Download Manual de Instalación

Transcript
Manual de Instalación
Central de detección de incendios
BZ 500 LSN
Seite 1
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
BZ 500 LSN
Contenido
1.
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
1.1. Indicaciones sobre el lugar de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
1.2. Disposición de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
1.3. Secuencia de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
1.4. Secuencia de montaje de los componentes de ampliación . . . . . . . .
9
2.
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
2.1. Vista general de la placa de la unidad de conexión de red ANNE 10
14
2.2. Interconexión de los componentes internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
2.3. Elementos de la red local de seguridad LSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
2.4. Interfaz para aparato periférico, módem MOD 300,
sistema universal de aviso de peligro UGM 2020 y RUBIN . . . . . . . .
20
3.
Códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
3.1. Placa de la unidad de conexión de red ANNE 10 . . . . . . . . . . . . . . . .
22
3.2. Unidad de ampliación de interfaces ERSE 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
3.3. Tablero indicador estándar ATE 100 LSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
3.4. Módulo de relé del tablero llamada de emergencia TRN . . . . . . . . .
24
3.5. Placa del tablero de relé RTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
4.
Parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
5.
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Página 2 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
6.
BZ 500 LSN
Indicaciones de conservación y mantenimiento . . . . .
29
6.1. Cuestiones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
6.2. Documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
6.3. Reiniciar el hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
6.4. Comprobar la tensión de carga de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
6.5. Arrancar baterías muy descargadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
6.6. Ajustar la tensión de carga de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
6.7. Sustituir y desechar baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
6.8. Disposición de medición para la búsqueda de fallos . . . . . . . . . . . . .
33
7.
34
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1. Dimensiones/peso/color de la central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
7.2. Condiciones del entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
7.3. Abastecimiento de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
7.4. Control del dispositivo de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
7.5. Unidad de conversión de tensión ERWE 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
7.6. Salidas de conexión (puntos del tablero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
7.7. Interfaces en serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
7.8. Componentes de la LSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
7.9. Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
8.
Índice de abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
9.
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
Página 3 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
1.
BZ 500 LSN
Instrucciones de montaje
1.1. Indicaciones sobre el lugar de montaje
Al determinar el lugar de montaje se deben tener en cuenta los siguientes aspectos
D El montaje de los aparatos deberá realizarse en un lugar cubierto, seco y en buen
estado. Deben tenerse en cuenta las condiciones del entorno (vea Datos técnicos).
D Deje una distancia mínima de 230 mm sobre la central para poder colocar el panel de
control en la posición de aparcamiento.
D Fije la central a la pared de tal manera que los elementos de mando e indicación que-
den a la altura de los ojos.
D Deje espacio bajo la central o a un lado para una fuente de energía complementaria
que pueda resultar necesaria posteriormente.
D Para no acortar la vida útil de las baterías, la central sólo debería prestar servicio en
lugares con una temperatura ambiente normal.
D Utilice el material de montaje prescrito por UC−ST, de lo contrario no puede garan-
tizarse la ausencia de anomalías.
D Al manejar las placas de circuitos impresos se deben cumplir las medidas preven-
tivas habituales para la técnica C−MOS. Para proteger los componentes de una
descarga de electricidad estática, el personal de montaje deberá descargarse
electroestáticamente. Sólo deben realizarse trabajos en la central con brazaletes
de toma de tierra. También es válido para trabajos de soldadura.
D Se deberán cumplir las condiciones de conexión de la autoridad regional (Bombe-
ros) competente.
Leyes/normas/directrices
El aparato cumple las siguientes leyes/normas/directrices:
D Ley de compatibilidad electromagnética basada en la norma
−
−
EN 50081 (Emisiones nocivas)
EN 50082 (Resistencia a averías)
D VDE 0833
D DIN 14675
Página 4 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
BZ 500 LSN
1.2. Disposición de los componentes (en versión completa)
Reverso de la placa frontal
con la unidad de mando
Tablero indicador
ATE 100 LSN para
indicación en
paralelo
1
Ampliación NVU
ERLE 10
Componente de
tratamiento central
ZALE 10
Unidad de ampliación de
interfaces ERSE 10
Placa de la unidad de conexión
de red ANNE 10
Puerto para el convertidor
ERWE 10
Entrada de cables
Tarjeta de relé de
red de llamada
de emergencia
NRK−N
Transformador
Puertos
para el TRN
o la RTP
Puertos para
los módulos
de interfaz
− SM 20
− SM 24
MOD 300
TRSP
Chapa de
montaje para
grupos
opcionales
Estribo de
plástico
para pasar los
cables hacia la
ANNE 10 y los
grupos opcionales
Acoplador de
LSN Incendio
Batería
12 V/ 40 Ah
Página 5 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
BZ 500 LSN
1.3. Secuencia de montaje
Desbloquee el tornillo de la carcasa.
Retire la tapa de la carcasa. Para ello
debe inclinar la tapa en el área inferior
unos 3 cm hacia delante, y a continuación elevar un poco la tapa y extraerla
estirando hacia delante
Afloje las uniones de cable plano entre
la placa de conexión ANNE 10 y los
componentes de la placa frontal con la
unidad de control. Desenclave hacia
arriba la placa frontal con la unidad de
control y retírela del bastidor de pared.
Monte el bastidor de pared de la
central, los canales de cables y la
caja de la unidad de conexión de
telecomunicaciones (TAE) de
acuerdo con la plantilla de taladros.
2.
3.
1.
Véase la plantilla de
taladros adjunta
Tierra de servicio
4−6 mm2
Conecte la tierra de servicio al tornillo
de toma de tierra.
¡ATENCIÓN !
¡A partir de este momento
realice los trabajos con el
brazalete de toma de tierra!
Continúa
Entrada del cable
para la línea de
datos
en la página siguiente
Página 6 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
BZ 500 LSN
En caso necesario, conecte los grupos
RTP, TRN, SM 20, SM 24 y ERWE 10
a la placa de conexión ANNE 10. Monte
los componentes opcionales con una
placa de montaje en el bastidor de pared.
Instrucciones en el capítulo 1.4.1 y
1.4.2
Desguarnezca el cable periférico y
compense la tracción (arriba o abajo
en la entrada del cable). Conecte el cable blindado lo más cerca posible del
borne. Pegue las etiquetas autoadhesivas con los nombres de las señales
en la clavija de conexión correspondiente.
Atención: Antes de llevar a cabo otros
trabajos, compruebe que el cable de
red de 230V no tiene tensión. La protección de la tensión de la red debería
realizarse preferiblemente con un fusible M 10A y en forma de circuito eléctrico propio.
Embuta un manguito de ferrita sobre el
cable de red (230 V) NYM 3x1,5; con
NYM−I 3x2,5 desguarnezca primero
el recubrimiento del cable. Fije el manguito de ferrita con una cinta sujetacables al bastidor de pared.
Bornes para
el cable de
tierra
Cinta
sujetaJ cables
Entrada del cable
−
para la línea Y
de
datos
(
Para minimizar la radiación
electroS
magnética:
t
− utilice sólo cable de
) telecomunicaciones con blindajes
Y estático
− conecte el cable blindado lo más
corto posible (máx. 3 cm)
Manguito de ferrita
NYM
Cinta
sujetacables
Conecte el cable de red a la conexión
de 230V de la placa de conexión
ANNE 10. Para ello presione hacia
atrás con un destornillador la palanca
de desbloqueo e introduzca el cable
desde arriba. Corte el conductor de tierra lo más corto posible (no se instala,
clase de protección II).
Continúa
ANNE 10
L1 N
Cinta sujetacables
Palanca de
desbloqueo
FU RED
Entrada
230V
en la página siguiente
Página 7 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
BZ 500 LSN
Retire el puente ”EQUIPO ENCENDIDO”] de la placa de conexión
ANNE 10.
Conexión de PC
LSN
EQUIPO ENCENDIDO
Los
componentes
ERSE 10,
ERLE 10, ATE 100 LSN y el interruptor con llave se montan en el reverso
de la placa frontal.
En caso necesario, rotule los adhesivos para la indicación en paralelo y péguelos en la placa frontal.
Instrucciones en el capítulo 1.4.3 y
1.4.4
Placa frontal
en posición de
mantenimiento
Coloque la placa frontal con la unidad
de control en posición de mantenimiento.
Conecte los componentes ZALE 10,
ERSE 10, ERLE 10 y ATE 100 LSN a
la unidad ANNE 10 (cable plano).
Instrucciones en el capítulo 2.2
Instale las baterías, conéctelas a la
unidad ANNE 10 y cierre las cubiertas
de los polos. En caso necesario conecte una PTK (compensación positiva de temperatura).
Instrucciones en el capítulo 2.2
Continúa
en la página siguiente
Página 8 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
BZ 500 LSN
Enrosque el fusible de red de la línea
de 230 V. Al trabajar en el aparato de
red se deberá volver a desenroscar el
fusible de red de la línea de 230 V.
Ponga en marcha la instalación enchufando el puente ”EQUIPO ENCENDIDO”. La central se conecta y
desconecta con el puente ”EQUIPO
ENCENDIDO”.
Conexión de PC
LSN
EQUIPO ENCENDIDO
Indicaciones importantes:
Conexión de PC
Interfaz 1
Antes de conectar el PC/portátil en el
interfaz de PC, se debe retirar el módulo de interfaz que pueda ocupar el
interfaz 1 (COM1). Cargue la configuración con PC/portátil en la central.
Una vez configurado y retirado el cable de PC/portátil se puede volver a
ocupar el interfaz 1.
Indicaciones: vea el capítulo 4
COM 1
Compruebe todas las funciones de la
central, del avisador y de los dispositivos periféricos. Si todas las funciones
son correctas, disponga el manual de
instalación y la documentación de los
componentes delante de las baterías.
Coloque la tapa de la carcasa:
1. Deslice la tapa desde delante hasta
el tope.
2. Enclave la tapa hacia abajo.
Atornille la carcasa. Selle los tornillos
con un precinto de papel.
Cumplimente los planos de disposición de líneas y guárdelos junto con
las instrucciones de servicio en la
bolsa de documentos opcional o cerca
de la central.
Página 9 de 40
2.
1.
Precinto de
papel
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
BZ 500 LSN
1.4. Secuencia de montaje de los componentes de
ampliación
1.4.1. Puertos de módulos en la placa de conexión ANNE 10
Los componentes placa de relé RTP, módulo de relé TRN, conversor de tensión
ERWE 10 y módulos de interfaz SM 20 o SM 24 se conectan en los puertos correspondientes de la placa de conexión ANNE 10 (con el lado del componente señalando
a la derecha).
El componente TRN se conecta en los puertos de la placa RTP, aunque en el puerto
de RTP sólo puede instalarse un módulo de relé TRN como máximo. En la placa de
circuito impreso TRSP pueden conectarse hasta 5 módulos de relé TRN más.
Página 10 de 40
(ERSE)
COM2
Puerto SM
COM3
Puerto SM
Puerto SM
(ZALE)
COM1
(ERSE)
Puerto para
1x TRN o 1x RTP
Puerto para
1x TRN o 1x RTP
Puerto ERWE 10
ANNE 10
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
BZ 500 LSN
1.4.2. Montaje de componentes opcionales
A excepción del AT 2000, se pueden
montar todos los componentes opcionales, dependiendo del espacio
disponible, tanto directamente en el
bastidor de pared como en la placa
de montaje
(Para ejemplo de montaje vea la figura)
Ranura para enclavar la placa de
montaje en la posición de mantenimiento
Tarjeta
NRK−N
MOD 300
El AT 2000 debe montarse en la
placa de montaje, si se montó la caja
de la TAE en el lugar previsto en la
central.
Acoplador de
LSN
Ranura para enclavar
la placa de montaje
AT 2000
Para fijar la placa de montaje al bastidor de pared se enclava la placa por
abajo en la ranura y se atornilla por
arriba (para ejemplo de montaje vea
la figura de la derecha).
El cableado de los componentes en
la placa de montaje debe hacerse
siempre hacia la izquierda para posteriormente poder enclavar la placa
de montaje en la posición de mantenimiento.
Tornillo de fijación de la
placa de montaje
Tarjeta
NRK−N
LSA+
distribuidor
Placa
TRSP
Continúa en la página siguiente
Página 11 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
BZ 500 LSN
Placa de montaje enclavada en posición de mantenimiento
1.4.3. Montaje del tablero indicador ATE 100 LSN, la ampliación de
LSN ERLE 10, y la unidad de ampliación de interfaces ERSE 10
Los componentes de ampliación
se montan en el reverso de la
placa frontal.
ATE 100 LSN:
Atornille el ATE en el lugar previsto de la placa frontal.
ERLE 10:
Encaje el distanciador sobre la
unidad ZALE 10. Encaje la unidad
ERLE 10 sobre el distanciador.
Reverso de la placa frontal
ATE 100 LSN
ATE 100 LSN
ZALE 10
ERSE 10:
Encaje el distanciador sobre la
unidad ZALE 10. Encaje la unidad
ERSE 10 sobre el distanciador.
Conexiones de cable plano, vea
capítulo 2.2
Codificación para el tablero ATE
100 LSN
vea capítulo 3.3
Ampliación del
convertidor NVU
ERLE 10
Página 12 de 40
Unidad de ampliación de
interfaces ERSE 10
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
BZ 500 LSN
1.4.4 Montaje del interruptor con llave
Recorte el film sobre la placa frontal
para el interruptor con llave y presiónelo hacia atrás.
Desconexión
En servicio
Código usuario
Grupo
1
Avisador
Zumbador interno
Función día
Reconfiguración
ABC
Sirena / Flash
JKL
Activación
2
DEF
4
Revisión
Activación
ÜE
Revisión
Zona de extinción
7
STU
ÜE
3
GHI
5
MNO
6
PQR
8
VWX
CE
0
9
YZ
Entrada
−/:
Desconexión
ÜE
Otras
Punto de conmutación
Sí
Parar
No
funciones
Sirena / Flash
Posición del interruptor con llave
Introduzca la parte superior del interruptor con llave con la llave puesta (la
llave debe estar obligatoriamente
en posición vertical con los dientes
hacia abajo) en la placa frontal por delante.
Pegue el film del interruptor (autoadhesivo) sobre el panel de control de la
placa frontal.
0
Interruptor 1
Interruptor 2
Presione la parte inferior del interruptor
con llave a través de la escotadura de
la unidad ZALE 10 sobre la parte superior del interruptor con llave.
Conecte el interruptor con llave con la
placa de conexión ANNE 10 (clavija E5,
E6, 0V) o (clavija E11, E12, 0V).
Página 13 de 40
1
2
0
Film del
interruptor
Reverso
ANNE 10
1. (Clavija
E5, E6, 0V)
2. (Clavija
E11, E12, 0V)
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
2.
BZ 500 LSN
Conexiones
2.1. Vista general de la placa de la unidad de conexión de red
ANNE 10
3
4
5
6
REGULADOR TRANSFORMADOR−SEC
CARGA U
230 V
RED
A
M4
POTENCIÓMETROTRANSDORMADOR
PRIM
12
FUS. RED
BAT
Plantilla
B ANNE 10
9
10
0V
0V
PTK EXT
2
SIU3 SIIU2 SIU1
Página 14 de 40
RXD
0V
TXD
a NLT1
b NLT1
+
0V
+U
0V
RXD
0V
TXD
+
DIR
AWUG+12V
EXT−AL RXD
STOE
0V
TXD
IN1/E13
IN2/E14 +
0V
0V
AWUG
4
LSN
+U
0V
NVU1 ZALE
EQUIPO ENCENDIDO
COM1 (ZALE)
12
9
8
2
1
3
CORRIENTE
5
A
B
C
D
a NLT2
b NLT2
+U
0V
a NLT3
b NLT3
E
NVU2 ERLE
E10
E11
E12
ZA1
COM2 (ERSE)
6
7/E15
M2
8
PC
23
19
14
7
6
4
B2
B1
COM3 (ERSE)
E7
E8
E9
ZA4
FBF
+
+ −
+ −
M500
T3
+T12V
T4
1
1
2
5
SD
PTK 0V
SALIDA
T1
+T12V
T2
F
M500
FBF+UE
SALIDA
M500
AWUG M500
LOST
+T12V
UEAN
M500
DT
ENTRADA
A
E1
B
E2
C/E16
E3
D
+12V
E4
E5
E6
UEB M500
0V
0V
SD M500
CALEFACCIÓN
UE
−
ZA2
M500
CORRIENTE
DE CONTROL
E
U3 U2 U1
ZA3
24V 12V
−
CARGA
INICIO
TSTB
+
ATE
ERLE10
Descarga de programa
SD
−
+
APAGADO ENCENDIDOERSE10
SALIDA
D
AL
PTK
+T12V
EXTINT
STOE
+
M 6,3
TSTN
TIEMPO PRUEBA BATERÍA
1MIN
15MIN
C
−
+
BATERÍAPARALELO L1 N
2
PUERTO ERWE 10
1
+U
0V
a NLT4
b NLT4
F
6
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
Conexiones
BZ 500 LSN
Plantilla Entrada. (E)
ANNE 10 Salida. (A)
Función
Aparato automático de marcado y transmisión AWUG 2020
Suministro eléctrico de +12V, asegurado con
AWUG+12V
F4
A
fusible Si10 AWUG
EXT−AL
STOE
IN1 E13
IN2 E14
0V
F4
F4
F4
F4
F4
Dispositivo de transmisión ÜE
A
D2
B
D2
C
D2
D
D2
UE+12V
D2
A
A
E
E
E
Control para transmisión de alarma
A
A
E
A
A
0 voltios para control y respuesta
Panel de control de los bomberos
23
D4
E
19
D4
A
14
D4
A
12
D4
A
9
D4
A
8
7
6
4
2
1
D4
E4
E4
E4
E4
E4
A
A
A
A
A
A
Control para transmisión de anomalía
Anomalía transmisión de alarma AWUG
Anomalía AWUG
Suministro eléctrico de 0 voltios
Control del ÜE
Control del ÜE
Suministro eléctrico de 0 voltios
Suministro eléctrico de +12V para el ÜE, asegurado con fusibles
Tecla ”desconectar ÜE”
Tecla ”iniciar ÜE” (comprobar)
Suministro eléctrico de +12V
Indicación ”ÜE iniciado”
Indicación ”Transmisor de señales desconectado”
Indicación ”reiniciar central BMZ”
Indicación ”ÜE desconectado”
Tecla ”desconectar zumbador”
Tecla ”desconectar transmisor de señales”
Tecla ”reiniciar central BMZ”
Suministro eléctrico de 0 voltios
Depósito de llaves SD (Caja de llaves de los bomberos FSK)
Línea SD (supervisión de objetos)
1/2
E2
A
Imán de liberación de puerta
5/6
E2 − F2
A
Respuesta del abridor de puerta (supervisión
7/8
F2
A
de enclavamiento)
9/10
F2
Componentes internos
Trayecto de
C2 − C6
conexión
A
Calefacción 24V
E/A
Vea capítulo 2.2
Página 15 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
Conexiones
BZ 500 LSN
Plantilla Entrada. (E)
ANNE 10 Salida. (A)
Función
Conexiones de LSN
NLT1 − NLT4
D6 − F6
+U (28V) / 0V
D6 − F6
E/A
E/A
Vea capítulo 2.3
Interfaces
COM 1 − COM 3
D5 − F5
E/A
Puertos para SM20 o SM24 (vea
capítulo 2.4)
Entradas
E1 − E12
D4 − F4
E
12 entradas no controladas, de libre
programación
E13
F4
E
Anomalía transmisión de alarma
AWUG 2020
E14
E15
F4
F2
E
E
Anomalía AWUG 2020
E16
D2
E
Línea de respuesta del ÜE
Salidas
AL
STOE
D1
D1
A
A
Punto−C Ȍ−Alarma
LOST
D1
A
Punto −C error lógico (avería del
procesador)
UEAN
T1 − T4
D1
E1 − F1
A
A
Punto−C Iniciación ÜE
Red, baterías, PTK, consumidores
L1
A6
E
N
A6
E
Paralelo
B6
E/A
Para el suministro eléctrico externo de +28V
del acoplador, el convertidor ERWE 10 debe
estar enchufado.
Contacto de la puerta del depósito de llaves
SD
Punto−C Ȍ−Anomalía
(asociado a la avería del procesador)
4 puntos−C de libre programación para las
funciones de la central
Fase
Cero
Entrada/salida para conexión en paralelo de
tensión
Batería
TSTN
B6
B5
E/A
A
TSTB
B5
A
Anomalía batería
PTK/EXT
PTK 0V
F1
F1
A
A
Seguimiento de PTK separado
U1 − U3
C3
A
3 salidas aseguradas para consumidores de
12V
Página 16 de 40
Conexión de batería
Anomalía red
Salida máx. 50mA,
no resistente a corto
cortocircuito, TRNS
enchufable
0V−GND para seguimiento de PTK separado
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
Fusibles
Fusibles
Si1 SIU1
BZ 500 LSN
Plantilla Entrada. (E)
ANNE 10 Salida. (A)
Función
C3 − C4
A
+12V para consumidores conectados adicionalmente
Si2
SIU2
C3 − C4
A
+12V para consumidores conectados adicionalmente
Si3
SIU3
C3 − C4
A
+12V para consumidores conectados adicionalmente
Si4
REGULADOR
A3
A
Tensión de entrada regulador, abastecimiento
instalación
Si5
Si6
Si7
BAT
SALIDA
FBF+UE
B5
D1 − E1
D4
A
A
A
Fusible batería
Si8
Si9
Si10
Si11
UEB
SD
AWUG
CALEF
E2
E2
F4
F3
A
A
A
A
Control del dispositivo de transmisión ÜE
A5
A
Fusible red
SiNE FU RED
Página 17 de 40
0 voltios para salida de puntos C
Suministro eléctrico de +12V para el ÜE y el
FBF
Control depósito de llaves SD
Suministro eléctrico de +12V para el AWUG
Suministro 24V para calefacción depósito
llaves
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
BZ 500 LSN
2.2. Interconexión de los componentes internos
ERSE1
ERLE1
ZAL1
ZAL1
ERSE 10
ZALE 10
AN3
AN1
AN2
AN4
AN1
AN1
Paralelo
+
−
Bat. +
−
Bat. +
ERSE
ERLE 10
ERLE
ZA3
ZA4
ZA2
ZA1
−
ATE
100
LSN
ATE
100
LSN
ATE1
ATE2
ATE
Codificación
vea capítulo 3.3
ANNE 10
Para minimizar la radiación electromagnética no se debería
tender el cable plano hacia el
ATE 100 LSN paralelo a los cables
hacia la ZALE 10.
PTK 0V
PTK EXT
opcional
+
−
Batería
12 V/40Ah
+
−
PTK
Batería
12 V/40Ah
Página 18 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
BZ 500 LSN
2.3. Elementos de la red local de seguridad LSN
Elementos de LSN en la central en versión básica
Para el suministro eléctrico de 28 V (+U/0V) del acoplador, el convertidor ERWE 10
debe estar en la placa de conexión ANNE 10.
Limitación según el NVU: −
−
−
−
máx. 2 puntos o 1 anillo
máx. 1000m longitud de línea
máx. 100mA consumo eléctrico
máx. 127 elementos LSN conectables
Nota sobre las indicaciones paralelas del avisador:
La longitud de línea máx. permitida de la ∑ de todas las indicaciones paralelas del
avisador es de 500m.
+U
0V
a NLT 1 I
b NLT 1
1. Punto LSN
NVU 1 (ZALE)
+U
0V
a NLT 2 II
b NLT 2
2. Punto LSN
o
+U
0V
a NLT 1 I
b NLT 1
1. Anillo LSN
NVU 1 (ZALE)
+U
0V
a NLT 2 II
b NLT 2
Conducir el cable blindado en
líneas de anillo o de punto
− toma de tierra siempre desde la central
− al borne de toma de tierra tan corto como sea posible
− enrollar en los elementos LSN
No están permitidas uniones blindadas adicionales en otros puntos.
El cable blindado debe conectarse a los dos extremos del anillo en las líneas de
anillo.
Elementos LSN en la central con extensión de NVU ERLE
Posibilidades de
conexión:
− 2 anillos o
− 1 anillo y 2 puntos o
− 4 puntos
Longitud de línea:
L1 < 1000 m
L2 + L3 < 1000 m
E
E
I
NVU 1 (ZALE)
L1
L2
E
E
II
E
E
III
NVU 2 (ERLE)
L3
E
Página 19 de 40
E
IV
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
BZ 500 LSN
2.4. Interfaz para aparato periférico, módem MOD 300,
sistema universal de aviso de peligro UGM 2020 y RUBIN
BZ 500 LSN
Aparato periférico o MOD 300
COM 1 a COM 3
ANNE 10
RXD
0V
TXD
+
SM 24
DIR
Interfaz V.24
SDI
SDO
SDO
SDI
Al conectar la central y el aparato periférico se debe colocarse el blindaje del cable en los dos lados si el aparato periférico no tiene una toma a tierra propia.
Cable de instalación J−Y (St) Y 2x2x0,6
BZ 500 LSN
UGM 2020
COM 1 a COM 3
ANNE 10
RXD
0V
TXD
+
DIR
SM 20
Interfaz 20mA
SDI+
UESS
SDI−
B0
A0
SDO+
A1
SDO−
B1
SGK
Poner
puentes
para el
trayecto
del optoacoplador
Sólo conectar el cable blindado al UGM 2020.
Cable de instalación J−Y (St) Y 2x2x0,6
Página 20 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
BZ 500 LSN
BZ 500 LSN
RUBIN
Disposición de clavijas
COM 1 a COM 3
ANNE 10
RXD
0V
TXD
+
DIR
SM 20
OVS
Interfaz 20mA
1
SDI+
6
9
SDI−
SDO+
5
SDO−
SDO−
SDO+
SDI−
RUBIN
SDI+
Sólo conectar el cable blindado a RUBIN.
Cable de instalación J−Y (St) Y 2x2x0,6
Página 21 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
3.
BZ 500 LSN
Códigos
3.1. Placa de la unidad de conexión de red ANNE 10
Intervalo de
prueba de la
batería
1 min.
15 min.
Puente en ENCENDIDO ”cargar programa
completamente nuevo”
(no en la parametrización)
Al conectar el
ATE 100 LSN
interrumpa los
puentes
BRT1/BRT2
Puente al sistema automático. Conectar la corriente
de carga cuando la tensión
de la batería t10,5 voltios
INICIO CARGA
ANNE 10
APAGADO
ENCENDIDO
B2
B1
1 MIN
15 MIN
DESCARGA
Conexión de PC
EQUIPO ENCENDIDO
Tiempo de prueba de
la batería
(CORRIENTE)
PTK
EXT INT
Interfaz 1
SD
24V 12V
UE
COM1
Tensión de control
Conmutación de
INT: sin seguimiento
PTK
EXT: con seguimiento
PTK
Dispositivo de
transmisión ÜE
Control del ÜE
12 V
24 V (sólo con
ERWE 10)
Depósito de llaves
Control SD
12 V
24 V (sólo con
ERWE 10)
Página 22 de 40
Puente de separación para conectar y desconectar la instalación y para medir
la corriente
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
BZ 500 LSN
3.2. Unidad de ampliación de interfaces ERSE 10
ZAL1
BR1 BR3
DESCARGA
Puente en ENCENDIDO
”cargar programa completamente
nuevo” (no en parametrización).
ENCENDIDO
APAGADO
Para volver a arrancar completamente (Hardware−Reset) se deben
puentear las dos varillas del puente
BR1 durante 1 segundo.
ERSE 10
AN1
3.3. Tablero indicador estándar ATE 100 LSN
ANNE 10
B2
B1
Conexión de PC
Se deben haber retirado
los puentes B1 y B2 al
conectar
un tablero
ATE 100 LSN.
Al hacer una ampliación con un segundo ATE 100 LSN
se debe interrumpir en el primer ATE 100 LSN la conexión del conector. No está permitido realizar modificaciones en el segundo ATE 100 LSN.
1. ATE 100 LSN
Página 23 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
BZ 500 LSN
3.4. Módulo de relé del tablero llamada de emergencia TRN
RA1 RD1 RR1
RA2
R1 *)
Rel 1
R2 *)
RD2
RR2
Rel 2
BR3 *)
D1
D2
BAX 12
BAX 12
BR1
T1
BR2
ST1
+12V
*) R1, R2 y puente BR3 no incluidos.
T2
ST2
Disposición de puentes
Control de los relés
Conectar
puente
BR1
Conectar
puente
BR2
Conectar
puente
BR3
Rel 1
de ST1/T1
+
−
−
Rel 1 + Rel 2
de ST1/T1
+
−
+
Rel 2
de ST2/T2
−
+
−
Rel 2 + Rel 1
de ST2/T2
−
+
+
Página 24 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
BZ 500 LSN
3.5. Placa del tablero de relé RTP
RTP
RE A
RKA
MKA
AKA
RE A
A ENTRADA
RA
R1 *)
D1
STRA
A SALIDA
+12V
RE B
RKB
MKB
AKB
RE B
D2
RE C
RB
R2 *)
RE C
RKC
MKC
AKC
B ENTRADA
B SALIDA
C ENTRADA
RC
R3 *)
D3
STRB
STRC
C SALIDA
+12V
RE D
RKD
MKD
AKD
RE D
D ENTRADA
RD
R4 *)
D4
RK..
Contacto en reposo (relé no activado)
MK..
Contacto medio
AK..
Contacto de trabajo (relé activado)
STRD
D SALIDA
* R1 a R4 no incluidos
Página 25 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
BZ 500 LSN
Placa del tablero de relé RTP
Ejemplo de control de 2 relés a través de un punto del tablero:
RTP
RKA
MKA
AKA
RKB
MKB
AKB
RE A
A ENTRADA
RA
STRA
R1
RE A
A SALIDA
D1
B ENTRADA
RE B
RB
STRB
R2
RE B
D2
Control del relé
Relé A y relé B de STRA
B SALIDA
Retire el
puente
RB
Retire el
puente
A SALIDA −
B ENTRADA
+
+
Lado de instalación de la placa del tablero de relé RTP
D2
R2
AKB
MKD
AKD
R4
R3
RKD
A SALIDA
B SALIDA
C SALIDA
D SALIDA
AKC
REA
RTP
RKC
MKC
ST1
REB
MKB
REC
RKB
D1
RB
RA
ST2
RED
AKA
B ENTRADA
C ENTRADA
D ENTRADA
A ENTRADA
MKA
R1
RKA
D4
D3
RD
RC
Página 26 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
Parametrización
Atención: Antes de conectar el PC/portátil en el interfaz de PC, se debe retirar el
módulo que pueda ocupar el interfaz 1 (COM1). Tras la parametrización puede volverse a ocupar el interfaz 1.
La puesta en marcha y parametrización del BZ 500 LSN se realiza a través de un PC
o portátil, con ayuda del programa de parametrización WinPARA.
Con el programa de parametrización sólo se puede configurar el número de grupos
avisadores previsto para el tipo de instalación.
Para ello se necesita un PC u ordenador portátil con WINDOWS a partir de la versión
3.1, con una memoria de trabajo mínima de 4 MB.
ANNE 10
Conexión de PC
Interfaz 1
4.
BZ 500 LSN
COM1
Cómo instalar WinPARA en WINDOWS:
D
Inserte el disquete de parámetros en la unidad A.
D
Seleccione en el menú ”Archivo” la opción ”Ejecutar” (Administrador de programas o Administrador de archivos).
D
Introduzca A:\SETUP y confírmelo con Aceptar.
D
Siga las instrucciones del programa de instalación.
D
El programa de instalación crea un grupo de programa con el nombre WinPARA
y un icono de programa. Haciendo doble clic sobre el icono de programa abrirá
WinPARA.
Una vez realizada la parametrización se debe hacer una copia de seguridad (disquete).
El disquete se guardará en la bolsa que se encuentra junto a la batería.
Página 27 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
5.
BZ 500 LSN
Puesta en marcha
Antes de conectar la tensión de la instalación (con el puente ”EQUIPO ENCENDIDO”
en la ANNE 10) se deberá comprobar si
D están insertados correctamente todos los componentes previstos y
D si están instalados correctamente todos los cables planos.
Atención: El puente ”EQUIPO ENCENDIDO” de la ANNE 10 no cumple ninguna
función respecto al aparato de red; éste se encuentra siempre en servicio (también
la carga de las baterías) una vez que se han instalado las conexiones de red y los
fusibles (suministro de 230V).
Puenteando las patillas ”RESET” se puede provocar un arranque nuevo del programa en la unidad ZALE 10.
Conexión de PC
EQUIPO ENCENDIDO
(CORRIENTE)
COM1
ANNE 10
Supervisión de la instalación en servicio
Cada vez que se arranca el sistema se lleva a cabo una comprobación de la estructura de la instalación. En caso de detectarse errores, la instalación no se pone en
marcha y se da el aviso correspondiente.
Introducir fecha/hora
Sólo es posible ajustar la fecha y la hora con autorización como revisor.
Secuencia de manejo:
D
Pulse la tecla ”Código”.
D
Introduzca el código de usuario.
D
Pulse la tecla ”Entrada”.
D
En el menú de selección (tecla ”Siguientes funciones”) seleccione la función
”Fecha/hora” .
D
Seleccione la posición que desea modificar con las teclas ”sí” y ”no”.
D
Introduzca el nuevo valor con el teclado numérico y confírmelo con la tecla
”Entrada”.
D
Salga de la función ”Fecha/hora” con la tecla ”Parar”.
Página 28 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
6.
BZ 500 LSN
Indicaciones de conservación y mantenimiento
6.1. Cuestiones generales
Los trabajos de mantenimiento e inspección deben realizarse en los intervalos prescritos y por el personal cualificado. En general, para todos los trabajos rige la norma
DIN VDE 0833.
La parametrización, puesta en marcha y mantenimiento se llevan a cabo asistidas
por software con ayuda de un PC o portátil. Se recomienda un PC o portátil con un
procesador 386 o superior.
Poner el panel de mando en posición de mantenimiento
El panel de mando puede ponerse en posición de mantenimiento con objeto de realizar trabajos de mantenimiento.
Puntos de medición para la corriente de la instalación
En la placa de conexión ANNE 10 existe la posibilidad de medir la corriente de la instalación. Para ello se deberá retirar el puente ”EQUIPO ENCENDIDO (CORRIENTE)”.
Conexión de PC
EQUIPO ENCENDIDO
(CORRIENTE)
COM1
ANNE 10
Puente de separación para la tensión de la instalación y
la medición de corriente
6.2. Documentación
Pos.
Nº producto
LE*
Denominación
01
3.002.219.470
1
Instrucciones de servicio BZ 500 LSN
02
3.002.218.156
1
Manual de conexiones AHB EMZ/BMZ
Página 29 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
BZ 500 LSN
6.3. Reiniciar el hardware
Indicación de la central ZALE 10
Patillas para ”reiniciar”
ZALE 10
Puenteando las patillas ”RESET” se puede provocar un arranque nuevo del programa en la central ZALE 10. Tiempo de
puenteo 1 segundo.
Ampliación de convertidor de tratamiento de red NVU ERLE 10
Puenteando las patillas ”RESET” se
puede provocar un arranque nuevo
del programa en la unidad ERLE 10.
Tiempo de puenteo 1 segundo.
ZAL1
Patillas para ”reiniciar”
ERLE 10
AN1
Unidad de ampliación de interfaces ERSE 10
Patillas para ”reiniciar”
ZAL1
ERSE 10
Puenteando las patillas ”RESET” se
puede provocar un arranque nuevo
del programa en la unidad ERSE 10.
Tiempo de puenteo 1 segundo.
AN1
Página 30 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
BZ 500 LSN
6.4. Comprobar la tensión de carga de las baterías
− Ponga el puente ”tiempo de prueba de la batería” de 15 min. a 1 min.
− Si transcurrido un minuto no se indica ninguna anomalía
1 MIN
15 MIN
(tensión de carga de la batería correcta), vuelva a poner el puente
”tiempo de prueba de la batería” a 15 min.
Conexión de PC
Tiempo de prueba de
la batería
COM1
ANNE 10
6.5. Arrancar baterías muy descargadas
Para iniciar inmediatamente el proceso de carga de una batería muy descargada se
puentean las patillas ”INICIO CARGA”.
Puente para conectar automáticamente la corriente de
carga cuando la tensión de
las bateríast10,5V
ANNE 10
INICIO CARGA
Conexión de PC
Página 31 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
BZ 500 LSN
1 MIN
15 MIN
6.6. Ajustar la tensión de carga de las baterías
POTENCIÓMETRO
Tiempo de prueba−
batería
PTK
EXT INT
ANNE 10
Puerto PTK
PTK EXT
− Retire los bornes de la batería.
− Ponga el puente ”tiempo de prueba de la batería” a 15 min
(posición de reposo).
− Ponga el puente ”PTK” de INT a EXT.
− Inserte una resistencia de recambio de 1kΩ (+1%)
en el puerto PTK.
− Conecte el voltímetro (digital) al +/− borne de la batería.
− Ajuste la tensión a 13,85 voltios + 0,05 con el potenciómetro.
− Retire la resistencia de recambio (la tensión desciende a t7 voltios).
− Ponga el puente ”PTK” de EXT a INT.
Atención: Al utilizar seguimiento de PTK separado
deje el puente ”PTK” en la posición EXT y ponga las conexiones
del seguimiento de PTK en el puerto PTK.
− Conecte las baterías (la tensión de carga se ajusta al estado de carga
de la batería y a la temperatura ambiente).
6.7. Sustituir y desechar baterías
Sustituir las baterías: Al sustituir las baterías no se deben utilizar baterías diferentes, ya que esto puede conducir a anomalías de funcionamiento. Por tanto, utilice
sólo baterías del mismo tipo y edad y de la misma serie de producción.
Desechar las baterías: Las baterías y placas de circuitos inutilizables y que no puedan repararse deberán desecharse de la forma adecuada.
Página 32 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Página 33 de 40
M
b
a
b
a
b
LSN−
Elemento
LSN−
Elemento
LSN−
Elemento
LSN−
Elemento
LSN−
Elemento
2 x 500 m
Cable J−Y(St)Y n x 2 x 0,6 (0,8), n = 2, . .
Anillo
LSN−
Elemento
LSN−
Elemento
LSN−
Elemento
1 x 1000 m
Cable J−Y(St)Y n x 2 x 0,6 (0,8), n = 2, . .
para medir
haga la
conexión
1.) Para evitar errores de medición, se deben separar los acopladores LSN (NBK 100 LSN y NSB 100 LSN)
del suministro eléctrico durante la medición. El cable de la central debe separarse de tierra.
2.) Por seguridad, deben cambiarse las conexiones una vez en el aparato de medición al medir la resistencia.
3.) Durante el servicio, el cable sólo debe estar conectado a tierra en la central.
Atención:
RL = 90 Ohm
(0,5 mm ∅)
M
RL = 37 Ohm (0,8 mm ∅)
RL = 63 Ohm (0,6 mm ∅)
M
a
RL = 127 Ohm (0,8 mm ∅)
RL = 153 Ohm (0,6 mm ∅)
Punto
Manual de instalación
BZ 500 LSN
6.8. Disposición de medición para la búsqueda de fallos
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
7.
BZ 500 LSN
Datos técnicos
Nº convalidación de VdS.:
G 298002
7.1. Dimensiones/peso/color de la central
Dimensiones
(ancho x alto x hondo)
501 x 443 x 236 mm
Color
− Tapa de la carcasa:
gris claro
− Partes frontales
gris y blanco
Peso (versión completa)
− Central sin baterÍa
aprox. 17 kg
− Central con dos baterías
aprox. 26 kg
7.2. Condiciones del entorno
Tipo de protección IP 40
DIN VDE 0470 Parte 1/EN 60529
Clase de protección II
DIN VDE 0106 Parte 1
Categoría de sobretensión II
DIN VDE 0804
Clase de condiciones de entorno
S2, J2, SM2, SE2, E2
DIN VDE 0839 Parte 10
Clase B de emisiones nocivas de
compatibilidad electromagnética
DIN EN 50081
Resistencia a averías de
compatibilidad electromagnética
DIN EN 50082
Grado de ensuciamiento 2
DIN VDE 0800 Parte 6
Clase medioambiental 3K5
DIN EN 60721−3−3
− Temperatura
268 K ... 318 K (−5° C ... +45° C)
− Temperatura de almacenamiento 253 K ... 333 K (−20° C ... +60° C)
− Humedad relativa del aire
5 − 95 %
Página 34 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
BZ 500 LSN
7.3. Abastecimiento de energía
Tensión de red
230 VX (−15% ... +10%)
Cable de conexión a red
NYM 3 x 1,5 mm2
Frecuencia de red
50 Hz
Seguro de la tensión de red
M 10 A
Tensión de servicio
11 V_ ... 15 V_ (14 V_ a 20° C)
Consumo de potencia
en versión completa
máx. 110 W
Capacidad de las baterías
máx. 2x 12 V/40 Ah
en la carcasa de la central
Tensión de la batería
se sigue dependiendo de
la temperatura
Tiempo de puenteo
máx. 72 horas
Corriente parcial de red máx.
5,4 A
(corriente de carga de batería + corriente de reposo)
Clase de protección
II
7.4. Control del dispositivo de transmisión
Principio
refuerzo de corriente
Tensión de control
a Ri = 50 Ω ... 1000 Ω:
12 V (24 V con ERWE 10)
Resistencia de línea
− a Ri = 50 Ω ... 100 Ω:
− a Ri = 100 Ω ... 1000 Ω:
máx. 10 Ω
máx. 20 Ω
Supervisión
cortocircuito, rotura de cable
Página 35 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
BZ 500 LSN
7.5. Unidad de conversión de tensión ERWE 10
La corriente de salida máxima a 28 V es de 0,6 A con una corriente de entrada de
aprox. 1,4 A (12 V).
7.6. Salidas de conexión (puntos del tablero)
Salidas de la ANNE 10
Principio
Open Collector
(resistente a cortocircuito)
Tensión máxima
15 V
Corriente máxima
100 mA (máx. 500 mA en los
8 puntos C)
Si se usan las tarjetas de relé RTP/TRN/TRNS
Principio
Contacto de conmutación,
sin potencial
Potencia máx.
30 W carga de contacto
Corriente de conmutación máx.
1,25 A (24 V) carga de contacto
Corriente de conmutación máx.
42 V (0,7 A) carga de contacto
Si se usa la tarjeta de relé de red NRK−N
Principio
Contacto de conmutación,
sin potencial
Potencia máx.
2400 VA carga de contacto
Corriente máxima
10 A carga de contacto
Tensión máxima
230 VX carga de contacto
7.7. Interfaces en serie
Velocidad de transmisión
300, 1200, 2400 (9600) bit/s
Cable de instalación
J−Y (ST) Y 2 x 2 x 0,6
Alcance
− Interfaz V.24
− Interfaz 20 mA
máx. 25 m
máx. 1000 m
Número de interfaces V24 o 20 mA
Interfaz V.24
1x con SM 24
2x con SM 24 (sólo con ERSE 10)
Interfaz 20 mA
1x con SM 20
2x con SM 20 (sólo con ERSE 10)
Página 36 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
BZ 500 LSN
7.8. Componentes de la LSN
Tensión de LSN
− Valor de reposo
− al enviar
aprox. +30 V_ (29,9 V_ ... 30,5 V_)
valor de reposo +1,6 V
(1,5 V ... 1,7 V) Alcance de tensión
Número máx. de NVU
2
Número de anillos/puntos por NVU máx. 1 puntos o 2 anillos
Consumo máximo de corriente
por NVU
máx. 100 mA
Longitud de línea máx. por NVU
1000 m
(máx. 2000 m con repetidor)
Elementos LSN por cada NVU
máx. 127 (dependiendo del
consumo de electricidad)
Toma de tierra (< 1 kW )
se valora entre la tira a/b
Cable de instalación
J−Y(St)Y n x 2 x 0,6 o
El blindaje se debe
conectar a tierra en la central.
J−Y(St)Y n x 2 x 0,8 (con n = 2, ...)
7.9. Fusibles
Placa de la unidad de conexión de red ANNE 10
Si1
SIU1
M500
+12V para consumidores adicionales.
Si2
SIU2
M500
+12V para consumidores adicionales.
Si3
SIU2
M500
+12V para consumidores adicionales.
Si4
REGULADOR M4
Tensión de entrada regulador
abastecimiento instalación
Si5
BAT
M6.3
Fusible de batería
Si6
SALIDA
M500
0V para salida puntos C
Si7
FBF+UE
M500
Suministro +12V para ÜE y FBF
Si8
UEB
M500
Control de ÜE
Si9
SD
M500
Control depósito de llaves SD
Si10 AWUG
M500
Suministro +12V para el AWUG
Si11 CALEF
M2
24V para calefacción depósito de llaves SD
SiNE FU RED
T630
Fusible red
Unidad de conversión de tensión ERWE 10
Fusible para NVU 1 y 2
M500
Página 37 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
8.
BZ 500 LSN
Índice de abreviaturas
ANNE
ATE
AWUG
BMZ
BR
DIN
EMR
EMV
EN
ERLE :
ERSE
ERWE
Ext
FBF
Int
LSN
MOD
NAK
NBK
NBM
NKK
NTK
NRK−N
NSB
NVU
PTK
RK
RTP
SD
SDI
SDO
SM
TAE
TRN
TRSP
ÜE
UGM
VDE
VdS
ZALE
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Unidad de conexión de red
Tablero indicador estándar
Aparato automático de marcación y transmisión
Central avisadora de incendios
Puente
Deutsches Institut für Normung
Revisión por una persona
Compatibilidad electromagnética
Europa Norm
Unidad de ampliación de LSN
Unidad de ampliación de interfaces
Unidad de conversión de tensión
Externo
Panel de control de los bomberos
Interno
Red local de seguridad
Módem
Acoplador de bifurcación de red
Acoplador de incendio de red
Avisador pulsador incendio
Acoplador de contacto de red
Acoplador de tablero de red
Tarjeta de relé de red de llamada de emergencia
Acoplador de control de red−incendio
Convertidor de tratamiento de red
Compensación positiva de temperatura
Acoplador del repetidor
Placa del tablero de relé
Depósito de llaves
Entrada de datos en serie
Salida de datos en serie
Módulo de interfaz
Unidad de conexión de telecomunicaciones
Módulo de relé del tablero llamada de emergencia
Placa enchufable de relé del tablero
Dispositivo de transmisión
Sistema universal de aviso de peligro
Verband Deutscher Elektrotechniker
VdS Schadenverhütung GmbH
Unidad de indicación de RSL de la central
Página 38 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Manual de instalación
9.
BZ 500 LSN
Notas
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
Página 39 de 40
BDL−4.998.100.432
A1.es / 10.04.2000
ST−FIR/ PRM1/ deh
Bosch Security Systems S.A.
Edificio Europa, Autovia
Alcobendas
Fuencarral FM 15,7
28109 Alcobendas, Madrid
Serviço informativo
Phone: +34 (91) 484 − 0311
Fax : +34 (91) 662 − 4164
[email protected]
www.boschsecurity.es