Download Manual de instrucciones

Transcript
2.
HJ-320-E
Step counter
Walking style One 2.0
IM-HJ-320-E-01-02/2012
5331675-6A
6RSRUWH
3RGµPHWUR
3LOD
GHᚔRU
LQᚔDODGD QLOODGRU
0DQXDOGH
LQᚔUXFFLRQHV
1.
Attach product
Fissaggio del prodotto
Produkt anbringen
Fixation de l’appareil
Product bevestigen
Colocación del producto
Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟɢɡɞɟɥɢɹ
‫ﺗﺜﺒﻴﺖ اﳌﻨﺘﺞ‬
ɉɪɢɤɪɟɩɹɧɟɧɚɩɪɨɞɭɤɬɚ
3ĜLSQXWtSĜtVWURMH
Vedhæft produkt
ȆȡȠıȐȡIJȘıȘʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
Seadme kinnitamine
Mittarin kiinnitys
3ULþYUVWLWHSURL]YRG
A termék rögzítése
3ULWYLUWLQNLWHSULHWDLVą
,HUƯFHVSLHVWLSULQƗãDQD
Feste produktet
3U]\SLQDQLHXU]ąG]HQLD
Fixar produto
$WDúDUHDSURGXVXOXL
Pripni izdelek
Pripnutie zariadenia
Sätta fast enheten
Ürün ekle
Activation: Press any key for 2 sec.
Attivazione: premere un tasto qualsiasi per 2 sec.
Aktivieren: Drücken Sie 2 Sekunden lang eine beliebige Taste.
Activation : Appuyez sur n‘importe quelle touche pendant 2 s.
Inschakelen: druk 2 seconden lang op een willekeurige toets.
Activar: pulse cualquier tecla durante 2 seg.
Ⱥɤɬɢɜɚɰɢɹɧɚɠɢɦɚɣɬɟɥɸɛɭɸɤɥɚɜɢɲɭɜɬɟɱɟɧɢɟɫɟɤɭɧɞ
.‫ اﺿﻐﻂ أي ﻣﻔﺘﺎح ﳌﺪة ﺛﺎﻧﻴﺘني‬:‫اﻟﺘﻨﺸﻴﻂ‬
Ⱥɤɬɢɜɢɪɚɧɟɇɚɬɢɫɧɟɬɟɧɹɤɨɣɨɬɤɥɚɜɢɲɢɬɟɡɚɫɟɤ
$NWLYDFH6WLVNQČWHOLERYROQpWODþtWNRQDVHNXQG\
Aktivering: Tryk på en vilkårlig tast i 2 sek.
ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȆĮIJȒıIJİȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİʌȜȒțIJȡȠȖȚĮįİȣIJ
Käivitamine: vajutage kahe sekundi vältel suvalist nuppu.
Aktivointi: paina mitä tahansa näppäintä 2 sekuntia.
Aktivacija: pritisnite bilo koju tipku na 2 sekunde.
Aktiválás: Nyomja meg bármelyik gombot 2 másodpercig.
$NW\YLQLPDVVSDXVNLWHVHNEHWNXUƳP\JWXNą
$NWLYL]ƝãDQDQRVSLHGLHWMHENXUXWDXVWLƼXXQWXULHWWRQRVSLHVWXVHNXQGHV
Aktivering: Trykk på en hvilken som helst tast i 2 sekunder.
Aktywacja: Naciskaj dowolny przycisk przez 2 sekundy.
Activação: Premir qualquer tecla durante 2 segundos.
$FWLYDUH$SăVDĠLRULFHWDVWăWLPSGHVHFXQGH
Aktiviranje: Pritisnite katerokoli tipko za 2 sekundi.
$NWLYiFLD3RWODþWHĐXERYRĐQpWODþLGORYGĎåNHVHN~QG
Aktivering: Tryck på valfri knapp i 2 sek.
(WNLQOHúWLUPHVQER\XQFDKHUKDQJLELUWXúDEDVÕQ
3.
General Settings:
3UHVVƔIRUVHF&RQYHUWXQLWZLWKŸ
&RQ¿UPZLWKƔ
Impostazioni generali:
3UHPHUHƔSHUVHF&RQYHUWLUHORVWUXPHQWR
FRQŸ&RQIHUPDUHFRQƔ
Grundeinstellung:
'UFNHQ6LH6HNGLH7DVWHƔ:HFKVHOQ6LH
GLH(LQKHLWHQPLWŸ%HVWlWLJHQPLW7DVWHƔ
Réglages généraux :
$SSX\H]VXUƔGXUDQWVHF&RQYHUWLVVH]OHV
XQLWpVDXPR\HQGHVWRXFKHVŸ
&RQ¿UPH]HQDSSX\DQWVXUƔ
Algemene instellingen:
'UXNJHGXUHQGHVRSƔ3DVGHXQLWDDQ
PHWŸ%HYHVWLJPHWƔ
Ajustes generales:
3XOVHƔGXUDQWHVHJ&RQYLHUWDODXQLGDGFRQ
Ÿ&RQ¿UPHFRQƔ
Ɉɛɳɢɟɧɚɫɬɪɨɣɤɢ
ɇɚɠɦɢɬɟƔɢɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟɜɬɟɱɟɧɢɟɫ
ȼɵɛɟɪɢɬɟɟɞɢɧɢɰɭɢɡɦɟɪɟɧɢɹɫɩɨɦɨɳɶɸ
ɤɧɨɩɨɤŸɉɨɞɬɜɟɪɞɢɬɟɜɵɛɨɪɧɚɠɚɜƔ
ϝϳϭΣΗˬϥϳΗϳϧΎΛΓ˷ΩϣϟƔρϐο·˱ϻ ˷ϭ΃Δ˷ϣΎϋΕ΍Ω΍Ωϋ·
ΕΎϧΎϳΑϟ΍ϊοϭ˱ΎϳϧΎΛƔ˰ΑΩϳϛ΄Ηϟ΍Ÿ˰ΑΓΩΣϭϟ΍
Ɉɛɳɢɧɚɫɬɪɨɣɤɢ
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟƔɡɚɫɟɤɄɨɧɜɟɪɬɢɪɚɣɬɟ
ɦɟɪɧɚɬɚɟɞɢɧɢɰɚɫŸɉɨɬɜɴɪɞɟɬɟɫƔ
Obecné nastavení:
6WLVNQČWHƔSRGREXVHNXQG-HGQRWNXSĜHYHćWHSRPRFtŸ
3RWYUćWHSRPRFtƔ
*HQHUHOOHLQGVWLOOLQJHU7U\NSnƔLVHN6NLIWHQKHGPHGŸ%HNU IWPHGƔ
Función de ahorro de energía de la pila
Para ahorrar energía de la pila, la pantalla de la unidad se apagará si no se
pulsa ningún botón durante más de 5 minutos. Sin embargo, la unidad seguirá
FRQWDQGRVXVSDVRV3XOVHORVERWRQHVƔRŸSDUDHQFHQGHUODSDQWDOODGH
nuevo.
īİȞȚțȑȢȡȣșȝȓıİȚȢȆĮIJȒıIJİƔȖȚĮįİȣIJǹȜȜȐȟİIJİIJȘȝȠȞȐįĮȝȑIJȡȘıȘȢȝİIJĮ
țȠȣȝʌȚȐŸǼʌȚȕİȕĮȚȫıIJİȝİIJȠțȠȣȝʌȓƔ
hOGVlWWHG9DMXWDJHVHNXQGLWQXSSXƔ7HLVHQGDPLVHNVNDVXWDJHQXSSHŸ
.LQQLWDPLVHNVYDMXDJHQXSSXƔ
<OHLVHWDVHWXNVHW3DLQDƔVDMDQ0XXQQD\NVLNN|SDLQDPDOODŸ
9DKYLVWDSDLQDPDOODƔ
2SüHSRVWDYNH3ULWLVQLWHƔVHNXQGH3UHWYRULWHMHGLQLFHVSRPRüXŸ
3RWYUGLWHMHGLQLFHVƔ
ÈOWDOiQRVEHiOOtWiVRN1\RPMXNPHJDƔJRPERWPSLJ9iOWVXNiWD]HJ\Vp
JHWDŸJRPEEDO)RJDGMXNHODƔJRPEEDO
%HQGULHMLQXVWDW\PDLVHNVSDXVNLWHƔ.RQYHUWXRNLWHYLHQHWXVVXŸ
3DWYLUWLQNLWHVXƔ
9LVSƗUƯJLHLHVWDWƯMXPLVHNXQGHVQRVSLHGLHWSRJXƔ/DLSƗUYHLGRWX
PƝUYLHQƯEXVSLHGLHWSRJDVŸ/DLDSVWLSULQƗWXQRVSLHGLHWSRJXƔ
*HQHUHOOHLQQVWLOOLQJHU7U\NNƔLVHN.RQYHUWHUHQKHWHQPHGŸ
%HNUHIWPHGƔ
8VWDZLHQLDRJyOQH3U]\WU]\PDüSU]\FLVNƔSU]H]V]PLHQLüXVWDZLHQLD]D
SRPRFąSU]\FLVNyZŸ3RWZLHUG]LüXVWDZLHQLD]DSRPRFąSU]\FLVNXƔ
'H¿QLo}HV*HUDLV3ULPDƔGXUDQWHVHJ&RQYHUWHUXQLGDGHFRPŸ
&RQ¿UPDUFRPƔ
6HWăULJHQHUDOH$SăVDĠLƔWLPSGHVHF0RGL¿FDĠLXQLWDWHDFXŸ
&RQ¿UPDĠLFXƔ
6SORãQHQDVWDYLWYH3ULGUåLWHƔ]DVHNSUHWYRUEDHQRW]Ÿ3RWUGLWH]Ɣ
=iNODGQpQDVWDYHQLD6WODþWHWODþLGORƔQDV-HGQRWN\SUHPHĖWHWODþLGODPLŸ
3RWYUćWHWODþLGORPƔ
$OOPlQQDLQVWlOOQLQJDU7U\FNSnƔLVHN.RQYHUWHUDHQKHWPHGŸ
%HNUlIWDPHGƔ
*HQHOD\DUODUƔ]HULQHVQEDVÕQ%LULPGH÷LúLNOL÷LLoLQŸƔLOHRQD\OD\ÕQ
Longitud del paso
‡(OYDORULQLFLDOGHODORQJLWXGGHOSDVRTXHSDUSDGHDHQ
pantalla es una longitud de paso estimada, calculada a
partir de la estatura introducida. Ajuste la longitud real del
paso a utilizar dependiendo del tipo de paseo que dé y de
su propia constitución.
‡3DUDREWHQHUUHVXOWDGRVPiVSUHFLVRVGpSDVRVPLGD
la distancia recorrida (de dedo a dedo o de talón a talón) y
calcule la longitud de un paso.
‡/DGLVWDQFLD
mostrada se calcula
multiplicando la
longitud del paso
por el número de
pasos.
Nota:
Si los ajustes iniciales no son correctos, los resultados de la medición podrían ser
imprecisos.
4.
Checking results
Controllo dei risultati
Ergebnisse prüfen
Contrôle des résultats
Resultaten controleren
Comprobación de los resultados
ɉɪɨɜɟɪɤɚɫɟɝɨɞɧɹɲɧɢɯɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɜ
‫ﺗﺤﻘﻖ ﻧﺘﺎﺋﺞ‬
ɉɪɨɜɟɪɤɚɧɚɪɟɡɭɥɬɚɬɢ
.RQWURODYêVOHGNĤ
Kontrol af resultater
DzȜİȖȤȠȢĮʌȠIJİȜİıȝȐIJȦȞ
Tulemuste kontrollimine
Tulosten tarkistelu
Provjera rezultata
Eredmények megtekintése
5H]XOWDWǐWLNULQLPDV
5H]XOWƗWXDSVNDWƯãDQD
Kontrollere resultater
Sprawdzanie pomiarów
Verificar os resultados
9HUL¿FDUHDUH]XOWDWHORU
Preverjanje rezultatov
Kontrola výsledkov
Kontrollera resultat
6RQXoODUÕQÕQNRQWURO
3DVRV
'LᚔDQFLD
7LHPSR
Casos en los que la unidad podría no contar de los pasos con precisión
Movimientos irregulares
‡&XDQGRVHFRORFDODXQLGDGGHQWURGHXQEROVRTXHVHPXHYHGHIRUPDLUUHJXODU
‡&XDQGRODXQLGDGFXHOJDGHODFLQWXUDRGHXQEROVR
Ritmo desigual al caminar
‡&XDQGRFDPLQDDUUDVWUDQGRORVSLHVROOHYDVDQGDOLDVHWF
‡&XDQGRQRSXHGHOOHYDUXQULWPRFRQVWDQWHHQXQD]RQDOOHQDGHJHQWH
Vibración o movimiento vertical excesivo
‡$OSRQHUVHGHSLHRDOVHQWDUVH
‡&XDQGRVHUHDOL]DDOJ~QGHSRUWHTXHQRVHDFDPLQDU
‡$OVXELUREDMDUHVFDOHUDVRHQXQDSHQGLHQWHHPSLQDGD
‡&XDQGRH[LVWHYLEUDFLyQYHUWLFDOXKRUL]RQWDOHQXQYHKtFXORHQPRYLPLHQWRFRPR
una bicicleta, un automóvil, un tren o un autobús.
Cuando se camina muy lentamente
Nota:
Para evitar contar pasos que no formen parte de un paseo, la unidad no muestra el
recuento de pasos durante los primeros 4 segundos del paseo. Si sigue caminando
durante más de 4 segundos, la unidad mostrará los pasos de los primeros 4 segundos y después seguirá contando.
5.
5HVHWWLQJ3UHVVŸIRUVHF&RQ¿UPZLWKƔ
5HVHWSUHPHUHŸSHUVHF&RQIHUPDUHFRQƔ
=XUFNVHW]HQ'UFNHQ6LHŸ6HNXQGHQODQJ%HVWlWLJHQ6LHPLWƔ
5pLQLWLDOLVDWLRQ$SSX\H]VXUŸSHQGDQWV&RQ¿UPH]jOµDLGHGHƔ
5HVHWWHQGUXNVHFQGHQODQJRSŸ%HYHVWLJPHWƔ
5HVWDXUDUSXOVHŸGXUDQWHVHJ&RQ¿UPHFRQƔ
ɋɛɪɨɫɧɚɠɢɦɚɣɬɟŸɜɬɟɱɟɧɢɟɫɟɤɭɧɞɉɨɞɬɜɟɪɞɢɬɟɫɩɨɦɨɳɶɸƔ
Ɣ‫ ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬.‫ﳌﺪة ﺛﺎﻧﻴﺘني‬Ÿ‫ اﺿﻐﻂ‬:‫إﻋﺎدة اﻟﻀﺒﻂ‬
ɇɭɥɢɪɚɧɟɇɚɬɢɫɧɟɬɟŸɡɚɫɟɤɉɨɬɜɴɪɞɟɬɟɫƔ
5HVHWRYiQt6WLVNQČWHŸQDVHNXQG\3RWYUćWHSRPRFtƔ
1XOVWLOOLQJ7U\NSnŸLVHN%HNU IWPHGƔ
ǼʌĮȞĮijȠȡȐȡȣșȝȓıİȦȞȆĮIJȒıIJİIJȠŸȖȚĮįİȣIJǼʌȚȕİȕĮȚȫıIJİȝİIJȠƔ
/lKWHVWDPLQHYDMXWDJHNDKHVHNXQGLYlOWHOQXSSXŸ.LQQLWDJHQXSXJDƔ
1ROODXV3DLQDŸVHNXQWLD9DKYLVWDYDOLWVHPDOODƔ
3RQRYQRSRVWDYOMDQMHSULWLVQLWHŸQDVHNXQGH3RWYUGLWHSRPRüXƔ
$ODSpUWpNUHiOOtWiV1\RPMDPHJDŸJRPERWPiVRGSHUFLJ-yYiKDJ\iVD
ƔMHOOHO
.DUWRWLQLVQXVWDW\PDVVSDXVNLWHŸVHN3DWYLUWLQNLWHVXƔ
$WLHVWDWƯãDQDQRVSLHGLHWXQVHNXQGHVWXULHWQRVSLHVWXŸ$SVWLSULQLHWDUƔ
7LOEDNHVWLOOH7U\NNSnŸLVHNXQGHU%HNUHIWPHGƔ
5HVHWRZDQLH1DFLVNDMŸSU]H]VHNXQG\3RWZLHUGĨQDFLVNDMąFƔ
5HSRU3UHPLUŸGXUDQWHVHJXQGRV&RQ¿UPDUFRPƔ
5HVHWDUH$SăVDĠLŸWLPSGHVHFXQGH&RQ¿UPDĠLFXƔ
3RQDVWDYLWHY3ULWLVQLWHJXPEŸ]DVHNXQGL3RWUGLWH]JXPERPƔ
=QXORYDQLH3RWODþWHŸYGĎåNHVHN~QG3RWYUćWHƔ
cWHUVWlOOD7U\FNSnŸLVHN%HNUlIWDPHGƔ
5HVHWOHPHVQER\XQFDŸWXúXQDEDVÕQƔWXúXLOHRQD\OD\ÕQ
6.
8.
Change battery
Sostituzione della batteria
%DWWHULHZHFKVHOQ
Remplacement de la pile
%DWWHULMYHUYDQJHQ
Reemplazar pila
Ɂɚɦɟɧɚɛɚɬɚɪɟɢ
Download the complete instruction manual at:
Scarica il manuale d‘istruzioni completo dal sito:
/DGHQ6LHGDVYROOVWlQGLJH+DQGEXFKPLW$QZHLVXQJHQYRQKHUXQWHU
Télécharger le mode d‘emploi complet sur le site
Download de volledige instructiehandleiding op:
Descárguese el manual de instrucciones completo en:
Ɂɚɝɪɭɡɢɬɟɩɨɥɧɭɸɜɟɪɫɢɸɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɩɨɚɞɪɟɫɭ
ɋɦɹɧɚɧɚɛɚɬɟɪɢɹɬɚ
9êPČQDEDWHULH
Skift batteri
ǹȜȜĮȖȒȝʌĮIJĮȡȓĮȢ
Patarei vahetamine
Pariston vaihto
Promjena baterije
Elemcsere
Elemento keitimas
%DWHULMDVQRPDLƼD
%\WWHEDWWHUL
:\PLDQDEDWHULL
Troca de pilha
Schimbarea bateriei
Zamenjaj baterijo
Výmena batérie
%\WDEDWWHUL
3LOLGH÷LúWLU
ɂɡɬɟɝɥɟɬɟɩɴɥɧɢɬɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɡɚɭɩɨɬɪɟɛɚɧɚ
.RPSOHWQtQiYRGNSRXåLWtO]HVWiKQRXW]ZHEX
Hent den komplette brugsanvisning på:
ȆȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚȒıIJİȜȒȥȘIJȠȣʌȜȒȡȠȣȢİȖȤİȚȡȚįȓȠȣȠįȘȖȚȫȞıIJȘ
įȚİȪșȣȞıȘ
/DDGLJHWlLHOLNNDVXWXVMXKHQGDOODYHHELOHKHOW
/DWDDNRNRRKMHNLUMDRVRLWWHHVWD
&MHORNXSQLNRULVQLþNLSULUXþQLNSUHX]PLWHQDDGUHVL
7|OWVHOHDWHOMHVKDV]QiODWL~WPXWDWyWD]DOiEELKHO\UĘO
9LVąLQVWUXNFLMǐYDGRYąJDOLWHSDUVLVLǐVWLLãLQWHUQHWRVYHWDLQơV
/HMXSLHOƗGƝMLHWSLOQƯJXOLHWRãDQDVLQVWUXNFLMXYLHWQƝ
Hele bruksanvisningen kan lastes ned på:
3HáQDLQVWUXNFMDREVáXJLMHVWGRVWĊSQDGRSREUDQLDSRGDGUHVHP
7UDQV¿UDRPDQXDOGHLQVWUXo}HVFRPSOHWRHP
'HVFăUFDĠLvQWUHJXOPDQXDOGHLQVWUXFĠLXQLGHODDGUHVD
&HORWHQSULURþQLN]QDYRGLOL]DXSRUDERVLODKNRSUHQHVHWHQDQDVORYX
Kompletný návod na obsluhu si stiahnite zo stránky:
/DGGDQHUKHODLQVWUXNWLRQVKDQGERNHQSn
$GUHVLQGHQNRPSOHNXOODQÕPNÕODYX]XQXLQGLUHELOLUVLQL]
7.
http://www.omron-healthcare.com/en/product/step_counters/HJ-320.html
‫ﺗﻐﻴري اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
Notas sobre seguridad
6tPERORVHPSOHDGRV\VXVGH¿QLFLRQHV
Advertencia: El uso inadecuado de este dispositivo podría provocar lesiones o
daños materiales.
Advertencia:
‡ 3
yQJDVHHQFRQWDFWRFRQVXPpGLFRDQWHVGHFRPHQ]DUXQSURJUDPDGHHMHUFLFLR
físico o de reducción de peso.
‡ 0DQWHQJDHOGLVSRVLWLYRIXHUDGHODOFDQFHGHORVQLxRV
‡ 3DUHSDUDGHVFDQVDUVLHPSUHTXHHVWpFDQVDGRRVLHQWDDOJ~QWLSRGHGRORU
mientras hace ejercicio. En caso de que el dolor o las molestias persistan,
interrumpa el ejercicio y consulte a un médico de inmediato.
‡ (QFDVRGHTXHXQQLxRVHWUDJXHXQDSLH]DSHTXHxDDFXGDLQPHGLDWDPHQWHD
un médico.
‡ 1REDODQFHHODXQLGDGXWLOL]DQGRODFLQWD6LEDODQFHDODXQLGDGPLHQWUDVVRVWLHQH
la cinta podría ocasionar daños.
‡ 1RFRORTXHODXQLGDGHQHOEROVLOORWUDVHURGHVXVEHUPXGDVRSDQWDORQHV3RGUtD
dañarse si se sienta mientras aún está en el bolsillo.
‡ (QFDVRGHTXHHOOtTXLGRGHODSLODHQWUHHQFRQWDFWRFRQORVRMRVHQMXiJXHVHGH
inmediato con agua limpia abundante. Acuda a un médico inmediatamente.
‡ (QFDVRGHTXHHOOtTXLGRGHODSLODHQWUHHQFRQWDFWRFRQODSLHORODURSD
enjuáguelos de inmediato con agua limpia abundante.
‡ 1RLQWURGX]FDODSLODFRQORVSRORVHQODGLUHFFLyQHTXLYRFDGD
‡ 8WLOLFHVLHPSUHHOWLSRGHSLODTXHVHLQGLFD
‡ &DPELHODSLODJDVWDGDSRUXQDQXHYDGHLQPHGLDWR
‡ 5HWLUHODSLODGHODXQLGDGVLQRYDDXWLOL]DUODGXUDQWHXQODUJRSHULRGRGHWLHPSR
(aproximadamente 3 meses o más).
‡ 1RWLUHODSLODDOIXHJRSRGUtDH[SORWDU
‡ 1RLQWURGX]FDODXQLGDGQLQLQJXQRGHVXVFRPSRQHQWHVHQDJXD/DXQLGDGQR
es resistente al agua.
20521+($/7+&$5((8523(%9JDUDQWL]DHVWHSURGXFWRGXUDQWHDxRVD
SDUWLUGHODIHFKDGHFRPSUD/DJDUDQWtDQRFXEUHODSLODQLHOHPEDODMHRORVGDxRV
debidos a un uso incorrecto por parte del usuario (p. ej. caídas o uso físico incorrecto). El producto sólo se sustituirá si se devuelve con la factura o el recibo originales.
1RGHVPRQWHQLPRGL¿TXHODXQLGDG/RVFDPELRVRPRGL¿FDFLRQHVQRDXWRUL]DGRV
SRU20521+($/7+&$5(DQXODUiQODJDUDQWtDGHOXVXDULR
/DPDUFD&(VHUHÀHUHDOFXPSOLPLHQWRGHOD(0&GHOD8(OD'LUHFWLYD
2004/108/CE.
Eliminación de la pila según la directiva de la CE 2008/12/CE
/DVSLODVQRIRUPDQSDUWHGHORVUHVLGXRVGRPpVWLFRVFRPXQHV'HEHUi
entregar las pilas en el depósito público municipal para su su recogida o en
el lugar donde se vende el tipo de pila en cuestión.
Eliminación de dispositivos eléctricos y electrónicos según la directiva de la
CE 2002/96/CE
Este producto no deberá eliminarse junto con los residuos domésticos habituales sino que deberá entregarse en un punto de recogida para el reciclaje
de dispositivos eléctricos y electrónicos. Para más información, diríjase a los
servicios municipales, de eliminación de residuos o al establecimiento donde
adquirió el producto.
:‫ميﻜﻨﻚ ﺗﻨﺰﻳﻞ دﻟﻴﻞ اﻹرﺷﺎدات ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻦ اﳌﻮﻗﻊ‬
Datos técnicos
1RPEUHGHOSURGXFWR
Tipo
Fuente de alimentación
Duración de la pila
:DONLQJVW\OH2QH
HJ-320-E
Pila de litio de 3V del tipo CR2032
Aprox. 6 meses* (cuando se utiliza 12 horas al día)
Nota: la pila suministrada es para probar el equipo. Esta pila
puede agotarse antes de 6 meses.
Intervalo de medición
Pasos de 0 a 99.999 pasos
Distancia recorrida de 0,0 a 5.999,9 km/de 0,0 a 3.725,9
millas
Hora
de 0:00 a 23:59/de 0:00 a.m. a 11:59 p.m.
5DQJRGHFRQ¿JXUDFLyQ +RUDGHDGHDPDSP
/RQJLWXGGHOSDVRGHDFPHQLQFUHPHQWRVGHFP
de 12“ a 48“ en incrementos de 1 pulgada
Temperatura/humedad de -10 °C a +40 °C (de 14 °F a 140 °F)/de 30 a 85% de
de funcionamiento
humedad relativa
Dimensiones externas 75,0 (Ancho) x 31,0 (Alto) x 8,0 (Fondo) mm
Peso
Aprox. 20 g (pila incluida)
Contenido
Podómetro, pila de litio de 3V del tipo CR2032, soporte,
destornillador y manual de instrucciones
(VWDVHVSHFL¿FDFLRQHVHVWiQVXMHWDVDPRGL¿FDFLRQHVVLQSUHYLRDYLVR(VWHSURGXFWR
20521VHKDIDEULFDGRVHJ~QHOHVWULFWRVLVWHPDGHFDOLGDGGH20521+($/7+&$5(&R/WG-DSyQ
* Duración de la pila nueva según las pruebas realizadas por OMRON.
Fabricante
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto,
617-0002 JAPAN
(PSUHVDÀOLDO
20521+($/7+&$5(8./7'
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes
MK15 0DG, U.K.
5HSUHVHQWDQWH
HQOD8(
20521+($/7+&$5((8523(%9
6FRUSLXV/5+RRIGGRUS7+(1(7+(5/$1'6
www.omron-healthcare.com
205210(',=,17(&+1,.+$1'(/6*(6(//6&+$)7PE+
John-Deere-Str. 81a, 68163 Mannheim, GERMANY
www.omron-medizintechnik.de
3ODQWDGH
producción
20521'$/,$1&2/7'
Dalian, CHINA
205216$17e)5$1&(6$6
UXHGH/LVERQQH5RVQ\VRXV%RLV&HGH[)5$1&(
www.omron-sante.fr
Fabricado en China