Download Información técnica de PHRIE257FAA
Transcript
NotIcE d’INstaLLatIoN INstaLLatIoN INstRUctIoN (Etiquette signalétique) PHIE 095 PHIE 125 PHRIE PHRIE PHRIE PHRIE PHRIE PHRIE PHRIE PHRIE I MaNUaL dE INstaLacIóN E aUfstELLUNgsHaNdbUcH d INstRUÇÕEs dE INstaLaÇÃo P 155 157 175 177 195 197 257 307 PHIE 155 PHIE 157 Pompe à chaleur monobloc Inverter air / eau Moyenne température - Fluide réfrigérant R 410 A Inverter monoblock air to water heat pump Medium temperature - R 410 A refrigerant Refrigeratore d’acqua in versione pompa di calore monoblocco Inverter aria / acqua Media temperatura - Fluido refrigerante R 410 A bomba de calor compacta Inverter aire / agua Media temperatura - Fluido refrigerante R 410 A Luft-Wasser-Wärmepumpe monobloc mit Inverter-Wärmepumpe (Mittel-temperatur) - Kältemittel R 410 A Monobloco bomba de calor Inverter ar / água temperatura media - Fluído refrigerante R 410 A Juillet 2012 gb MaNUaLE d’INstaLLaZIoNE PHRIE / PHIE PHRIE 095 PHRIE 125 f 10 11 585 - F.GB.I.E.D.P - 01 Marcaje Este producto marcado está en conformidad con las exigencias esenciales de las Directivas : - Baja Tensión n° 2006/95/CE. - Compatibilidad Electromagnética n° 2004/108/CE. e NOTA : Este símbolo y el sistema de reciclaje solamente son para países de la UE y no son aplicables a países de otras áreas del mundo. Los productos están diseñados y fabricados con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo significa que el equipo eléctrico y electrónico, al final de su ciclo de vida, no se debe desechar con el resto de residuos domésticos. Por favor, deposite su viejo “aparato” en el punto de recogida de residuos o contacte con su administración local. En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Por favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente! ÍNDIce 1 2 3 4 5 6 7 8 - Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Instrucciones de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Esquemas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 aParaTOS carGaDOS cON r 410 a r 410 a • El R 410 A es un fluido refrigerante de alta presión (+ 50% en relación a R 22 y a R 407 C). • Los compresores aprobados para funcionar con este fluido, son específicos y precargados de aceite polivinilo éter. - Utilizar una balanza y una botella de R 410 A con tubo sumergido. - Cargar el peso de R 410 A según el valor indicado en la placa indicadora del aparato (para los "split system", ver las instrucciones de instalación, ya que la carga debe tener en cuenta la longitud de los enlaces.). INSTruccIONeS De MaNTeNIMIeNTO 4 - En caso de fuga, no completar la carga : Recuperar el fluido restante para el reciclaje y rehacer la carga totalmente. La recuperación, el reciclaje o la destrucción del fluido, debe hacerse de acuerdo con las leyes en vigor en el país concerniente. 1 - No añadir nunca aceite en el aparato. El compresor está cargado con un aceite específico, polivinilo éter (PVE), que no tolera la presencia de otros tipos de aceites. 2 - Los instrumentos utilizados para : - La carga, - la medida de las presiones, - el tiro del vacío, - la recuperación del fluido, deben ser compatibles y deben utilizarse sólo para el fluido R 410 A. Nota : Las tomas de presión del circuito frigorífico son de 5/16 SAE (1/2 - 20 - UNF). 5 - En caso de abertura del circuito frigorífico, es imperativo : - Evitar al máximo la penetración del aire ambiental en el circuito. - Reemplazar o instalar un deshidratador. - Realizar la "extracción al vacío" con un nivel mínimo de 0,3 mbar (estático). 6 - No descargar el fluido R 410 A a la atmósfera. Este fluido es un gas fluorado de efecto invernadero, cubierto por el protocolo de Kyoto, con un potencial de calentamiento global (GWP) = 1975 - (Directiva CE 842 / 2006). 3 - En el caso de una nueva carga : - La carga debe ser realizada imperativamente en fase líquida. 2 1 - GeNeraLIDaDeS 1.1 - cONDIcIONeS GeNeraLeS De eNTreGa • De forma general, el material viaja por cuenta y riesgo del destinatario. • Este debe hacer inmediatamente las reservas escritas ante el transportista si observa daños provocados durante el transporte. 1.2 - recOMeNDacIONeS • Antes de cualquier intervención en el aparato, instalación, puesta en marcha, utilización o mantenimiento, el personal a cargo de estas operaciones deberá conocer todas las instrucciones y recomendaciones que figuran en la información sobre la instalación del aparato, así como los elementos del informe técnico del proyecto. • El personal a cargo de la recepción del aparato deberá hacer un control visual para poner en evidencia cualquier daño que hubiera podido sufrir el aparato durante el transporte : circuito de refrigeración, armario eléctrico, chasis y carrocería. • El aparato debe ser instalado, puesto en marcha, mantenido y reparado por personal cualificado y preparado, según las exigencias de las directivas, leyes y reglamentaciones en vigor y siguiendo las reglas habituales de la profesión de instalador. • Durante las fases de instalación, reparación y mantenimiento, está prohibido utilizar las tuberías como estribos : Bajo una fuerza exterior, las tuberías pueden romperse y el fluido refrigerante puede producir graves quemaduras. 1.3 - TeNSIÓN • Antes de cualquier operación, verificar que la tensión marcada en la placa del aparato corresponde efectivamente a la de la red. • Antes de intervenir en la instalación, verificar que se halle sin tensión y asegurada. 1.4 - uTILIZacIÓN • Este aparato está destinado a la calefacción de locales. Este aparato no ha sido previsto para ser utilizado por personas (incluyendo menores de edad) cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales sean reducidas, ni por personas sin experiencia ni conocimientos IMPOrTaNTe técnicos, salvo si ello puede beneficiarlas con la intervención de una persona responsable de su seguridad, de una supervisión o de instrucciones previas concernientes al uso del aparato. Hay que vigilar a los menores para asegurarse de que no jueguen con el aparato o con sus accesorios. 1.5 - cONDIcIONeS De uTILIZacIÓN • Véanse las características técnicas en la información técnica 10 12 202, en particular, para comprobar la buena selección del aparato. • Recuerde : - Presión del circuito de agua : Mínimo : 1,5 bar. Máximo : 2,5 bares. - Volumen de agua del sistema : Hay que comprobarlo obligatoriamente. PHrIe 095 PHrIe 125 PHrIe 155 PHrIe 175 PHrIe 195 PHrIe 257 PHrIe 307 PHIe 095 PHIe 125 PHrIe 157 PHrIe 177 PHrIe 197 PHIe 155 PHIe 157 Volumen agua (*) mínimo Volumen máximo de agua a temperatura de salida de agua (**) de litros 60 70 125 140 150 220 280 25°C litros 530 530 800 800 800 1060 1060 35°C litros 270 270 400 400 400 530 530 45°C litros 160 160 245 245 245 325 325 55°C litros 110 110 165 165 165 220 220 (*) Si el volumen de agua del sistema es inferior al mínimo, es necesaria la instalación de un recipiente tampón. Para el volumen mínimo en agua, considerar el volumen continuamente conectado a la bomba de calor (no tomar en consideración los volúmenes que puedan estar aislados por válvulas automáticas). (**) Si el volumen en agua del sistema es superior al máximo, es necesaria la instalación de un vaso de expansión suplementario. 3 e 1.6 - LÍMITeS De fuNcIONaMIeNTO • Ciertos dispositivos reducen o prohíben el funcionamiento del aparato fuera de estos límites. - LÍMITeS De fuNcIONaMIeNTO MODO caLefaccIÓN : Temperatura de salida del agua (°C) PHrIe 095 55 PHrIe 125 PHIe 125 55 47 45 e Temperatura de salida del agua (°C) PHIe 095 40 Temperatura seca del aire exterior (°C) 25 -20 -16 -12 -10 35 PHrIe 155 PHrIe 157 Temperatura de salida del agua (°C) Temperatura seca del aire exterior (°C) 25 -20 -14 PHIe 155 PHIe 157 55 52 51 35 PHrIe 175 PHrIe 307 Temperatura de salida del agua (°C) - PHrIe 177 55 35 Temperatura seca del aire exterior (°C) 25 -20 -15 -10 35 -20 PHrIe 195 PHrIe 197 Temperatura de salida del agua (°C) 55 38 37 Temperatura seca del aire exterior (°C) -20 -12 -9 35 Temperatura de salida del agua (°C) 55 25 Temperatura seca del aire exterior (°C) 25 PHrIe 257 Temperatura seca del aire exterior (°C) 25 35 -20 -10 35 - LÍMITeS De fuNcIONaMIeNTO MODO eNfrIaMIeNTO : 25 Temperatura de salida del agua (°C) PHrIe 095 25 5 10 25 25 35 43 PHrIe 155 PHrIe 157 Temperatura de salida del agua (°C) Temperatura seca del aire exterior (°C) 10 - PHrIe 175 - PHrIe 177 25 10 15 20 25 43 PHrIe 195 PHrIe 197 Temperatura de salida del agua (°C) 8 Temperatura seca del aire exterior (°C) 7 10 25 PHrIe 125 7 6 5 Temperatura seca del aire exterior (°C) 7 Temperatura de salida del agua (°C) 20 35 Temperatura de salida del agua (°C) 43 PHrIe 257 10 - PHrIe 307 Temperatura seca del aire exterior (°C) 7 5 10 20 30 35 Temperatura seca del aire exterior (°C) 7 5 43 4 15 20 30 35 43 2 - PreSeNTacIÓN 2.1 - DeScrIPcIÓN PHrIe 095 PHrIe 125 PHIe 095 PHIe 125 4 5 31 33 32 30 28 29 24 25 22 3 e 23 26 14 23 18 27 16 15 17 12 21 2 7 20 6 11 19 20 1 PHrIe PHrIe PHrIe PHrIe PHrIe PHrIe 155 157 175 177 195 197 8 10 9 13 PHIe 155 PHIe 157 4 5 33 31 32 30 28 29 24 25 22 3 26 27 12 21 23 18 8 16 7 14 15 17 9 10 13 20 6 2 11 19 20 1 5 PHrIe 257 PHrIe 307 4 5 33 31 32 34 30 28 29 24 25 22 26 3 27 23 21 e 12 16 8 18 9 14 10 17 15 6 13 7 20 11 20 19 1 1 2 3 4 5 6 - Compresor hermético con envolvente. - Intercambiador de agua de placas soldadas. - Intercambiador de aire "plate-fin". - Motoventilador. - Rejilla de protección del ventilador. - Recalentador eléctrico : 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 PHrIe 095 / 125, PHIe 095 / 125 : • 3 kW : 1a etapa = 1,5 kW; 2a etapa = 1,5 kW. • 4,5 kW : 1a etapa = 3 kW; 2a etapa = 1,5 kW. PHrIe 155 / 157 / 175 / 177 / 195 / 197, PHIe 155 / 157 : • 4 kW : 1a etapa = 2 kW; 2a etapa = 2 kW. • 6 kW : 1a etapa = 4 kW; 2a etapa = 2 kW. 7 8 9 10 11 12 13 14 15 PHrIe 257 / 307 : • 6 kW : 1a etapa = 3 kW; 2a etapa = 3 kW. • 9 kW : 1a etapa = 6 kW; 2a etapa = 3 kW. - Sensor de presión frigorífica. - Presostato de agua. - Termostato de seguridad con reposición automática (Recalentador). - Termostato de seguridad con reposición manual (Recalentador). - Circulador. - Vaso de expansión. - Válvula de seguridad. - Manómetro del circuito hidráulico. - Detector de caudal de agua. 2 - Purgador de aire manual del circuito hidráulico. - Racor de entrada de agua. - Racor de salida de agua. - Racor de llenado / vaciado del circuito hidráulico. - Toma de presión del circuito de agua para control del caudal. - Paso de los cables eléctricos. - Armario eléctrico. - Bornero de conexionado. - Disyuntores resistencias eléctricas. - Disyuntor del circuito de mando. - Contactores resistencias eléctricas. - Contactores circulador. - Relé de fallo. - Relé de caudal de agua. - Tarjeta de mando sistema. - Tarjeta de mando CWC2. - Tarjeta de mando circuito frigorífico. - Tarjeta HIC. - Tarjeta del filtro de potencia (únicamente PHRIE 257 y 307). Materiales : - Tuberías de cobre. - Intercambiador de aire en cobre / aluminio. - Intercambiador de agua en inox. - Carrocería de chapa pintada. - Rejilla de plástico. 2.2 - acceSOrIOS SuMINISTraDOS cON eL aParaTO • filtro hidráulico : 3/4” FF (Hembra Hembra) para PHRIE 095 / 125, PHIE 095 / 125. 1” FF (Hembra Hembra) para PHRIE 155 / 157 / 175 / 177 / 195 / 197, PHIE 155 / 157. 1” 1/4 FF (Hembra Hembra) para PHRIE 257 / 307. • Tacos anti-vibración. 6 2.3 - DIMeNSIONeS y PeSO Modelo Peso (kg) Modelo Peso (kg) Modelo Peso (kg) PHrIe 095 90 PHrIe 157 142 PHrIe 197 150 PHIe 095 90 PHIe 157 142 PHrIe 257 177 PHrIe 125 93 PHrIe 175 145 PHrIe 307 180 PHIe 125 93 PHrIe 177 144 PHrIe 155 143 PHrIe 195 151 PHIe 155 143 e PHrIe 095 PHrIe 125 PHrIe 155 PHrIe 175 PHrIe 195 PHrIe 257 PHIe 095 PHIe 125 PHIe 155 PHrIe 177 PHrIe 197 PHrIe 307 PHrIe 157 PHIe 157 3/4” 3/4” 1” 1” 1” 1” 1/4 1 Conexión entrada de agua macho 2 Conexión salida de agua macho 3/4” 3/4” 1” 1” 1” 1” 1/4 3 Llenado / vaciado del circuito de agua macho 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 4 Paso de los cables eléctricos PHrIe 095 PHrIe 125 PHIe 095 PHIe 125 1270 390 49,5 2 835 4 559 4 74,5 30 661 1 164 3 15 420 15 230 810 230 450 PHrIe PHrIe PHrIe PHrIe PHrIe PHrIe 155 157 175 177 195 197 PHIe 155 PHIe 157 Modelo a (mm) B (mm) PHrIe 155 / 157 / 175 / 177 PHIe 155 / 157 1270 810 PHrIe 195 / 197 1440 980 A 390 4 2 1335 1 30 625,5 74,5 854 49,5 164 3 15 420 450 7 15 230 B 230 PHrIe 257 PHrIe 307 1440 390 4 e 2 1535 79,5 78 30 713,5 943,5 1 65,5 3 15 420 15 230 980 230 450 3 - INSTaLacIÓN 3.1 - INSTaLacIÓN De La uNIDaD • Índice de protección del aparato : IP 24. • Seleccionar el emplazamiento del aparato de acuerdo con los siguientes criterios : - El aparato deberá instalarse en el exterior, sobre losa o zapatas separadas del edificio. - Esta prohibido instalar el aparato en las proximidades de : . Una fuente de calor. . Materiales combustibles. . Una boca de recuperación de aire de un edificio adyacente. - Evitar : . Una exposición al aire salino o al gas sulfúrico. . La proximidad de ventiladores de extracción. . Las proyecciones de lodo (cerca de un camino, por ejemplo). . Los lugares con fuerte viento contrario a la salida de aire del aparato. - Por razones de posibles molestias acústicas, la ventilación no deberá orientarse hacia ventanas circundantes. - Se respetará el espacio libre alrededor del aparato (véase dimensiones mínimas en el esquema de la derecha). - La instalación ha de ser sencilla y deberá permitir fácilmente las intervenciones de mantenimiento. - El aparato deberá ir fijado a un soporte de obra y hallarse alejado de posibles riesgos de inundación. - El aparato deberá instalarse de manera horizontal y a nivel. - Es importante levantar el aparato unos 100 mm del suelo para facilitar la evacuación de los condensados de la cuba y evitar que se hielen. La cuba está dotada de varios agujeros de evacuación de 32 mm de diámetro debajo del intercambiador de aire. - Utilizar los tacos antivibratorios que se suministran, teniendo cuidado de no comprimirlos en exceso al apretar los tornillos de fijación. - Las vibraciones y ruidos no deberán ser transmitidos a ningún edificio cercano. 8 Espacio libre mínimo por encima del aparato : 0,70 m. Modelo PHrIe 095 / 125 PHIe 095 / 125 PHrIe 155 / 157 PHIe 155 / 157 PHrIe 175 / 177 PHrIe 195 / 197 a (m)* PHrIe 257 / 307 0,30 0,20 0,25 * Esta dimensión no tiene en cuenta la instalación del filtro hidráulico con dos válvulas de aislamiento posicionadas derechas detrás del aparato. 4 - cONexIONeS 4.1 - DeSMONTaje DeL aParaTO • Para retirar el panel lateral a : - Quitar los tornillos de fijación B. - Hacer descender el panel (1) utilizando la empuñadura c. - Tirar hacia uno mismo de la parte inferior del panel (2). e B C 1 A B 2 B 4.2 - cONexIÓN HIDráuLIca • Conectar las tuberías de agua en las conexiones correspondientes : - Diámetros y situación (Ver páginas 7 y 8). • Montar el filtro hidráulico suministrado en la entrada de agua. Conectarlo con 2 válvulas de aislamiento (no suministradas) para permitir su limpieza. • En caso de utilización de un racor de rellenado / vaciado, instalar una válvula de aislamiento (no suministrada). NOTa : Pueden utilizarse accesorios de "Flexibles de conexión de agua" (ver capítulo "Accesorios"). 4.3 - cONexIÓN eLécTrIca 4.3.1 - GeNeraLIDaDeS : • La tolerancia aceptable en la variación de tensión es de ± 10% durante el funcionamiento. • Las canalizaciones de conexión eléctrica deben ser fijas. • Utilizar los prensaestopas situados detrás del aparato y llevar los hilos por debajo de la pletina eléctrica, a nivel de los bornes de conexión. • Aparato de la clase 1. • La instalación eléctrica debe ser realizada siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el lugar de la instalación (principalmente NF C 15-100 ≈ CEI 364). 4.3.2 - aLIMeNTacIÓN eLécTrIca • La alimentación eléctrica debe provenir de un dispositivo de protección y corte eléctrico (no se suministra con el aparato) conforme con la normativa vigente. • La protección para los aparatos monofásicos debe asegurarse por medio de un disyuntor bipolar (no suministrado), o por medio de un disyuntor tetrapolar (no suministrado) para los aparatos trifásicos. Ver las características en la tabla de intensidades. Nota 1 : El aparato está previsto para conectar a una alimentación general con régimen neutro TT (puesta a tierra del neutro) o TN.S (puesta a neutro) según NF C 15-100. Nota 2 : Las dimensiones de los cables de alimentación debe determinarlas el instalador, según las condiciones de la instalación y en función de las normas en vigor. Las secciones indicadas a continuación se dan a título orientativo. Han sido calculadas según la NF C 15-100 (≈ CEI 364) con las hipótesis siguientes : - Intensidad máxima : Véase cuadro a continuación. - Cable de cobre multipolar con aislante PR. - Colocación en conducto (modo de colocación nº 3 A / 4 A / 5 A). Sin ningún otro cable de potencia. - Temperatura ambiente 35°C. 9 Nota 3 : compatibilidad electromagnética - corrientes armónicas : • Los modelos PHrIe 095 y PHIe 095 están en conformidad con las exigencias de la norma EN61000-3-12 que define los límites para las corrientes armónicas. • Los modelos PHrIe 125, PHIe 125, PHrIe 155, PHIe 155, PHrIe 157, PHIe 157, PHrIe 175, PHrIe 177, PHrIe 195 y PHrIe 197 están en conformidad con las exigencias de la norma EN61000-3-12 que define los límites para las corrientes armónicas. En este caso, para estos modelos, el valor mínimo de relación de cortocircuito “Rsce” a respetar es de 120. Hay que verificar este valor según las características de la red a la cual está conectada la instalación. e • En monofásica rsce = • En trifásica rsce = - Con : Sc 3 x Seq Sc Seq Sc = Potencia de cortocircuito trifásico de la red. Sc = U2 nominal Z o bien : unominal = tensión nominal entre fases, Z = impedancia de la red a la frecuencia del sector. - Con : Seq = Potencia aparente asignada del aparato, en monofásica Seq = Up x Iabs en trifásica Seq = 3 x Ui x Iabs (Up = tensión monofásica), (Ui = tensión entre fases). • Los modelos PHrIe 257 y PHrIe 307 están en conformidad con las exigencias de la norma EN61000-3-12 que define los límites para las corrientes armónicas. Para estos modelos, el valor mínimo de relación de cortocircuito “Rsce” a respetar es de 66. • En el caso de utilizar la bomba de calor sin apoyo eléctrico, considerar un valor de cortocircuito “Rsce” de 350. caBLe De aLIMeNTacIÓN • Sección : Ver tabla intensidades y secciones. • Las secciones vienen dadas a título orientativo. Estas deben ser verificadas y adaptadas, si procede, según las condiciones de instalación y en función de las normas en vigor. • Conectar, siguiendo el esquema eléctrico, en el bornero de potencia de la pletina eléctrica. INTeNSIDaDeS y SeccIONeS : - Modelos monofásicos : F N PE PHrIe 095 PHIe 095 230/1/50 MODeLOS MONOfáSIcOS PHrIe 125 PHIe 125 230/1/50 PHrIe 155 PHIe 155 230/1/50 PHrIe 175 PHrIe 195 230/1/50 230/1/50 Bomba de calor sola (para aplicación conexión de caldera) (**) Intensidad nominal (*) a 5,5 10,3 11 15,1 18,9 Intensidad máxima a 11,7 17,3 20 22,5 26,6 Intensidad de arranque compresor a 3 3 3 3 3 Calibre de protección a 16 20 25 25 32 3 G 4 mm2 3 G 4 mm2 3 G 6 mm2 Sección del cable de alimentación (*) 3 G 2,5 mm2 3 G 4 mm2 Con una temperatura del agua de 30/35°C y una temperatura del aire de 7/6°C (seca / húmeda). (**) atención : en el caso de una eventual vuelta a una configuración estándar, bomba de calor + apoyo eléctrico, deberá cambiarse la canalización eléctrica. Nota 4 : compatibilidad electromagnética - fluctuaciones de tensión y flicker. Los PHRIE / PHIE están en conformidad con las exigencias de la norma EN61000-3-11. Para los modelos PHrIe 257 y PHrIe 307, la impedancia máxima de la red Zmax está 0,134 Ω (valor determinado con una potencia de apoyo máxima). 10 PHrIe 095 PHIe 095 230/1/50 PHrIe 125 PHIe 125 230/1/50 PHrIe 155 PHIe 155 230/1/50 PHrIe 175 PHrIe 195 230/1/50 230/1/50 a 24,7 30,3 _ _ _ a 31,3 36,9 _ _ _ a _ _ 37,4 39,9 44 a _ _ 46,1 48,6 52,7 a 40 40 50 50 63 3 G 6 mm2 3 G 6 mm2 MODeLOS MONOfáSIcOS Bomba de calor + calefacción de apoyo Intensidad total apoyo 3 kW Intensidad total apoyo 4,5 kW Intensidad total apoyo 4 kW Intensidad total apoyo 6 kW máxima con calefacción de máxima con calefacción de máxima con calefacción de máxima con calefacción de Calibre de protección Sección del cable de alimentación - Modelos trifásicos : 3 G 10 mm2 3 G 10 mm2 3 G 16 mm2 respetar el orden de las fases. N F1 F2 F3 PE PHrIe 157 PHIe 157 400/3N/50 MODeLOS TrIfáSIcOS PHrIe 177 PHrIe 197 PHrIe 257 PHrIe 307 400/3N/50 400/3N/50 400/3N/50 400/3N/50 Bomba de calor sola (para aplicación conexión de caldera) (**) Intensidad nominal (*) a 4 4,8 5,5 8,6 9,4 Intensidad máxima a 11,3 12 11 12,7 16,5 Intensidad de arranque compresor a 3 3 3 3 3 Calibre de protección a 16 Sección del cable de alimentación (*) 3 G 2,5 16 mm2 3 G 2,5 16 mm2 3 G 2,5 16 mm2 3 G 2,5 20 mm2 3 G 4 mm2 Con una temperatura del agua de 30/35°C y una temperatura del aire de 7/6°C (seca / húmeda). (**) atención : en el caso de una eventual vuelta a una configuración estándar, bomba de calor + apoyo eléctrico, deberá cambiarse la canalización eléctrica. Bomba de calor + calefacción de apoyo Intensidad total máxima con calefacción de apoyo 4 kW Intensidad total máxima con calefacción de apoyo 6 kW Intensidad total máxima con calefacción de apoyo 9 kW Calibre de protección Sección del cable de alimentación a 17,1 17,8 16,8 _ _ a 20 20,7 19,7 21,4 25,2 a _ _ _ 25,7 29,5 a 25 25 25 32 32 5 G 4 mm2 5 G 4 mm2 5 G 4 mm2 5 G 6 mm2 5 G 6 mm2 POTeNcIa caLefaccIÓN De aPOyO eLécTrIcO • El aparato se suministra para una potencia de complemento de : - 3 kW (1,5 + 1,5) para PHrIe 095, PHIe 095, PHrIe 125 y PHIe 125. - 4 kW (2 + 2) para PHrIe 155, PHIe 155, PHrIe 157, PHIe 157, PHrIe 175, PHrIe 177, PHrIe 195 y PHrIe 197. - 6 kW (3 + 3) para PHrIe 257 y PHrIe 307. Colocando un puente (suministrado) entre los bornes (22) y (23) la potencia de complemento pasa a : - 4,5 kW (3 + 1,5) para PHrIe 095, PHIe 095, PHrIe 125 y PHIe 125. - 6 kW (4 + 2) para PHrIe 155, PHIe 155, PHrIe 157, PHIe 157, PHrIe 175, PHrIe 177, PHrIe 195 y PHrIe 197. - 9 kW (6 + 3) para PHrIe 257 y PHrIe 307. 11 e 4.3.3 - cONexIONeS De MaNDO Según kit de regulación del sistema asociado a la bomba de calor. 2 posibilidades : el kit incluye : - La caja de mando. - La sonda de temperatura del aire exterior. - Los manuales de instrucciones. XA Bornero bomba de calor 21 Sonda de temperatura del aire exterior Enlace BUS hacia módulo 2 zonas (eventual) o depósito preparación ACS (eventual) K60D070Z Caja de mando La tarjeta electrónica de mando del sistema y la calefacción de apoyo eléctrico están integrados en la bomba de calor. consultar el manual de instalación del kit de regulación para obtener los detalles de conexión. • Kit de regulación del sistema K60D071Z para aplicaciones con bomba de calor en conexión de caldera : - 1 zona Suelo. - 1 zona Radiadores. el kit incluye : - La caja de mando del sistema. - La sonda de temperatura del aire exterior. - Las sondas de temperatura del agua de la instalación. - La caja de regulación para instalar en un local técnico. - Los manuales de instrucciones. XA Bornero bomba de calor 21 e • Kit de regulación del sistema K60D070Z para aplicaciones con bomba de calor y calefacción de apoyo eléctrico integrado : - 1 zona Suelo, - 2 zonas Suelo, - 1 zona Unidades Terminales, - 1 zona Radiadores (con o sin Agua Caliente Sanitaria), - 2 zonas Mixto Suelo + Unidades Terminales, - 2 zonas Mixto Suelo + Radiadores. Caja de regulación K60D071Z aTeNcIÓN en este caso, deberán hacerse modificaciones de conexión en la bomba de calor. consultar el manual de instalación del kit de regulación para obtener los detalles de conexión. 12 4.3.4 - cONexIONaDO DeL TecLaDO / vISuaLIZaDOr De MaNTeNIMIeNTO • Para operaciones de mantenimiento o de reparación, es posible conectar un teclado / visualizador específico. Véase el manual de mantenimiento. atención : Este teclado / visualizador no debe ser utilizado para el funcionamiento normal de la instalación. Bornero R1 R2 Negro Blanco e 4.3.5 - PaSO De LOS caBLeS • No tender los cables de mando cerca de cables a 230 V AC para evitar problemas de interferencias electromagnéticas. atención particular al hilo piloto a 230 v ac. • Las canalizaciones eléctricas deben ser fijas. PaSO De LOS caBLeS De La BOMBa De caLOr • Para el conexionado, hacer pasar los cables por los prensaestopas situados en la parte trasera del aparato (o en el lado derecho en el caso de los modelos que tengan sólo un ventilador). • Utilizar los sujetacables montados en el borde inferior de la pletina eléctrica para fijar los cables. Sujetacables • Poner a tierra el blindaje del cable de enlace de la línea de comunicación (BuS) con ayuda de la abrazadera metálica fijada en la pletina del armario. Blindaje Abrazadera metálica Pletina del armario 5 - acceSOrIOS 5.1 - fLexIBLeS De cONexIONaDO DeL aGua Longitud 1 m, aislados : • Código 70600054 : conexionado ø 3/4” hembra para PHrIe 095, PHIe 095, PHrIe 125 y PHIe 125. • Código 70600055 : conexionado ø 1” hembra para PHrIe 155, PHIe 155, PHrIe 157, PHIe 157, PHrIe 175, PHrIe 177, PHrIe 195 y PHrIe 197. • Código 70600027 : conexionado ø 1”1/4 hembra para PHrIe 257 y PHrIe 307. 5.2 - KIT reSISTeNcIa De carTer • Código 70200056. • Este accesorio es recomendado para los aparatos instalados en zonas con frecuentes deshielos, con una temperatura ambiente muy baja. • Retirar la rejilla de protección del ventilador (4 tornillos a). A A A A 13 • Retirar la hélice (tuerca B). e B • Colocar la resistencia al fondo de la cuba, a lo largo del intercambiador de aletas. atención : Las aletas del intercambiador cortan. Procure no lesionarse al colocar la resistencia. Emplazamiento de la resistencia • Colocar la extremidad aislada en el lado izquierdo y bordear el intercambiador hasta detrás de la chapa de separación. Hacer un bucle y volver de nuevo a lo largo de la chapa de separación. • Pasar la resistencia bajo los clips de plástico fijados en la cuba. • Hacer pasar la extremidad de la resistencia por el pasa-hilos de la chapa de separación. • Asegúrese de que la hélice del ventilador no pueda tocar el cable de la resistencia. • Si no hay pasa-hilos en la chapa de separación, hacer pasar el cable por la abertura por la que pasa la pata del compresor. Proteger bien el borde de la chapa para no dañar el cable. Resistencia Clips Extremidad de la resistencia Chapa de separación • Conectar el cable al conector rojo señalado con las siglas “DH” de la tarjeta de mando cWc2 (a2). Tarjeta cWc2 a2 DH U Nota : el hilo calienta en una longitud de 1,5 m. Tenga cuidado de no poner la parte calefactora en contacto con los hilos. asegúrese de que la hélice del ventilador no pueda tocar la resistencia. 14 N N PP DH PPC Marca negra 1,50 m 1,50 m Parte que calienta Parte que no calienta 6 - PueSTa eN fuNcIONaMIeNTO IMPOrTaNTe antes de cualquier intervención en la instalación, verificar que no hay tensión y asegurarse de que esté bloqueada. Las intervenciones deben ser realizadas por un personal habilitado en este tipo de máquina. 6.1 - verIfIcacIONeS PreLIMINareS e 6.1.1 - cIrcuITO HIDráuLIcO • Apriete correcto de los racores hidráulicos. • Correcto funcionamiento del circuito hidráulico : - Purga de los circuitos. - Posición de las válvulas. - presión hidráulica (1,5 a 2,5 bares). • Estanquidad del circuito hidráulico. • Calidad del agua : - Para que la bomba de calor funcione en buenas condiciones y que su rendimiento sea el óptimo, es indispensable asegurarse de la limpieza del circuito de agua del sistema. El ensuciamiento del circuito de agua puede degradar sensiblemente el rendimiento de la máquina. Por ello el circuito debe limpiarse desde su instalación, tanto si es nuevo como si se trata de una renovación, con productos adaptados según las normas en vigor. Recomendamos utilizar productos compatibles con todos los metales y materiales sintéticos y aprobados por los organismos oficiales. El agua deberá respetar obligatoriamente las siguientes características : - pH : 7 a 9. - TH : 10 a 20° F. - Materia seca en suspensión : < 2 g/l. - Granulometría : < 0,4 mm. - Cloruro : 50 mg/l máximo. - Conductividad : 150 a 350 µS/cm2. - Fibra : Sin presencia de fibra o fibrila. Cualquier alteración sufrida por nuestros materiales, que sea consecuencia de una mala calidad del fluido de la instalación, no podrá ser tenida en cuenta por la garantía. IMPOrTaNTe : en caso de añadir anticongelante, utilizar monopropilenglicol. un porcentage del 15 al 20% será necesario para evitar todo riesgo de corrosión. 6.1.2 - cIrcuITO eLécTrIcO • Bien fijados los cables eléctricos sobre sus bornes de conexión. Ya que bornes mal apretados pueden provocar un calentamiento de la placa de bornes y el mal funcionamiento. • Aislamiento de los cables eléctricos en todos los segmentos de chapas o partes metálicas que puedan dañarlos. • Separación entre los cables de la sonda, de mando y de potencia. • Conexión a tierra. • Orden de las fases para los modelos trifásicos (la inversión de las fases provoca el bloqueo de seguridad del aparato). 6.1.3 - varIOS • Buena estabilidad del aparato. • Ausencia de herramientas y de otros objetos ajenos al aparato. 15 6.2 - cONfIGuracIÓN y ParaMeTrIZacIÓN 6.2.1 - TarjeTa De MaNDO cIrcuITO frIGOrÍfIcO (marcada con a3) NOTa : Para acceder a la tarjeta, quite la tapa de plástico del armario eléctrico (accesible tras haber retirado la cubierta superior del aparato). • PHrIe 095 / PHIe 095 / PHrIe 125 / PHIe 125 e Tarjeta a3 Puente “Auto ADD” • Posiciones de los conmutadores de direccionamiento : - Ajuste de fábrica : No debe ser modificado. Conmutador direccionamiento Microinterruptores de direccionamiento LED 2 Conmutador rotativo de direccionamiento Microinterruptores de direccionamiento 10s 20s LED 1 ON OFF • PHrIe 155 / PHIe 155 / PHrIe 175 / PHrIe 195 Conmutador direccionamiento Tarjeta a3 Microinterruptores de direccionamiento Botón “Auto ADD” Botón “PUMP DOWN” (No utilizar) LED 1 LED 2 • PHrIe 157 / PHIe 157 / PHrIe 177 / PHrIe 197 Conmutador direccionamiento LED 2 LED 1 Botón “PUMP DOWN” (No utilizar) Tarjeta a3 Botón “Auto ADD” Microinterruptores de direccionamiento 16 • PHrIe 257 / PHrIe 307 Conector para “PUMP DOWN” Conmutador direccionamiento e Microinterruptores de direccionamiento Conector “Auto ADD” LED 2 LED 1 • Pilotos LeD1 y LeD2 : Significado LeD1 LeD2 = encendido fijo. = encendido intermitente. = apagado. Direccionamiento automático en curso (*) Parpadeo alternativo Puesta bajo tensión : etapa 1 : No hay comunicación etapa 2 : Comunicación recibida de la tarjeta de mando CWC2 etapa 3 : Comunicación normal Alarma direccionamiento Parpadeo simultáneo Indicador falta carga Modo recuperación fluido frigorífico Alarmas (Ver detalles en el manual de mantenimiento) Parpadeo repetitivo (de cada piloto) y alternativo (*) La secuencia de direccionamiento de las Tarjetas de Mando Circuito Frigorífico (marca a3) e de Mando CWC2 (marca a2) se hace en la primera puesta bajo tensión en fábrica. Puede repetirse en el caso de una cambio de la tarjeta. Consultar el manual de mantenimiento 17 6.2.2 - TarjeTa De MaNDO cWc2 (a2) e • Tiene 3 funciones : - Interface de comunicación entre la regulación del sistema y la regulación de la bomba de calor. - Mando y control del circulador y del intercambiador de agua bomba de calor. - Mando de la resistencia de carter. • Esta tarjeta viene equipada con 2 conjuntos de microinterruptores “SW1” y “SW2”, así como con puentes “jTP” y “jPc” utilizados para la configuración. FS E2P E2T E1 TW1 TW2 1 2 3 OC W CWC2 DISP PPC PP RC CHK POWER DH SC RC AL 3 2 1 U N N PP N DH SYS PPC - Microinterruptor SW1 - 1 : En posición “ON” (ajuste de fábrica), el circulador arranca si la temperatura exterior es inferior a 0°C para asegurar una función antihielo del circuito hidráulico. atención : En posición “Off”, esta función está desactivada. - Microinterruptor SW1 - 2 : En posición “ON” (ajuste de fábrica), permite activar la alarma “fL” (caudal de agua bomba de calor) a nivel del sistema. atención : Para las aplicaciones bomba de calor con calentamiento eléctrico de complemento, es indispensable que el microinterruptor esté en “ON”. Para las aplicaciones bomba de calor en conexión de caldera, el microinterruptor debe encontrarse en “Off”. - Microinterruptor SW2 - 1 : En posición “ON”, permite activar la función “Variación de velocidad circulador”. La función no está disponible en esta versión. El microinterruptor SW2 - 1 se deja en posición “Off” (ajuste de fábrica). - Microinterruptor SW2 - 2 : Permite seleccionar el algoritmo de mando de variación de velocidad circulador. SW2-2 en posición “Off” (ajuste de fábrica) = Mando “PWM”. SW2-2 en posición “ON” = Mando “0/10v”. La función no está disponible en esta versión. - Puente jTP : Selección entrada e2P. Debe estar situado en “2-3” (ajuste de fábrica). - Puente jPc : Selección del tipo de señal de variación de velocidad circulador. jPc en “1-2” = “PWM” (ajuste de fábrica). jPc en “2-3” = “0/10v”. 6.2.3 - ParaMeTrIZacIÓN DeL SISTeMa • Asegurarse de que el selector de la caja de mando se halla en paro “Off”. • Verificar la parametrización y adaptarla si es necesario según el tipo de instalación. La parametrización se hace en la caja de mando (consultar el expediente técnico de regulación del sistema que se encuentra en el kit de regulación). 18 6.3 - verIfIcacIONeS cOMPLeMeNTarIaS DeL cIrcuITO HIDráuLIcO 6.3.1 - PueSTa eN MarcHa fOrZaDa DeL cIrcuLaDOr • Para hacer las últimas verificaciones del circuito hidráulico, arrancar la bomba de circulación en marcha forzada como sigue (instalación bajo tensión) : - Poner la caja de mando del sistema en paro “Off”. - Pulsar durante 5 segundos el botón “reSeT” de la tarjeta de mando cWc2. El circulador arranca. El piloto del circulador “PP” parpadea. - Comprobar que se enciende el piloto del caudal de agua “W”. 3 Piloto caudal de agua FS E2P E2T E1 TW1 TW2 1 2 3 OC W Piloto circulador CWC2 2 DISP PPC PP RC CHK POWER DH SC RC AL SYS 3 2 1 U N N PP N DH PPC 1 5 segundos 6.3.2 - cOMPrOBacIONeS • Una vez el circulador en funcionamiento, realizar las siguientes comprobaciones : - Purgas de los circuitos. - Presión hidráulica (1,5 a 2,5 bares). 6.3.3 - ajuSTe DeL cauDaL De aGua • La bomba de calor viene equipada con un circulador de conmutación electrónica que permite un rendimiento optimizado en función de las instalaciones. Se ajusta a través del botón rojo en la fachada del circulador. Se recomienda efectuar este ajuste siguiendo el modo de pilotaje con presión constante (símbolo en el circulador Ajuste consigna ∆P (altura manométrica en m.c.d.a.) ). En este modo, el sistema electrónico del circulador mantiene la presión diferencial producida por el circulador a un nivel constante igual al valor de consigna ∆P configurado (y ello hasta el límite máximo de las tablas - ver a continuación). 6.3.4 - PrOceDIMIeNTO De ajuSTe DeL cauDaL • Conectar un manómetro hidráulico en las tomas de presión 1/4 SAE situadas en la entrada y la salida del circulador para medir la presión diferencial. • Ajustar el botón rojo en posición máxima. 19 e • Medir la presión diferencial de la bomba ∆Pm. Ajustar el botón rojo ∆P en función de las siguientes tablas. PHrIe 095 / PHIe 095 (Wilo Stratos-Para 25/1-7) Ajuste del botón para aplicación 25°C 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 0,5 1 1 1,5 1,5 2 3 4 0,5 0,5 Ajuste del botón para aplicación 35°C Ajuste del botón para aplicación 45°C e 1 1 1,5 2,5 0,92 0,5 1 1 2 0,76 0,5 0,5 1 1,5 0,67 Caudal orientativo (m3/h) Medición ∆Pm a la velocidad máxima (m.c.d.a.) 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 Ajuste del botón para aplicación 25°C 1 1 1,5 2 2,5 3 4 6 Ajuste del botón para aplicación 35°C 0,5 0,5 1 1 1,5 2 2,5 3,5 Ajuste del botón para aplicación 45°C 0,5 0,5 1 Ajuste del botón para aplicación 55°C 6,5 1,9 6 1,45 1 1,5 2 2 3,5 6 1,4 0,5 0,5 0,5 1 1 2 0,82 6,5 Caudal orientativo (m3/h) Medición ∆Pm a la velocidad máxima (m.c.d.a.) 2,5 3 Ajuste del botón para aplicación 25°C 1 1,5 Ajuste del botón para aplicación 35°C 1 1 Ajuste del botón para aplicación 45°C 1 1 0,5 Ajuste del botón para aplicación 55°C PHrIe 175 / PHrIe 177 (Wilo Stratos-Para 25/1-8) 1,61 1 2,5 PHrIe 155 / PHrIe 157 PHIe 155 / PHIe 157 (Wilo Stratos-Para 25/1-7) 6,5 0,5 Ajuste del botón para aplicación 55°C PHrIe 125 / PHIe 125 (Wilo Stratos-Para 25/1-7) Caudal orientativo (m3/h) Medición ∆Pm a la velocidad máxima (m.c.d.a.) 3,5 4 4,5 5 5,5 6 2 2,5 3 4 5,5 1,5 1,5 2 3 3,5 5,5 1,84 1 1,5 2 2,5 3,5 5 1,75 0,5 0,5 1 1 1,5 2 2,2 4 1,03 Medición ∆Pm a la velocidad máxima (m.c.d.a.) 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 0,5 0,5 1 1 1,5 2 2,5 3 3,5 5 6,5 Ajuste del botón para aplicación 35°C 1 1 1,5 1,5 2 2,5 3,5 4,5 2,32 Ajuste del botón para aplicación 45°C 1 1 1 1,5 2 2,5 3,5 4,5 2,28 1 1,5 1,5 1,5 1,16 7,25 Caudal orientativo (m3/h) Ajuste del botón para aplicación 25°C Ajuste del botón para aplicación 55°C PHrIe 195 / PHrIe 197 (Wilo Stratos-Para 25/1-8) Ajuste del botón para aplicación 25°C 7,25 Caudal orientativo (m3/h) 3,2 Medición ∆Pm a la velocidad máxima (m.c.d.a.) 2 2,5 3 3,5 4 0,5 0,5 1 4,5 5 5,5 6 6,5 7 1 1,5 2 2,5 3 3,5 5 6,5 Ajuste del botón para aplicación 35°C 1 1 1,5 1,5 2 2,5 3 4,5 5,5 2,59 Ajuste del botón para aplicación 45°C 1 1 1 1,5 2 2,5 3 4 5 2,52 1 1,5 1,5 1,5 1,3 7,25 Caudal orientativo (m3/h) Ajuste del botón para aplicación 55°C PHrIe 257 (Wilo Stratos-Para 25/1-8) 3,2 Medición ∆Pm a la velocidad máxima (m.c.d.a.) 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 Ajuste del botón para aplicación 25°C 0,5 1 1,5 1,5 2 3 3,5 4,5 6 Ajuste del botón para aplicación 35°C 0,5 0,5 1 1 1,5 2 2,5 3,5 4,5 5,5 Ajuste del botón para aplicación 45°C 0,5 0,5 1 1 1,5 2 2,5 3 4 5 7 1 1,5 1,5 2 2,5 Ajuste del botón para aplicación 55°C 20 6,5 7 4,2 3,51 3,35 3,5 2 PHrIe 307 (Wilo Stratos-Para 25/1-12) Medición ∆Pm a la velocidad máxima (m.c.d.a.) 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 Caudal orientativo (m3/h) Ajuste del botón para aplicación 25°C 1,5 1,5 2 2 2,5 3 3,5 4,5 5,5 1,5 1,5 1,5 2 2 2 4,09 1,5 2 2 2 3,75 Ajuste del botón para aplicación 35°C Ajuste del botón para aplicación 45°C Ajuste del botón para aplicación 55°C PHrIe 307 (Wilo Stratos-Para 25/1-12) 2,2 Medición ∆Pm a la velocidad máxima (m.c.d.a.) 8 8,5 9 9,5 10 Ajuste del botón para aplicación 25°C 5 6 7 8 9,5 Ajuste del botón para aplicación 35°C 2,5 3 3,5 4 4,5 5,5 6,5 8 9,5 4,09 Ajuste del botón para aplicación 45°C 2 2,5 2,5 3 3,5 4,5 5,5 6,5 7,5 3,75 2,5 2,5 2,5 2,5 2,2 Ajuste del botón para aplicación 55°C 10,5 11 11,5 12 Caudal orientativo (m3/h) 6,1 6.3.5 - ParO De La MarcHa fOrZaDa DeL cIrcuLaDOr • Pulsar durante 5 segundos el botón “reSeT” de la tarjeta de mando cWc2. El circulador se detiene. El piloto circulador “PP” se apaga, así como el piloto de caudal de agua “W”. 6.4 - PueSTa eN fuNcIONaMIeNTO • Poner la instalación bajo tensión cinco horas antes del arranque, con el fin de asegurar el precalentamiento del cárter del compresor. • Poner en marcha el sistema en el modo de funcionamiento deseado con ayuda del pulsador de la caja de mando (consultar el expediente técnico de regulación del sistema y el manual de utilización que se encuentran en el kit de regulación del sistema). 7 - INSTruccIONeS De MaNTeNIMIeNTO IMPOrTaNTe • antes de cualquier intervención en la instalación, asegurarse de interrumpir la tensión y de bloquear el conjunto de alimentaciones. • verificar también la descarga de los condensadores. • Las intervenciones deben ser realizadas por un personal habilitado en este tipo de máquina. • antes de cualquier intervención en el circuito frigorífico, es indispensable detener el aparato y esperar algunos minutos antes de la colocación de captadores de temperatura o de presión. ciertos equipos, tales como el compresor y las tuberías, pueden alcanzar temperaturas superiores a 100°c, y las presiones elevadas pueden producir quemaduras graves. 7.1 - MaNTeNIMIeNTO GeNeraL Todo el material debe mantenerse para conservar su rendimiento durante toda su vida útil. Una falta de mantenimiento puede tener como consecuencia la anulación de la garantía del producto. Las operaciones consisten, entre otras y según los productos, en la limpieza de los filtros (aire, agua), de los intercambiadores interior y exterior, las carrocerías así como en la limpieza y protección de las bandejas de condensados. El tratamiento de los olores y la desinfección de las superficies y volúmenes de las unidades, también contribuyen a la salubridad del aire respirado por los usuarios. • efectuar las operaciones siguientes al menos una vez al año (la periodicidad depende de las condiciones de instalación y de utilización) : - Control de estanqueidad del circuito frigorífico (según bando del 7 de mayo de 2007). - Verificación de que no hay trazas de corrosión o manchas de aceite alrededor de los componentes frigoríficos. - Control de la composición y del estado del fluido portador de calor y verificación de que no contiene trazas de fluido refrigerante. - Limpieza de los intercambiadores. - Control de las piezas de desgaste. - Control de las consignas y de los puntos de funcionamiento. - Control de las seguridades. - Eliminación del polvo del armario eléctrico. - Verificación de la buena sujeción de las conexiones eléctricas. - Verificación de la conexión de las masas a tierra. - Verificación del circuito hidráulico (limpieza del filtro, calidad del agua, purga, caudal, presión, etc...). 21 e 7.2 - SeGurIDaD DeL recaLeNTaDOr e • El recalentador del aparato está provisto de un termostato de seguridad con rearme automático y de otro con rearme manual. Estos termostatos se hallan contra la pared del recalentador, en la parte delantera (ver párrafo 2.1). • Desconectan en caso de temperatura demasiado elevada a nivel de la pared del recalentador. • Causas posibles : - Caudal de agua demasiado bajo o inexistente. - Circuito de agua mal purgado. • Si el termostato manual desconecta, solucionar el fallo y a continuación rearmar el termostato como sigue : - Quitar la tensión y asegurar el aparato. - Levantar la cubierta. - Presionar el botón del centro del termostato manual. 7.3 - PrOTeccIÓN De LOS cIrcuITOS DeL recaLeNTaDOr • El recalentador posee tres resistencias alimentadas cada una entre fase y neutro a 230 V. Cada uno de estos circuitos está protegido por un disyuntor modular (Q1, Q2, Q3) situado en el armario eléctrico (ver párrafo 2.1). 7.4 - PrOTeccIÓN DeL cIrcuITO De MaNDO • El circuito de mando de la bomba de calor está protegido por un disyuntor modular Q4 (ver párrafo 2.1). • En caso de desconexión : - Poner fuera de tensión y asegurar el aparato. - Solucionar el fallo. - Reponer el disyuntor. atención : La apertura del disyuntor Q4 interrumpe sólo la parte de mando. En caso de intervención, es necesario interrumpir el conjunto de circuitos por el disyuntor general. 7.5 - recOMeNDacIONeS eN caSO De reParacIÓN • Cualquier intervención en el circuito frigorífico, deberá hacerse siguiendo las reglas habituales y las medidas de seguridad propias de la profesión de instalador : recuperación del fluido refrigerante, soldadura bajo nitrógeno, etc… • Cualquier intervención en las soldaduras deberá ser realizada por soldadores cualificados. • Para los aparatos cargados con R 410 A, véanse las instrucciones específicas de la página 2. • Este aparato posee equipos bajo presión, como son las tuberías frigoríficas. Para la sustitución de un componente frigorífico defectuoso, utilizar solamente las piezas originales que figuran en la lista de piezas sueltas. • La sustitución de las tuberías sólo podrá ser realizada con tubo de cobre conforme a la norma NF EN 12735-1. • Detección de fugas, en caso de prueba bajo presión : - No utilizar jamás oxígeno o aire seco, ya que existe riesgo de incendio o de explosión. - Utilizar nitrógeno deshidratado o una mezcla de nitrógeno y refrigerante indicada en la placa de señalización. - En el caso de un aparato dotado de manómetros, la presión de prueba no debe sobrepasar el máximo admisible para los manómetros. • Cualquier sustitución de una pieza por otra que no sea original, cualquier modificación del circuito frigorífico, cualquier sustitución del fluido frigorífico por otro diferente del que indica la placa de señalización, cualquier utilización del aparato fuera de los límites de aplicación que figuran en la documentación, supondrá la anulación del marcado CE de conformidad con la PED (Directiva de equipos a presión), que quedará bajo la responsabilidad de la persona que haya procedido a estas modificaciones. • Las informaciones técnicas relativas a las exigencias de seguridad de las diferentes directivas aplicadas, están indicadas en la placa señalizadora del aparato y se hallan reproducidas en la 1ª página de esta información. 22 8 - eSQueMaS eLécTrIcOS Simbolos de los componentes a1 Tarjeta de mando sistema MOv a2 Tarjeta de mando MOv1 Regulador electrónico a3 Tarjeta de mando circuito frigorífico MOv2 Regulador electrónico a4 Tarjeta del filtro de potencia Q1 Disyuntor de R1 B1 Sensor de presión Q2 Disyuntor de R2 BD Puente de diodos Q3 Disyuntor de R3 c1 Condensador Q4 Disyuntor circuito de mando c2 Condensador rc Resistencia de cárter compresor cT Transformador de intensidad r1 Resistencia calefacción de apoyo e1 Presostato de agua r2 Resistencia calefacción de apoyo f1 Termostato seguridad recalentador - automático r3 Resistencia calefacción de apoyo f2 Termostato seguridad recalentador - manual S1 Sonda de temperatura batería alta (C2) HIc Circuito integrado híbrido S2 Sonda de temperatura batería baja (C1) j1 Detector de caudal de agua S3 Sonda de temperatura aspiración (TS) Ka1 Relé de fallo S4 Sonda de temperatura aria exterior (TO) Ka2 Relé de caudal de agua S5 Sonda de temperatura rechazo (TD) Ka3 Relé de potencia S6 Sonda de temperatura radiador tarjeta HIC KM1 Contactor de R1 S7 Sonda de temperatura conducto líquido KM2 Contactor de R2 S8 Sonda de temperatura agua (marca azul) KM3 Contactor de R3 S9 Sonda de temperatura agua (marca rojo) KM4 Contactor de M1 S11 Sonda de temperatura retorno de agua (Sistema) L1 Inductancia S12 Sonda de temperatura salida del agua (Sistema) L2 Inductancia S13 Sonda de temperatura aria exterior (Sistema) M1 Circulador xa Bornero M2 Compresor Regulador electrónico xB Bornero Mf01 Motor ventilación xc Bornero Mf02 Motor ventilación 20S Válvula inversión ciclo colores de los hilos BK BN Bu GN Gr OG Negro Marrón Azul Verde Gris Naranja PK rD vT WH ye Rosa Rojo Violeta Blanco Amarillo 23 e PE N U Alimentación 230V / 1 / 50Hz XB XB N U XB XC XC L1 RE2 WH FAN 12 3 4567 WH RE1 MF01 BU WH BK WH YE KM1 Q1 WH 13 WH 4 Q2 2 4 Q3 S1 2 4 3 KM4 Q4 S2 2 1 S5 S3 4 3 J1 M2 W V HIC (RD) U HIC PAM A2 A1 KA1 A1 A2 - KM3 4 2 A2 3 D1 D2 + A1 1 31 N RD DH RD FS C 1 C H/C A1 0 IV - PPC + 12 0 TarjeTa MaNDO SISTeMa C NC NO Alarme 1 2 E2P 123 BK 1 B1 2 KM2 CN3 Bus 4 3 A1 12 3 1 A2 11 2 Desconexión E1 E2 T+ T- 14 KA2 Teleinfo Entrada Eco 4 Piloto 1 2 F2 F1 P R3 1 4 3 KM1 R1 E1 XA 21 R2 XA 20 A1 A2 KM4 4 123 22 CN6 A2 BU 31 CN2 4 A1 1 BU PP N 24 KA2 21 5 KA2 BU N 31 U WH 230V TarjeTa MaNDO cWc2 A2 R1 R2 R3 C A1 C A2 C A3 M1 S4 WH 1234 WH 12 TS BK TD 12 TO WH C1 S6 123 C2 1 20S KM3 3 1 MOV KM2 3 1 2 20S 123456 MOV TarjeTa De MaNDO cIrcuITO frIGOrÍfIcO RD 2 RD A3 GR E2 YE GN BK E1 BU 1 GN YE R S BK WH OG L1 BU-2 YE BU-4 BK RD BU %/8 2& WH L2 YE L1 GR 3 BU L1 BU-3 YE BK BU BU L3 BK 1 BU WH RD XA GR L4 &; &; PK BU BU-5 HS XA &; &; &; PK 3 1 R1 21 2 1 2 R2 CN7 R3 1 2 3 25 3 3 XA U FP 4 24 CN1 4 2 2 1 22 1 2 XA S8 S9 SW2 RD SW1 BK 2 1 14 KA1 YE Tw2 11 12 GN SC BU RC BU OC S11 S12 S13 YE E1 E2T Tw1 12 12 12 12 S7 XA 5 230V N 3 23 CN8 R2 4 &; 5 &; S1 C S2 C S3 &; XA S13-2 S13-1 BK WH PK &; &; BU XA + XA &; &; 24 PK 123 WH 12 e 12 3 R1 R2 XA XA eSQueMa eLécTrIcO - PHrIe 095 / PHIe 095 - 230 / 1 / 50 10 05 867 - 01 12 H1 H2 H3 CN5 1 CN4 PE N Alimentación 230V / 1 / 50Hz XB XB U N U XB XC XC L1 2 WH RE2 MF01 BK BU WH 12 3 4567 WH FAN KM1 Q1 WH 13 WH 4 KM2 3 1 Q2 4 Q3 S1 4 3 2 1 20S KM3 3 2 1 MOV BK 12 WH C1 123 C2 KM4 Q4 S2 2 1 TS 4 S5 S3 J1 R M2 S A1 A1 A2 - KA1 4 2 A2 3 D1 D2 + KM3 1 31 0 Alarme C A1 H/C IV - PPC + 12 0 TarjeTa MaNDO SISTeMa C NC NO 1 BK E2P 123 2 A2 4 3 A1 3 1 KM2 CN3 Bus 2 Desconexión 12 11 Entrada Teleinfo E1 E2 T+ T- 14 KA2 4 Eco Piloto 1 2 F2 F1 P R3 1 4 3 A2 R1 E1 XA 21 R2 XA 20 A1 A2 KM4 RD DH N C ON/OFF 1 CN6 KM1 A1 BU 31 CN2 4 A2 1 BU PP N RD FS 2 B1 5 A1 BU N 31 U WH 230V 4 123 22 1 A1 C A2 C A3 KA2 C W V HIC (RD) U HIC TarjeTa MaNDO cWc2 A2 24 KA2 21 1 M1 S4 3 1234 WH TD 12 WH TO S6 BD HS BU R1 R2 R3 C 2 20S 123456 MOV RD RE1 GR WH YE TarjeTa De MaNDO cIrcuITO frIGOrÍfIcO YE E2 BK GN RD A3 BU E1 YE 1 GN YE R S OG L1 BU-2 BK WH WH L2 RD RD BU BU-3 RD (BLU) OC 1 BK GR 3 BU BU WH RD XA GR BU BU PK L1 L3 CX2/1 CX2/2 YE BU-4 PK 3 1 2 R1 XA CX2/3 CX2/4 CX1/1 YE L1 L4 21 2 2 3 R2 CN7 R3 BU-5 U FP 25 1 3 XA 3 4 24 CN1 4 2 2 1 22 1 2 XA S8 S9 SW2 RD SW1 BK 2 1 14 KA1 YE Tw2 11 12 GN SC BU RC BU OC S11 S12 S13 YE E1 E2T Tw1 12 12 12 12 S7 XA BK WH PK XA - BU XA + 5 230V N 3 23 CN8 R2 4 CX1/3-2 5 CX1/4-5 S1 C S2 C S3 CX1/6 XA S13-2 S13-1 CX3/1 CX3/2 CX3/3 CX3/4 25 PK 123 WH 12 3 R1 R2 XA XA eSQueMa eLécTrIcO - PHrIe 125 / PHIe 125 - 230 / 1 / 50 10 05 869 - 01 12 e H1 H2 H3 CN5 1 CN4 12 PE N U Alimentación 230V / 1 / 50Hz XA XA XA KA3 RD 13 YE 123 FM1 PRY2 GR PRY PRY1 C2 YE GR C1 YE RD C1 RE2 RE1 BU BK BK WH YE 13 RD FMA 123 FM2 MF01 BN WH OG 2 RD 1 WH 13 WH 20S 123456 YE MOV 123 FMB KM1 Q1 4 4 KM3 3 2 1 Q3 S1 4 3 2 1 20S KM4 Q4 S2 2 1 S4 4 3 J1 BN RD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 R C BU M2 S W HIC KS01 (YEL) 12 V - U CN02 (WHT) CN03 (YEL) CN1 (WHT) + BU A2 A1 KA1 A1 - A2 4 2 KM3 3 D1 D2 + A2 1 RD DH 31 N 0 C H/C A1 1 IV - PPC + 12 0 TarjeTa MaNDO SISTeMa C NC NO Alarme ON/OFF RD C 1 FS 2 E2P 123 BK 1 B1 2 A1 4 123 22 3 KM2 CN3 Bus 4 1 A1 Entrada Teleinfo 3 Desconexión 12 11 4 Eco Piloto 2 14 KA2 A1 A2 KM4 E1 E2 T+ T- F2 F1 P R3 1 31 1 2 A2 R1 E1 XA 21 R2 XA 20 BU PP N 4 3 KM1 1 N 31 U WH 230V TarjeTa MaNDO cWc2 A2 24 KA2 CN6 A2 S5 7 8 9 10 11 6 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 BD CN2 4 A1 ~ ~ + - 5 KA2 GR WH BU VT OG YE BN RD OG YE GN BU VT GR WH BK XA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 YE GR BU RD 21 A1 C A2 C A3 M1 S3 WH WH R1 R2 R3 C 2 Q2 MOV 12 BLK BLK 123 RD 12 WH TD TO 12 TS WH C1 123 C2 AC1 AC2 DC+ DCHICHIC+ U FP KM2 3 1 MF02 BN L1 WH E2 OG GN WH TarjeTa De MaNDO cIrcuITO frIGOrÍfIcO RD E1 BU A3 GR GN YE *51 &7 BK BK BU BK YE R S OG L1 BU-2 YE WH WH L2 BK RD GR CT BU BU-3 YE L1 L4 RD %/8 2& L1 L3 YE GR BU BK 1 BU WH 3 BU GR BU GR BU-4 &; &; PK BU BU-5 S6 XA &; &; &; PK 1 R1 3 1 2 R2 CN7 R3 2 2 3 25 1 3 XA 3 4 24 CN1 4 2 2 1 22 1 2 XA S8 S9 SW2 RD SW1 BK 2 1 14 KA1 YE Tw2 11 12 GN SC BU RC BU OC S11 S12 S13 YE E1 E2T Tw1 12 12 12 12 S7 XA 5 230V N 3 23 CN8 R2 4 &; 5 &; S1 C S2 C S3 &; XA S13-2 S13-1 BK WH PK &; BU XA + XA &; &; 26 &; 123 PK 21 123 WH e 12 3 R1 R2 XA XA eSQueMa eLécTrIcO - PHrIe 155 / PHIe 155 / PHrIe 175 - 230 / 1 / 50 10 05 865 - 01 12 H1 H2 H3 CN5 1 CN4 V W XA L3 N XA PE XA Alimentación 400V / 3N / 50Hz XA L1 U L2 XA WH RD RD C2 WH WH + RD RD BU BU WH L1 L2 123 BU 13 RD MG-SW FM1 MG-L30 MG-L10 MG-L11 MG-L31 :+7 CP2 RD BN L3 BU PTC1 WH CP1 MF01 KM1 Q1 YE 13 RD FMA 123 FM2 BN 5(' OG RD WH BK RD + WH 13 WH 4 KM2 3 Q2 MF02 4 KM3 3 2 1 Q3 MOV 20S 4 3 2 1 BLK 12 BLK 123 RD 12 TD WH TO 12 TS WH C1 123 C2 HIC+ HIC- KM4 Q4 S1 2 1 S3 4 3 S4 J1 BU R S M2 A1 A1 - A2 4 2 KA1 3 D1 D2 + A2 1 C 0 C H/C A1 1 IV - PPC + 12 0 TarjeTa MaNDO SISTeMa C NC NO Alarme ON/OFF 1 2 BK E2P 123 2 KM3 CN3 Bus 4 3 A2 12 31 N RD DH RD FS 1 A1 11 3 Desconexión 2 14 KA2 4 Eco Entrada Teleinfo Piloto E1 E2 T+ T- F2 F1 P R3 1 A1 A2 KM4 1 2 KM2 R1 E1 XA 21 R2 XA 20 31 4 3 A2 A1 BU BU PP N 4 123 1 B1 CN6 KM1 1 T N 31 U WH 230V TarjeTa MaNDO cWc2 A2 CN2 4 A2 S5 W V HIC KS01 (YEL) 12 U CN02 (WHT) + 22 5 A1 6 7 8 9 10 11 CN03 (YEL) CN1 (WHT) - 24 KA2 21 A1 C A2 C A3 KA2 GR WH BU VT 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 BD S6 1 M1 S2 BN RD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 OG YE BN RD OG YE GN BU VT GR WH BK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 WH RD BK YE ~ + - ~ WH GR ~ OG BU R1 R2 R3 C 2 20S 123456 YE MOV TarjeTa De MaNDO cIrcuITO frIGOrÍfIcO A3 123 FMB 1 BU C1 OG RE2 GR RE1 YE WH YE WH YE 2 GR 1 BK KA3 L1 BN L1 L4 BK GN BU BU GR L1 L2 L3 N E GR L3 WH BU-2 BK BD-L1 BD-L2 BD-L3 DC+ DC- XA L2 OG RD BU-3 RD L1 WH YE L2 L5 YE BU BU BU-4 GR 1 BU WH 3 %/8 2& XA &; &; BU L3 L6 PK 3 1 2 R1 2 2 3 R2 CN7 R3 BU-5 U FP 25 1 3 XA 3 4 24 CN1 4 2 2 1 22 1 2 XA &; &; &; 5 230V N 3 23 CN8 R2 4 &; 5 &; S1 C S2 C S3 &; S8 S9 SW2 RD SW1 BK 2 1 14 KA1 YE Tw2 11 12 GN SC BU RC BU OC S11 S12 S13 YE E1 E2T Tw1 12 12 12 12 S7 XA S13-2 XA S13-1 PK BK WH &; &; BU XA + XA &; 27 &; 123 123 PK 21 123 WH 12 3 R1 R2 XA XA eSQueMa eLécTrIcO - PHrIe 157 / PHIe 157 / PHrIe 177 / PHrIe 197 - 400 / 3N / 50 10 05 868 - 01 12 e H1 H2 H3 CN5 1 CN4 N U PE XA Alimentación 230V / 1 / 50Hz XA XA L2 2 1 BK BK KA3 C1 RD 13 YE 123 FM1 PRY2 GR PRY PRY1 C2 C1 GR YE YE RE2 RD WH BU 2 YE 13 RD FMA 123 FM2 MF01 BN L1 OG RE1 RD WH WH 1 WH 13 WH 20S 123456 YE MOV KM1 Q1 2 4 Q2 2 4 Q3 S1 2 4 3 1 20S KM3 3 1 MOV KM4 Q4 S2 2 1 S4 4 3 J1 R S C BU M2 A1 A1 4 - A2 3 2 KA1 1 D1 D2 + A2 CN3 C 0 C H/C A1 1 IV - PPC + 12 0 TarjeTa MaNDO SISTeMa C NC NO Alarme ON/OFF 1 BK E2P 123 2 KM3 4 3 A2 Bus 31 N RD DH RD FS 1 A1 11 3 12 Desconexión Entrada Teleinfo 2 14 KA2 4 Eco Piloto E1 E2 T+ T- F2 F1 P R3 1 A1 A2 KM4 1 2 KM2 R1 E1 XA 21 R2 XA 20 31 4 3 A2 A1 BU BU PP N 4 123 2 B1 CN6 KM1 1 N 31 U WH 230V TarjeTa MaNDO cWc2 A2 CN2 4 A2 S5 W V U CN02 (WHT) HIC KS01 (YEL) 12 22 5 A1 6 7 8 9 10 11 CN03 (YEL) - 24 KA2 1 A1 C A2 C A3 KA2 GR WH BU VT 1 2 3 4 5 1 2 CN1 (WHT) + BD 21 1 M1 S3 BN RD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 OG YE BN RD OG YE GN BU VT GR WH BK XA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 YE GR BU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ~ ~ + - RD WH WH BU R1 R2 R3 C KM2 3 1 MF02 BLK 12 BLK 123 RD TD 12 TO WH TS 12 C1 WH C2 AC1 AC2 DC+ DCHICHIC+ 123 TarjeTa De MaNDO cIrcuITO frIGOrÍfIcO A3 123 FMB BN E2 BU GN WH E1 OG GN RD (GRN) CT GR BK YE BK BK R S BU WH YE RD BK (BLU) OC GR 3 BU OG L1 BU-2 YE BU-4 RD PK WH L2 YE L1 GR BU BK 1 BU BU-3 YE GR BU BU WH CT L1 L3 GR L4 CX2/1 CX2/2 S6 XA CX2/3 CX2/4 CX1/1 PK 3 1 2 R1 2 2 3 R2 CN7 R3 BU-5 U FP 25 1 3 XA 3 4 24 CN1 4 2 2 1 22 1 2 XA S8 S9 SW2 RD SW1 BK 2 1 14 KA1 YE Tw2 11 12 GN SC BU RC BU OC S11 S12 S13 YE E1 E2T Tw1 12 12 12 12 S7 XA 5 230V N 3 23 CN8 R2 4 CX1/3-2 5 CX1/4-5 S1 C S2 C S3 CX1/6 XA S13-2 S13-1 BK WH PK CX3/1 CX3/2 BU XA + XA CX3/3 28 CX3/4 123 PK 21 123 WH e 12 3 R1 R2 XA XA eSQueMa eLécTrIcO - PHrIe 195 - 230 / 1 / 50 10 05 874 - 00 12 H1 H2 H3 CN5 1 CN4 V W XA L3 N XA PE XA Alimentación 400V / 3N / 50Hz U L1 XA L2 XA BK BK BU RD RD 123 MF01 BN RD FM2 WH 13 FM1 GN 12 CTL2 GN CTL1 BU BU 12 PK OC L1 13 YE FMA RD 123 OG GN BU BK WH 1 4 123 YE L2 L3 MF02 WH 1 3 DC IN FMB AC IN RD RD 1 2 3 4 5 BK MOV2 WH 63PH 1 2 3 BU 13 WH 20S MG-SW 13 WH MOV1 N.P CHECK E2 HP BK 123456 123456 OG BK KM1 Q1 MOV1 RD RD WH BN 1 2 3 4 5 YE RD WH OG N.P CHECK BK 1 3 4 KM2 3 2 Q2 4 KM3 3 2 Q3 20S 1 MOV2 1 OG 1 4 GR 2 6 12 BK CH RC 4 3 2 A3 L1 RE1 BLK 12 BLK 123 RD 12 TD WH TO 12 TS WH C1 123 C2 KM4 Q4 S1 2 1 S3 4 3 S4 J1 S5 R M2 S A1 A1 - A2 4 KA1 3 2 A2 1 D1 D2 + KM3 4 31 N RD DH RD FS C 0 1 C H/C 0 A1 TarjeTa MaNDO SISTeMa C NC NO Alarme IV - 12 + PPC TarjeTa MaNDO cWc2 A2 ON/OFF 1 2 E2P 123 BK 1 B1 4 A2 BU-5 Bus CN3 A1 12 3 Desconexión Entrada Teleinfo 2 14 KA2 11 Eco 4 Piloto A1 A2 KM4 1 F2 F1 P R3 1 31 E1 E2 T+ T- 2 3 1 KM2 R1 E1 XA 21 R2 XA 20 BU PP N 4 3 2 A2 A1 BU N 31 U WH 230V 4 123 22 1 KM1 1 T W V U BU HIC3 (WH) HIC CN2 A2 C A3 A2 7 8 6 1 2 3 4 5 VDC3 (YE) H1C1 (WH) 24 KA2 21 CN6 A1 YE BK YE BK YE BK YE BK 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 R1 R2 R3 C A1 KA2 BN RD 1 2 VDC IN- VDC IN+ BD BU 1 M1 S2 PK WH WH WH WH WH WH BU RD BK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 G VDCOUT - OG BN VT YE OG VDCOUT + 1 2 3 4 WH RD BK 1 2 HIC2 3 (YE) 4 ~ WH YE ~ ~ + - OG GR HIC - BD-L1 BD-L2 BD-L3 DC+ DC- HIC + TarjeTa De MaNDO cIrcuITO frIGOrÍfIcO KA3 4 8 PTC1 1 BU OUT DC OUT E ACWH WH WH BK YE BU YE BU YE L3 GR WH A4 YE MG-L11 MG-L31 BU MG-L30 MG-L10 RD OG RE2 GR RD YE GR BK OG WH BU-2 BK TarjeTa DeL fILTrO De POTeNcIa XA L1 L2 L3 N RD L1 L4 BK 3 L2 BU RD WH BK BU-3 BK WH L2 BU L5 BK HIC - RD 2 YE BU WH BU-4 S8 S9 SW2 RD SW1 BK 2 1 14 KA1 YE Tw2 11 12 GN SC BU RC BU OC S11 S12 S13 YE E1 E2T Tw1 12 12 12 12 S7 PK BK WH CX3/1 HIC + BU WH 1 GR 1 L1 XA CX2/1 CX2/2 BN L3 L6 PK 3 1 2 R1 2 2 3 R2 CN7 R3 1 25 3 3 XA 2 4 24 CN1 4 2 U FP 1 22 1 2 XA CX2/3 CX2/4 CX1/1 5 230V N 3 23 CN8 R2 4 CX1/3-2 5 CX1/4-5 S1 C S2 C S3 CX1/6 XA S13-2 XA S13-1 BU XA + XA CX3/3 29 CX3/2 BU CX3/4 BU PK 123 WH 12 3 R1 R2 XA XA eSQueMa eLécTrIcO - PHrIe 257 / PHrIe 307 - 400 / 3N / 50 10 05 875 - 00 12 e H1C H2 H3 CN5 5 CN4 F GB I E D P F GB I E D P F GB I E D P Par souci d'amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Due to our policy of continuous development, our products are liable to modification without notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preaviso. en el interés de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin aviso prévio. unsere Produkte werden laufend verbessert und können ohne vorankündigung abgeändert werden. Com o objectivo de uma melhoria constante, os nossos produtos podem ser modificados sem aviso prévio. Z.I. Route départementale 28 CS 40131 Reyrieux 01601 TRévoux Cedex FRanCe Tél. 04 74 00 92 92 - Fax 04 74 00 42 00 Tel. 33 4 74 00 92 92 - Fax 33 4 74 00 42 00 R.C.S. Bourg-en-Bresse B 759 200 728