Download VIGI RMH - Schneider Electric

Transcript
Relés diferenciales con
toroidal separado
Vigirex RMH
Merlin Gerin
VIGIportada
1
9/2/2000, 21:17
!
Peligro y advertencia
Este equipo sólo debería ser montado por profesionales.
El hecho de no respetar las indicaciones de este manual eximirá al fabricante de
cualquier responsabilidad.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O EXPLOSIÓN
c La instalación y puesta en marcha del aparato deberán ser efectuadas por parte
de personal cualificado.
c Cortar la alimentación general del aparato para cualquier intervención sobre o en
el aparato.
c Utilizar siempre un dispositivo de detección de tensión apropiado para determinar
la ausencia de la misma.
c Recolocar todos los dispositivos, puertas y tapas, antes de poner el aparato en
tensión.
Si estas precauciones no son respetadas, pueden provocarse serios daños.
VIGI1a
1
9/2/2000, 21:20
Identificación
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
número del toroidal
seleccionado
tipo de medida visualizable
parámetros regulables
indicador de prealarma
indicador de alarma
pantalla
unidades de corriente
botón de MODIFICACIÓN
botón de VALIDACIÓN
botón de RESET/TEST
cursor hacia la DERECHA
cursor hacia ABAJO
tapa de precintado
MERLIN GERIN
1
4
5
pre-al.
alarm
Vigirex
RMH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2
t
3
l
I
%(I al.)
max
I pre-al.
t pre-al. (s)
I alarm
t alarm (s)
6
mA
A
Modif
"on" = trip
"off" = on trip
7
8
13
Test
Reset
12
VIGI2a
2
11
9/2/2000, 21:21
10
9
1
Índice
1
Introducción y descripción
Contenido del embalaje ............................................................. 4
Identificación del aparato ......................................................... 5
Función del aparato .................................................................... 5
2
Instalación y conexionado
Dimensiones ................................................................................ 6
Troquel para la puerta ............................................................... 6
Montaje de los relés RMH ........................................................ 7
Montaje del multiplexor RM12T .............................................. 7
Identificación de las terminales de conexión ...................... 8
Esquema de conexionado ........................................................ 9
c Precauciones especiales ................................................................ 9
c Tipos de toroidales a utilizar .......................................................... 10
3
Explotación
Visualización de medidas ....................................................... 11
c Introducción .................................................................................. 11
c Selección del tipo de información ................................................ 14
c Selección de la visualización por defecto .................................... 16
c Para poner a cero la corriente máxima leída ............................... 17
Parametrización del aparato .................................................. 19
c Introducción .................................................................................... 19
c Modificación de un parámetro ........................................................ 20
MERLIN GERIN
1
Índice
Ignorar una modificación en curso ...................................... 25
El relé RMH efectúa un control de coherencia ................. 25
Tabla de los parámetros regulables del RMH .................... 26
Interpretación y reseteo de prealarmas y alarmas .......... 27
c Introducción .................................................................................... 27
c Prealarma ....................................................................................... 27
c Alarma ............................................................................................ 28
Testeo del aparato ..................................................................... 30
c Introducción .................................................................................... 30
c Para hacer un autotest usando los BOTONES .............................. 30
c Para hacer un autotest a DISTANCIA ............................................ 30
Comunicación por bus interno
c Introducción .................................................................................... 32
c Tipos de comunicación ................................................................... 32
c Identificación en la red ................................................................... 32
4
Anexo técnico
Características técnicas .......................................................... 33
Características eléctricas ........................................................ 33
Diagnósticos de ayuda ............................................................ 34
Mensajes de error ...................................................................... 34
Parametrizaciones ..................................................................... 35
2
MERLIN GERIN
relés diferenciales con
toroidal separado RMH
1
Introducción y descripción
Las diferentes medidas y parametrizaciones de los relés RMH son visualizables en
el frontal del aparato.
c Para elegir la visualización por defecto, ............................................. ver página 16
c Para efectuar una lectura, ................................................................... ver página 12
c Para modificar un parámetro, ............................................................. ver página 20
c Para interpretar una alarma, ............................................................... ver página 27
3
MERLIN GERIN
VIGI3
3
9/2/2000, 21:27
relés diferenciales con
toroidal separado RMH
Introducción y descripción
Contenido del embalaje
c Un relé Vigirex RMH Merlin Gerin.
c Un manual de instalación y utilización.
c Un kit de 6 conectores hembras.
c Una etiqueta para las regulaciones programadas.
alarm
IN
N GER
MERLI
x
e
fault
Vigire
RMH
11 12
9 10
7 8
5 6
3 4
mA
1 2
A
M od
if
t
Rese
Test
re
olai
alarme
MERLIN
Modif
Reset
Test
Vigirex
RMH
A
1 2
3 4
5 6
7 8
9 10
GERIN
11
AmA
12
fault
op
om
H
H
re
RM eusu
irex m
Vig elais
R
Te
le
M
er
lin
G
er
Mg
G
in ROU
P
S E SCH
q N
u EID
ar ER
e
D
m
ec
an
iq
u
e
t
l
l
A
)
%(I al.
ma x
l.
I pre-a
l. (s)
t pre-a
I alarm
(s)
t alarm
%(I
al.)
max
I pre-al.
t pre-al.
I alarm (s)
t alarm
(s)
t
"
rm. (s)
rm."
Mg
3
2856
s
1
mAA
2
mAA
mAA
1344
0051
51
s
mAA
s
s
mAA
s
mAA
5
07
s
mAA
s
4
M98
s
mAA
s
3
=1
s
mAA
s
mAA
FRANCE
E HO
x
VigireIS MESUR
RELA
RMH
"t ala
ala
" "I
-al. (s)
"t pre
-al."
"I pre
AIRE
OL
MOP
mAA
6
s
mAA
s
7
s
mAA
s
mAA
mAA
8
9
10
11
s
mAA
s
mAA
s
mAA
s
mAA
s
mAA
s
mAA
s
s
mAA
s
mAA
mAA
12
4
VIGI4
MERLIN GERIN
4
9/2/2000, 21:31
1
Identificación del aparato
Sobre el embalaje :
1 Relé Homopolar Universal (RMH).
2 Tensión de utilización.
3 Referencia comercial.
1
Mg
Vigirex
2
RMH 220-240V
3
4 Referencia de gestión.
5 Año de fabricación / semana de fabricación.
6 Tensión de utilización.
Mg
LAIRE
MOPO
FRANCE
E HO
Vigirex MESUR
AIS
REL
RMH
56443
2851
13
=1
FRANCE
Sobre el producto :
28563
=1
5100511344
M9807
XXXXXXXXXXX
XXXX
7
M980
5100
Función del aparato
El Vigirex RMH mide permanentemente toda o parte
de una red eléctrica de BT. Nos da a lo largo del
tiempo las evoluciones de las corrientes de fuga,
permitiendo así la explotación optimizada de la red
eléctrica de BT supervisada.
Debe ir asociado al multiplexor Merlin Gerin RM12T
permitiendo así supervisar hasta 12 puntos
independientes de la instalación.
6
MERL
IN
Vigirex GERIN
RMH
El Vigirex RMH Merlin Gerin :
l
c Mide las corrientes de fuga a tierra gracias a los
toroidales que tiene asociados.
c Muestra esta corriente.
c Dispara una prealarma cuando una de las corrientes
detectadas supera su umbral de prealarma.
c Dispara una alarma cuando una de las corrientes
detectadas supera su umbral de alarma.
c Comunica vía bus interno Digipact (1) y permite la
gestión a distancia.
XX
alarme
1 2
3 4
5 6
7 8
9 10
A
t
XX
XX
X
%(I ∆n)
ma x
I alar
m
t alar
m (s)
I∆n
XX
XX
XX
XX
fault
11 12
4
mA
A
∆t (s)
(1) ver catálogo Digipact Merlin Gerin
5
MERLIN GERIN
VIGI5
5
Mo dif
Test
Reset
5
9/2/2000, 21:32
relés diferenciales con
toroidal separado RMH
Instalación y conexionado
Dimensiones
Vigirex RMH
Multiplexor RM12T
MERLIN GERIN
24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
72
MERLIN GERIN
81
45
Modif
Test
Reset
18
4
12
68
73,5
106
Troquel en panel para
Vigirex RMH
65x65
104
72
116
Espacio libre
alrededor del
producto: 30 mm
68
68
6
VIGI6
MERLIN GERIN
6
9/2/2000, 22:30
2
Montaje del RMH
No se necesitan herramientas especiales para montar
el relé. Simplemente insertar el aparato recto a través
del troquel.
Espesor de la tapa : 1mm mín. / 3mm máx.
El aparato se fija por clips en el tablero.
alarm
RIN
N GE
MERLI
x
e
fault
Vigire
RMH
11 12
9 10
7 8
5 6
3 4
mA
1 2
A
Nota :
El aparato puede ser extraído con la puerta
cerrada.
t
l
A
)
%(I ∆n
m ax
I alarm )
(s
t alarm
I∆n
)
∆t (s
M od
if
Test
Reset
Montaje del multiplexor RM12T
El montaje del multiplexor se hace únicamente sobre
carril DIN.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
RIN
N GE
MERLI
x
Vigire
RM12
7
MERLIN GERIN
VIGI7
7
9/2/2000, 22:31
relés diferenciales con
toroidal separado RMH
Identificación de las terminales
de conexión
Instalación y conexionado
Vigirex RMH
Multiplexor RM12T
Para medida de
toroidal (es)
Conector A :
Salidas de los relés de prealarma y alarma.
Conector B :
Conexión a la red de bus interno.
Conector C :
Alimentación y salida del relé de presencia de tensión.
Conector D :
Conexión con el multiplexor RM12T
(conexiones de los toroidales).
RMH
220-240Va.c.
Bus
24V
0V
alarm
32 34
31
pré-al.
41 44
1
32 34 31 41 44
21 22
RM12T
21 22
no wire
21 22
11
24 23
A
B
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13
MERLIN GERIN
Vigirex
RM12T
24 23
24 23
14 A1 A2
D
C
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
11 on 14
A1
A2
Para medida de
toroidal (es)
Tensión
Para el conector D
del RMH
8
VIGI8
MERLIN GERIN
8
9/2/2000, 22:33
2
Esquema de conexionado
Precauciones particulares
c Nunca conectar ni desconectar un conector con el
aparato enchufado.
c Controlar las tensiones antes del conexionado.
c Siempre alimentar el multiplexor RM12T antes que el
Vigirex RMH.
Protección del aparato
c El relé RMH se alimenta a 220/240 V CA 50/60 Hz.
c Protecciones recomendadas para el cableado del
RMH :
v protección por C60N fase + neutro o 2 polos o DPN
fase + neutro 1 A curvas C o D
v protección por fusibles STI cartucho 1 A.
Conexionado de los toroidales :
Los toroidales (12 máximo) se conectan al RMH por mediación del multiplexor Merlin
Gerin RM12T.
El cable de unión entre RMH y RM12T :
c Debe tener una longitud inferior a 10 metros.
c Está compuesto de 4 hilos agrupados en 2 pares trenzados.
La conexión de un nuevo toroidal se detecta automáticamente por el Vigirex RMH
cuando se conecta.
Conexión de los toroidales al multiplexor RM12T :
(ver esquema pág. 10)
N° toro
Bornes
RM12T
1
1
2
2
3
2
3
4
5
4
6
5
6
9
8
7
10
11
Toro
No1
12
Tipos de toroidales a utilizar
Dos tipos de toros a conectar : tipos A y OA.
Las características de los toros están indicadas en el
catálogo Vigirex.
Compatible con los toros E en las instalaciones
existentes
c TE (Ø 30 mm); PE (Ø 50 mm): compatibilidad total.
c IE (Ø 80 mm); ME (Ø 120 mm); SE (Ø 200 mm).
c Longitud máxima de los cables entre toroidal y
multiplexor RM12T : 10 m.
5
7
8
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
Toro
No2
21
8
12
11
9
15
16
Toro
No3
12
10
17
16
11
18
19
Toro
No4
21
12
20
19
12 máxi.
12
Relé de
protección
1
2 3 4 5 6
7 8
9 10 11 12 13
7 6 5 4 3 2 1
Multiplexor
1
2
3
4
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
MERLIN GERIN
9
relés diferenciales con
toroidal separado RMH
Sección de cables :
c Cable α : de 1.5 mm2 a 2.5 mm2
c Cable β : de 0.75 mm2 a 2.5 mm2 trenzado
Color de las conexiones del Bus Interno :
c 24 V
Rojo
c0V
Negro
c SIGNAL Blanco
c SIGNAL +
Azul
Referencias de los cables del Bus Interno :
c Longitud
Referencia
v 20 metros
50779
v 100 metros
50780
Instalación y conexionado
bus
interno
β Cables
α Cables
RMH
alarm
32 34
220-240Va.c.
pré-al.
41 44
31
(1)
Bus
24V
(2)
32 34 31 41 44 A
0V
21 22
RM12T
24 23
21 22 no wire
24 23
21 22
24 23
B
D
11 14 A1 A2 C
(3)
11 on 14
A1
A2
α Cables
Protección
relés
Toma corriente
β Cables
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
RM12T
multiplexor
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
(1) : contacto alarma
(2) : contacto prealarma
(3) : contacto presencia de tensión
α Cables
β Cables
toroidales de medida
máximo 12.
RMH-CA2
RMH-CA1
RMH-D24
RMH-D23
RMH-D22
RMH-D21
10
VIGI10
MERLIN GERIN
10
9/2/2000, 22:35
relés diferenciales con
toroidal separado RMH
3
Explotación
Visualización de las medidas
Introducción
MERLIN GERIN
Detección de canales conectados :
En cuanto se conecta, el RMH detecta
automáticamente la presencia de los toroidales
conectados :
c El mensaje "tSt" (TEST) muestra el tiempo de
análisis de las 12 vías.
pre-al.
alarm
Vigirex
RMH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
I
%(I al.)
max
t
l
I pre-al.
t pre-al. (s)
I alarm
t alarm (s)
mA
A
Modif
"on" = trip
"off" = no trip
Test
Reset
c A medida que se detecta un nuevo toroidal, el
número de la vía correspondiente se ilumina en la fila
de pilotos rep. 1.
c Cuando las 12 vías son analizadas, el sistema pasa
a modo de explotación. Todas las vías detectadas son
tenidas en cuenta.
MERLIN GERIN
Vigirex
RMH
pre-al.
alarm
RMH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
I
%(I al.)
max
t
l
I pre-al.
t pre-al. (s)
I alarm
t alarm (s)
pre-al.
alarm
mA
A
"on" = trip
Modif
"off" = no trip
Test
Reset
11
MERLIN GERIN
VIGI11
11
9/2/2000, 22:36
relés diferenciales con
toroidal separado RMH
Gestión de las vías por el operador :
c Un solo marcador y un solo teclado permiten al
operador ver y modificar los datos de las 12 vías.
c Seleccionar el canal correspondiente a un circuito
dado y proceder como si el RMH estuviese conectado
sólo a esa vía.
c También es posible usar todos los canales a la vez
(ver pág. 20). En ese caso, todos los números de las
vías conectadas deben estar iluminados; en la
pantalla aparecerán 3 rayas
(únicamente si uno de los parámetros es diferente).
La pantalla :
En la pantalla se pueden leer la corriente de fuga, las
parametrizaciones y los mensajes del aparato. Al llegar
a la temporización seleccionada (30 segundos por
defecto) si no se presiona ningún botón, se visualiza
automáticamente el parámetro programado por
defecto.
c La información se visualiza en tres dígitos.
Las unidades de corriente (mA o A) están
especificadas por los indicadores cuadro 7.
Las temporizaciones vienen dadas en segundos.
c El número de canal seleccionado se indica en los
indicadores cuadro 1. En caso de que todas las vías
sean seleccionadas, todos los indicadores de canal
estarán iluminados y aparecerán 3 rayas en pantalla
(sólo si uno de los parámetros es diferente).
Explotación
MERLIN GERIN
Vigirex
RMH
pre-al.
alarm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
I
%(I al.)
max
I pre-al.
t pre-al. (s)
I alarm
t alarm (s)
t
l
mA
A
"on" = trip
mA
A
Modif
"off" = no trip
Test
Reset
MERLIN GERIN
Vigirex
RMH
pre-al.
alarm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
RMH
I
%(I al.)
max
t
l
I pre-al.
t pre-al. (s)
I alarm
t alarm (s)
mA
A
"on" = trip
pre-al.
alarm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Modif
"off" = no trip
Test
Reset
12
MERLIN GERIN
3
El tipo de información visualizada (medida o
regulación) se indica por los leds de las zonas 2 o 3.
c La zona 2 muestra el tipo de medida :
1/ la corriente de fuga (unidades = mA o A)
2/ el porcentaje de corriente de fuga respecto al
umbral de alarma "I alarm." parametrizado
3/ la corriente de fuga máxima medida desde el último
reset (unidades = mA o A).
c La zona 3 permite fijar los parámetros :
4/ el umbral de corriente de prealarma "I pre-al."
(unidades = mA o A)
5/ la temporización ante la prealarma "I pre-al. (s)"
(unidades = segundos)
6/ el umbral de corriente de alarma "I alarm."
(unidades = mA o A)
7/ la temporización ante la alarma "I alarm. (s)"
(unidades = segundos).
zona 2
MERLIN GERIN
Vigirex
RMH
I
%(I al.)
max
pre-al.
alarm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
I
%(I al.)
max
t
l
I pre-al.
t pre-al. (s)
I alarm
t alarm (s)
mA
A
zona 3
"on" = trip
Modif
"off" = no trip
I pre-al.
t pre-al. (s)
t
Test
Reset
l
I alarm.
t alarm. (s)
Nota :
Si todos los canales están seleccionados, apretar la
tecla
para seleccionar uno determinado.
MERLIN GERIN
13
relés diferenciales con
toroidal separado RMH
Explotación
Para seleccionar el canal deseado:
c Presionar el botón
para seleccionar el canal
deseado.
Cuando todas las vías han sido visualizadas, todos los
números correspondientes a los canales conectados,
se encienden. Para volver a seleccionar un canal, se
tiene que pulsar
de nuevo hasta que se ilumine el
zona 1
MERLIN GERIN
Vigirex
RMH
RMH
pre-al.
alarm
pre-al.
alarm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
led correspondiente.
En caso de haber seleccionado todos los canales, si
sus valores son diferentes, aparecerán 3 rayas en
pantalla. Esta opción sirve para parametrizarlos todos
igual.
I
%(I al.)
max
t
l
I pre-al.
t pre-al. (s)
I alarm
t alarm (s)
mA
A
"on" = trip
Modif
"off" = no trip
Test
Reset
14
VIGI14
MERLIN GERIN
14
9/2/2000, 22:38
3
c Presionando el botón
se cambia de fila
pasando indefinidamente de la zona 2 a la zona 3.
MERLIN GERIN
Vigirex
RMH
pre-al.
alarm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
I
%(I al.)
max
t
l
I pre-al.
t pre-al. (s)
I alarm
t alarm (s)
mA
A
t
"on" = trip
"off" = no trip
Test
Reset
MERLIN GERIN
Modif
l
I
%(I al.)
max
I pre-al.
t pre-al. (s)
I alarm.
t alarm. (s)
15
relés diferenciales con
toroidal separado RMH
Explotación
Selección de la visualización por defecto :
c Pulsar el botón
para seleccionar la información
que se verá por defecto.
c Pulsar el botón
MERLIN GERIN
Vigirex
RMH
hasta que la pantalla se apague
I
%(I al.)
max
t
l
Nota :
La corriente máxima no puede ser seleccionada
para esta función.
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
fugazmente, la extinción indica que el tipo de
información seleccionada queda guardada como la
visualización por defecto.
La información seleccionada se verá siempre que se
esté más de 30 segundos sin pulsar ningún botón.
pre-al.
alarm
I pre-al.
t pre-al. (s)
I alarm
t alarm (s)
mA
A
"on" = trip
Modif
"off" = no trip
Test
Reset
3
1
16
MERLIN GERIN
3
Reseteo de la corriente máxima:
c Pulsar el botón
deseado.
para seleccionar el canal
MERLIN GERIN
c Pulsar el botón
de corriente máx.
c Pulsar el botón
"0 0 0 ".
Vigirex
RMH
para seleccionar la indicación
pre-al.
alarm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Reset
Test
I
%(I al.)
max
y aparecerá en pantalla
t
l
I pre-al.
t pre-al. (s)
I alarm
t alarm (s)
mA
A
"on" = trip
Modif
"off" = no trip
Test
Reset
17
MERLIN GERIN
VIGI17
17
9/2/2000, 23:30
relés diferenciales con
toroidal separado RMH
Explotación
c Pulsar el botón
para validar.
La nueva corriente máxima aparecerá en pantalla.
MERLIN GERIN
Vigirex
RMH
Nota :
el procedimiento de reset
Hasta que se pulsa
del máximo se puede cancelar pulsando
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
I
%(I al.)
max
t
Nota :
Mientras dure el proceso de reseteo no será
posible :
c Resetear una condición de defecto.
c Hacer un test.
18
pre-al.
alarm
l
I pre-al.
t pre-al. (s)
I alarm
t alarm (s)
mA
A
"on" = trip
mA
A
Modif
"off" = no trip
Test
Reset
MERLIN GERIN
3
Procedimiento de
parametrización del aparato
MERLIN GERIN
Introducción
Para asegurar la seguridad de personas y bienes,
los parámetros deberán ser modificados sólo por
personal cualificado.
Para proteger las parametrizaciones, debe haber una
tapa.
Los parámetros pueden ser modificados de dos modos :
c En el tablero.
c A distancia, vía Bus interno (ver capítulo 3
"comunicación Bus interno").
Vigirex
RMH
zona 3
pre-al.
alarm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
I
%(I al.)
max
tt
ll
I pre-al.
t pre-al. (s)
I alarm
t alarm (s)
mA
A
I pre-al.
t pre-al. (s)
t
l
"on" == trip
trip
"on"
"off" == no
no trip
trip
"off"
Modif
I alarm.
t alarm. (s)
Test
Reset
c El procedimiento de paramtrización es el mismo
para los cuatro parámetros de la zona 3 :
c Umbral de prealarma "I pre-al."
c Temporización de prealarma "t pre-al. (s)"
c Umbral de alarma "I alarm."
c Temporización de alarma "t alarm. (s)".
MERLIN GERIN
19
relés diferenciales con
toroidal separado RMH
Explotación
Para modificar un parámetro
zona 1
Modificar un parámetro de la zona 3 :
c Presionar el botón
para seleccionar el canal
deseado.
MERLIN GERIN
Vigirex
RMH
RMH
pre-al.
alarm
pre-al.
alarm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Nota :
Es posible modificar un mismo parámetro para
todos los canales :
Presionar el botón
hasta que todos los
números de las vías conectadas se iluminen.
I
%(I al.)
max
t
l
I pre-al.
t pre-al. (s)
I alarm
t alarm (s)
mA
A
"on" = trip
Modif
"off" = no trip
Test
Reset
pre-al.
alarm
RMH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
20
VIGI20
MERLIN GERIN
20
9/2/2000, 22:50
3
c Presionar la tecla
para seleccionar el
parámetro a modificar. El indicador correspondiente
se ilumina.
MERLIN GERIN
Vigirex
RMH
Nota :
15 mA i umbral prealarma i umbral alarma i 30 A.
pre-al.
alarm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
I
%(I al.)
max
t
l
I pre-al.
t pre-al. (s)
I alarm
t alarm (s)
mA
A
I pre-al.
t pre-al. (s)
t
l
"on" = trip
Modif
"off" = no trip
I alarm.
t alarm. (s)
Test
Reset
21
MERLIN GERIN
VIGI21
21
9/2/2000, 22:50
relés diferenciales con
toroidal separado RMH
Explotación
Modificación del parámetro seleccionado
c Pulsar el botón
Modif
para hacer el cambio. El primer
campo modificable que parpadea :
v es el indicador de unidad de corriente (mA o A) si el
parámetro escogido es un umbral de disparo.
v es el dígito izquierdo de la pantalla si el parámetro
escogido es una temporización del disparo.
Umbral de disparo
MERLIN GERIN
Vigirex
RMH
pre-al.
alarm
mA
A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
I
%(I al.)
max
t
l
I pre-al.
t pre-al. (s)
I alarm
t alarm (s)
mA
A
"on" = trip
"off" = no trip
Modif
Temporización del disparo
Test
Reset
mA
A
22
VIGI22
MERLIN GERIN
22
9/2/2000, 22:51
3
c Pulsar
para cambiar el valor del campo
parpadeante.
v cambia de (mA) a (A) si el campo corresponde a las
unidades. El valor del display cambia automáticamente
a las unidades requeridas
v incremento de 0 a 9 de la cifra parpadeante si el
campo seleccionado es una cifra.
mA
A
MERLIN GERIN
Vigirex
RMH
o
pre-al.
alarm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Nota :
c Si la unidad seleccionada de corriente es A el
incremento se hará por pasos de 100 mA.
c Si la unidad seleccionada es mA el incremento se
hará por pasos de 1 mA.
I
%(I al.)
max
t
l
I pre-al.
t pre-al. (s)
I alarm
t alarm (s)
mA
A
"on" = trip
mA
A
Modif
"off" = no trip
Test
Reset
+
+
mA
A
MERLIN GERIN
23
relés diferenciales con
toroidal separado RMH
c Pulsar
Explotación
para pasar al campo siguiente :
v hay cuatro campos (las unidades de medida y los 3
dígitos de la pantalla) para modificar intensidades
v hay tres campos (3 dígitos de pantalla) si la
parametrización es de tiempo.
MERLIN GERIN
Vigirex
RHU
t
l
I
%(I ∆n)
max
I alarm.
t alarm. (s)
I ∆n
t∆n (s)
mA
A
alarm
fault
mA
A
ou
"on" = trip
Modif
"off" = no trip
Test
Reset
mA
A
24
VIGI24
MERLIN GERIN
24
9/2/2000, 22:53
3
c Pulsar
para salvar la nueva regulación y salir
del modo de modificación.
MERLIN GERIN
Vigirex
RHU
Para ignorar la modificación en
curso
Simplemente esperar al final del tiempo de
modificación (30 segundos por defecto) sin tocar
ningún botón.
El sistema saldrá automáticamente del modo de
modificación sin guardar ningún cambio.
t
l
I
%(I ∆n)
max
I alarm.
t alarm. (s)
I ∆n
t∆n (s)
alarm
fault
mA
A
"on" = trip
Modif
"off" = no trip
Test
Reset
Los relés RMH efectúan un
control de coherencia
Antes de guardar los cambios. Si el valor seleccionado
está fuera del rango permitido, la regulación del mismo
no cambiará. Las parametrizaciones mínima y máxima
para cada regulación posible están tabuladas en la
página 26.
25
MERLIN GERIN
VIGI25
25
9/2/2000, 22:53
relés diferenciales con
toroidal separado RMH
Explotación
Tabla de regulaciones del relé RMH
Parámetro
Umbral de
Temporización del
Umbral de
disparo de prealarma disparo de prealarma disparo de alarma
"I pre-alarm"
"t pre-alarm. (s)"
"I alarm"
Acceso por :
Teclado o Bus Interno Teclado o Bus Interno Teclado o Bus Interno Teclado o Bus Interno Teclado o Bus Interno Bus Interno
Unidades :
Amperio / miliamperio Segundo
Amperio / miliamperio Segundo
Indicador en la
cara delantera :
I prealarm
t prealarm
I alarm
t alarm
Valor MIN :
15 mA
0s
30 mA
0s
Valor MAX :
30 A
5s
30 A
5s
Precisión :
1 mA
0,01 s
1 mA
0,01 s
Valores prefijados :
15 mA
0,2 s
30 mA
0s
Comentarios :
15 mA i umbral prealarma i umbral alarma i 30 A.
26
Temporización del
disparo de alarma
"t alarm. (s)"
Visualización por
defecto
Tiempo de espera
antes de retorno al
menú principal
Segundo
Corriente de
fuga
30 s
MERLIN GERIN
3
Interpretación y puesta a cero de
alarmas y defectos
MERLIN GERIN
Introducción
Vigirex
RMH
Como hemos visto, los umbrales parametrizables de
corriente de fuga son los de prealarma y alarma.
I
%(I al.)
max
La señal aparece si :
c La corriente de fuga a tierra es mayor que el umbral
de alarma "I pre-al" fijado, durante un tiempo superior
a la temporización "t pre-al. (s)" prefijada.
c Un test "on" es efectuado por el operador.
RMH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Prealarma
El umbral de prealarma "I pre-al" corresponde a una
corriente de fuga que debe ser eliminada antes de que
llegue a ser peligrosa para la instalación.
pre-al.
alarm
t
l
I pre-al.
t pre-al. (s)
I alarm
t alarm (s)
mA
A
"on" = trip
pre-al.
alarm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Modif
"off" = no trip
Test
Reset
Las consecuencias son :
El relé de prealarma es accionado y el contacto
auxiliar de salida cierra (bornes 1-2 del conector A).
El indicador amarillo "pre-al" cuadro 4 parpadea.
La información es enviada a través del Bus Interno.
Vuelta a las condiciones normales :
Automáticamente tan pronto desaparecen las
condiciones de prealarma.
27
MERLIN GERIN
VIGI27
27
9/2/2000, 22:55
relés diferenciales con
toroidal separado RMH
Explotación
Alarma
El umbral de alarma corresponde a una corriente de
fuga peligrosa para la instalación o para personas, y
debe provocar el disparo de un interruptor automático
de protección asociado.
La señal aparece si :
c La corriente de fuga detectada es superior al umbral
de defecto "I alarm" prefijado durante un tiempo
superior a la temporización "t alarm" escogida.
c Un test "on" es efectuado por el operador.
c Se detecta una rotura en la unión toro / RM12T .
c La unión con el multiplexor RM12T es defectuosa.
RMH
MERLIN GERIN
Vigirex
RMH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
pre-al.
alarm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
I
%(I al.)
max
t
l
Las consecuencias son:
c Se accionan los relés de alarma y prealarma (salvo
después de una rotura de la unión con el toro donde
sólo se acciona el relé de alarma), el contacto seco de
salida conmuta (bornes 3-4-5 del conector A).
I pre-al.
t pre-al. (s)
I alarm
t alarm (s)
mA
A
"on" = trip
Modif
"off" = no trip
Test
Reset
Síntomas
Alarma (Led Alarma en fijo)
Aparición de una corriente
de defecto en una vía
Desaparición de una corriente
de defecto en una vía
c Se ilumina en fijo el número de la vía en defecto.
c Aparece el valor de la corriente de defecto.
c Se ilumina en fijo el nº de la corriente que estuvo en defecto.
c Parpadeo del valor de la corriente que estuvo en defecto
(el parpadeo significa que el defecto ha desaparecido).
c Se iluminan en fijo los números de las vías en defecto.
c Aparece "– – –" en fijo.
c Se iluminan en fijo las vías que estuvieron en defecto.
c Aparece "– – –" en fijo.
Para escrutar las vías una a una :
(pulsar ) ➞ idéntico al caso "defecto en 1 sola vía".
Para efectuar un RESET : pulsar dos veces "rSt".
Aparición de corrientes
de defecto en varias vías
Desaparición de las corrientes
de defecto en todas las vías
28
pre-al.
alarm
MERLIN GERIN
3
Los relés de salida son desactivados cuando las
corrientes de fuga vuelven a estar por debajo de las
regulaciones parametrizadas.
MERLIN GERIN
Vigirex
RMH
Nota :
Antes de resetear la alarma, es posible visualizar la
corriente de fuga máxima medida por el aparato. El
valor aparece en pantalla de forma parpadeante
cuando se pulsa
o
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
I
%(I al.)
max
t
l
La alarma se puede resetear de dos formas :
c Presionando dos veces Reset
en el frontal del
Test
aparato.
c Por Bus Interno.
MERLIN GERIN
pre-al.
alarm
I pre-al.
t pre-al. (s)
I alarm
t alarm (s)
mA
A
"on" = trip
Modif
"off" = no trip
Test
Reset
29
relés diferenciales con
toroidal separado RMH
Explotación
Testeo del aparato
Sin acción de las salidas
de alarma y defecto
Introducción
Un auto-test permite efectuar un control rápido y
automático de los relés Vigirex RMH. Se puede hacer
el test sin disparo reales de los relés de prealarma y
alarma. Esto permite controlar el aparato sin afectar a
la instalación.
Formas de ejecutar el auto-test :
c Con el teclado de la cara delantera
c A distancia vía Bus Interno (ver capítulo
"comunicación vía Bus Interno").
Atención :
El test no se puede accionar mientras se está
reseteando una corriente máxima.
MERLIN GERIN
Vigirex
RMH
pre-al.
alarm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
I
%(I al.)
max
t
l
I pre-al.
t pre-al. (s)
I alarm
t alarm (s)
mA
A
Con acción de las salidas
de alarma y defecto
"on" = trip
Modif
"off" = no trip
Test
Reset
Para lanzar una secuencia de auto-test
por el TECLADO :
c Pulsar
Reset
Test
para seleccionar el tipo de test deseado :
c "on" para un test completo, es decir CON acción de
las salidas de prealarma y alarma.
c "oFF" para un test SIN accionar las salidas de
prealarma y alarma.
30
MERLIN GERIN
3
1 Pulsar sobre el botón
para lanzar el test :
2 La pantalla se ilumina unos segundos.
3 Los indicadores se iluminan unos segundos.
MERLIN GERIN
4 Identificación de los toroidales conectados en las
12 vías.
5 Disparo de la alarma y prealarma si se eligió
modo "on".
Vigirex
RMH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
I
%(I al.)
max
6 Aparece parpadeante "rSt" si test OK.
Reset
Test
c Pulsar dos veces el botón
de explotación normal.
para volver al modo
pre-al.
alarm
t
l
I pre-al.
t pre-al. (s)
I alarm
t alarm (s)
mA
A
"on" = trip
Modif
"off" = no trip
Test
Reset
MERLIN GERIN
Vigirex
RMH
pre-al.
alarm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
I
%(I al.)
max
t
l
I pre-al.
t pre-al. (s)
I alarm
t alarm (s)
mA
A
"on" = trip
Modif
"off" = no trip
Test
Reset
MERLIN GERIN
31
Explotación
Comunicación por Bus Interno
Introducción
Los relés RMH se pueden conectar al sistema de medida y gestión eléctrica
PowerLogic de Schneider Electric. Los relés RMH pueden, también comunicar con
el supervisor SMS vía el concentrador de datos DC150.
Se pueden visualizar a distancia :
c Las medidas efectuadas.
c La edad del relé RMH.
c Las regulaciones efectuadas.
Es igualmente posible modificar las regulaciones a distancia.
Tipos de comunicaciones :
Las informaciones pueden ser transferidas:
c En tiempo real.
c Periódicamente.
c Bajo orden.
Nota :
la descripción completa de los tipos de comunicación y del protocolo utilizado
están disponibles en la documentación del DC150.
Identificación en la red de comunicación :
Número de puntos ocupados por el relé RMH : 24 puntos.
Dirección : ver documentación del concentrador de datos DC150.
Número de relés RMH que pueden ser conectados al concentrador de datos
DC150 : 4.
Nota :
c el modo direccionamiento "Adr" es accesible pulsando
aparato esté en modo de medida (I, % I al., I máx)
c la salida del modo "Adr" se consigue pulsando
32
Modif
en caso de que el
MERLIN GERIN
3
Anexo Técnico
Características técnicas
c Conformidad con los requisitos del marcado CE.
c Temperatura de funcionamiento : –25 °C ; +55 °C.
c Temperatura de almacenamiento : –55 °C ; +85 °C.
c Rango de medida de corrientes : 15 mA a 60 A.
c El RMH tiene una precisión de medida del I∆n del 10%.
Características eléctricas
c Alimentación
220/240 V ; -15% / +10%
c Consumo
2 VA
c Características de los contactos de salida para 1000 operaciones
v 400 V ca
3A
cos f : 0,7
v 240 V ca
5A
cos f : 0,7
v 250 V cc
0,5 A
L/R = 0
v 24 V cc
6A
L/R = 0
MERLIN GERIN
33
Diagnóstico de ayuda
Síntomas
Causas probables
Ningún indicador encendido en el frontal
Verificar la presencia de tensión en las bornas
(C3-C4)
La fijación de un parámetro es rechazada
por el sistema
Verificar la coherencia del dato (ver tabla 3
parametrización del producto
en el capítulo de explotación)
El sistema no comunica
Revisar el Bus Interno (ver instrucciones DC150)
Verificar el conexionado del Bus Interno con el RMH
Las anomalías pueden ser detectadas automáticamente por el sistema.
Dependiendo del caso, pueden saltar la alarma o el disparo. Un mensaje aparece
en la pantalla para indicar el tipo de problema detectado.
34
Mensajes visibles
Causas probables
Consecuencias
Acción
"TOR"
Rotura de la unión
entre un toro y el Vigirex
RMH se ha detectado
Disparo de una
alarma
Verificar el
cableado
"Er0" y "Er1"
Se ha detectado un
problema durante la
secuencia de test
Disparo de una
alarma
Contactar con
la delegación
Schneider
"Er2"
Se ha detectado un
problema en la unión
del RMH y el RM12T
Disparo de una
alarma
Verificar
cableado de
alimentación
del RM12T
"SAT"
Corriente de fuga
superior a 60 A
Nada
"Adr"
Modo de direccionado
Activado a la puesta
de tensión
Nada
Si el
direccionado
no es exitoso
mirar el
manual del
DC 150
MERLIN GERIN
3
Regulaciones programadas
La siguiente etiqueta está incluida junto
al producto en el embalaje. Se puede
poner en el aparato.
Indicar el nombre
del aparato
"I pre-al." "t pre-al. (s)" "I alarm." "t alarm. (s)"
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
mA
A
mA
A
mA
A
mA
A
mA
A
mA
A
mA
A
mA
A
mA
A
mA
A
mA
A
mA
A
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
mA
A
mA
A
mA
A
mA
A
mA
A
mA
A
mA
A
mA
A
mA
A
mA
A
mA
A
mA
A
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
5100512244AA
Identificación del circuito
Indicar unidades
35
MERLIN GERIN
VIGI35
Escribir el valor
35
9/2/2000, 23:00
Schneider Electric España, S.A.
Pl. Dr. Letamendi, 5-7
08007 BARCELONA
Tel.: 93 484 31 00
Fax: 93 484 33 07
http://www.schneiderelectric.es
020010 B00
En razón de la evolución de las normativas y del material,
las características indicadas por el texto y las imágenes
de este documento no nos comprometen hasta después
de una confirmación por parte de nuestros servicios.