Download parte i: montaje de la montura eq-8

Transcript
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Montura EQ-8
ÍNDICE
PARTE I: MONTAJE DE LA MONTURA EQ-8
1.1 Montaje del trípode
1.2 Instalar la montura en el trípode
1.3 Instalar los contrapesos
1.4 Instalar el telescopio
1.5 Equilibrado de la montura
3
5
6
6
7
PARTE II: ALINEAMIENTO POLAR
2.1 Preparar la montura para el alineamiento polar
2.2 Alineamiento polar usando el mando SynScan
2.3 Alineamiento polar usando el buscador polar opcional
2.4 Orientación de la estrella Polar en el buscador polar
2.5 Alineamiento del buscador polar
8
9
9
11
12
PARTE III: PANEL DE CONTROL DE LA MONTURA EQ-8
3.1 El panel de control
3.2 Componentes del panel de control
3.3 Pines de las conexiones
3.4 Fuente de alimentación necesaria
14
14
15
15
PARTE IV: OTRAS CARACTERÍSTICAS DE LA MONTURA EQ-8
4.1 Función ‘Freedom Find’
4.2 Permanente corrección del error periódico
4.3 Función ac7var el disparador de una cámara
4.4 Función Auto-Home
16
16
16
16
APÉNDICE I: ESPECIFICACIONES
Dimensiones
Especificaciones
17
18
PARTE I: MONTAJE DE LA MONTURA EQ-8
1.1 Montaje del trípode
1. Desplegar las patas sobre un terreno nivelado
2. Instalar el soporte del mando de control en el trípode (Fig 1.1a)
3. Colocar uno o dos contrapesos justo entre la parte inferior del tronco del trípode y el suelo,
si hubiera suficiente espacio para ello. Esto es una medida de seguridad, ya que estos contrapesos impiden el usuario poner los pies inconscientemente debajo del tronco del trípode (Fig 1.1b)
Soporte para el
mando de control
Tornillos
M3x10
Contrapesos
4. Afloje las 2 tuercas de la abrazadera que fija la parte superior de las patas al tronco del trípode.
Use para ello una llave de 19mm. (Fig 1.1c)
• El tronco del trípode puede deslizarse arriba y abajo libremente cuando las dos tuercas
están aflojadas. Los contrapesos del tronco del trípode, que se encuentran cerca del suelo,
soportarán este y evitarán cualquier daño posible.
• Mientras esta aflojando las dos tuercas, para evitar un posible impacto por deslizamiento del tronco, es recomendable sujetar la parte superior del trípode, o rellenar el hueco
entre la parte superior del contrapeso y la parte inferior del tronco con algún material suave.
• Usted debería aflojar las 2 tuercas alterna7vamente para estar seguro que ambas están
totalmente aflojadas.
Espiga
Tronco del trípode
Alinear
Abrazadera
Tuercas
5. Después de que la abrazadera está totalmente liberada, rote el tronco del trípode hasta que la espiga de la parte superior quede alineada con el hueco de la abrazadera. (Fig 1.1c)
PARTE I: MONTAJE DE LA MONTURA EQ-8
6. Monte los tres 7rantes que unen las patas al tronco del trípode, según se muestra en la Fig 1.1d y
Fig 1.1e. No apriete las palomillas por ahora.
Palomilla
Tirantes
Ver Fig 1.1e
7. Deslice el tronco del trípode por la abrazadera (Fig 1.1c), hasta conseguir la altura apropiada, después apriete las palomillas de los 7rantes para evitar que el tronco caiga.
8. Apriete las tuercas de la abrazadera para asegurar que el tronco queda fijado. Las 2 tuercas deben
ser apretadas de forma alterna7va para evitar daños en la abrazadera. No sobreapriete estas tuercas.
9. El trípode puede ser colocado en un terreno nivelado, o puede instalarle los tres niveladores ajustables como se muestra en la Fig 1.1d
• Coloque las puntas de las patas del trípode sobre los tres pies niveladores ajustables.
• Gire el tornillo nivelador para subir/bajar la pata del trípode.
• Apriete el anillo de bloqueo cuando el trípode esté nivelado, según se muestra en la Fig 1.1d
• Los pequeños agujeros en la cara exterior del tornillo nivelador y en el anillo de bloqueo
pueden aceptar una barra metálica para girarlos.
Tornillo nivelador
Anillo de bloqueo
Pies niveladores
ajustables
PARTE I: MONTAJE DE LA MONTURA EQ-8
1.2 Montaje de la montura en el trípode
1. En la base de la montura, afloje a mano los dos tornillos de acimut hasta que quede sufi
ciente espacio entre estos dos tornillos como para entrar la espiga de la parte superior del
trípode (Fig 1.2a). En el trípode, quite los dos tornillos de fijación del acimut y sus arandelas.
2. Alínie la espiga del trípode con el hueco dejado entre los dos tornillos de acimut y coloque la montura encima del trípode. Ver Fig 1.2b
Tornillos
de fijación
del acimut
Espiga
Aflojar
Aflojar
Pomo del tornillo
de ajuste del acimut
3. Coloque los dos tornillos de fijación del acimut con sus arandelas y apriételos ligera
mente. Ver Fig 1.2c
4. Gire el pomo del tornillo primario en el sen7do de las agujas del reloj, para atornillar el eje
primario en el taladro roscado que se encuentra en la cara inferior de la montura. Gírelo
hasta que quede atornillado. Ver Fig 1.2c
Tornillos de fijación
del acimut
Eje primario
Tornillo primario
PARTE I: MONTAJE DE LA MONTURA EQ-8
5. Para el ajuste del eje de altura, sírvase usar la barrita metálica con dos bolas de seguridad (una de
ellas desmontable) en los extremos que se incluye con la montura. Ver Fig 1.2d
Bolas de seguridad
Tornillo de ajuste de altura
Barrita metálica
1.3 Instalar los contrapesos
1. Rosque la barra contrapesos en la montura, según se muestra en la Fig 1.3a
2. Desenrosque el tornillo de seguridad el extremo de la barra.
3. Afloje el tornillo de bloqueo de los contrapesos y deslizelo por la barra. Apriete el tornillo para
fijar el contrapeso a la barra.
4. Coloque el tornillo de seguridad en el extremo de la barra.
Barra
contrapesos
Girar está fijar
Tornillo de seguridad
Tornillo de
bloqueo
1.4 Instalar el telescopio
1. Antes de instalar el telescopio, asegúrese de:
• La barra de contrapesos está apuntando hacia el suelo.
• Todos los contrapesos han sido deslizados hasta el final de la barra.
• El mando del embrague del eje de ascensión recta está apretado y evitando el movimiento de
este eje. Ver Fig 1.4
6
PARTE I: MONTAJE DE LA MONTURA EQ-8
2. Afloje el embrague del eje de declinación (Fig 1.4) y rote este eje hasta que los tres torni llos de
mano de fijación de la cola de milano hembra están mirando hacia arriba y la cola de milano hem
bra esta nivelada (Fig 1.4). Ahora apriete el embrague del eje de declinación.
Tornillos de fijación de la cola de milano
Cola de milano hembra
Mando del embrague
del eje de ascensión recta
Flecha indicadora
Mando del embrague
del eje de declinación
3. Afloje los tres tornillos de mano de fijación de la cola de milano hembra. Hágalo alterna7vamente hasta que el ancho del hueco es ligeramente mayor que el ancho de la cola de milano macho
que está instalada en el telescopio.
4. Mientras está sujetando el telescopio horizontalmente, deslice su cola de milano por el hueco de
la cola de milano hembra de la montura. El sen7do del deslizamiento lo indica la flecha indicadora
grabada. Ver Fig 1.4.
5. Apriete los tres tornillos de mano alterna7vamente hasta que el telescopio quede perfectamente
fijado en la cola de milano hembra de la montura EQ-8.
Precaución: No suelte el telescopio de sus manos hasta que este seguro que ha quedado firmemente fijado a la montura.
1.5 Equilibrado de la montura
Una vez que los contrapesos de la montura han sido instalados, esta debe ser equilibrada para reducir el esfuerzo de los motores, así como asegurar un suave y preciso funcionamiento.
1. Afloje el embrague del eje de ascensión recta (A.R.) y rótelo hasta que la barra de contrapesos
esté paralela al suelo. Apriete el embrague del eje A.R.
2. Afloje el embrague del eje de declinación (Dec.) y gire el telescopio hasta que esté paralelo al
suelo. Apriete el embrague del eje Dec.
3. Afloje el tornillo de bloque del contrapeso.
4. Mantenga sujeto el contrapeso con la mano, afloje el embrague del eje A.R. y deslice el contra
peso a lo largo de la barra hasta que el conjunto quede equilibrado; esto es, no 7ene tendencia al
movimiento; ni hacia arriba, ni hacia abajo, ni el contrapeso, ni el telescopio. Apriete el tornillo de
bloqueo del contrapeso.
5. El embrague del eje A.R. con7núa aflojado. Mueva el telescopio en este eje y colóquelo en dife
rentes posiciones. Compruebe que permanece, rela7vamente, equilibrado en todas ellas. Una vez
comprobado esto, gire la montura hasta la posición que describe el paso nº1. Apriete el embrague
del eje A.R.
6. Sujete el telescopio con una mano y afloje el embrague del eje de Dec.
7. Lentamente mueva el telescopio y compruebe su movimiento en cualquier sen7do. Si 7ene tendencia hacia arriba o hacia abajo, afloje los 3 tornillos de mano de la cola de milano hembra de la
montura y deslice el telescopio en sen7do contrario al desequilibrio hasta que quede rela7vamente
equilibrado en cualquier posición.
PARTE II: ALINEAMIENTO POLAR
Antes de empezar a operar con la EQ-8, debe realizar la puesta en estación o también llamado alineamiento polar.
2.1 Preparación de la montura para su alineamiento polar
1. Una vez realizado el montaje de la EQ-8 como se describe en la Parte I. Es recomendable realizar el
alineamiento polar con todo el equipo montado; esto es, con los contrapesos, el telescopio y los acce
sorios.
2. Afloje los tornillos de fijación del acimut y el tornillo primario (situado en tronco del trípode), des
pués gire los tornillos de ajuste del acimut hasta que queden promediados (ver la misma can7dad de
rosca en ambos tornillos). Ver Fig 2.1a. A con7nuación apriete suavemente los tornillos de fijación del
acimut.
Rosca del tornillo de
ajuste del acimut
Tornillos de fijación
del acimut
Tornillos de ajuste
del acimut
3. Afloje, a mano, los pomos de fijación del eje de al7tud (Fig 2.1b) de ambas caras de la montura EQ8 y apriételos suavemente.
4. Apriete el tornillo primario (situado en tronco del trípode) y después aflójelos 1/4 de vuelta.
5. Mueve el trípode para alinear, de forma aproximada, el eje A.R. con el norte o sur (para observadores situados en el hemisferio sur) celeste.
6. Instale la barrita metálica y gire el tornillo de ajuste del eje de la7tud hasta que la escala de la7tud
marque la la7tud del si7o de observación (Fig 2.1b).
Escala de la la7tud
Tornillo de fijación del eje de
al7tud
Pomo de fijación, a mano, del eje
de al7tud
Tornillo de ajuste del eje de la7tud
Barrita metálica
Bola desmontable
PARTE II: ALINEAMIENTO POLAR
2.2 Alineamiento polar usando el mando SynScan
1. En el menú de alineamiento del mando SynScan, elija 2 o 3 estrellas de alineamiento y realice la ru
7na de alineamiento polar. Repita esta operación varias veces hasta que el mando SynScan muestre
un pequeño error. Para más detalles, consulte las instrucciones del mando SynScan.
2. Al final del proceso de alineamiento, apriete el tornillo primario (situado en tronco del trípode), des
pués apriete los tornillos de fijación del eje de acimut, los pomos de fijación, a mano, del eje de al7tud
y los tornillos de fijación del eje de al7tud. Usted debe observar la estrella de alineamiento en el ocu
lar del telescopio mientras va apretando, de forma alterna7va, los tornillos o pomos del mismo eje.
Hágalo suavemente he intente minimizar el movimiento de la estrella de alineamiento en el campo del
ocular.
3. Es recomendable desmontar la barrita metálica del tornillo de ajuste del eje de al7tud para prevenir
posibles desajustes en ese eje.
2.3 Alineamiento polar usando el buscador polar (opcional)
1. Instale el buscador polar en la montura EQ-8 como muestra la Fig 2.3a.
Anillo moleteado del buscador
polar
2. Verifique que el buscador polar está alineado con el eje A.R. (consulte más adelante, la sección 2.5
‘Alineación del buscador Polar’).
3. Busque la orientación de la estrella Polar en el buscador polar (consulte más adelante, la sección 2.4
‘Orientación de la estrella Polar en el buscador polar’).
4. Use el tornillo de ajuste del eje de la7tud y los tornillos de ajuste del acimut para alinear la montura
EQ-8 al polo celeste:
• La Fig 2.3b, de la página siguiente, muestra el re8culo que verá através del ocular el buscador
polar. Si la imagen estuviera desenfocada, gire el anillo del ocular del buscador polar para
enfocarla.
PARTE II: ALINEAMIENTO POLAR
Coloque las cuatro estrellas del
Octante en los pequeños circulos
del asterismo del re8culo
Hemisferio Sur Celeste
• Para observadores del Hemisferio Norte: Busque la estrella Polar (la estrella más brillante cerca
del Polo Norte Celeste) a través del buscador polar. A con7nuación, con el tornillo de ajuste del eje de
la7tud y los tornillos de ajuste del acimut mueva la estrella Polar hasta colocarla en circulo ‘Polaris’
(consulte más adelante, la sección 2.4 ‘Orientación de la estrella Polar en el buscador polar’).
Para observadores del Hemisferio Sur: En el campo del buscador polar, localice las cuatro débiles
estrellas de la constelación del Octante (magnitud 5 o 6), gire el anillo moleteado del buscador polar
para orientar los cuatro pequeños círculos del re8culo (Fig 2.3b) con las estrellas de dicha constela
ción. A con7nuación, con el tornillo de ajuste del eje de la7tud y los tornillos de ajuste del acimut
mueva las cuatro estrellas hasta colocarlas en el interior de los cuatro pequeños círculos que forman el
asterismo de la constelación del Octante y que aparecen dibujados en el re8culo del buscador polar.
•
5. Apriete el tornillo primario (situado en tronco del trípode), después apriete los tornillos de fijación
del eje de acimut, los pomos de fijación, a mano, del eje de al7tud y los tornillos de fijación del eje de
al7tud. Usted debe observar la estrella de alineamiento en el ocular del telescopio, mientras va apre
tando, de forma alterna7va, los tornillos o pomos del mismo eje. Hágalo suavemente he intente minimizar el movimiento de la estrella de alineamiento en el campo del ocular.
6. Es recomendable desmontar la barrita metálica del tornillo de ajuste del eje de al7tud para prevenir
posibles desajustes en ese eje.
PARTE II: ALINEAMIENTO POLAR
2.4 Orientación del buscador polar
Como la estrella Polar no se encuentra, exactamente, en el Polo Norte Celeste. Usted puede la órbita
que describe en el buscador polar. El círculo dibujado en re8culo (que con7ene, a su vez, un pequeño
círculo con el nombre de Polaris) (Fig 2.3b) representa la órbita de la estrella Polar alrededor del Polo
Norte Celeste. La órbita es el recorrido que realizará la estrella Polar a lo largo de la noche, comple
tando una vuelta en 24 horas. Cuando realice el proceso de alineamiento polar o puesta en estación
de la montura, necesitará saber que posición, a lo largo de ese circulo, ocupará la estrella Polar a la
hora de hacer el alineamiento. Puede u7lizar los tres siguientes métodos para saber la posición exacta
de Polaris:
1. Localice la constelación de la Osa Mayor o Cassiopea en el cielo. Bloqueé eje A.R. Giré el anillo mole
teado del buscador polar hasta que el dibujo del re8culo correspondiente a cualquiera de las dos cons
telaciones quede orientado con las mencionadas constelaciones en el cielo. En este momento, la posi
ción del pequeño circulo llamado Polaris, se corresponde con la posición, también en ese momento,
que la estrella Polar ocupa a lo largo de su órbita. A con7nuación, con el tornillo de ajuste del eje de la
7tud y los tornillos de ajuste del acimut, mueva la estrella Polar hasta colocarla en circulo ‘Polaris’.
2. Localice las estrellas Polaris y Kochab en el cielo. Kochab también se encuentra cerca el Polo Norte
Celeste y es la segunda estrella más brillante (después de Polaris) de la constelación de la Osa Menor.
La línea que une ambas estrellas, puede ser usada, de forma aproximada, como indicador de la posi
ción de Polaris en el buscador polar. A con7nuación, coloque Polaris en la intersección de la línea que
une ambas ambas estrellas con el circulo que muestra la órbita de Polaris.
3. En el mando de control SynScan y después de ingresar la longitud y la7tud, la fecha y el ‘Daylight-Saving Time, el mando mostrará el siguiente mensaje: ‘Polaris Posi7on in P. Scope = HH:MM’. Ahora,
imagine el circulo que muestra la Fig 2.3b como si fuera la esfera de un reloj, con las 12:00 horas
arriba, coloque la estrella Polar en la hora que le ha indicado el mando de control (HH:MM).
Consejo: Para encontrar la parte superior del circulo en en campo de visión del buscador polar, use el tornillo de ajuste
del eje de la la7tud, para mover, ver7calmente, Polaris cerca del punto superior (el que ocuparía las 12:00 en la esfera de
un reloj) y use los tornillos de ajuste del acimut para mover, horizontalmente, Polaris. El punto central del arco formado
por el corte de la línea horizontal con el circulo que describe la órbita de Polaris, es el punto superior (12:00 horas).
Fig 2.4.
Arco
Punto superior
Recorrido horizontal de Polaris
Usando el método del mando SynScan, conseguirá una puesta en estación más segura. Cualquiera de
los tres métodos descritos arriba serán menos precisos.
PARTE II: ALINEAMIENTO POLAR
2.5 Alineamiento del buscador polar
Antes de usar el buscador polar para alinear la montura, debe ser ajustado para estar seguro que el re8culo del interior está perfectamente alineado con el A.R. de la montura. Para ello hay dos pasos que
debe realizar:
Paso 1 - Alinear la placa con el eje de rotación del buscador polar
1. Elija un objeto fijo (la estrella Polar si es de noche, o un objeto alejado si es de día); coloque el cen
tro del re8culo (la pequeña cruz que hay justo en el centro) encima de un punto caracterís7co del objeto que ha elegido o si es la estrella polar; encima de ésta. Para ello use los tornillos de ajuste del acimut y altura de la EQ-8. Apriete el embrague del eje A.R.
2. Gire el anillo moleteado del buscador polar, exactamente media vuelta (Fig 2.5a)
Placa
Anillo moleteado
del buscador polar
3. Si el objeto permanece en el centro del re8culo después de la rotación, entonces esto significa que la
placa y el re8culo del buscador polar están alineados y no es necesario ningún ajuste.
4. Si el objeto se ha desviado del centro del re8culo, entonces debe actuar sobre los tres tornillos de colimación que se encuentran en el ocular del buscador polar (ver Fig 2.5b) , para ello use una llave de Allen
de 1.5 mm. Corrija la desviación a la mitad actuando sobre el tornillo correspondiente. (ver Fig 2.5c)
Si la Polar se ha desviado
hasta aquí
Tornillos de colimación del re8culo del
buscador polar
Lleve la Polar hasta la
mitad del camino recorrido en la desviación
6. Repita los pasos del 1 al 4 unas cuantas veces hasta conseguir que la estrella Polar o el objeto elegido
no se desvia del centro cuando rota el eje A.R. de la montura.
PARTE II: ALINEAMIENTO POLAR
Muy importante:
Para actuar sobre los tornillos de Allen, afloje uno de ellos tan solo 1/4 de vuelta y apriete con mucho
cuidado los otros dos.
• No fuerce los tornillos. Tenga en cuenta que los tornillos están tocando el canto del re8culo y que este es
de cristal, por tanto, no los apriete en exceso, ya que podría romperlo.
• No desenrosque totalmente un tornillo o lo afloje más de una vuelta, de lo contrario, el re8culo podría
salirse de su habitáculo y futuros ajustes serían imposibles.
• Si el re8culo se ha salido de su habitáculo, quite el ocular del buscador polar desenroscando (en sen7do
contrario a las agujas del reloj) el anillo moleteado, y coloque el re8culo en su si7o.
•
Paso 2 - Alineación del eje de rotación del buscador polar con el eje A.R. de la montura
1. Afloje el embrague del eje A.R. y gire este hasta que la barra de contrapeso este horizontal. Después,
apriete el embrague del eje A.R.
2. Elija un objeto fijo (la estrella Polar si es de noche, o un objeto alejado si es de día); coloque el centro del
re8culo (la pequeña cruz que hay justo en el centro) encima de un punto caracterís7co del objeto que ha
elegido o si es la estrella polar; encima de ésta. Para ello use los tornillos de ajuste del acimut y altura de la
EQ-8.
3. Afloje el embrague del eje A.R. y gire este eje, exactamente 1/2 vuelta. Apriete el embrague del eje A.R.
4. Si el objeto permanece en el centro del re8culo después de la rotación, entonces esto significa que el eje
de A.R. de la montura y el eje del buscador polar están alineados y no es necesario ningún ajuste.
5. Si el objeto se ha desviado del centro del re8culo, entonces debe actuar sobre los tres tornillos de colimación, tal y como se muestra en la Fig 2.5d, para corregir la desviación a la mitad.
Tornillos de ajuste
6. Repita los pasos del 1 al 5 unas cuantas veces hasta conseguir que la estrella Polar o el objeto elegido no
se desvia del centro del re8culo, cuando rota el eje A.R. de la montura.
PARTE III: PANEL DE CONTROL DE LA MONTURA EQ-8
3.1 Panel de control
El panel de control de la montura EQ-8 es como muestra la imagen inferior (Fig 3.1):
3.2 Componentes del panel de control
POWER: Este es un conector hembra por el cual la montura y el mando de control consiguen la alimentación eléctrica. Para conectar una fuente de alimentación, alineé los dos
pines e insértelos en el conector, Enrosque el anillo moleteado del conector macho en la
rosca del conector hembra.
AUTO GUIDE: Este conector hembra RJ-12 de 6 pines, sirve para conectar un sistema de
autoguiado. Es compa7ble con cualquier sistema de autoguiado con protocolo ST-4.
HAND CONTROL: Este conector hembra RJ-45 de 8 pines, sirve conectar el mando de control SynScan de la montura.
SNAP: Este es un conector estéreo hembra y sirve para conectar el puerto del obturador
de la cámara fotográfica con la montura.
POWER Switch: Este es el interruptor de encendido y apagado de la montura y el mando
de control Synscan.
El LED encendido sirve para indicar que la montura y el mando están alimentados y, además, proporciona otros estatus del sistema.
1. Con8nuamente encendido: El voltaje es normal.
2. Parpadeo lento: El voltaje suministrado es bajo. Si sigue u7lizando la montura
puede ocasionar daños en la batería ( si una batería de plomo-ácido de 12 V está
siendo u7lizada).
3. Parpadeo rápido: El voltaje suministrado es extremadamente bajo. Si sigue u7li
zando la montura puede ocasionar daños en al batería y en el controlador de los
motores de la montura.
PARTE III: PANEL DE CONTROL
4. 1 Parpadeo intermitente: La ru7na de entrenamiento del PEC (Corrección del Error Periódico) ha sido lanzada, pero el controlador en la montura no ha recibido la señal del indice del bisin$n y el grabado de las correcciones no ha comenzado todavía.
5. 2 Parpadeos intermitentes: La ru7na de entrenamiento del PEC ha comenzado y el controlador en la montura ha recibido la señal del indice del bisin$n para grabar grabar las correcciones. Cuando los 2 parpadeos intermitentes paren, esto significa que el
entrenamiento del PEC ha terminado.
6. 3 Parpadeos intermitentes: El seguimiento en velocidad sidérea y el PEC están ac7vados
y trabajando.
3.3 Pines del panel de control
Circuito interno
Mando de control
Alimentación
Autoguia
SNAP
Nota:
• El puerto SNAP proporciona dos señales del disparador en el conector estéreo. La señal de la cabeza
del conector es emi7da ligeramente más tarde que la señal del anillo.
• Para una cámara que solo necesita una señal del disparador, cualquiera de las dos señales son válidas.
Para una cámara que requiere una señal de ‘Enfoque’ seguida de la señal del obturador, ambas señales
deben ser conectadas apropiadamente.
• El cable de control suministrado con la montura AZ-EQ6 GT es para las cámaras DSLR de la serie Canon
EOS. Los cables para otras cámaras son opcionales y pueden ser pedidos por separado.
3.4 Caracterís0cas de la fuente de alimentación
Voltaje de salida: Desde un Corriente Con7nua de 11 V (mínimo) hasta una de 16V (máximo). Un voltaje fuera de este rango puede ocasionar daños permanentes en el controlador de motores o en el
mando de control SynScan.
• Intensidad de salida: 4 Amp para una fuente de alimentación de 11v de voltaje de salida, 2.5 Amp para
una de 16 V de voltaje de salida
• No u7lice un transformador o adaptador de Corriente Alterna a Corriente Con7nua, que no sea regulado o estabilizado. Cuando u7lice un adaptador de Corriente Alterna, es recomendable usar una fuente
de alimentación conmutada con 15 V de voltaje salida y al menos 3 Amp de intensidad de salida.
• Si el voltaje de alimentación es demasiado bajo, el controlador del motor parará automá7camente los
motores.
•
PARTE IV: OTRAS CARACTERISTICAS DE LA EQ-8
4.1 Función ‘Freedom FindTM’
La EQ-8 está equipada con unos encoders auxiliares en ambos ejes (A.R. y Dec.). Por tanto, la montura
puede seguir realizando el seguimiento en la posición que se encuentra, incluso si usted afloja los embragues y mueve manualmente la montura en los dos ejes a otra posición.
Con esta caracterís7ca, usted puede manualmente manejar la montura, en cualquier momento, sin la
preocupación de perder el alineamiento actual. Si quiere volver a manejar la EQ-8 con el mando de control SynScan otra vez, no será necesario entrar en el menú del mando de control para llevar a cabo un
nuevo proceso de alineamiento con 1, 2 o 3 estrellas. Tan solo será necesario que usted apriete los embragues de ambos ejes (A.R. y Dec.).
Esta caracterís7ca puede ser ac7vada o desac7vada desde el mando de control SynScan.
4.2 Permanente Corrección del Error Periódico
La montura EQ-8 está equipada con un indice en el bisin$n del eje A.R. El motor puede seguir realizando
el seguimiento en la actual posición del bisin$n. Después de un apropiado entrenamiento del PEC, en el
cual los datos de corrección son almacenados en el controlador del motor de forma permanente, usted
puede iniciar el PEC, en cualquier momento, para mejorar el seguimiento cuando está tomando una astrofotogra$a con un obje7vo de corta focal. Un nuevo proceso de entrenamiento del PEC no será necesario en las próximas sesiones de observación (si el alineamiento polar es siempre preciso). Esto es lo
que significa ‘Permanente Corrección del Error Periódico’. Usted puede entrenar el PEC con un seguimiento manual o con un disposi7vo de autoguiado (más preciso). Para unas detalladas instrucciones,
acuda a las instrucciones del mando de control SynScan.
4.3 Función ac0var el disparador de la cámara
La EQ-8 está equipada con un puerto SNAP que le servirá para controlar el obturador de la cámara. Trabajando con la función ‘Camera Control’ del mando SynScan, puede realizar una colección de exposiciones cuando está en una sesión de astrofotogra$a. Hasta 8 grupos de combinaciones de ‘Exposiciones y
Encuadres’ pueden ser configurados en el mando de control SynScan. Para más detalles acuda a las instrucciones del mando SynScan.
4.4 Función Auto-Home
La EQ-8 está equipada con dos sensores de posición para estacionarla. Mediante el mando de control la
montura puede ser colocada en la misma posición después de encenderla. Para más detalles acuda a las
instrucciones del mando de control SynScan.
Dimensiones:
APÉNDICE I: ESPECIFICACIONES
Montura
Parte inferior de la base de la montura:
Acoplamiento trípode
Montura
Trípode
Parte superior de la montura:
Acoplamiento cola de milano
Especificaciones:
APÉNDICE I: ESPECIFICACIONES
Nombre del producto
Montura EQ-8
Rango del ajuste de la la7tud
De 10° a 65°
Capacidad de carga
Rango de ajuste del acimut
Peso (excluido el trípode)
Contrapesos
Trípode
Barra de los contrapesos
Alimentación
Motor
Transmisión
Desmul7plicación
Resolución
Máxima velocidad de giro
Velocidades de seguimiento
Modo de seguimiento
Velocidades de autoguiado
Corrección del Error Periódico
Mando de control
Base de datos
Catálogos de objetos celestes
Precisión en el apuntado
Resolución de los encoders (A.R. y Dec.)
50kg
±10°
25kg
2x10kg
29.4kg
2.6kg
11V ~ 16V 4 Amp Corriente con7nua
Motor paso a paso híbrido 0.9°
Corona-bisin$n 435:1 + 64 micropasos/0.9°
435
11136000 cuentas/vuelta; aprox. 0.12 arcosegundos
3.3 grados/segundo
Sidérea, solar y lunar
Ecuatorial
0.125X, 0.25X, 0.5X, 0.75X y 1X
Permanente PEC 100 segmentos
SynScan
Más de 42000 objetos
Messier, NGC, IC, SAO, Caldwell, Estrellas dobles,
Estrellas variables, Nombre de estrellas, Planetas
Hasta 5 arcominutos (RMS)
17624 cuentas/vuelta, aprox. 1.2 arcominutos
Nota: Estas especificaciones pueden ser cambiadas sin previo aviso.
Montura
EQ-8
1 Montura EQ-8
2 Manuales de instrucciones
1 Barra de contrapesos
1 Barrita metálica
1 Sujeta cables
1 Cable de alimentación
1 Cable de conexión PC
1 Cable disparador para
Canon EOS
1 Cable de conexión del
mando de control SynScan
2 Contrapesos
1 Llave
3 Pies ajustables
3 Tornillos
3 Arandelas
3 Palomillas
2 Tornillos de Allen M3x10
1 Soporte para el mando de
control
1 Llave de Allen de 2.5mm
Lista del embalaje
1 Llave de Allen de 6mm
El paquete de la montura
incluye:
El paquete del trípode incluye:
1 Trípode
1 Bloqueador deslizante
1 Mando de control
SynScan V3
NUNCA USE EL TELESCOPIO PARA MIRAR AL SOL. PUEDE PRODUCIR DAÑOS IRREPARABLES EN SUS OJOS.
NO USE NINGÚN FILTRO ROSCADO EN EL OCULAR PARA MIRAR AL SOL
NO USE EL TELESCOPIO PARA PROYECTAR SU LUZ SOBRE UNA SUPERFICIE; EL
CALOR INTERNO PUEDE DAÑAR LA ÓPTICA.
USE EL FILTRO ADECUADO PARA OBSERVAR EL SOL Y QUE ESTE FIRMEMENTE
MONTADO EN LA PARTE FRONTAL DE TELESCOPIO.
CUANDO OBSERVE EL SOL, COLOQUE LA TAPA EN EL BUSCADOR O DESMÓNTELO.
NUNCA DEJE EL TELESCOPIO APUNTANDO AL SOL SIN SU ATENCIÓN Y CUIDADO.
Importado por:
Sarge Plus, S.A.
C/ Pozuelo Posterior nº 5
Pol. Ind. Ventorro del Cano
28925 Alcorcón
Madrid
Telf. (+34) 916 320 167
(+34) 916 331 390
Fax (+34) 916 324 738
[email protected]