Download INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES

Transcript
After firmly mounting PRIVÉ on your desired location, using service door key, open front
service door and find the battery compartment in top left corner. Open battery chamber lid,
LQVHUW´'µFHOOEDWWHULHVDQGFORVHWKHEDWWHU\FKDPEHUFRYHU
As you insert the batteries, lid will automatically open and close for the first time.(If the lid
doesn’t respond, make sure the power button is on.)
Test sensor operation by placing hand over the sensor
ZLQGRZIRUDXWRPDWLFOLGRSHUDWLRQ:KHQHYHU\WKLQJ
functions correctly, close the front service door.
Now your PRIVÉ is ready to serve.
:LWKQRUPDORSHUDWLRQ´'µFHOOEDWWHULHVZLOOUXQ
PRIVÉ for up to 1 year.
:KHQEDWWHU\SRZHULVORZDUHGLQGLFDWRUOLJKWZLOOEH
shown on sensor window.
Sanitary Nakin Disposal System
Sistema de Eliminación de Servilletas Sanitarias
Después de instalar firmemente PRIVÉ en el lugar deseado, utilizando la llave de la puerta de
servicio, abra la puerta de servicio delantera y localice el compartimiento// para las baterías en la
esquina superior izquierda. Abra la tapa del compartimiento para las baterías, inserte 2 baterías
´'µ\FLHUUHQXHYDPHQWHHOFRPSDUWLPLHQWR
Al insertar las baterías, la tapa se abrirá y se cerrará automáticamente por primera vez.
(Si la tapa no responde, asegúrese que el botón de encendido esté activado)
Pruebe el funcionamiento del sensor colocando la mano sobre la ventana del sensor para el
funcionamiento automático de la tapa. Cuando todo funcione correctamente, cierre la puerta de
servicio delantera.
Ahora su PRIVÉ está listo para servicio.
&RQXQDRSHUDFLyQQRUPDOEDWHUtDV´'µKDUiQIXQFLRQDU35,9eKDVWDSRUDxR
*Cuando la batería está baja, una luz indicadora de color rojo aparecerá en la ventana del sensor.
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
3OHDVHDWWDFK8VHU1RWLFH/DEHO
on the wall above PRIVÉ.
Por favor coloque la Etiqueta de Aviso al
8VXDULRHQODSDUHGHQFLPDGH35,9e
For further assistance, please contact our Customer Service at 800-856-0332.
Para asistencia adicional, por favor contacte a nuestro Servicio al Cliente en el 800-856-0332.
‡0RGHO ‡8QLW'LPHQVLRQ
‡:HLJKW ‡0DWHULDO
‡&RORU 35,9É (model# MPV10A)
µ[[µ /EV
$%6
*UD\*ULV
JANIBELL Ontario, California USA www.janibell.com
©Janibell
©Janibell
t Contents / Contenido
tInstallation / Instalación
PRIVÉ has 2 mounting options:
First, using VHB tape attached on the back side of the unit.
Simply peel off the protective cover off the tape and mount PRIVÉ on the cleaned, dry surface.
VHB tape is a semi-permanent & very stong adhesive.Please consider the location carefully
before mounting.
Service Key Set
“D” Cell Batteries (2)
/ Juego de llaves
de servicio
/ “D” Baterías (2)
PRIVÉ Touch-Free Disposal.
PLEASE DO NOT FLUSH NAPKINS OR TAMPONS.
PRIVÉ tiene 2 opciones de montaje:
En primer lugar, con una cinta de montaje adhesiva incluida en la parte trasera de la unidad.
Simplemente retire la cubierta protectora de la cinta e instale PRIVÉ en una superficie limpia y seca. La
cinta de montaje adhesiva es un adhesivo semi-permanente y muy fuerte.
Por favor considere la ubicación cuidadosamente antes de instalar.
Please place hand over sensor window.
Lid will open & close automatically.
If Red Light is blinking,
‡ please
notify facility
manager for battery
replacement.
Facility management can be reached at (
UNIT NO. ___________________
Mounting Screws (3)
PRIVÉ
/ Tornillos de montaje (3)
)
© JANIBELL
Mounting Tape
User Notice Label
/ Cinta de Montaje
/ Etíqueta de Aviso al Usuario
* PRIVÉ comes with a free liner (pre-installed) for immediate use.
* PRIVÉ viene con una bolsa gratis (pre-instalada) para su uso inmediato.
tSpecifications / Especificaciones
IR Sensor Window
/ Ventana del sensor infrarroio
Lid
/ Tapa
Second oprion is to use the included mounting screws.
Open front service door and take out refill cartridge. You will see 3 screw holes on the back
panel. Mount PRIVÉ using mounting screws. Insert refill cartridge back into PRIVÉ and
close front door.
Battery Compartment
/ Compartimiento para batería
Service Door
/ Puerta de servicio
La segunda opción es utilizar los tornillos de montaje incluidos.
Abra la puerta de servicio delantera y saque el cartucho de recarga. Verá tres agujeros para los
tornillos en el panel posterior. Instale PRIVÉ con los tornillos de montaje. Inserte de nuevo el cartucho
de recarga en PRIVÉ y cierre la puerta.
Manual Button
/ Butón mañual
1 Remove Refill Cartridge
Power Switch
/ Remueva el cartucho de
recarga
/ Interruptor de
encendido
Continuous Liner
/ Bolsa Continua
2
Safety Cutter
/ Cortador de Seguridad
Mount PRIVÉ using
mounting screw.
/ Instale PRIVÉ utilizando
los tornillos de montaje
3
Insert refill cartridge
back into PRIVÉ
/ Inserte el cartucho de
recarga nuevamente en
el PRIVÉ