Download Manual de Instrucciones

Transcript
Transmisor de caudal
programable
CP420R y CH420R
Manual de Instrucciones
R-MI-CH420R Rev.: 0
1. INTRODUCCIÓN
Los transmisores electrónicos CP420R y CH420R son para montaje en rail DIN y están
pensados para ser conectados a los contadores volumétricos (COVOL) y a las turbinas
Tecfluid. Los equipos se entregan ya configurados para el tipo de entrada.
Están basados en un microprocesador que, dependiendo del factor impulsos por litro
programado, calcula el caudal y cuenta el volumen que pasa por el medidor y lo visualiza en
un indicador local. Las unidades de medida pueden ser programadas.
El CH420R se diferencia del CP420R en que además es compatible con el protocolo HART.
2. FUNCIONAMIENTO
Para que el equipo indique un caudal y un volumen real, debe programarse el factor impulsos
por litro, que viene especificado en el medidor.
Si el instrumento no ha sido previamente programado o, debido a una alteración en los datos
de memoria el instrumento recupera los valores de fábrica por defecto, aparecerá en el
display la palabra “PRESET”. Esta indicación desaparece una vez se ha completado la
secuencia de programación.
El teclado consta de tres teclas con la siguiente función:
2.1. Programación
En todas las pantallas de programación la tecla “RESET” sirve para salir de la pantalla
sin guardar el dato en memoria, a pesar de haber realizado o no cambios en los dígitos.
Pulsando las dos teclas PROG a la vez, se accede a la pantalla de programación. En
esta pantalla aparecen 7 dígitos (cuatro enteros y tres decimales). El valor que hay que
introducir es el de impulsos por litro marcado en la etiqueta del COVOL o Turbina.
Para ello, pulsando la tecla marcada con la flecha hacia arriba, incrementará el dígito
intermitente. Al llegar a nueve pasa de nuevo a cero.
Con la tecla marcada con la flecha hacia la izquierda, pasamos al siguiente dígito. Si
estamos en el séptimo dígito, pulsando esta tecla, volvemos al primer dígito.
Cuando tengamos en pantalla los impulsos por litro deseados, pulsando de nuevo las dos
teclas PROG, el dato pasará a la memoria del equipo y aparecerá la pantalla de
selección de unidades.
2
Para cambiar las unidades de caudal, debe pulsar la tecla marcada con la flecha hacia
arriba. Para cambiar las unidades de volumen totalizado, debe pulsar la tecla marcada
con la flecha hacia la izquierda.
Las posibles unidades de caudal y volumen totalizado son las siguientes:
Caudal:
Hay 9 combinaciones formadas por 3 unidades de volumen y 3 de tiempo.
Volumen
/
tiempo
l (litros)
/
s (segundo)
m3 (metros cúbicos) /
m (minuto)
ga (galones)
/
h (hora)
Volumen totalizado:
Hay 3 posibles unidades de volumen, l (litros), m3 (metros cúbicos), ga (galones)
Nota: 1ga = 3.785 litros.
Con las unidades de trabajo elegidas, pulsando las dos teclas PROG, pasamos a la
programación del bucle de corriente.
En la primera pantalla se programa el caudal equivalente a 4 mA (lower range). Las
unidades de medida serán las elegidas en el apartado anterior. Las teclas tienen la
misma funcionalidad que en la programación de impulsos por litro.
Seguidamente, se programa el caudal equivalente a 20 mA (upper range).
En un CH420R, si durante la programación se recibe un comando HART que debe ser
atendido, la programación local no será valida y se perderán todos los datos previamente
programados. La pantalla volverá al modo de funcionamiento normal y quedará la palabra
PROG iluminada, indicando que ha ocurrido este evento. Para apagar la palabra PROG
del display, basta con pulsar cualquiera de las dos teclas PROG.
2.2. Visualización del número de serie
Pulsando las tres teclas, se accede a una pantalla donde se muestra el número de serie.
Para volver a la pantalla usual, basta con pulsar cualquier tecla.
3
2.3. Reset
Pulsando la tecla RESET , el contador pasará a cero y seguirá contando.
3. MANTENIMIENTO
No requiere ningún mantenimiento en especial.
4. CORRECCIÓN DE ERRORES DE MEDICIÓN
La calibración de los equipos mecánicos de medición de caudal o volumen está realizada
empleando, como líquido, agua a 20 oC con lo cual se obtiene la calibración para un líquido
con densidad de 1 kg/litro y viscosidad de 1 mPa·s. Si se emplea un líquido con características diferentes a los anteriormente especificados, o por razones de turbulencias en el flujo del
líquido en la tubería, puede haber algunos errores de medición.
Para efectuar la corrección de estos errores se puede modificar el valor de impulsos por litro
introducidos en la pantalla de programación del equipo.
Ejemplo 1 - El totalizador cuenta más que el volumen real
Si tenemos un contador que especifica i/l = 1.985 y al comprobar el volumen de una dosificación, se encuentra que en lugar de tener 100 litros previstos, tenemos 95 litros reales (un 5%
menos), debemos aplicar la siguiente corrección:
i/l
= Factor impulsos por litro original
= 1.985
V = Volumen Previsto
= 100
Vr = Volumen Real
= 95
i/l n = i/l
i/l n = Factor impulsos por litro nuevo
V
Vr
= ? (2.089)
Ejemplo 2 - El totalizador cuenta menos que el volumen real
Si tenemos contador que especifica i/l = 1.985 y al comprobar el volumen de una dosificación,
se encuentra que en lugar de tener 100 litros previstos, tenemos 105 litros reales (un 5%
mas), debemos aplicar la siguiente corrección:
i/l
= Factor impulsos por litro original
V = Volumen Previsto
= 100
Vr = Volumen Real
= 105
i/l n = i/l
i/l n = Factor impulsos por litro nuevo
4
= 1.985
V
Vr
= ? (1.887)
5. COMUNICACIÓN HART
Los equipos CH420R están provistos de un MODEM para la comunicación HART.
El detalle de las características con respeto a la comunicación HART están disponibles en el
correspondiente documento de “Field Device Specification”.
Resumen de las características principales de comunicación:
Fabricante, Modelo y Revisión
Tecfluid S.A., CH420R, Rev. 0
Tipo de aparato
Transmisor
Revisión Hart
6.0
Device Description disponible
No
Numero y tipo de sensores
1, exterior
Numero y tipo de actuadores
0
Numero y tipo de señales auxiliares del host
1, 4 – 20 mA analógico
Numero de Device Variables
2
Numero de Dynamic Variables
1
Dynamic Variables Mapeables
No
Numero de Comandos Common Practice
13
Numero de Comandos Device Specific
2
Bits de Additional Device Status
12
Modos alternativos de funcionamiento?
No
Modo Burst?
No
Write Protection?
Si
Características Eléctricas referidas al lazo analógico y comunicaciones:
Impedancia de recepción:
Rx
>
8,5 Mȍ
Cx
<
200 pF
4. BLOQUEO DEL TECLADO Y “WRITE PROTECT”.
El equipo dispone de un jumper, situado debajo del circuito impreso en la esquina superior
izquierda, que sirve para evitar cambios en la configuración. Cuando el jumper esta puesto se
puede configurar el equipo mediante el teclado o a través de HART. Cuando se quita el jumper,
el teclado queda inhibido y se activa el “Write Protect” para HART, evitando así cualquier cambio
en la configuración.
Para acceder al jumper, debe quitarse el lateral izquierdo.
5
7. MODELOS
C
__
420
__
__
C
Entrada para COVOL
T
Entrada para Turbina
L
Montaje Local encima del caudalímetro
R
Montaje sobre Rail DIN en el interior de un cuadro de mando
P
Transmisor con salida analógica
H
Transmisor con salida analógica y comunicación HART
8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
8.1. Alimentación
2 hilos, mediante el bucle de corriente.
El equipo dispone de un diodo de protección que evita daños cuando se conecta la
alimentación con polaridad invertida.
Tensión nominal:
Consumo:
7.5 ... 36 Vdc
” 20 mA
8.2. Totalizador
Nº de dígitos:
Tamaño del dígito:
7
8 mm
Reset:
Mediante tecla
8.3. Indicación de caudal
Nº de dígitos:
Tamaño del dígito:
5
5 mm
8.4. Características Generales
Nivel de Protección:
IP40
Rango de temperatura ambiente: 0 ... +60 ºC
8.5. Terminales de Entrada
La entrada de pulsos se conecta a la regleta de bornes a tornillo marcada como Pulse.
La numeración es la siguiente.
Nº terminal
1
2
COVOL
Común
Vivo
Turbina
Vivo
Vivo
8.6. Características de las Entradas
NOTA: Los bornes de entrada no están aislados del lazo de 4-20 mA. Bajo ningúna
circunstancia debe realizarse conexión eléctrica entre el lazo de 4-20 mA y las
entradas. En el caso de alimentar varios equipos con la misma fuente de
alimentación debe asegurarse que las entradas estén aisladas entre sí.
6
8.6.1.COVOL
Si la entrada Pulse está configurada para Covol (jumpers en la posición 2-3), en
ella se podrá conectar un contacto libre de potencial entre los terminales 1 y 2. El
terminal 1 de la entrada esta conectado al común del equipo. La entrada dispone
de una resistencia de pull-up de 1 Mȍ conectado a terminal 2 y a la alimentación
de +3,3 V del equipo. La entrada tiene una histéresis con umbrales situados a 1 V
y 2.1 V. En el caso de emplear un transistor con colector abierto como elemento
de conmutación en lugar de un COVOL, los parámetros anteriormente descritos
deben tenerse en cuenta.
+3.3V
1M
2
2
1
1
Debido a la existencia de un filtro para evitar efectos de rebote de los contactos
eléctricos, la frecuencia máxima de pulsos para la entrada de COVOL es de 300
Hz.
La frecuencia de entrada mínima es de 0.06 Hz
8.6.2 .Turbina
Si la entrada Pulse está configurada para Turbina (jumpers en la posición 1-2), en
ella se podrá conectar una bobina de un pick-up magnético.
La impedancia de entrada es de 1,2 KŸ. La entrada lleva una protección para
limitar la tensión aplicada al circuito. Esta protección consta de dos diodos en
paralelo y dos resistencias de 100 ohmios.
100
3
1
1K
Pick-up
2
2
100
La tensión máxima aplicable a la entrada es de 10 Vpp. Valores mayores pueden
causar daños al equipo.
La frecuencia máxima es de 5000 Hz
La tensión mínima de entrada es de 7 mVpp
8.7.Terminales del lazo 4-20 mA
El lazo 4-20 mA se conecta a la regleta de bornes a tornillo marcada como mA. El
terminal de la izquierda es el positivo (+) y el terminal de la derecha es el negativo (-).
+
Host o Fuente
de Alimentación -
+
-
CH420
Conforme a la Directiva EMC 89/336/CEE
7
9.
Dimensiones
GARANTÍA
TECFLUID GARANTIZA TODOS SUS PRODUCTOS POR UN PERIODO DE 24 MESES desde su venta, contra
cualquier defecto de materiales, fabricación o funcionamiento. Quedan excluidas de esta garantía las averías que
pueden atribuirse al uso indebido o aplicación diferente a la especificada en el pedido, manipulación por personal no
autorizado por Tecfluid, manejo inadecuado y malos tratos.
Esta garantía se limita a la sustitución o reparación de las partes en las cuales se observen defectos que no hayan sido
causados por uso indebido, con exclusión de responsabilidad por cualquier otro daño, o por los efectos producidos por el
desgaste de utilización normal de los equipos.
Para todos los envíos de material para reparación se establece un proceso que debe ser consultado en la página web
www.tecfluid.fr apartado de Post-venta.
Los productos enviados a nuestras instalaciones deberán estar debidamente embalados, limpios y completamente
exentos de materias líquidas, grasas o sustancias nocivas.
El equipo a reparar se deberá acompañar con el formulario a cumplimentar via web en el mismo apartado de Post-venta.
La garantía de los componentes reparados o sustituidos aplica 6 meses a partir de su reparación o sustitución. No
obstante el periodo de garantía, como mínimo, seguirá vigente mientras no haya transcurrido el plazo de garantía inicial
del objeto de suministro.
TRANSPORTE
Los envíos de material del Comprador a las instalaciones del Vendedor ya sean para sur abono, reparación o reemplazo
deberán hacerse siempre a portes pagados salvo previo acuerdo.
Tecfluid no aceptará ninguna responsabilidad por posibles daños producidos en los equipos durante el transporte.
TECFLUID
TECFLUID S.A.
B.P.
27709
Narcís
Monturiol, 33
95046
CERGY
PONTOISE
CEDEX - FRANCE
E-08960
Sant
Just Desvern
Tel.
34 64
38511
00 - -Fax.
30 37
96 854
86
Tel.00
+ 33
34 1933
724
Fax00+ 33
341934
730
E-mail
: [email protected]
E-mail:
[email protected]
Internet:
www.tecfluid.com
Internet
: www.tecfluid.fr
Las características de los aparatos descritos en este manual, pueden ser modificadas, sin previo aviso, si nuestras necesidades lo
requieren.