cuaderno de mantenimiento............................................................................................................56
19
.........................................................................................56
$+ $ 20
-2-
Datos técnicos .................................................................................................................................57
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
%
Captador solar
,-
%%
./
Las instrucciones son parte integrante del aparato y deberán
acuerdo con la legislación vigente.
HelioPLAN SRH
2.3
.
2.
Lea detenidamente el manual, para entender toda la
información relativa a una instalación, uso y mantenimiento
con toda seguridad. No se aceptará responsabilidad alguna
ante cualquier daño provocado por el incumplimiento de las
instrucciones incluidas en el presente manual.
%
PELIGRO: Riesgo de daños.
e
PELIGRO: Riesgo de electrocución.
b
ATENCIÓN: Riesgo de daño del aparato o de sus
proximidades.
Muy selectivo
Vidrio de seguridad estructurado
Captador solar
HelioPLAN SCV
2.3
.
i
IMPORTANTE: Información de utilidad.
//
%
/3
!
0/-.1
a
3.
/3
1
2.
3.
/3
1
/3
Vertical
Selectivo
Vidrio de seguridad transparente
./
Captador solar
Captador solar
HelioPLAN SRV
2.3
HelioPLAN SRD
2.3
.
Vaciado automático
2.
!
3.
/3
1
/3
Muy selectivo
Vidrio de seguridad estructurado
.
2.
3.
/3
1
/3
Vertical
Muy selectivo
Vidrio de seguridad estructurado
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
-3-
INTRODUCCIÓN
2-
Ubicación de las placas de características:
0036
AG =
VF =
m²
Qmax =
l
tstgf=
°C
Pmax=
bar/
m=
kg
A=
x
kW
kPa
La placa de características incluye los siguientes elementos:
7
6
8
5
0036
4
3
AG =
m²
Qmax =
kW
VF =
l
tstgf=
°C
Pmax=
bar/
m=
kg
A=
x
9
kPa
2
1
13
12
9
% :/;.<
2
.>/
? /@/
& 2.B0.
E ..
) [email protected]
S $XY1
Z X1
11
10
%[
%%
%
%
2.B0.Y.;L2<
./.
2.B0.Y.;1<
X/;.<
23\]3\/-\
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
-4-
INTRODUCCIÓN
X.9/
X3
Los captadores solares HelioPLAN se fabrican de conformidad
con las técnicas y normas reconocidas.
No obstante, un uso incorrecto o no conforme del aparato
puede ocasionar daños corporales o poner en peligro la
vida del usuario o de un tercero; del mismo modo, podrán
registrarse repercusiones negativas en el aparato o en otros
materiales con motivo de dicho uso inadecuado.
"#
$%
&
la experiencia y los conocimientos necesarios.
'
%(&
%
deberán ser vigiladas por una persona responsable de su
seguridad o recibir, de la misma, instrucciones acerca del modo
)
%
XX9
X.
XX
- Guarde los captadores solares en su embalaje, en posición
(
%)
- "
&'%'
material a un nivel superior al límite de la crecida.
- Los captadores solares son frágiles (vidrio), manipúlelos con
precaución.
- Observe las normas vigentes al integrar la instalación en un
dispositivo pararrayos.
- Instale y señalice un perímetro de seguridad ubicado bajo la
#%
')
*+#<#'
'
que no jueguen con el aparato.
- Tenga siempre en cuenta las técnicas y precauciones de
manutención indicadas a continuación:
Los captadores solares HelioPLAN han sido diseñados para
=
%$
solar de agua caliente.
- Coja el captador solar por su bastidor y transpórtelo en
(
Cualquier uso distinto se considerará no conforme a su
)"
>(
&
responsabilidad derivada de los daños consecuentes. Así
pues, el usuario asumirá toda la responsabilidad del uso. El
uso conforme del aparato incluye: el debido cumplimiento
y seguimiento del manual de uso y de instalación, el
cumplimiento y seguimiento de todos los documentos
vinculados y el cumplimiento de las condiciones de inspección
y de mantenimiento.
- Si es necesario, lleve ropa de protección, como guantes y
')
'W
'X
- Mantenga recta su espalda.
- Evite doblar la cintura.
- Evite doblar excesivamente la parte superior del cuerpo.
- '
)
Los captadores solares HelioPLAN han
sido diseñados de conformidad con
las técnicas y las normas de seguridad
vigentes.
- Utilice las asas manuales indicadas.
- Mantenga la carga lo más cerca posible de su cuerpo.
- Utilice siempre ayuda si es necesario.
Los captadores solares HelioPLAN han
sido probados con éxito con arreglo a las
?='
Keymark.
El usuario no deberá alterar bajo ninguna circunstancia ni
ajustar las partes selladas.
Durante las conexiones, coloque correctamente las juntas o
las boquillas para evitar cualquier riesgo de escape.
La señal CE indica que el presente aparato ha sido
diseñado de conformidad con las técnicas y las
normas de seguridad vigentes.
Deberá cumplir las instrucciones básicas de seguridad antes de
#X
La conformidad del aparato con las normas que se
$
(<
<
corte suministradas, en su caso.
El marcado CE indica que los aparatos descritos en el presente
manual cumplen con las siguientes directivas:
Si necesita cambiar componentes hidráulicos, vacíe el
aparato.
- Directiva 97/23/CEE del Parlamento Europeo y del Consejo
'
"
miembros en materia de los aparatos bajo presión.
[
#'
)
Utilice sólo juntas y anillos tóricos nuevos.
Compruebe la estanqueidad de las tuberías cuando haya
)
Cuando haya terminado la intervención en el aparato, realice
una prueba operativa y compruebe su seguridad.
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
-5-
INTRODUCCIÓN
A
≤5m
< 60°
B
C
C
!
>3m
A
Equípese de un dispositivo de protección contra las caídas,
como por ejemplo, un andamio de seguridad o una barra de
protección (véanse las ilustraciones indicadas más abajo).
A
≤5m
9
21h1/
j !1hn
!X%...-.
a
PELIGRO: la barra de protección debe cubrir
obligatoriamente toda la zona de trabajo y la
zona de seguridad.
Si el dispositivo de seguridad o la barra de protección son
inadecuados, utilice un chaleco de protección con ganchos
de seguridad (1).
ß
20°< ß ≤ 60°
>3m
9
21h.X
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
-6-
INTRODUCCIÓN
1
Instale los captadores solares y los accesorios de montaje
cuando el cielo esté muy cubierto para evitar dañarse al
manipular los elementos calientes.
Cuando haya sol, cubra los captadores solares o realice
estas operaciones preferentemente por la mañana temprano
o a última hora del día.
a
PELIGRO: el traslado del captador solar exige el
esfuerzo físico de varias personas.
&
%'
y el volumen del captador solar (véase el capítulo de "Datos
técnicos”).
b
CUIDADO: riesgo de corrosión. En las
instalaciones realizadas en tejados de metales
más nobles que el aluminio (por ejemplo: el
cobre), existe un riesgo de corrosión de las
estará sujeto. Adopte las medidas oportunas
para garantizar un aislamiento adecuado de los
metales entre sí.
Riesgo de deterioro de los componentes del
captador solar. El interior del captador solar
Compruebe que no estén obstruidos.
Si los captadores solares pueden exponerse a
las descargas de rayos, prevea una protección
9
% ,:X/:
Riesgo de helada. No utilice nunca el agua como
solares con la mezcla preparada por Saunier
Duval a base de glicol.
Utilice exclusivamente las herramientas conformes a las
exigencias vigentes en materia de prevención de accidentes.
Lleve guantes para protegerse ante cualquier riesgo de
cortes o quemaduras.
a
b
CUIDADO: cuando instale el aparato en terraza
estos deberán adaptarse al tipo de suelo.
PELIGRO: caída desde el tejado.
Caída de objetos del tejado. Tenga en cuenta las
normas nacionales vigentes en cuanto a la altura
autorizada para los trabajos de nivel.
Las condiciones climáticas (viento, lluvia…)
pueden ser duras y podrán cambiar de dirección
en la periferia de los tejados.
a
PELIGRO: podrá sufrir quemaduras graves si
entrase en contacto con elementos conductores
los tubos solares 2 en 1: estos componentes
pueden alcanzar temperaturas muy altas durante
el funcionamiento en modo solar (200º).
\&
]
que haya controlado previamente su temperatura.
a
PELIGRO: para limitar los riesgos de
quemaduras, retire la capa de protección de los
captadores solares exclusivamente cuando vaya
a poner el sistema en funcionamiento.
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
-7-
INTRODUCCIÓN
?
A
Instalación sobre tejado inclinado:
Los captadores solares deben instalarse en tejados
inclinados de entre 15º y 75º.
{
X
Los captadores solares HelioPLAN deben instalarse
en sus soportes con una inclinación de 30º, 45º o 60º.
A
A
A
b
A
!
a
PELIGRO: respete una distancia de seguridad
(A) de 1 metro como mínimo como suplemento
de la zona de trabajo con respecto al borde del
tejado.
.3
Durante la instalación y la puesta en marcha del aparato, se
deberán respetar los decretos, directivas, reglas técnicas,
normas y disposiciones en su versión vigente, y más
concretamente, aquéllas que versen sobre los siguientes
temas:
- Trabajos de instalación en tejados.
- Conexión de instalaciones solares térmicas.
- Trabajos de conexión eléctrica.
- Instalación de pararrayos.
- Conexión equipotencial principal de instalaciones eléctricas.
?
?%
o/
.1./
Los captadores solares HelioPLAN tan sólo deben unirse
`%=%)w?
instalación de Saunier Duval.
El uso de otros componentes o elementos de instalación se
considerará no conforme.
z(
&#
(=)
CUIDADO: ¡riesgo de derrumbamiento!
- Sobre tejado inclinado: instale exclusivamente
los captadores solares en tejados que puedan
recibir cargas importantes. Compruebe la
solidez de la estructura.
- En terraza: compruebe la solidez de la
estructura y del soporte. Al calcular la carga,
tenga en cuenta el lastrado además del peso
de la instalación. Si es necesario, acuda a un
profesional.
b
&
&%
CUIDADO: ¡Daños en el captador solar!
Los captadores solares están adaptados para
una carga máxima de nieve de 5,0 kN/m² y una
carga de viento de 1,6 kN/m².
,-p/1
X-
De acuerdo con lo establecido en el R. D. leg. 1/2007 de
16 de noviembre, Saunier Duval responde de las faltas de
&
|}
desde la entrega y/o puesta en marcha del equipo, en los
términos que se describe a continuación.
Saunier Duval responderá de las faltas de conformidad que
"{""'
entrega o puesta en marcha, salvo que acredite que no existían
cuando el bien se entregó. Si las faltas de conformidad se
'?(
+%#<
#
que la falta de conformidad ya existía cuando el equipo se
'
()
La garantía particular sobre la cuba del depósito y sobre él/
los captadores solares, como garantía comercial voluntaria de
|
%<{\}%
de la fecha en la que tenga lugar la puesta en marcha.
*'$#
<
|}
'
)
Ambas garantías, legal y comercial, sólo serán válidas dentro
del territorio español y sujetas a las siguientes condiciones:
El equipo deberá estar en perfecto estado en el momento
de su instalación, no habiendo sufrido manipulaciones
indebidas, golpes o deterioros.
#<
instrucciones y en cumplimiento de toda normativa técnica y
de seguridad aplicable, europea, nacional y autonómica.
El equipo deberá haber sido puesto en marcha por parte
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
-8-
INTRODUCCIÓN
'
manual sobre la puesta en marcha.(*)
Los repuestos que sean necesarios sustituir serán los
Duval y en todos los casos serán originales de Saunier
Duval.
#
'$
corrosión de la cuba del depósito el ánodo de magnesio
debe ser revisado periódicamente y sustituido antes de
perder su efectividad.
"
]'
#<
%<%
congelación y pH anualmente y deberá ser renovado cada 3
años.
El equipo deberá tener instalada, de forma correcta, la
válvula de seguridad que se suministra para el circuito
primario, así mismo, la instalación deberá estar provista
de un sistema de válvula de seguridad en el circuito
sanitario tarado a menos de 10 bar, de conformidad con
las normativas vigentes y el manual de instalación que se
suministra con el equipo.
Las garantías legal y comercial quedarán anuladas y sin efecto
si se diera alguno de los siguientes supuestos:
El equipo ha sido manipulado por personal ajeno a nuestro
)
"
&(
?
)
No se han cumplido las instrucciones de uso y
mantenimiento.
$?X
fenómenos meteorológicos, geológicos, etc.
Queda excluida la responsabilidad de garantía de todas
&
&%+?%'
un deterioro natural por desgaste o degradación en su
funcionamiento.
`€w*
'$
Duval está condicionada a que la puesta en marcha sea
Duval.
&
o/p/1
Y1
La garantía detallada anteriormente se aplica siempre y cuando
se cumplan las siguientes condiciones:
- El aparato debe ser instalado por un profesional habilitado
de conformidad con las instrucciones de instalación.
- "
#
=
normales y de conformidad con las instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento suministradas por el
fabricante.
- Durante el periodo de vigencia de la garantía, las
operaciones de mantenimiento, reparación, desmontaje o
#
#<
=
por un profesional habilitado.
- *
el periodo de vigencia de la garantía no implican la
prolongación de su periodo inicial.
El fabricante no responderá bajo ninguna circunstancia ante:
- Los fallos o daños derivados de una instalación incorrecta,
)
- Cualquier fallo del sistema al que se ha conectado el
aparato.
- Cualquier fallo derivado de una protección inadecuada
contra las heladas.
Si desea obtener más información al respecto, consulte
nuestras Condiciones Generales de Venta.
E
i
E%
puede llamarnos al 902 12 22 02 y asegurarse el mejor
funcionamiento de su aparato.
&
%
<
Atención al Cliente de Saunier Duval 902 45 55 65.
/
El aparato está principalmente constituido por materiales
reciclables.
"$#
'&
debe desecharse junto con la basura doméstica, al
deber ser objeto de una recogida selectiva de cara
%
)
Recomendaciones:
Por su propia seguridad exija la correspondiente acreditación
que Saunier Duval proporciona a cada técnico del Servicio
)
ser realizado por el profesional habilitado que haya
instalado el aparato.
Lleve el aparato a un punto de recogida adecuado para el
%
?
()
i
la conservación de los recursos naturales y a la
protección de la salud humana.
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
-9-
INTRODUCCIÓN
E
.1h
Le aconsejamos que recicle el embalaje del aparato de forma
responsable.
&
(%&
que pueden ser reciclados (cartones, plásticos…) y por otra,
aquellos que no pueden reciclarse (enrejado…).
Compruebe que la ubicación en donde están instalados los
el peso de la instalación.
Compruebe que la estructura en la que están instalados los
captadores solares cumple con la norma EN1991:
- Para la carga de nieve (5,0 kN/m²).
- Para la carga debida al viento (1,6 kN/m²).
Elimine estos desechos de conformidad con la normativa
vigente.
E
q
a
contacto con la piel y los ojos.
En el marco de un uso normal y en condiciones normales, este
]
'W
')
Para más información, consulte las instrucciones en la etiqueta
de la lata.
%
]'#<
recuperarse adecuadamente en un recipiente adaptado para su
reciclaje.
)
Y.
[&(?
X
- Explique al usuario el funcionamiento del aparato y los
dispositivos de seguridad y en su caso, hágale una
demostración y responda a sus preguntas.
- )
- Cumplimente los documentos, en su caso.
- Informe al usuario acerca de las precauciones que deberá
tener en cuenta para evitar daños en el sistema, el aparato
y el local.
- Recuerde al usuario que deberá recurrir a un profesional
)
S
o1/
Antes de elegir el lugar en el que colocará el aparato, lea
detenidamente las advertencias relativas a la seguridad, así
como las consignas del manual de instalación.
b
CUIDADO: los captadores solares no han
sido diseñados para las instalaciones móviles
(camping-car, caravana…).
Oriente al máximo la parte acristalada de los captadores
solares hacia el sur.
Compruebe que la exposición de los captadores solares al
#
`")X%
árbol…) que genere sombra durante una parte del día.
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 10 -
INTRODUCCIÓN
Z
Dimensiones
2033
50
1178
1100
1233
616.5
66.5
Dimensiones del captador solar SRD 2.3 (cotas en mm)
51
1978
80
2033
45.4
1178
1075
1233
79
Dimensiones del captador solar SRH 2.3 (cotas en mm)
1978
80
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 11 -
INTRODUCCIÓN
80
1875
1978
1233
2033
45.4
79
Dimensiones de los captadores SCV 2.3 y SRV 2.3 (cotas en mm)
1178
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 12 -
INTRODUCCIÓN
%[ 2/0/
i
%[%
b
!"#$%$&
€.0/
/.9/1h
/
CUIDADO: puede conectar como máximo 2
captadores solares en terraza y 3 captadores
solares en tejado inclinado.
Conexión para 1 captador solar
2A
3
1
SRD
1
SRD
2B
3
9
% /
0
j 0
./
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 13 -
INTRODUCCIÓN
Conexión para 2 captadores solares
2A
3
1
SRD
2
SRD
2
4
SRD
1
SRD
1
1
2B
3
9
% /
0
j 0
./
? 1o
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 14 -
INTRODUCCIÓN
Conexión para 3 captadores solares
2A
3
1
SRD
3
SRD
3
4
SRD
2
SRD
2
SRD
1
SRD
1
1
3
2B
9
% /
0
j 0
./
? 1o
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 15 -
INTRODUCCIÓN
%[
€.0/
//
‚(
b
CUIDADO: puede conectar como máximo 12
captadores solares.
i
!"#$%$&
esquemas para la conexión de los captadores
solares.
%[%
2%9%/.
.B0.
"#"$%
1
2
"#"$&
3
3
1
6
6
SCV
SRV
1
SCV
SRV
2
...
5
9
% 0@h//
./
2X
? 0@h//
& /
E /
2
SCV
SRV
SCV
SRV
11
12
4
SCV
SRV
1
SCV
SRV
2
...
4
SCV
SRV
SCV
SRV
11
12
5
9
% 0@h//
./
2X
? 0@h//
& /
E /
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 16 -
INTRODUCCIÓN
'$%
1
2
3
'$&
3
1
6
SRH
1
6
SRH
12
...
5
9
% 0@h//
./
2X
? 0@h//
& /
E /
2
4
SRH
1
SRH
12
...
4
5
9
% 0@h//
./
2X
? 0@h//
& /
E /
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 17 -
INTRODUCCIÓN
%[
i
2%9&/.
.B0.
!"#$%$&
'
(
fuese necesario para la conexión de entre 1 y 5
captadores solares.
"#"$%
3
1
2
"#"$&
1
2
3
6
SCV
SRV
1
...
SCV
SRV
4
5
9
% 0@h//
./
2X
? 0@h//
& /
E /
6
SCV
SRV
5
4
SCV
SRV
1
...
SCV
SRV
4
4
SCV
SRV
5
5
9
% 0@h//
./
2X
? 0@h//
& /
E /
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 18 -
INTRODUCCIÓN
'$%
3
1
2
'$&
1
2
3
6
SRH
1
6
SRH
5
...
5
9
% 0@h//
./
2X
? 0@h//
& /
E /
4
SRH
1
SRH
5
...
4
5
9
% 0@h//
./
2X
? 0@h//
& /
E /
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 19 -
INTRODUCCIÓN
%[
b
€.0//.9/1h/
CUIDADO: puede conectar como máximo 2
captadores solares en terraza o en tejado
inclinado.
$*
%&
1
3
2
3
6
6
SRH
5
SRH
4
5
9
% 0@h//
./
2X
? 0@h//
& /
E /
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 20 -
INTRODUCCIÓN
$+
%&
1
3
2
3
6
SRH
2
6
SRH
2
7
SRH
1
5
SRH
1
4
5
9
% 0@h//
./
2X
? 0@h//
& /
E /
) 1o@h//
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 21 -
INSTALACIÓN EN TERRAZA
!
i
CUIDADO: el tubo solar 2 en 1 para sistema con
)*+,-/
0
por un aislante térmico e integra un cable dúplex
para la conexión de la sonda de temperatura.
i
IMPORTANTE: el equipo de aislamiento
consolidado sirve para completar el aislamiento de
las conexiones y de los tubos solares cuando no
esté protegido al completo el circuito solar.
i
IMPORTANTE: en algunos casos, las conexiones de
entrada/salida a atornillar, así como los terminales
de conexión para la sonda de temperatura pueden
suministrarse en los equipos del "tubo solar 2 en 1".
%% /
%%% .
%%%%
/;3
.B<
1
2
3
4
3.1
4.1
3.2
4.2
2.1
2.2
2.4
2.3
6
5.1
5
6.1
6.5
6.2
6.4
6.3
7
7.1
9
%
/
0%
%
?
€/0/%/
0p
./
X0/./
*
0%
0
0%
0
0%
%
€/1%„%[.„
1%„%[.„
1n
0%
0%
0?
4
?%
?
€/1%„[.„
1%„[.„
1n
0%
0%
0S
&
&%
€/1n
1n
0%
0?
6
E%
E
E
E?
E&
€/0//
0p
./
X0/./
1o
*
0%
0
0%
0
0%
0%
)
)%
€/.Yn
.n0)&[..
0%
0
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 22 -
INSTALACIÓN EN TERRAZA
%%%
b
/]9
;Yn/n<
CUIDADO: el tubo solar 2 en 1 para sistema con
circulación forzada presurizada es de acero
inoxidable anillado y tiene un diámetro nominal
de 16 mm. Su conducto está protegido por un
aislante térmico e integra un cable dúplex para
la conexión de la sonda de temperatura.
i
IMPORTANTE: la sonda de temperatura para
el captador solar se entrega con el sistema de
regulación HelioCONTROL.
i
IMPORTANTE: el equipo de aislamiento
consolidado sirve para completar el aislamiento de
las conexiones y de los tubos solares cuando no
esté protegido al completo el circuito solar.
i
IMPORTANTE: la boquilla torx Tx25 se entrega para
'7
2 en 1.
1
2
3
6
4
3.1
5
4.1
6.1
6.7
3.2
5.1
6.2
6.6
3.3
6.3
6.5
6.4
7
8
9.4
9
8.3
8.1 9.3
9.1
7.1
8.2
9.2
9
%
/
0%
/
0%
E?
E&
EE
E)
2X
/
j€h0…&
*
0%
0%
0%
0%
%
€/1%%E„%&.„
1%%E„%&.„
X0/./
1n@h
0%
0%
0
0?
)
)%
.///
./
0%
0%
8
0%
4
?%
€/1n
1n@h
0%
0?
S%
S
S
€/0(0/%/
./:n
/@h
0(/;†%&..<
3h(
&
&%
€/.Yn
n0)&[..
0%
0
9
6
E%
E
E
€/0
/@h
0@h//
0@h//
0%
0?
0%
0%
Z%
Z
Z
Z?
0?
0
0
€/0(0(/.
9/1h
2X
/
1o@h//
/@h
0%
0%
0%
0%
0?
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 23 -
INSTALACIÓN EN TERRAZA
%%%
/91h
1.1
1.2
1
7
7.1
7.2
2.1
2.2
2
6
6.1
6.2
3.1
3.2
5.1
5
4.1
4
4
9
% ///:n
%%
///:n
%
j93h
0%
0
0%
//%/3
%
//%/3
j93h
0%
0%
0%
//%/:n
%
//%/:n
j93h
0%
0
0%
3
///
:n
?%
/%/:n
0%
0
&
0%
///
3
&%
/%/3
0
6
€/1h
E% /@h/1h
E jh
0%
0
0
)
€/1h
)% /@h/1h
) jh
0%
0
0
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 24 -
INSTALACIÓN EN TERRAZA
%% h
a
PELIGRO: para limitar los riesgos de
quemaduras, retire la capa de protección de los
captadores solares exclusivamente cuando vaya
a poner el sistema en funcionamiento.
i
!"#$%$&
8
dotadas de un aislamiento térmico para evitar que
se pierda energía. Compruebe que se conserva el
aislante sobre todas las tuberías y las conexiones.
%% .
1
2
3
4
5
6
1
2
7
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
9
% 2nX;‡<
;‡<
/\.;‡<
? 3/%[;‡<
?j 3/%;‡<
? 3/%?;‡<
? 3/%);‡<
? 3/);‡<
& 3//%;‡<
E 311h;‡<
) *;‡<
;‡<.
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 25 -
INSTALACIÓN EN TERRAZA
%%? ././/
El cuadro indicado a continuación le permitirá determinar el material necesario en función del número de captadores solares
que vaya a instalar.
Captador solar SRD 2.3 en campo vertical
H./
%
//%/(
2
0

(
0
1
Equipo de conexión para 1 captador solar
1
0
Equipo de conexión para 2 captadores solares
0
1
z
(
1
2
Captador solar SRH 2.3 en campo vertical
H./
%
//%/(
2
0

(
0
1
Equipo de conexión
1
1
Equipo de conexión - extensión - en campo vertical
0
1
z
(
1
2
Captador solar SRH 2.3 en campo horizontal
H./
%
4
&
6
)
8
9
%[
%%
%
//%/(
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Equipo de conexión
1
Equipo de conexión - extensión - en campo
(
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Rieles para soportes del captador solar
(
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Captadores solares SCV 2.3 o SRV 2.3 en campo horizontal
H./
%
4
&
6
)
8
9
%[
%%
%
Soportes para 1 captador solar vertical
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Equipo de conexión
1
Equipo de conexión - extensión - en campo
(
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Rieles para soportes del captador solar vertical
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 26 -
INSTALACIÓN EN TERRAZA
..//
B
%%?%
C
C
H
F
A
i
E
D
G
D
IMPORTANTE:
(1) La cota A puede variar en función de la cota D y
E de ±50 mm.
(2): Calculado para una altura solar mínima
(invierno) de 20º compruebe este dato para su
localidad, varía en función de la latitud del lugar.
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 27 -
INSTALACIÓN EN TERRAZA
%%?
/
./3;..<
H./
;‡<
1
1916
†['
†?&'
†E['
B
G
B
G
B
G
883
3100
1173
4100
1387
4800
D
H
1812
1916
40
2
%%?
1916
3100
2070
7200
2484
8700
2357
1916
/
./:n;..<
†['
H.
/
;‡<
1
1916
2
3980
3
6043
4
8106
5
10169
6
12232
7
14295
8
16358
9
18421
10
20484
11
22547
12
24610
%%??
1516
B
G
†?&'
B
G
†E['
B
G
D
F
1916
H
-
883
883
3100
3100
1173
1173
4100
4100
1387
1387
4800
4800
1812
1812
1990
1990
40
2063
2063
40
/./:n;..<
H.
/
†['
;‡<
1
1116
2
2380
3
3643
4
4906
5
6169
6
7432
7
8695
8
9958
9
11221
10
12484
11
13747
12
15010
B
G
†?&'
B
G
†E['
B
G
D
F
1116
H
-
1283
1283
4400
4400
1740
1740
6100
6100
2080
2080
7200
7200
2357
2357
1190
1190
40
1263
1263
40
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 28 -
INSTALACIÓN EN TERRAZA
%%& /
%%E%
qh/
b
qh:.X
CUIDADO: no deteriorar la estanqueidad del
tejado o de la terraza durante la perforación.
z
+
&
cotas indicadas en el cuadro del capítulo de "Dimensiones
de un campo de captadores solares".
z
+
)
Para el lastrado de las bandejas, véase el capítulo "Relleno
de las bandejas de lastrado".
+
en su posición. Realice la perforación.
[#&
)
%%E *h/
Fíjelos en el hormigón mediante tornillos Ø10 y clavijas Ø12
b
CUIDADO: cuando instale el aparato en terraza
;
deberán adaptarse al tipo de suelo.
2
500
B
500
E
500
I
C
A
..
2
D
E
1
3
Equipo de soporte
I (mm)
Equipo de soporte de instalación para 1 captador
(
170
Equipo de soporte de instalación para 1 captador
solar vertical
480
Equipo de soporte de instalación para 2
(
480
9
%
hX
/
/
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 29 -
INSTALACIÓN EN TERRAZA
%%E
1h
b
CUIDADO: respete los valores de cargas en
función de su instalación (véase el capítulo de
relleno de las bandejas de lastrado).
2
%%) h
E
4
60°
F
3
45°
30°
2
D
1
C
2
B
A
5
2
A
B
1
1
9
% /@h/1h
/
hX
? /
& jh
3
H.1h
./3
./:n
(
4
(
4
SRH
3
Coloque una alfombrilla (no suministrada) bajo las bandejas
de lastrado para proteger el tejado frente a los riesgos de
deterioro ocasionado por el roce.
9
%
h
/
/
Los soportes de montaje se ajustan en 30°, 45° o 60°.
i
!"#$%$&0
antes desmontar por completo todos los captadores
solares.
{
#
`‚w
`w)
Bloquee cada bandeja de lastrado ayudándose de los clips
`„w)
`w%
'`†w
$
#
?#
&
clip (4).
i
!"#$%$&
0
'
=
>
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 30 -
INSTALACIÓN EN TERRAZA
%%S h@hY
b
<=>?>@BF
J*K
encuentran montadas sobre las muescas de la
cremallera y no en el tope inferior fuera de ella.
%%%[ *h
%%%[% *h/%/%./3
Ajuste de la posición de los rieles
1
1
2
40
3
A
2
2
1
9
% /.h
A
B
Desplace el riel (2) para que supere en 40 mm el soporte de
montaje (1).
Repita la operación para todos los rieles del soporte.
Montaje del riel superior
9
% qh
311h
1
2
%
`„w
?
`w?
`„w#
cremallera siguiendo la dirección B hasta obtener el nivel
adecuado.
x
#
(
`w%
&
encima un nivel de burbuja (1).
x
&
)
Compruebe y ajuste, si es necesario, el conjunto de los
rieles del campo de captadores solares.
9
% @h
…†/.BhX.h
|
`„w
)
Coloque el riel (2) en las cremalleras respetando la cota X.
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 31 -
INSTALACIÓN EN TERRAZA
%%%[ *h./:n
i
{
ˆ
`w
`„w(&
escuche el clic del bloqueo.
!"#$%$&'
'
0
captador solar.
Ajuste de la posición del primer y del último riel.
{
`†w
ˆ
`w(&
escuche el clic de bloqueo.
Proceda del mismo modo para todos los rieles del campo.
Separación del riel intermedio superior
1
2
1
40
α
A
A
9
% ‰ ŠX/
=
`„w'W<'
`‰w&
permita colocar el captador solar siguiente.
Proceda del mismo modo para cada uno de los rieles
superiores que forman el campo.
9
% /.h
Desplace el riel (2) para que supere en 40 mm el soporte de
montaje (1).
Montaje de los rieles intermedios
1
=
A
=
B
2
3
9
% 3h(
[#&
`„w
)
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 32 -
INSTALACIÓN EN TERRAZA
%%%% *h/
%%%%%
&
`‚w#
`‹w?
captador solar (2).
*h%/%./3
Una los captadores solares (1) y (2), con las tuercas (3) con
ayuda de una llave de 13 mm.
2
2
1
Compruebe la alineación del conjunto.
3
B
5
%%%%
*h/
./:n
b
<=>?>@B
los captadores solares SRH, SCV y SRV con
circulación forzada presurizada.
4
A
1
2
1
2
8
3
1
7
1
3
6
A
3
1
9
9
% /
/
? /
& @h
E .
) .
S 1@h
Z 1
Coloque el captador solar (1) sobre el riel inferior (5) entre
)
6
Traslade el captador solar (1) sobre los soportes según A.
5
4
1
Desplace el riel (7) sobre la cremallera hasta que entre en
contacto con el captador solar (1) levantándolo ligeramente.
&
#
`Šw#
intermedio (7) y el captador solar (1)
Coloque el riel intermedio (6) bajo los doble correas de
`Šw)
Coloque el captador solar (2) sobre el riel intermedio (6)
Traslade el captador solar (2) sobre los soportes según B.
Desplace el riel (4) sobre la cremallera hasta que entre en
contacto con el captador solar (2) levantándolo ligeramente.
9
% /
@h
? & 3%..
E Coloque el captador solar (1) sobre el riel inferior (4) entre
)
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 33 -
INSTALACIÓN EN TERRAZA
Traslade el captador solar (1) sobre sus soportes según A.
Montaje de un captador solar adicional
Desplace el riel superior (3) sobre la cremallera hasta que
entre en contacto con el captador solar (1) levantándolo
ligeramente.
C
1
&
`w#
`†w?
captador solar (1).
1
2
Una el captador solar (1) por un único lado, para facilitar el
montaje del siguiente captador solar, apriete las tuercas (6)
con ayuda de una llave de 13 mm (5).
A
Montaje de las conexiones inter-captadores
b
3
4
4
CUIDADO: para no dañar las juntas, monte las
conexiones manualmente.
B
2
B
1
4
1
3
2
1
A
4
C
5
3
9
% /
0(/
/@h
? /
& 1
Coloque el captador solar (4) sobre el riel inferior (5) a una
distancia de 200 mm del primer captador solar.
A
Traslade el captador solar (4) sobre los soportes según A.
2
3
B
Empuje el captador solar (4) hasta el tope según B cuidando
de no dañar las conexiones inter-captador (2).
Bloquee las conexiones inter-captador (inferiores y
w
`†w)
9
% /
/@h
0(/
{
=ˆ`†w
captador solar (1) según A.
Bloquee las conexiones inter-captador (3) con los clips de
`w'WŒ)
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 34 -
INSTALACIÓN EN TERRAZA
% 0:B
Unión del captador solar adicional
i
2
3
1
!"#$%$&
%% /
Realice la conexión de los captadores solares respetando las
siguientes precauciones:
5
4
=
evitar deformar el tubo y crear un fallo de estanqueidad.
Cuando apriete las tuercas, mantenga la conexión para
evitar cualquier deterioro.
9
% /
@h
? /
& Compruebe que las conexiones estén bien apretadas.
z
captadores solares hasta el momento de unirlos.
%%%
Desplace el riel (5) sobre la cremallera hasta que entre en
contacto con el captador solar (4) levantándolo ligeramente.
0/
1
&
`†w#
`‚w?
captador solar (4).
1
6
Una los captadores solares (1) y (4), apriete las tuercas (2)
con ayuda de una llave de 13 mm.
2
Siga con el montaje de los demás captadores solares,
siguiendo el mismo método y conecte el conjunto al circuito
(véase el capítulo "Conexión hidráulica” y “Conexión eléctrica”).
3
2
3
4
%%% 1h
4
5
Rellene las bandejas de lastrado en función de su
instalación. Véase el cuadro indicado más abajo (los valores
de carga se indican en kg/captador solar).
@
/
['
?&'
E['
„
159
225
276
de 10 à 18 m
178
252
309
de 18 à 25 m
197
279
342
7
2
3
2
b
b
CUIDADO: compruebe que la terraza soporta la
carga.
CUIDADO: para alturas superiores a 25 metros,
un profesional deberá realizar un análisis y una
serie de cálculos.
3
4
8
4
5
9
% /
h
? j€
& 0p
E 1
) 1
S /
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 35 -
INSTALACIÓN EN TERRAZA
z
captadores solares.
Monte los encartes (2) en los tubos del captador solar (1) y
(8).
% /9
b
Monte la tuerca de ajuste (3) y la boquilla (4) en los tubos de
los captadores solares (1) y (8).
CUIDADO: Los sistemas de captadores solares
con circulación forzada presurizada SCV, SRV
y SRH pueden dejar de funcionar si se acumula
aire en los captadores solares. Para ello,
utilice el purgador manual suministrado con el
captador solar.
Apriete las tuercas (3) en las conexiones (5).
Proceda del mismo modo para la conexión de los tubos
solares (6) y (7) y compruebe el apriete de cada tuerca al
acabar el montaje.
%%
0/
1o
Realice la conexión de los captadores solares respetando las
siguientes precauciones:
[
?
manualmente.
Cuando apriete las tuercas, mantenga el conector para
evitar cualquier deterioro.
Compruebe que todos los conectores estén bien apretados.
Retire exclusivamente los tapones de protección de los
)
%%
1
3
4
2
b
0%9%/
CUIDADO: para no dañar las juntas, monte las
conexiones manualmente.
1
3
1
4
2
2
3
6
5
9
% /
h
? j€
& 1o
E /
5
1
4
z
captadores solares.
1
Monte los encartes (2) en los tubos de los captadores
solares (1) y (6).
Monte las tuercas de ajuste (3) y la boquilla (4) en los tubos
de los captadores solares (1) y (6).
Apriete las tuercas (3) en el tubo en U (5).
Compruebe el apriete de cada tuerca tras el montaje.
9
% /@h
2X
0@h//
? /
& 0@h//
z
captadores solares.
{
`w`†w`‹w`‚w(
?#
&
`„w)
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 36 -
INSTALACIÓN EN TERRAZA
% /
Una los conectores al circuito.
i
%
b
IMPORTANTE: para la conexión de los conectores
al circuito, siga las recomendaciones del manual
suministrado con el tubo solar 2 en 1.
1
1
2
0%9&/
3
CUIDADO: para no dañar las juntas, monte las
conexiones manualmente.
1
1
1
2
3
6
2
1
1
4
1
6
5
1
5
1
4
1
1
9
% /@h
2X
0@h//
? 0@h//
& /
z
captadores solares.
{
`w`†w`‹w`‚w(
?#
&
`„w)
Una los conectores al circuito.
i
9
% /@h
2X
0@h//
? 1o@h//
& 0@h//
E /
z
captadores solares.
{
`w`†w`‹w`‚w`‘w(
?#
&
(1).
Una los conectores al circuito.
i
IMPORTANTE: para la conexión de los conectores
al circuito, siga las recomendaciones del manual
suministrado con el tubo solar 2 en 1.
IMPORTANTE: para la conexión de los conectores
al circuito, siga las recomendaciones del manual
suministrado con el tubo solar 2 en 1.
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 37 -
INSTALACIÓN EN TERRAZA
% 0\
%%
/]9
%% ./
i
!"#$%$&(
?0
sonda y el captador solar.
2
Pase el cable de la sonda bajo el tejado con el tubo solar
superior.
1
Fije el cable de la sonda sobre el aislante del tubo solar.
%%%
/
9
% ./
Aplique pasta térmica sobre la sonda.
1
{
`„w
conector de salida (2).
2
% 0./
1
9
% ./
/
3
Monte obligatoriamente la sonda de temperatura sobre el
captador solar superior.
Retire el tapón (2) ubicado en el lateral del captador solar y
páselo por el cable de la sonda (1).
2
Aplique pasta térmica sobre la sonda.
{
?
&
tapón (2) de forma estanca en el captador solar.
9
% *X.B
/\.
2nX
e
CUIDADO: la conexión eléctrica entre los dos
cables debe estar protegida de la intemperie.
Pele los cables de la sonda y del tubo solar 2 en 1.
{
'<
`„w
#
?
'<
'`†w'
continuidad eléctrica.
Cierre herméticamente el conjunto, calentando el manguito
termorretráctil (1) con un decapante térmico (2).
La instalación de los captadores solares ha terminado.
i
!"#$%$&
7
los captadores solares tras poner el sistema en
funcionamiento.
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 38 -
INSTALACIÓN EN TEJADO INCLINADO DE 15°- 75°
#$$
%&'()&'
%? /
i
IMPORTANTE: el equipo de aislamiento
consolidado sirve para completar el aislamiento de
las conexiones y de los tubos solares cuando no
esté protegido al completo el circuito solar.
b
CUIDADO: el tubo solar 2 en 1 para sistema
con vaciado automático es de cobre y tiene un
diámetro nominal de 8,4 / 10 mm. Su conducto
está protegido por un aislante térmico e integra
un cable dúplex para la conexión de la sonda de
temperatura.
i
IMPORTANTE: en algunos casos, las conexiones de
entrada/salida a atornillar, así como los terminales
de conexión para la sonda de temperatura pueden
suministrarse en los equipos del "tubo solar 2 en 1".
%?% .
%?%%
/;3
.B<
1
2
3
4
3.1
4.1
3.2
4.2
2.1
2.2
2.4
2.3
5.1
5
7
8
6.1
7.1
8.1
6.5
6.2
8.5
8.2
6.4
6.3
8.4
8.3
9
%
6
/
0%
&%
1n
0?
%
?
€/0/%/
0p
./
X0/./
*
0%
0
0%
0
0%
6
E%
E
E
E?
E&
€/0//
0p
./
X0/./
1o
*
0%
0
0%
0
0%
0%
%
€/1%„%[.„
1%„%[.„
1n
0%
0%
0?
)
)%
€/.Yn
.n0)&[..
0%
0
4
?%
?
€/1%„[.„
Tubo solar 2 en 1 de "20 m"
#
0%
0%
0S
&
€/1n
0%
8
S%
S
S
S?
S&
€/0//
0p
./
X0/./
1o
*
0%
0
0%
0
0
0%
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 39 -
INSTALACIÓN EN TEJADO INCLINADO DE 15°- 75°
%?%
b
/]9
;Yn/n<
CUIDADO: el tubo solar 2 en 1 para sistema con
circulación forzada presurizada es de acero
inoxidable anillado y tiene un diámetro nominal
de 16 mm. Su conducto está protegido por un
aislante térmico e integra un cable dúplex para
la conexión de la sonda de temperatura.
i
IMPORTANTE: la sonda de temperatura para
el captador solar se entrega con el sistema de
regulación HelioCONTROL.
i
IMPORTANTE: el equipo de aislamiento
consolidado sirve para completar el aislamiento de
las conexiones y de los tubos solares cuando no
esté protegido al completo el circuito solar.
i
IMPORTANTE: la boquilla torx Tx25 se entrega para
'7
2 en 1.
1
2
3
6
4
3.1
5
4.1
6.1
6.7
3.2
5.1
6.2
6.6
3.3
6.3
6.5
6.4
7
8
7.1
9
%
/9
0%
/
0%
%
€/1%%E„%&.„
1%%E„%&.„
X0/./
1n
0%
0%
0
0?
4
?%
€/1n
1n
0%
0?
&
&%
€/.Yn
.n0)&[..
0%
0
6
E%
E
E
€/0
/@h
0@h
0@h
0%
0?
0%
0%
9
9.4
8.1 9.3
9.1
8.2
9.2
E?
E&
EE
E)
2X
/
j€h0…&;/
1n<
*
0%
0%
0%
0%
)
)%
./
./
8
€/0(0/%/ 0%
./:n
/@h
0?
0(/;†%)&..<
0
S%
S
9
Z%
Z
Z
Z?
0%
0%
€/0(0/%/ 0%
./3
2X
0%
/
0%
1o@h//
0%
/@h
0?
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 40 -
INSTALACIÓN EN TEJADO INCLINADO DE 15°- 75°
%?%
.@h
1
2
1.1
2.1
1.2
2.2
1.3
3
4
3.1
3.2
4.1
3.3
4.2
5
6
5.1
6.1
5.2
6.2
5.3
7
8
7.1
9
8.1
7.2
8.2
9.1
8.3
9.2
7.3
7.4
9
%
%%
%
%
€/.hhB1%/
/@h/
/@hY
€/@h„„
0%
0
0
0%
%
€/.h.hB1
/@h.
€/@h„„
0%
0
0%
%
€/.hh/%/
/@h/
/@hY
€/@h„„
0%
0
0
0%
4
?%
?
€/.h.h/
/@h.
€/@h„„
0%
0
0%
&
&%
&
&
€/.h/n%/
/@h/
/@hY
€/@h„„
0%
0
0
0%
6
€/.h./n
0%
E%
E
/@h.
€/@h„„
0
0%
)
)%
)
)
)?
€/.h:/%/
/@h/
/@hY
3h
Y
0%
0
0
0?
0?
8
S%
S
S
€/.h.:/
/@h.
3h
Y
0%
0
0
0
9
Z%
Z
€//@h/hB1
€/@h„„
2./
0%
0%
0?
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 41 -
INSTALACIÓN EN TEJADO INCLINADO DE 15°- 75°
%? h
a
PELIGRO: para limitar los riesgos de
quemaduras, retire la capa de protección de
los captadores solares exclusivamente cuando
vaya a poner el sistema en funcionamiento.
i
!"#$%$&
8
dotadas de un aislamiento térmico para evitar que
se pierda energía. Compruebe que se conserva el
aislante sobre todas las tuberías y las conexiones.
%? .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
11
9
% 2nX;‡<
;‡<
/\.;‡<
? 3/%[;‡<
?j 3/%;‡<
? 3/%?;‡<
? 3/%&;‡<
? 3/%);‡<
?q 3/);‡<
& 3//Z;‡<
&j 3//%;‡<
E 3&;‡<
) ;‡<
S /.;‡<
Z X;‡<
%[ 311h;‡<
%% *;‡<
;‡<.
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 42 -
INSTALACIÓN EN TEJADO INCLINADO DE 15°- 75°
%?? ././/
El cuadro indicado a continuación le permitirá determinar el material necesario en función del número de captadores solares que vaya
a instalar.
Captador solar SRD 2.3 en campo vertical
H./
%
"&
`w
1
1
1
"&
`w
0
1
2
Equipo de conexión para 1 captador solar
1
0
0
Equipo de conexión para 2 captadores solares
0
1
0
Equipo de conexión para 3 captadores solares
0
0
1
Captador solar SRH 2.3 en campo vertical
H./
%
"&
`w
1
1
"&
`w
0
1
Equipo de conexión
1
1
Equipo de conexión - extensión para un captador solar en campo vertical
0
1
Captadores solares SCV 2.3, SRV 2.3 y SRH 2.3 en campo horizontal
H./
%
4
&
6
)
8
9
%[
%%
%
"&
`w
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Equipo de conexión
1
Equipo de conexión - extensión para un captador solar en
(
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 43 -
INSTALACIÓN EN TEJADO INCLINADO DE 15°- 75°
%?& 2.@h
h
%?&%
%?&
*h./:n
*h./3
A
C
C
B
B
C
;..<
SRH
A
1210
2020
B
±
550 ±100
C
550 100
±
1560 100
760 ±100
A
D
;..<
SRD
A
1210
B
2451
C
3692
D
1560 ±100
;..<
SRH
A
1210
B
2451
D
1560 ±100
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 44 -
INSTALACIÓN EN TEJADO INCLINADO DE 15°- 75°
%?E *h/@h
%?E
a
PELIGRO: respete una distancia de seguridad
de 1 metro como mínimo como suplemento de la
zona de trabajo con respecto al borde del tejado.
b
IMPORTANTE: no cambie la estructura de los
listones que soportan el tejado. Compruebe
la solidez de los listones y utilícelos si fuese
necesario para montar los captadores solares.
qh/hB1
"
%
atornillado o por atrancamiento.
Mida en el tejado el espacio que ocupa el campo de
captadores solares.
1
Libere la cubierta del tejado en donde se vayan a colocar los
)
%?E%
qh//n9h/
a
i
PELIGRO: compruebe la solidez de los listones
antes de utilizarlos para el montaje.
!"#$%$&/
7
@
B
7
intermedio.
2
9
% 2/.
2/
%]
#
&
una llave Allen de 5 y gire la pletina de atornillado (1) en un
ángulo de 180º.
Vuelva a apretar el tornillo para bloquear el sistema.
Fijación mediante atornillado
2
3
2
1
1
9
% /@h
z
)
&
`„w
`†w?$
mediante los 3 tornillos (2) suministrados.
’
)
9
% /@h
#&
y que reposan de forma estable a nivel de los soportes de
)
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 45 -
INSTALACIÓN EN TEJADO INCLINADO DE 15°- 75°
i
Fijación por “atrancamiento”
IMPORTANTE: cuando la posición de los soportes
7
7
3
2
1
2
9
% /@h
2:
1
Retire las tejas del punto de montaje.
&
`„w
#?$
mediante los tornillos (2) suministrados.
Ajuste de la posición de la soporte
9
% /@h
Retire las tejas del punto de montaje.
A
2
1
]
`w)
&
`„w#
?
listón.
`„w
atrancarla en la teja y el listón.
Apriete los tornillos (2) y vuelva a colocar las tejas.
9
% /@h
]
`w?
`„w
según A para ponerla en contacto con la teja.
[&(?
%
`w?
vuelva a colocar las tejas.
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 46 -
INSTALACIÓN EN TEJADO INCLINADO DE 15°- 75°
%?E
qhh:/
3
2
1
1
2
3
9
% :.\
a
WX=Y@B
&
cubierta, asegúrese de la presencia de un cabrio
z
#?
#
punto de montaje.
Apriete el tornillo (3) en el cabrio con una llave de pipa de 9
mm.
Apriete la tuerca (1) y la arandela hermética (2) con una
llave de 18 mm para cerrar herméticamente la cubierta.
9
% /@h
&
`†w?<
#
cubierta y únalos con las tuercas (2).
Corte la parte restante del tornillo (1) a nivel de la tuerca
para evitar provocar daños al captador solar.
a
PELIGRO: elimine los restos de la aserradura.
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 47 -
INSTALACIÓN EN TEJADO INCLINADO DE 15°- 75°
%?) h@hY
b
<=>?>@BF
J*K
encuentran adecuadamente sobre las muescas
de la cremallera y no en el tope inferior fuera de
ella.
1
%?S *h/
%?S%
*h./:n
b
<=>?>@B
los captadores solares SRH, SCV y SRV con
circulación forzada presurizada.
b
CUIDADO: para evitar dañar la cara inferior de
las correas superiores.
3
3
2
A
B
2
1
A
B
2
1
1
B
9
% @h
X
311h
#
`„w%
coloque por encima de las mismas una regla (2) y un nivel
de burbuja (3).
%
`„w'W?
desplácela sobre la cremallera según B.
Compruebe y ajuste, si es necesario, el conjunto de las
()
9
% @h
/
#&
#
captador solar.
&
`†w#
en contacto con las correas inferiores (1).
&
`„w
<
'W?
<
según B.
Una el captador solar (3), apriete las tuercas (2) con ayuda
de una llave plana de 13 mm.
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 48 -
INSTALACIÓN EN TEJADO INCLINADO DE 15°- 75°
2
1
1
{
=ˆ`†w
solar hasta su tope (1).
3
Bloquee las conexiones inter-captador (3) con los clips de
`w)
A
Montaje de un captador solar adicional
B
2
3
B
2
4
1
A
9
% /
@h
3
Desplace las correas superiores (3) según A y B para unir el
captador solar (1).
2
#&
`„w)
1
B
Una el captador solar (1), apriete la tuerca (2) con ayuda de
una llave plana de 13 mm.
Montaje de las conexiones inter-captadores
b
CUIDADO: para no dañar las juntas, monte las
conexiones manualmente.
1
1
2
1
4
9
% /
/
0(/
? /@h
&
`„w#
a una distancia de 200 mm del primer captador solar.
Empuje el captador solar (1) hasta el tope según A cuidando
de no dañar las conexiones inter-captador.
B
Bloquee las conexiones inter-captador (3) con el clip de
`‹w)
A
1
Ate el captador solar (1).
Siga con el montaje aplicando el mismo método y conecte el
conjunto al circuito (véase el capítulo "Conexión”).
3
2
A
B
9
% /
/@h
0(/
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 49 -
INSTALACIÓN EN TEJADO INCLINADO DE 15°- 75°
%?S
*h./3
b
<=>?>@B
captadores solares horizontal SRD y SRH.
b
CUIDADO: para evitar dañar la cara inferior de
las correas superiores.
2
3
4
1
3
A
4
B
A
1
2
B
3
2
1
2
1
9
% /
@h.
? /
|
(2) sobre la
cremallera hasta que entre en contacto con el captador solar
(1).
9
% @h
/
#&
#
captador solar.
&
`†w#
en contacto con las correas inferiores (1).
#&
#
captador solar.
Coloque el captador solar adicional (4) sobre los soportes de
`w)
&
(2) dentro
<
'W?
<
'WŒ)
&
`„w
<
'W?
<
según B.
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 50 -
INSTALACIÓN EN TEJADO INCLINADO DE 15°- 75°
%?Z 21-3
1
1
1
3
2
2
A
B
3
4
1
9
% h
21hh
? 1
9
% /
@h
Para el paso del tubo solar (4), realice una apertura en
#)|#<
<
de caudal.
|
`w'W?Œ
para en contacto con el captador solar adicional (1).
#&
captador solar.
Una el captadores solares, apriete las tuercas (3) con ayuda
de una llave plana de 13 mm.
Conjunto al circuito (véase el capítulo "Conexión”).
%& 0:B
i
!"#$%$&
%&% /
Realice la conexión de los captadores solares respetando las
siguientes precauciones:
=
evitar deformar el tubo y crear un fallo de estanqueidad.
Cuando apriete las tuercas, mantenga la conexión para
evitar cualquier deterioro.
Compruebe que las conexiones estén bien apretadas.
A
z
captadores solares hasta el momento de unirlos.
Para la ajusta de las dobles correaspasan la llave de pipa
„†
'
$
hasta las correas.
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 51 -
INSTALACIÓN EN TEJADO INCLINADO DE 15°- 75°
%&%%
0/
1
%&%
0/
1o
1
6
2
3
1
3
2
3
4
4
2
4
5
3
4
2
6
7
5
2
3
2
3
4
8
4
5
9
% /
h
? j€
& 0p
E 1
) 1
S /
z
captadores solares.
9
% /
h
? j€
& 1o
E /
z
captadores solares.
Monte los encartes (2) en los tubos de los captadores
solares (1) y (6).
Monte las tuercas de ajuste (3) y la boquilla (4) en los tubos
de los captadores solares (1) y (6).
Apriete las tuercas (3) en el tubo en U (5).
Compruebe el apriete de cada tuerca tras el montaje.
Monte los encartes (2) en los tubos del captador solar (1) y
(8).
Monte la tuerca de ajuste (3) y la boquilla (4) en los tubos de
los captadores solares (1) y (8).
Apriete las tuercas (3) en las conexiones (5).
Proceda del mismo modo para la conexión de los tubos
solares (6) y (7) y compruebe el apriete de cada tuerca al
acabar el montaje.
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 52 -
INSTALACIÓN EN TEJADO INCLINADO DE 15°- 75°
%&%
/
1
Para lograr un funcionamiento adecuado del sistema, tanto
en la entrada como en la salida del captador solar, dirija los
tubos solares hacia arriba, respete el radio de curva y el
<'
$(
%
con vistas a favorecer el vaciado de los captadores solares.
%& C/9
Realice la conexión de los captadores solares respetando las
siguientes precauciones:
[
?
manualmente.
Cuando apriete las tuercas, mantenga el conector para
evitar cualquier deterioro.
Compruebe que todos los conectores estén bien apretados.
Retire exclusivamente los tapones de protección de los
)
b
%&%
b
CUIDADO: Los sistemas de captadores solares
con circulación forzada presurizada SCV, SRV
y SRH pueden dejar de funcionar si se acumula
aire en los captadores solares. Para ello,
utilice el purgador manual suministrado con el
captador solar.
0%9%/
CUIDADO: para no dañar las juntas, monte las
conexiones manualmente.
1
1
2
3
5
R = 70 ±30
1
4
15°<ß<30°
1
...
9
% /@h
2X
0@h//
? /
& 0@h//
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 53 -
INSTALACIÓN EN TEJADO INCLINADO DE 15°- 75°
z
captadores solares.
{
`w`†w`‹w`‚w(
?#
&
`„w)
IMPORTANTE: para la conexión de los conectores
al circuito, siga las recomendaciones del manual
suministrado con el tubo solar 2 en 1.
%&
0%9&/
b
Realice la conexión de los captadores solares respetando las
siguientes precauciones:
[
?
manualmente.
Una los conectores al circuito.
i
%& /
CUIDADO: para no dañar las juntas, monte las
conexiones manualmente.
Cuando apriete las tuercas, mantenga el conector para
evitar cualquier deterioro.
Compruebe que todos los conectores estén bien apretados.
Retire exclusivamente los tapones de protección de los
)
b
CUIDADO: para no dañar las juntas, monte las
conexiones manualmente.
1
1
1
1
2
2
3
3
1
6
2
1
1
4
5
1
1
4
6
5
1
1
1
9
% /@h
2X
0@h//
? 0@h//
& /
9
% /@h
2X
0@h//
? 1o@h//
& 0@h//
E /
z
captadores solares.
z
captadores solares.
{
`w`†w`‹w`‚w(
?#
&
`„w)
{
`w`†w`‹w`‚w`‘w(
?#
&
(1).
Una los conectores al circuito.
i
Una los conectores al circuito.
IMPORTANTE: para la conexión de los conectores
al circuito, siga las recomendaciones del manual
suministrado con el tubo solar 2 en 1.
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 54 -
INSTALACIÓN EN TEJADO INCLINADO DE 15°- 75°
i
IMPORTANTE: para la conexión de los conectores
al circuito, siga las recomendaciones del manual
suministrado con el tubo solar 2 en 1.
%E
/]9
%E 0\
2
%E% *h./
i
1
!"#$%$&(
?0
sonda y el captador solar.
Pase el cable de la sonda bajo el tejado con el tubo solar
superior.
Fije el cable de la sonda sobre el aislante del tubo solar.
%E%
/
9
% ./
Aplique pasta térmica sobre la sonda.de temperatura.
{
`„w
conector de salida (2).
%E 0./
1
2
1
3
9
% ./
/
2
Monte obligatoriamente la sonda de temperatura sobre el
captador solar superior.
Retire el tapón (2) ubicado en el lateral del captador solar y
páselo por el cable de la sonda de temperatura (1).
Aplique pasta térmica sobre la sonda.
{
?
&
tapón (2) de forma estanca en el captador solar.
9
% *X.B
/\.
2nX
e
CUIDADO: la conexión eléctrica entre los dos
cables debe estar protegida de la intemperie.
Pele los cables de la sonda y del tubo solar.
{
'<
`„w
#
?
'<
'`†w'
continuidad eléctrica.
Cierre herméticamente el conjunto, calentando el manguito
termorretráctil (1) con un decapador térmico (2).
La instalación de los captadores solares ha terminado.
i
!"#$%$&
7
los captadores solares tras poner el sistema en
funcionamiento.
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 55 -
MANTENIMIENTO
* * $
%) Y
%
?
las conexiones.
&
está limpia.
Controle los soportes de la instalación.
Controle el deterioro del aislante de los tubos solares.
%S ..
#
]
+?
si es necesario.
%Z 3\$@
Saunier Duval dispone de una amplia y completa red de
#
''$
española que aseguran la atención de todos los productos
Saunier Duval siempre que lo necesite.
<%
|
mucho más:
- Perfectos conocedores de nuestros productos, entrenados
continuamente para resolver las incidencias en nuestros
<=)
- Gestores de la garantía de su producto.
- “'
)
Por su seguridad, exija siempre la correspondiente acreditación
que Saunier Duval proporciona a cada técnico al personarse en
su domicilio.
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 56 -
DATOS TÉCNICOS
$+$
[ \
/
o
Revestimiento
muy selectivo
Serpentín con
colector
Revestimiento
selectivo
Serpentín con
colector
Revestimiento
muy selectivo
Serpentín con
colector
Revestimiento
muy selectivo
37
38
38
38
1.35
1.85
1.85
2.16
bar
10
10
10
10
kPa
1000
1000
1000
1000
#
m2
2.51
2.51
2.51
2.51
Apertura
m2
2.35
2.35
2.35
2.35
%
95
90
95
95
Tipo de absorbedor
Serpentín
Revestimiento del dispositivo
de absorción
Peso neto
kg
Volumen
l
Presión máxima
Absorbencia del dispositivo de
#`‰w
Emisión del dispositivo de
#`•w
%
5
10
5
5
Vidrio de
seguridad
estructurado
Vidrio de
seguridad
transparente
Vidrio de
seguridad
estructurado
Vidrio de
seguridad
estructurado
%
80.1
75.3
79
80.1
W/(m²k)
3.76
3.94
2.41
3.32
W/(m²k²)
0.012
0.017
0.049
0.023
Tipo de vidrio
z–
transmisión térmica K1
<
transmisión térmica k2
Temperatura máxima
°C
170
160
170
170
Potencia máxima
kW
1.88
1.77
1.86
1.88
Capacidad térmica
kJ/m2k
7.36
9.09
8.09
9.9
Ancho del captador solar
mm
1233
2033
2033
1233
Longitud del captador solar
mm
2033
1233
1233
2033
Grosor del captador solar
mm
80
80
80
80
i
Nota:
Tras la primera puesta en servicio y durante los periodos
0
@
formar condensación en el captador solar.
Esto constituye un fenómeno normal de funcionamiento y
no altera en absoluto los rendimientos del sistema.
i
Nota:
F
irregularidades en el vidrio, normales del material.
0020096470_00 - 09/10 - Saunier Duval
- 57 -
‹Z[?&&&E&
3\$@‹Z[%[
ŒŒŒ3
0020096470_00 - 09/10
3]
2-XoXX]/
?S%)[!.;n9<