Download Termostato Electrónico/Mecánico

Transcript
Termostato
Electrónico/Mecánico
manual de instalación y
operación
Model 40170
42998-02 01-19-2007
Tabla de Contenido
Información importante..... .......................................... 5
Herramientas................................................................ 6
Desinstalación de la unidad existente........................... 7
Instalación del termostato ......................................... 12
instalación de la placa de pared ....................... 12
conexión de los alambres ................................. 16
fijación del termostato ...................................... 18
Operación .................................................................. 22
Indicadores ................................................................ 24
Localización de fallas ................................................. 26
Diagramas de cableado ............................................. 28
Termostato
Electrónico/Mecánico
Modelo 40170
¡Felicitaciones!
Gracias por elegir un termostato Hunter. Su nuevo
termostato Hunter le proporcionará años de servicio
confiable y ahorro de energía todo el año.
Lea este manual antes de comenzar la instalación
y consérvelo porque contiene las instrucciones de
operación completas.
informaCIÓn importantE
Este termostato está diseñado para trabajar en los
siguientes sistemas de calefacción y enfriamiento:
Sistema piloto a gas
Ignición electrónica a gas
Calderas a gas
Sistemas de gas de milivoltios
Calderas a petróleo
Horno a petróleo
Horno eléctrico
Aire acondicionado eléctrico
Sistemas de bomba de calor de simple etapa
Este termostato no está diseñado para sistemas de
bombas de calor de varias etapas o sistemas eléctricos
de calentamiento de 110/220 V. Si no está seguro del
sistema de calefacción y enfriamiento que usa, pida
ayuda a un técnico calificado de climatización.
herramientas
Este termostato incluye dos tornillos #8 ranurados y dos
pernos de pared para el montaje.
Para instalar su nuevo termostato, necesitará lo
siguiente:
Destornillador plano
.............................................................................................
Destornillador estrella (Phillips) pequeño
.............................................................................................
Martillo
.............................................................................................
Taladro eléctrico y broca de 3/16”
.............................................................................................
Dos baterías alcalinas nuevas de 1.5 V (AA)
.............................................................................................
¡AVISO! No desconecte los alambres
del termostato existente antes de
leer estas instrucciones. Los alambres
deben marcarse antes de retirarlos para
asegurar una reconexión correcta.
W
RC Y G
RC
Y G
W
Desinstalación de unidad existente
1. Apague la alimentación del sistema del termostato
existente. Apague la alimentación del sistema de
climatización en el tablero principal o en el horno.
2. Retire la cubierta del termostato existente para poder
acceder a los alambres de la pared.
(Algunos termostatos pueden tener varias tapas, tornillos u otros
elementos de cierre que deben retirarse primero.)
3. Localice, pero no desconecte los alambres.
(Si los alambres no son visibles, pueden estar conectados a la
parte posterior de la placa de pared. Algunos modelos pueden
tener puertas que se abren para mostrar los alambres y tornillos
de montaje.)
if your existing
thermostat is marked...
label the wire
with this sticker:
RH
RH / R / VR / 4
24 Volt
RH
RC
RC / VC
24 Volt cool
RC
air conditioning
compressor
Y
Y / C* / M
Y
W/H
W
heating
W
G/F
G
fan
G
reversing valve
cool
O
O
O
reversing valve
heat
B
B
B
10
Desinstalación de unidad existente, cont.
4. Usando las etiquetas proporcionadas, rotule cada
alambre de acuerdo a la tabla.
(Si los terminales no están rotulados, contacte con
un técnico de climatización calificado.)
W
G W
RC Y
Nota: Los colores de los alambres no siempre
cumplen las normas, de modo que el color
de los alambres debe ser omitido. Consulte
la designación existente de terminales para
lograr una identificación adecuada.
*Si hay alambres marcados Y y C, C puede ser un alambre
común y no debe utilizarse. Si tiene un alambre marcado C,
no lo conecte a ningún terminal. Este alambre se usa solo
para termostatos no alimentados por batería.
5. No deje que los alambres regresen a la pared durante
la desconexión. Podría asegurarlos a la pared mientras
los desconecta. Después de rotular todos los alambres,
desconecte cada alambre y retire la placa de pared
existente.
11
Cubierta
superior
Termostato
12
instalación del termostato
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
1. Retire la cubierta superior del nuevo termostato
separando las dos mitades.
13
W
G
RC
Y
14
instalación del termostato, cont.
INSTALACIÓN DE LA DE PARED
2. Coloque el nuevo termostato en la pared y tire de los
alambres rotulados a través de la abertura.
3. Si los agujeros existentes no coinciden con los de la
placa Hunter, o si no hay agujeros existentes, nivele el
termostato y marque dos agujeros en la pared.
4. Retire el termostato y taladre dos agujeros de 3/16”
donde hizo las marcas.
5. Golpee ligeramente los anclajes plásticos en los
agujeros hasta que estén a nivel con la pared.
6. Reubique el termostato en la pared, tirando de los
alambres por la abertura. Introduzca los tornillos de
montaje por los agujeros de montaje y dentro de los
anclajes. Verifique visualmente que el termostato esté
nivelado y asegure firmemente ambos tornillos.
15
B
B
O
O
G
Y
Y
W
G W RC RH
16
RC
RH
instalación del termostato, cont.
CONEXION DE LOS ALAMBRES
1. Afloje pero no retire los tornillos terminales.
Nota: Se ha proporcionado un alambre de puente, que
conecta los terminales RC y RH para sistemas que no
incluyen alambres RH y RC. Si tiene tanto el alambre RH
como el RC, retire este puente. Si no tiene un alambre
RH y otro RC, deje el puente en su lugar.
2. Haga coincidir y conecte los alambres de la pared a
los terminales como se muestra. Los alambres deben
insertarse detrás de los protectores de terminales
negros. Apriete los tornillos después de la conexión.
(Los extremos de todo alambre adicional deben envolverse en
cinta eléctrica y empujarse cuidadosamente dentro de la pared.)
3. Empuje el exceso de conductor dentro de la pared
para evitar que interfiera.
17
Interruptor HE/HG
HE
HG
HP STD
Interruptor HP/STD
18
instalación del termostato, cont.
FIJACIÓN DEL TERMOSTATO
1. Ubique el interruptor HE/HG en la placa de pared.
Fije el interruptor a HG para horno a gas o quemador
de aceite. Fije el interruptor a HE para hornos
eléctricos.
(El interruptor no tiene efecto cuando el sistema se ha fijado en
modo de enfriamiento.)
2. Ubique el Interruptor HP/STD en la placa de pared.
Fije el interruptor a HP para sistemas de bomba de
calor de simple etapa. Fije el interruptor a STD para
sistemas convencionales. 19
20
instalación del termostato, cont.
3. Inserte dos baterías alcalinas AA nuevas.
4. Alinee la cubierta superior con la placa de pared, y
presione las dos mitades hasta que escuche un clic.
5. Restaure la energía en el panel eléctrico o en el horno.
21
Control deslizante
de temperatura
90
80
70
60
50
Interruptor
de ventilador
Interruptor de
sistema
AUTO
ON
COOL
OFF
HEAT
SYSTEM
22
Operación
1. Fije el control deslizante de temperatura a la
temperatura deseada.
2. El interruptor System determina el modo de operación del termostato. Seleccione Cool, Off, o Heat.
3. El Fan Switch normalmente debe estar colocado en
la posición Auto. Para operar el ventilador en forma
continua, deslice el Interruptor del Ventilador a la
posición On.
Nota: En Auto, el ventilador se encenderá junto con la
operación normal de su sistema. En un horno normal
de gas o petróleo, el ventilador será encendido por su
horno después de un retardo para calentamiento.
23
90
Termómetro
80
70
60
50
Indicador de
batería
24
indicadores y ajuste
1. El Termómetro indica la temperatura ambiente.
2. El Indicador de batería muestra dos condiciones de
batería. La primera advertencia es la Advertencia de
batería baja, emitida por el indicada por el destello
del Indicador de carga de batería que destellará
una viz cada tres segundos aproximadamente. Si
aparece esta advertencia, instale dos baterías
alcalinas AA nuevas lo antes posible.
3. La segunda advertencia es la seÑal de corte, emitida
por el Indicador de carga de batería que destellará
dos veces cada segundos aproximadamente. Cuando
aparece esta advertencia, el termostato se apaga y su
sistema es apagado (OFF). Su sistema permanecerá
apagado hasta que instale dos baterías alcalinas AA
nuevas.
25
Ajuste de
Span
SPAN
SPAN
26
indicadores y ajuste, cont.
Su termostato está prefijado para apagar y encender
su sistema a 1oF por encima y por debajo de la
Temperatura fijada. Para máxima eficiencia del sistema
y una temperatura confortable permanente, su sistema
debe realizar 3 - 5 ciclos por hora. Si los ciclos de su
sistema son muy cortos o muy largos, use un pequeño
destornillador estrella (Phillips) y cambie el tiempo del
ciclo con el Ajuste de Span.
1. Retire la cubierta superior del termostato.
2. Para que su sistema opere MÁS TIEMPO, gire el Ajuste
del Span en sentido horario.
3. Para que su sistema opere MENOS TIEMPO, gire el
Ajuste del Span en sentido antihorario.
4. Reinstale la cubierta superior del termostato.
Nota: El rango de Span es 0.6oF - 3oF. El ajuste del Span
sigue igual en modos Heat y Cool y puede cambiarse sin
importar en que posición esté el interruptor de sistema.
27
1. La calefacción o el enfriamiento no enciende o no apaga.
1 a. Verifique el interruptor HE/HG para asegurar que esté fijado en la
posición correcta.
1 b. Espere. Puede haber un retardo de hasta 4 minutos antes de que el
sistema se encienda o apague para proteger el compresor.
1 c. Verifique sus interruptores automáticos e interruptores para
asegurar que hay energía en el sistema.
1 d. Reemplace las baterías con baterías alcalinas AA nuevas.
1 e. Si es aplicable, asegúrese que la puerta del soplador de su horno
esté cerrada correctamente.
1 f. Si su sistema tiene 4 alambres, asegúrese que el alambre de puente
esté instalado entre los terminales RC y RH.
.............................................................................................
2. Mi sistema sigue operando cuando el termostato está
en la posición de apagado.
2 a. Reemplace la unidad.
28
Localización de fallas
¿Hay ayuda en la Web?
Sí. Visite http://www.hunterfan.com si desea más información.
.............................................................................................
¿Puedo llamar a alguien?
Claro. Nuestro Grupo de soporte técnico está disponible desde las
8 AM a las 5 PM, Hora del centro. Puede contactarlos en el número
gratuito 1-888-830-1326.
29
4-wire Heat/Cool System
Jumper
G
Rc
Rh
Y
W
X
Fan
Relay
Heat/Cool
24V Supply
Cool
Contactor
Heat Relay
or Valve
5-wire Heat/Cool System
G
Rc
Rh
Fan
Relay
Cool
24V Supply
Heat
24V Supply
30
Y
Cool
Contactor
W
Heat Relay
or Valve
diagramAs DE CABLEADO
Single-stage Heat Pump System
Jumper
G
Rc
Rh
X
Fan
Relay
Heat/Cool
24V Supply
O
B
W
2-wire Heat Only System
Jumper
Rc
H
Cool
Heat X
Mode OR
Mode
Compressor
Reversing
Contactor
Valve
Rh
W
X
Heat 24V or
Millivolt Supply
31
Heat Relay
or Valve
diagramas de cableado, cont.
3-wire Heat Only System
Jumper
G
Rc
Rh
W
X
Heat 24V
Supply
Fan
Relay
Heat Relay
or Valve
3-wire Cool Only System
Jumper
G
Rc
Rh
Y
X
Fan
Relay
Cool 24V
Supply
32
Cool
Contacter
33
© 2007 Hunter Fan Company