Download ESE 20 - Jungheinrich

Transcript
ESE 20
Instrucciones de servicio
50042905
07.99
04.99-
E
Prólogo
Prólogo
Para el manejo seguro de la carretilla se necesitan los conocimientos que
proporciona el presente MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL. La información
está presentada de forma breve y a modo de visión de conjunto. Los capítulos están
ordenados por letras. Cada capítulo comienza por la página 1. La identificación de la
página está compuesta por la letra correspondiente al capítulo y el número de
página.
Ejemplo: la página B 2 es la segunda página del capítulo B.
Para el manejo seguro de la carretilla se necesitan los conocimientos que
proporciona el presente MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL. La información
está presentada de forma breve y a modo de visión de conjunto. Los capítulos están
ordenados por letras. Cada capítulo comienza por la página 1. La identificación de la
página está compuesta por la letra correspondiente al capítulo y el número de
página.
Ejemplo: la página B 2 es la segunda página del capítulo B.
En este manual de instrucciones se incluye documentación relativa a las distintas
variantes de los vehículos. Durante el manejo o la realización de los trabajos de
mantenimiento, debe asegurarse de seguir la descripción correcta para el tipo de
vehículo del que disponga.
En este manual de instrucciones se incluye documentación relativa a las distintas
variantes de los vehículos. Durante el manejo o la realización de los trabajos de
mantenimiento, debe asegurarse de seguir la descripción correcta para el tipo de
vehículo del que disponga.
Las advertencias de seguridad y las explicaciones importantes están marcadas
mediante el siguiente sistema de símbolos gráficos:
Las advertencias de seguridad y las explicaciones importantes están marcadas
mediante el siguiente sistema de símbolos gráficos:
f
Este símbolo aparece ante indicaciones de seguridad que deben ser respetadas
para evitar peligros personales.
f
Este símbolo aparece ante indicaciones de seguridad que deben ser respetadas
para evitar peligros personales.
m
Este símbolo aparece ante indicaciones que deben ser respetadas para evitar daños
materiales.
m
Este símbolo aparece ante indicaciones que deben ser respetadas para evitar daños
materiales.
A Este símbolo aparece delante de las indicaciones y las explicaciones.
t Marca de identificación de equipamiento de serie.
t Marca de identificación de equipamiento de serie.
o Marca de identificación de equipamiento adicional.
o Marca de identificación de equipamiento adicional.
Nuestros equipos se encuentran en un continuo proceso de desarrollo. En ese
sentido, esperamos que entiendan nuestra necesidad de reservarnos el derecho a
efectuar modificaciones en la forma y el equipamiento de nuestros productos, así
como en la técnica empleada. Por este motivo, del contenido del presente manual de
instrucciones no se deriva derecho alguno con respecto a determinadas
características del equipo.
Nuestros equipos se encuentran en un continuo proceso de desarrollo. En ese
sentido, esperamos que entiendan nuestra necesidad de reservarnos el derecho a
efectuar modificaciones en la forma y el equipamiento de nuestros productos, así
como en la técnica empleada. Por este motivo, del contenido del presente manual de
instrucciones no se deriva derecho alguno con respecto a determinadas
características del equipo.
Propiedad intelectual
Propiedad intelectual
La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a
JUNGHEINRICH AG.
La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a
JUNGHEINRICH AG.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35
22047 Hamburg - ALEMANIA
Am Stadtrand 35
22047 Hamburg - ALEMANIA
Teléfono: +49 (0) 40/6948-0
Teléfono: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
www.jungheinrich.com
0108.E
0108.E
A Este símbolo aparece delante de las indicaciones y las explicaciones.
0108.E
0108.E
Indice
Indice
Indice
A
Empleo de acuerdo a su destino ......................................... A 1
AA
Empleo
Empleode
deacuerdo
acuerdoaasu
sudestino
destino .........................................
.........................................AA11
B
Descripción del vehículo
BB
Descripción
Descripcióndel
delvehículo
vehículo
1
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3
3.1
Descripción del empleo......................................................................... B
Módulos ................................................................................................ B
Datos técnicos ejecución estándar ...................................................... B
Datos de potencia ................................................................................ B
Dimensiones ......................................................................................... B
Normas EN ........................................................................................... B
Condiciones de utilización .................................................................... B
Rótulos.................................................................................................. B
Placa indicadora de tipo, vehículo ........................................................ B
11
22
2.1
2.1
2.2
2.2
2.3
2.3
2.4
2.4
2.5
2.5
33
3.1
3.1
Descripción
Descripcióndel
delempleo.........................................................................
empleo.........................................................................BB 11
Módulos
Módulos................................................................................................
................................................................................................BB 22
Datos
Datostécnicos
técnicosejecución
ejecuciónestándar
estándar......................................................
......................................................BB 33
Datos
Datosde
depotencia
potencia................................................................................
................................................................................BB 33
Dimensiones
Dimensiones.........................................................................................
.........................................................................................BB 44
Normas
NormasEN
EN...........................................................................................
...........................................................................................BB 66
Condiciones
Condicionesde
deutilización
utilización....................................................................
....................................................................BB 66
Rótulos..................................................................................................
Rótulos..................................................................................................BB 77
Placa
Placaindicadora
indicadorade
detipo,
tipo,vehículo
vehículo........................................................
........................................................BB 88
C
Transporte y primera puesta en servicio
CC
Transporte
Transporteyyprimera
primerapuesta
puestaen
enservicio
servicio
1
2
3
Transporte por grúa .............................................................................. C 1
Primera puesta en servicio ................................................................... C 1
Mover el vehículo sin accionamiento propio ......................................... C 2
11
22
33
Transporte
Transportepor
porgrúa
grúa..............................................................................
..............................................................................CC 11
Primera
Primerapuesta
puestaen
enservicio
servicio...................................................................
...................................................................CC 11
Mover
Moverelelvehículo
vehículosin
sinaccionamiento
accionamientopropio
propio.........................................
.........................................CC 22
D
Batería - mantenimiento, carga, cambio
DD
Batería
Batería- -mantenimiento,
mantenimiento,carga,
carga,cambio
cambio
1
2
3
4
5
6
7
Disposiciones de seguridad para el manejo de baterías con ácido...... D
Tipos de bateriás .................................................................................. D
Poner la batería al descubierto ............................................................. D
Cargar la batería ................................................................................... D
Desmontar y montar la batería ............................................................. D
o Instrumento combinado .................................................................... D
o Indicador de descarga de la batería, controlador de descarga de
la batería, contador de horas de servicio.............................................. D
11
22
33
44
55
66
77
Disposiciones
Disposicionesde
deseguridad
seguridadpara
paraelelmanejo
manejode
debaterías
bateríascon
conácido......
ácido......DD 11
Tipos
Tiposde
debateriás
bateriás..................................................................................
..................................................................................DD 22
Poner
Ponerlalabatería
bateríaalaldescubierto
descubierto.............................................................
.............................................................DD 22
Cargar
Cargarlalabatería
batería...................................................................................
...................................................................................DD 33
Desmontar
Desmontaryymontar
montarlalabatería
batería.............................................................
.............................................................DD 44
ooInstrumento
Instrumentocombinado
combinado....................................................................
....................................................................DD 55
ooIndicador
Indicadorde
dedescarga
descargade
delalabatería,
batería,controlador
controladorde
dedescarga
descargade
de
lalabatería,
batería,contador
contadorde
dehoras
horasde
deservicio..............................................
servicio..............................................DD 66
1
2
3
3
4
6
6
7
8
1
2
2
3
4
5
0499.E
0499.E
0499.E
6
I1
I I11
EE
Manejo
Manejo
1
2
3
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5
5.1
5.2
5.3
5.4
6
Disposiciones de seguridad para el empleo del vehículo industrial...... E 1
Descripción de los elementos de manejo e indicación ......................... E 2
Poner el vehículo en servicio ................................................................ E 4
Trabajar con el vehículo industrial ........................................................ E 6
Reglas de seguridad para la circulación ............................................... E 6
Ajustar el apoyo para sentarse ............................................................. E 7
Marchar, dirigir, frenar........................................................................... E 8
Recoger y depositar unidades de carga ............................................... E 11
Estacionar el vehículo de modo segurado............................................ E 12
o Indicador de informaciónes y servicio (LISA) ................................... E 13
o Indicadores LED ............................................................................... E 13
o Distribución del teclado .................................................................... E 13
o Indicaciones en el display ................................................................ E 14
o Modificaciones de parámetros del vehículo ..................................... E 15
Ayuda para fallos .................................................................................. E 16
11
22
33
44
4.1
4.1
4.2
4.2
4.3
4.3
4.4
4.4
4.5
4.5
55
5.1
5.1
5.2
5.2
5.3
5.3
5.4
5.4
66
Disposiciones
Disposicionesde
deseguridad
seguridadpara
paraelelempleo
empleodel
delvehículo
vehículoindustrial......
industrial......EE 11
Descripción
Descripciónde
delos
loselementos
elementosde
demanejo
manejoeeindicación
indicación.........................
.........................EE 22
Poner
Ponerelelvehículo
vehículoen
enservicio
servicio................................................................
................................................................EE 44
Trabajar
Trabajarcon
conelelvehículo
vehículoindustrial
industrial........................................................
........................................................EE 66
Reglas
Reglasde
deseguridad
seguridadpara
paralalacirculación
circulación...............................................
...............................................EE 66
Ajustar
Ajustarelelapoyo
apoyopara
parasentarse
sentarse.............................................................
.............................................................EE 77
Marchar,
Marchar,dirigir,
dirigir,frenar...........................................................................
frenar...........................................................................EE 88
Recoger
Recogeryydepositar
depositarunidades
unidadesde
decarga
carga...............................................
...............................................EE11
11
Estacionar
Estacionarelelvehículo
vehículode
demodo
modosegurado............................................
segurado............................................EE12
12
ooIndicador
Indicadorde
deinformaciónes
informaciónesyyservicio
servicio(LISA)
(LISA)...................................
...................................EE13
13
ooIndicadores
IndicadoresLED
LED...............................................................................
...............................................................................EE13
13
ooDistribución
Distribucióndel
delteclado
teclado....................................................................
....................................................................EE13
13
ooIndicaciones
Indicacionesen
eneleldisplay
display................................................................
................................................................EE14
14
ooModificaciones
Modificacionesde
deparámetros
parámetrosdel
delvehículo
vehículo.....................................
.....................................EE15
15
Ayuda
Ayudapara
parafallos
fallos..................................................................................
..................................................................................EE16
16
F
Mantenimiento del vehículo industrial
FF
Mantenimiento
Mantenimientodel
delvehículo
vehículoindustrial
industrial
1
2
3
4
5
5.1
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
7
7.1
7.2
7.3
8
Seguridad de funcionamiento y protección del medio ambiente .......... F 1
Prescripciones de seguridad para la conservación .............................. F 1
Mantenimiento e inspección ................................................................. F 3
Lista de chequeo para el mantenimiento ESE 20................................. F 4
Plan de Engrase ESE 20 ...................................................................... F 6
Utilajes .................................................................................................. F 7
Advertencias para el mantenimiento..................................................... F 8
Preparar el vehículo para trabajos de mantenimiento y conservación . F 8
Apretar las tornillos de rueda ................................................................ F 8
Sacar la cubierta de accionamiento...................................................... F 9
Verificar fusibles.................................................................................... F 10
Nueva puesta en servicio...................................................................... F 11
Desactivación del vehículo industrial .................................................... F 11
Medidas antes de la desactivación ....................................................... F 11
Medidas durante la desactivación......................................................... F 11
Nueva puesta de servicio después de la desactivación ....................... F 12
Inspección periódica y después de acontecimientos extraordinarios
(D: inspección UVV según VBG 36) ................................................. F 12
11
22
33
44
55
5.1
5.1
66
6.1
6.1
6.2
6.2
6.3
6.3
6.4
6.4
6.5
6.5
77
7.1
7.1
7.2
7.2
7.3
7.3
88
Seguridad
Seguridadde
defuncionamiento
funcionamientoyyprotección
proteccióndel
delmedio
medioambiente
ambiente..........
..........FF 11
Prescripciones
Prescripcionesde
deseguridad
seguridadpara
paralalaconservación
conservación..............................
..............................FF 11
Mantenimiento
Mantenimientoeeinspección
inspección.................................................................
.................................................................FF 33
Lista
Listade
dechequeo
chequeopara
paraelelmantenimiento
mantenimientoESE
ESE20.................................
20.................................FF 44
Plan
Plande
deEngrase
EngraseESE
ESE20
20......................................................................
......................................................................FF 66
Utilajes
Utilajes..................................................................................................
..................................................................................................FF 77
Advertencias
Advertenciaspara
paraelelmantenimiento.....................................................
mantenimiento.....................................................FF 88
Preparar
Prepararelelvehículo
vehículopara
paratrabajos
trabajosde
demantenimiento
mantenimientoyyconservación
conservación. F
. F 88
Apretar
Apretarlas
lastornillos
tornillosde
derueda
rueda................................................................
................................................................FF 88
Sacar
Sacarlalacubierta
cubiertade
deaccionamiento......................................................
accionamiento......................................................FF 99
Verificar
Verificarfusibles....................................................................................
fusibles....................................................................................FF10
10
Nueva
Nuevapuesta
puestaen
enservicio......................................................................
servicio......................................................................FF11
11
Desactivación
Desactivacióndel
delvehículo
vehículoindustrial
industrial....................................................
....................................................FF11
11
Medidas
Medidasantes
antesde
delaladesactivación
desactivación.......................................................
.......................................................FF11
11
Medidas
Medidasdurante
durantelaladesactivación.........................................................
desactivación.........................................................FF11
11
Nueva
Nuevapuesta
puestade
deservicio
serviciodespués
despuésde
delaladesactivación
desactivación.......................
.......................FF12
12
Inspección
Inspecciónperiódica
periódicayydespués
despuésde
deacontecimientos
acontecimientosextraordinarios
extraordinarios
(D:
(D:inspección
inspecciónUVV
UVVsegún
segúnVBG
VBG36)
36).................................................
.................................................FF12
12
I2
0499.E
0499.E
Manejo
0499.E
E
I I22
A Empleo apropiado
AA Empleo
Empleoapropiado
apropiado
A
La „Norma para el uso correcto y apropiado de transportadores a la altura del suelo“
(VDMA) es suministrada conjuntamente con este vehículo. La norma es parte de
este manual de instrucciones y tiene que ser observada obligatoriamente. Las prescripciones nacionales son válidas de manera ilimitada.
La„Norma
„Normapara
paraeleluso
usocorrecto
correctoyyapropiado
apropiadode
detransportadores
transportadoresaalalaaltura
alturadel
delsuelo“
suelo“
A
A La
(VDMA)
(VDMA)es
essuministrada
suministradaconjuntamente
conjuntamentecon
coneste
estevehículo.
vehículo.La
Lanorma
normaes
esparte
partede
de
El vehículo descrito en estas instrucciones de servicio es un vehículo transportador
a la altura del suelo, que sirve para elevar y transportar unidades de carga.
El vehículo tiene que ser empleado, manejado y mantenido de acuerdo a las indicaciones contenidas en las presentes instrucciones de servicio. Un empleo distinto al
previsto puede causar daños a personas, al equipo o a valores materiales. Hay que
evitar, sobre todo, una sobrecarga debido a cargas demasiado pesadas o elevadas
por un sólo lado. Con respecto a la carga máxima que se puede recoger, es obligatoria la placa indicadora de la capacidad de carga máxima dispuesta en el equipo o
el diagrama de carga. No se debe usar el vehículo en zonas expuestas a riesgos de
incendio o explosión ni en sectores fuertemente cargados de polvo ni en ambientes
corrosivos.
ElElvehículo
vehículodescrito
descritoen
enestas
estasinstrucciones
instruccionesde
deservicio
servicioes
esun
unvehículo
vehículotransportador
transportador
aalalaaltura
alturadel
delsuelo,
suelo,que
quesirve
sirvepara
paraelevar
elevaryytransportar
transportarunidades
unidadesde
decarga.
carga.
ElElvehículo
vehículotiene
tieneque
queser
serempleado,
empleado,manejado
manejadoyymantenido
mantenidode
deacuerdo
acuerdoaalas
lasindicaindicaciones
cionescontenidas
contenidasen
enlas
laspresentes
presentesinstrucciones
instruccionesde
deservicio.
servicio.Un
Unempleo
empleodistinto
distintoalal
previsto
previstopuede
puedecausar
causardaños
dañosaapersonas,
personas,alalequipo
equipoooaavalores
valoresmateriales.
materiales.Hay
Hayque
que
evitar,
evitar,sobre
sobretodo,
todo,una
unasobrecarga
sobrecargadebido
debidoaacargas
cargasdemasiado
demasiadopesadas
pesadasooelevadas
elevadas
por
porun
unsólo
sólolado.
lado.Con
Conrespecto
respectoaalalacarga
cargamáxima
máximaque
quese
sepuede
puederecoger,
recoger,es
esobligaobligatoria
torialalaplaca
placaindicadora
indicadorade
delalacapacidad
capacidadde
decarga
cargamáxima
máximadispuesta
dispuestaen
enelelequipo
equipooo
eleldiagrama
diagramade
decarga.
carga.No
Nose
sedebe
debeusar
usarelelvehículo
vehículoen
enzonas
zonasexpuestas
expuestasaariesgos
riesgosde
de
incendio
incendioooexplosión
explosiónninien
ensectores
sectoresfuertemente
fuertementecargados
cargadosde
depolvo
polvoninien
enambientes
ambientes
corrosivos.
corrosivos.
Obligaciones del empresario: El empresario en el sentido de las presentes instrucciones de servicio es cualquiera persona física o jurídica que usa el vehículo transportador a la altura del suelo ella misma o por cuyo encargo es usado. En casos especiales (p. e. leasing, arrendamiento), el empresario es aquella persona que, de
acuerdo a lo convenido contractualmente entre el propietario y el usuario del vehículo, tiene que asumir las llamadas obligaciones de servicio.
El empresario tiene que garantizar que el vehículo sea usado sólo de acuerdo a su
destino y que se eviten peligros de todo tipo para la vida y la salud del usuario o de
terceros. Además hay que fijarse en la observación de las prescripciones para prevenir accidentes, las demás reglas en razón de la seguridad así como las normas
para el servicio, el mantenimiento y la conservación. El empresario tiene que garantizar que todos los usuarios han leído y comprendido las presentes instrucciones de
servicio.
Obligaciones
Obligacionesdel
delempresario:
empresario:ElElempresario
empresarioen
enelelsentido
sentidode
delas
laspresentes
presentesinstrucinstrucciones
cionesde
deservicio
servicioes
escualquiera
cualquierapersona
personafísica
físicaoojurídica
jurídicaque
queusa
usaelelvehículo
vehículotranstransportador
portadoraalalaaltura
alturadel
delsuelo
sueloella
ellamisma
mismaoopor
porcuyo
cuyoencargo
encargoes
esusado.
usado.En
Encasos
casosesespeciales
peciales(p.
(p.e.e.leasing,
leasing,arrendamiento),
arrendamiento),elelempresario
empresarioes
esaquella
aquellapersona
personaque,
que,de
de
acuerdo
acuerdoaaloloconvenido
convenidocontractualmente
contractualmenteentre
entreelelpropietario
propietarioyyelelusuario
usuariodel
delvehícuvehículo,
lo,tiene
tieneque
queasumir
asumirlas
lasllamadas
llamadasobligaciones
obligacionesde
deservicio.
servicio.
ElElempresario
empresariotiene
tieneque
quegarantizar
garantizarque
queelelvehículo
vehículosea
seausado
usadosólo
sólode
deacuerdo
acuerdoaasu
su
destino
destinoyyque
quese
seeviten
evitenpeligros
peligrosde
detodo
todotipo
tipopara
paralalavida
vidayylalasalud
saluddel
delusuario
usuariooode
de
terceros.
terceros.Además
Ademáshay
hayque
quefijarse
fijarseen
enlalaobservación
observaciónde
delas
lasprescripciones
prescripcionespara
parapreprevenir
veniraccidentes,
accidentes,las
lasdemás
demásreglas
reglasen
enrazón
razónde
delalaseguridad
seguridadasí
asícomo
comolas
lasnormas
normas
para
paraelelservicio,
servicio,elelmantenimiento
mantenimientoyylalaconservación.
conservación.ElElempresario
empresariotiene
tieneque
quegarangarantizar
tizarque
quetodos
todoslos
losusuarios
usuarioshan
hanleído
leídoyycomprendido
comprendidolas
laspresentes
presentesinstrucciones
instruccionesde
de
servicio.
servicio.
m
este
estemanual
manualde
deinstrucciones
instruccionesyytiene
tieneque
queser
serobservada
observadaobligatoriamente.
obligatoriamente.Las
Laspresprescripciones
cripcionesnacionales
nacionalesson
sonválidas
válidasde
demanera
manerailimitada.
ilimitada.
m
m
En caso de inobservancia de las presentes instrucciones de servicio se pierde el derecho de garantía. Lo mismo vale en caso de que el cliente y/o terceras personas hayan efectuado trabajos inapropiados en el objeto sin la explícita autorización de parte
del servicio posventa del fabricante.
Montaje
Montajede
deaccesorios:
accesorios:ElElmontaje
montajeoolalaincorporación
incorporaciónde
deequipos
equiposadicionales
adicionalesmedimediante
antelos
loscuales
cualesse
seproduce
produceuna
unaintervención
intervenciónen
enlas
lasfunciones
funcionesdel
delvehículo
vehículoooun
uncomcomplemento
plementode
delas
lasmismas,
mismas,es
esadmisible
admisiblesólo
sólocon
conautorización
autorizaciónpor
porescrito
escritodel
delfabricanfabricante.
te.Siendo
Siendonecesario,
necesario,hace
hacefalta
faltaconseguir
conseguiruna
unaautorización
autorizaciónde
delas
lasautoridades
autoridades
locales.
locales.
ElElconsentimiento
consentimientode
delas
lasautoridades
autoridadesno
nosustituye,
sustituye,sin
sinembargo,
embargo,lalaautorización
autorizacióndel
del
fabricante.
fabricante.
0600.E
0600.E
0600.E
Montaje de accesorios: El montaje o la incorporación de equipos adicionales mediante los cuales se produce una intervención en las funciones del vehículo o un complemento de las mismas, es admisible sólo con autorización por escrito del fabricante. Siendo necesario, hace falta conseguir una autorización de las autoridades
locales.
El consentimiento de las autoridades no sustituye, sin embargo, la autorización del
fabricante.
En
Encaso
casode
deinobservancia
inobservanciade
delas
laspresentes
presentesinstrucciones
instruccionesde
deservicio
serviciose
sepierde
pierdeeleldederecho
rechode
degarantía.
garantía.Lo
Lomismo
mismovale
valeen
encaso
casode
deque
queelelcliente
clientey/o
y/oterceras
terceraspersonas
personashahayan
yanefectuado
efectuadotrabajos
trabajosinapropiados
inapropiadosen
enelelobjeto
objetosin
sinlalaexplícita
explícitaautorización
autorizaciónde
departe
parte
del
delservicio
servicioposventa
posventadel
delfabricante.
fabricante.
A1
AA11
A2
AA22
0499.E
0499.E
0499.E
B Descripción del vehículo
BB Descripción
Descripcióndel
delvehículo
vehículo
1
11
Descripción del empleo
ElElESE
ESE20
20es
esuna
unacarretilla
carretillaelevadora
elevadoraeléctrica
eléctricade
dehorquillas
horquillascon
concuatro
cuatroruedas,
ruedas,con
con
plataforma
plataformapara
paraelelconductor
conductoryyapoyo
apoyopara
parasentarse,
sentarse,que
queviene
vieneequipado
equipadocon
condirecdireccionamiento
cionamientode
devolante
volanteeléctrico.
eléctrico.
Está
Estádestinado
destinadopara
paraelelempleo
empleoen
ensuelo
sueloplano,
plano,sirviendo
sirviendopara
paraeleltransporte
transporteyylalaprepreparación
paraciónde
depedidos.
pedidos.Es
Esposible
posiblelevantar
levantarcarretillas
carretillasyypaletas
paletascon
consuelo
sueloabierto
abiertooo
tablas
tablastransversales
transversales(siempre
(siempreyycuando
cuandoéstas
éstasse
seencuentren
encuentrenfuera
fuerade
delalazona
zonade
delas
las
ruedas
ruedasde
decarga).
carga).
0799.E
0799.E
0799.E
El ESE 20 es una carretilla elevadora eléctrica de horquillas con cuatro ruedas, con
plataforma para el conductor y apoyo para sentarse, que viene equipado con direccionamiento de volante eléctrico.
Está destinado para el empleo en suelo plano, sirviendo para el transporte y la preparación de pedidos. Es posible levantar carretillas y paletas con suelo abierto o
tablas transversales (siempre y cuando éstas se encuentren fuera de la zona de las
ruedas de carga).
Descripción
Descripcióndel
delempleo
empleo
B1
BB11
2
Módulos
22
1
2
3
4
Módulos
Módulos
5
11
6
44
55
66
12
12
11
11
11
10
10
10
9
77
99
8
Designación
88
Pos.
Designación
Pos.
Pos. Designación
Designación
Pos.
Pos. Designación
Designación
1t
Regulador de marcha
6t
Cubierta de la batería
11tt Regulador
Reguladorde
demarcha
marcha
66tt Cubierta
Cubiertade
delalabatería
batería
2o
Instrumento combinado
7t
Instalación de elevación
22oo Instrumento
Instrumentocombinado
combinado
77tt Instalación
Instalaciónde
deelevación
elevación
8t
Rueda motriz
9t
Rueda de apoyo
o
Indicador de información y
servicio
oo Indicador
Indicadorde
deinformación
informaciónyy
servicio
servicio
88tt Rueda
Ruedamotriz
motriz
99tt Rueda
Ruedade
deapoyo
apoyo
3t
Volante
10 t
Tecla de hombre muerto
33tt Volante
Volante
10
10tt Tecla
Teclade
dehombre
hombremuerto
muerto
4t
Cerradura de contacto
11 t
Cubierta del accionamiento
44tt Cerradura
Cerradurade
decontacto
contacto
11
11tt Cubierta
Cubiertadel
delaccionamiento
accionamiento
5t
Interruptor principal
(parada de emergencia)
12 t
Apoyo para sentarse
55tt Interruptor
Interruptorprincipal
principal
(parada
(paradade
deemergencia)
emergencia)
12
12tt Apoyo
Apoyopara
parasentarse
sentarse
tt == Equipo
Equipoen
enserie
serie
oo == Equipo
Equipoadicional
adicional
0799.E
0799.E
o = Equipo adicional
0799.E
t = Equipo en serie
B2
33
7
12
Pos.
22
BB22
2.1
Datos técnicos ejecución estándar
2.1
2.1
Datos
Datostécnicos
técnicosejecución
ejecuciónestándar
estándar
de los datos técnicos según VDI 2198,
A Indicación
bajo la reserva de modificaciones y complementos técnicos.
Indicaciónde
delos
losdatos
datostécnicos
técnicossegún
segúnVDI
VDI2198,
2198,
A
AIndicación
bajo
bajolalareserva
reservade
demodificaciones
modificacionesyycomplementos
complementostécnicos.
técnicos.
2.2
2.2
2.2
Datos de potencia
Estándar
Estándar
Estándar
t
Tracción
Rapid
o
Q
Capacidad de carga nominal
2000
2000
kg
C
Distancia entre centros de carga
600
600
mm
Velocidad de marcha
con / sin carga nominal
8,5 / 10,5
9,5 / 12,5
km/h
Velocidad de elevación, elevación
con / sin carga nominal
4,0 / 5,0
4,0 / 5,0
Velocidad de elevación, descenso
con / sin carga nominal
6,5 / 4,0
6,5 / 4,0
Designación
Datos
Datosde
depotencia
potencia
tt
Tracción
Tracción
Rapid
Rapid
oo
QQ Capacidad
Capacidadde
decarga
carganominal
nominal
2000
2000
2000
2000
kg
kg
CC Distancia
Distanciaentre
entrecentros
centrosde
decarga
carga
600
600
600
600
mm
mm
Velocidad
Velocidadde
demarcha
marcha
con
con/ /sin
sincarga
carganominal
nominal
8,5
8,5/ /10,5
10,5
9,5
9,5/ /12,5
12,5
km/h
km/h
cm/s
Velocidad
Velocidadde
deelevación,
elevación,elevación
elevación
con
con/ /sin
sincarga
carganominal
nominal
4,0
4,0/ /5,0
5,0
4,0
4,0/ /5,0
5,0
cm/s
cm/s
cm/s
Velocidad
Velocidadde
deelevación,
elevación,descenso
descenso
con
con/ /sin
sincarga
carganominal
nominal
6,5
6,5/ /4,0
4,0
6,5
6,5/ /4,0
4,0
cm/s
cm/s
Designación
Designación
h3
h3
CC
h3
C
y
l2
h13
h13
QQ
h13
Q
yy
l
l2 l2
l1
l l
l1 l1
l6
l6 l6
a
_
2
Wa
b11
b11
b3
b3
b5
b5
b12
b12
b1
b1
b12
b5
b3
b11
b1
a
_
2
e
e
xx
e
x
a
_a
_
22
0799.E
0799.E
Ast3
Ast3
0799.E
Ast3
a
_a
_
22
a a
WW
B3
BB33
Dimensiones
(todas las medidas en mm)
Designación
Corto
l2
Largo de parte salediza
874
946
h13
Altura de la horquilla bajada
90
h3
Elevación
b1
Ancho del vehículo
b5
Espacio exterior de la horquilla
510 / 540 / 660
b11
Distancia entre ruedas
b3
Espacio interior de la horquilla
e
Anchura de la horquilla
a
Distancia de seguridad
2.3
2.3
Anchos de trabajo (Corto l2 = 874)
(todas
(todaslas
lasmedidas
medidasen
enmm)
mm)
Designación
Designación
Corto
Corto
l2l2
Largo
Largode
departe
partesalediza
salediza
874
874
946
946
90
hh
1313
Altura
Alturade
delalahorquilla
horquillabajada
bajada
90
90
90
90
125
125
hh
33
Elevación
Elevación
125
125
125
125
760
760
bb
11
Ancho
Anchodel
delvehículo
vehículo
760
760
760
760
510 / 540 / 660
bb
55
Espacio
Espacioexterior
exteriorde
delalahorquilla
horquilla
510
510/ /540
540/ /660
660
510
510/ /540
540/ /660
660
340 / 370 / 490
340 / 370 / 490
bb
1111
Distancia
Distanciaentre
entreruedas
ruedas
340
340/ /370
370/ /490
490
340
340/ /370
370/ /490
490
170 / 200 / 330
170 / 200 / 330
bb
33
Espacio
Espaciointerior
interiorde
delalahorquilla
horquilla
170
170/ /200
200/ /330
330
170
170/ /200
200/ /330
330
170
170
ee
Anchura
Anchurade
delalahorquilla
horquilla
170
170
170
170
200
200
aa
Distancia
Distanciade
deseguridad
seguridad
200
200
200
200
Largo
véase placa indicadora de tipo,
vehículo
Peso propio:
véase
véaseplaca
placaindicadora
indicadorade
detipo,
tipo,
vehículo
vehículo
Peso
Pesopropio:
propio:
Anchos
Anchosde
detrabajo
trabajo(Corto
(Cortol2l2==874)
874)
(todas las medidas en mm)
Largo
Largo
(todas
(todaslas
lasmedidas
medidasen
enmm)
mm)
l
l1
y1)
x1)
l6
Wa1)
Ast3
ll
l1l1
y1)
y1)
x1)
x1)
l6l6
1)1)
WW
aa
AA
st3
st3
1000
1874
1509
814
1000
1688
2074
1000
1000
1874
1874
1509
1509
814
814
1000
1000
1688
1688
2074
2074
1150
2024
1659
964
1200
1838
2274
1150
1150
2024
2024
1659
1659
964
964
1200
1200
1838
1838
2274
2274
1200
2074
1709
1014
1200
1888
2274
1200
1200
2074
2074
1709
1709
1014
1014
1200
1200
1888
1888
2274
2274
1400
2274
1909
1214
1400
2088
2474
1400
1400
2274
2274
1909
1909
1214
1214
1400
1400
2088
2088
2474
2474
1600
2474
2109
1414
1600
2288
2674
1600
1600
2474
2474
2109
2109
1414
1414
1600
1600
2288
2288
2674
2674
1950
2824
2087
1392
2000
2266
3074
1950
1950
2824
2824
2087
2087
1392
1392
2000
2000
2266
2266
3074
3074
2150
3024
2287
1592
2100
2466
3174
2150
2150
3024
3024
2287
2287
1592
1592
2100
2100
2466
2466
3174
3174
2400
3274
2535
1840
2400
2714
3474
2400
2400
3274
3274
2535
2535
1840
1840
2400
2400
2714
2714
3474
3474
1)1)Con
Conlalaunidad
unidadde
decarga
cargaelevada,
elevada,valores
valoresreducidos
reducidospor
por90
90mm
mm
la unidad de carga elevada, valores reducidos por 90 mm
0799.E
1) Con
B4
Dimensiones
Dimensiones
0799.E
0799.E
2.3
BB44
h3
h3
CC
h3
C
y
l2
h13
h13
QQ
h13
Q
yy
l
l2 l2
l1
l l
l1 l1
l6
l6 l6
a
_
2
Wa
b11
b11
b3
b3
b5
b5
b12
b12
b1
b1
b12
b5
b3
b11
b1
a
_
2
e
e
xx
e
x
a
_a
_
22
a
_a
_
22
a a
WW
Ast3
Anchos de trabajo (Largo l2 = 946)
Ast3
Ast3
(todas las medidas en mm)
Anchos
Anchosde
detrabajo
trabajo(Largo
(Largol2l2==946)
946)
(todas
(todaslas
lasmedidas
medidasen
enmm)
mm)
l
l1
y1)
x1)
l6
Wa1)
Ast3
ll
l1l1
y1)
y1)
x1)
x1)
l6l6
1)1)
WW
aa
AA
st3
st3
1000
1946
1581
814
1000
1760
2146
1000
1000
1946
1946
1581
1581
814
814
1000
1000
1760
1760
2146
2146
1150
2096
1731
964
1200
1910
2346
1150
1150
2096
2096
1731
1731
964
964
1200
1200
1910
1910
2346
2346
1200
2146
1781
1014
1200
1950
2346
1200
1200
2146
2146
1781
1781
1014
1014
1200
1200
1950
1950
2346
2346
1400
2346
1981
1214
1400
2160
2546
1400
1400
2346
2346
1981
1981
1214
1214
1400
1400
2160
2160
2546
2546
1600
2546
2181
1414
1600
2360
2746
1600
1600
2546
2546
2181
2181
1414
1414
1600
1600
2360
2360
2746
2746
1950
2896
2159
1392
2000
2338
3146
1950
1950
2896
2896
2159
2159
1392
1392
2000
2000
2338
2338
3146
3146
2150
3096
2359
1592
2100
2538
3246
2150
2150
3096
3096
2359
2359
1592
1592
2100
2100
2538
2538
3246
3246
2400
3346
2607
1840
2400
2786
3546
2400
2400
3346
3346
2607
2607
1840
1840
2400
2400
2786
2786
3546
3546
1)1)Con
Conlalaunidad
unidadde
decarga
cargaelevada,
elevada,valores
valoresreducidos
reducidospor
por90
90mm
mm
0799.E
0799.E
la unidad de carga elevada, valores reducidos por 90 mm
0799.E
1) Con
B5
BB55
2.4
Normas EN
Nivel de ruido continuo:
2.4
2.4
66dB(A)
Normas
NormasEN
EN
Nivel
Nivelde
deruido
ruidocontinuo:
continuo:
según prEN 12053 en conformidad con ISO 4871.
66dB(A)
66dB(A)
según
segúnprEN
prEN12053
12053en
enconformidad
conformidadcon
conISO
ISO4871.
4871.
acuerdo con las normas vigentes, la presión acústica permanente es un valor
A De
mediano que tiene en consideración el nivel de presión acústica durante la marcha,
Deacuerdo
acuerdocon
conlas
lasnormas
normasvigentes,
vigentes,lalapresión
presiónacústica
acústicapermanente
permanentees
esun
unvalor
valor
A
ADe
mediano
medianoque
quetiene
tieneen
enconsideración
consideraciónelelnivel
nivelde
depresión
presiónacústica
acústicadurante
durantelalamarcha,
marcha,
las operaciones de elevación y la marcha al vacío. La presión acústica permanente
es medida directamente en la oreja.
las
lasoperaciones
operacionesde
deelevación
elevaciónyylalamarcha
marchaalalvacío.
vacío.La
Lapresión
presiónacústica
acústicapermanente
permanente
es
esmedida
medidadirectamente
directamenteen
enlalaoreja.
oreja.
Vibración:
0,62m/s2
Vibración:
Vibración:
según proyecto de Norma Europea prEN 13059.
22
0,62m/s
0,62m/s
según
segúnproyecto
proyectode
deNorma
NormaEuropea
EuropeaprEN
prEN13059.
13059.
acuerdo con las normas vigentes, la aceleración por oscilación ejercida sobre el
A De
cuerpo en posición de utilización, es la aceleración ponderada lineal integrada en la
Deacuerdo
acuerdocon
conlas
lasnormas
normasvigentes,
vigentes,lalaaceleración
aceleraciónpor
poroscilación
oscilaciónejercida
ejercidasobre
sobreelel
A
ADe
cuerpo
cuerpoen
enposición
posiciónde
deutilización,
utilización,es
eslalaaceleración
aceleraciónponderada
ponderadalineal
linealintegrada
integradaen
enlala
vertical. Ésta se calcula al sobrepasar los limites a una velocidad constante.
vertical.
vertical.Ésta
Éstase
secalcula
calculaalalsobrepasar
sobrepasarlos
loslimites
limitesaauna
unavelocidad
velocidadconstante.
constante.
Compatibilidad electromagnética (EMV)
Compatibilidad
Compatibilidadelectromagnética
electromagnética(EMV)
(EMV)
- Atenerse a los siguientes valores límites según
proyecto de Norma Europea prEN 12895:
- - Atenerse
Atenerse aa los
los siguientes
siguientes valores
valores límites
límites según
según
proyecto
proyectode
deNorma
NormaEuropea
EuropeaprEN
prEN12895:
12895:
- Emisión de perturbaciones (EN 50081-1)
- - Emisión
Emisiónde
deperturbaciones
perturbaciones(EN
(EN50081-1)
50081-1)
- Resistencia antiparásita
(EN 50082-2)
- - Resistencia
Resistenciaantiparásita
antiparásita (EN
(EN50082-2)
50082-2)
- Descarga electroestática
(EN 61000-4-2)
- - Descarga
Descargaelectroestática
electroestática (EN
(EN61000-4-2)
61000-4-2)
modificación de componentes eléctricas o electrónicas o de su distribución sólo
A Una
puede ser efectuada teniendo la autorización escrita de parte de la empresa
Unamodificación
modificaciónde
decomponentes
componenteseléctricas
eléctricasooelectrónicas
electrónicasoode
desu
sudistribución
distribuciónsólo
sólo
A
AUna
puede
puede ser
ser efectuada
efectuada teniendo
teniendo lala autorización
autorización escrita
escrita de
de parte
parte de
de lala empresa
empresa
JUNGHEINRICH AG.
2.5
JUNGHEINRICH
JUNGHEINRICHAG.
AG.
Condiciones de utilización
2.5
2.5
Temperatura ambiental:
- durante el servicio:
Condiciones
Condicionesde
deutilización
utilización
Temperatura
Temperaturaambiental:
ambiental:
5°C a 40°C
- -durante
duranteelelservicio:
servicio:
5°C
5°Caa40°C
40°C
de temperatura o de humedad, éstos requieren un equipo y un permiso de circulación
especial.
de
detemperatura
temperaturaoode
dehumedad,
humedad,éstos
éstosrequieren
requierenun
unequipo
equipoyyun
unpermiso
permisode
decirculación
circulación
especial.
especial.
B6
0799.E
0799.E
Silos
lostransportadores
transportadoresaalalaaltura
alturadel
delsuelo
sueloson
sonutilizados
utilizadosconstantemente
constantementebajo
bajotemtemA
ASiperaturas
peraturasambiente
ambienteinferiores
inferioresaa5°C
5°Cooen
encasas
casasfrigoríficas
frigoríficasoobajo
bajoextremos
extremoscambios
cambios
0799.E
los transportadores a la altura del suelo son utilizados constantemente bajo temA Siperaturas
ambiente inferiores a 5°C o en casas frigoríficas o bajo extremos cambios
BB66
Rótulos
33
16
Rótulos
Rótulos
16
16
16
Qmax 2000kg 15
QQ
max
max
2000
2000
kg kg 15
15
Xxx
Xxxx
Xxxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxxxxxxxxx
kg
V
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxx
Ah
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
mm Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Jungheinrich Aktiengesellschaft
kg
kg
14
kg
Kundendienst
Regelmäßige Prüfung
nach UVV VBG 12 a/ 12 b
§20 durch Sachkundigen
13
Xxxxx
Xxxx
Xxxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxx
kg
V
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
kg
Xxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxx
V
Ah
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
mm Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
mm Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Ah
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
kg
kg
kg
kg
kg
kg
Kundendienst
Kundendienst
Regelmäßige
Regelmäßige
Prüfung
Prüfung
nach UVV
nach
VBG
UVV
12 VBG
a/ 12 12
b a/ 12 b
§20 durch
§20Sachkundigen
durch Sachkundigen
12
2 1
2000 2000
0
11 1
3
6
4
14
14
Jungheinrich
Jungheinrich
Aktiengesellschaft
Aktiengesellschaft
• Hamburg
• Hamburg
0
1 0
1 1 21 1 1 1
5
Xxxxxx
Xxxxx
Xxxx
9 8 7
6
Xxxxxxx
Xxxxxxxxx
Xxxxxx
9 8 7
9 8 7
2000
Xxx
Xxxx
Xxxxxxx
Xxxxxxxxx
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx
Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx
Hamburg
•
Xxx
Xxxx
2 1
Xxxxx
Xxxx
5
6
4 5
13
13
3
Xxxxxxxxx
Xxxxxxxxxx
2 1
Xxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxx
3
Xxxxxxx
Xxxxxxxxx
4
Nächste Prüfung
Nächste
Nächste
Prüfung
Prüfung
Ihr Kundendienst-Partner
Ihr Kundendienst-Partner
Ihr Kundendienst-Partner
17
Pos.
17
17
mV
mV
mV
1,5 V
1,51,5
V V
Designación
Pos.
Pos. Designación
Designación
Placa de verificación UVV (sólo en D)
13
13
14
Placa indicadora de tipo, vehículo
14
14
Placa
Placaindicadora
indicadorade
detipo,
tipo,vehículo
vehículo
15
Capacidad de carga Qmax
15
15
Capacidad
Capacidadde
decarga
cargaQmax
Qmax
16
Punto de enganche para carga por grúa
16
16
Punto
Puntode
deenganche
enganchepara
paracarga
cargapor
porgrúa
grúa
17
Placa „Cuidado, electrónica con baja tensión“
17
17
Placa
Placa„Cuidado,
„Cuidado,electrónica
electrónicacon
conbaja
bajatensión“
tensión“
13
16
16
12
3
Laplaca
placade
decapacidad
capacidadde
decarga
carga(15)
(15)indica
indicalalacapacidad
capacidadmáxima
máximade
decarga
carganominal
nominal
A
ALa
"Qmax".
"Qmax".La
Lacapacidad
capacidadnominal
nominalde
decarga
cargaespecificada
especificadano
nodebe
debeser
serexcedida.
excedida.
0799.E
0799.E
0799.E
placa de capacidad de carga (15) indica la capacidad máxima de carga nominal
A La
"Qmax". La capacidad nominal de carga especificada no debe ser excedida.
Placa
Placade
deverificación
verificaciónUVV
UVV(sólo
(sóloen
enD)
D)
B7
BB77
3.1
Placa indicadora de tipo, vehículo
3.1
3.1
18
19
20
21
22
Placa
Placaindicadora
indicadorade
detipo,
tipo,vehículo
vehículo
18
18
Xxx
Xxxx
Xxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxxxxx
Xxxxxxxxxx
Xxxxx
Xxxx
Xxxxxxx
Xxxxxx
19
19
28
Xxxxxxx
Xxxxxxxxx
kg
V
Ah
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
mm Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Jungheinrich Aktiengesellschaft
kg
kg
•
20
20
27
Xxxxxx
Xxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxx
21
21
26
22
22
kg
Hamburg
23
XxxXxx
Xxxx
Xxxx
Xxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxxxxx
Xxxxxxxxx
Xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxx
Xxxxx
Xxxxx
Xxxx
Xxxx
Xxxxxxx
Xxxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxx
25
28
28
Xxxxxxx
Xxxxxxx
Xxxxxxxxx
Xxxxxxxxx
V V
Ah Ah
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
kg kg
kg kg
26
26
kg kg
Jungheinrich
Jungheinrich
Aktiengesellschaft
Aktiengesellschaft • • Hamburg
Hamburg
25
25
24
24
Pos. Designación
Pos.
Pos. Designación
Designación
Pos.
Pos. Designación
Designación
18
Tipo
24
Distancia entre centros de carga
en mm
18
18 Tipo
Tipo
24
24
19
N° de serie (n° de vehículo)
25
Peso de batería mín./máx. en kgs
19
19 N°
N°de
deserie
serie(n°
(n°de
devehículo)
vehículo)
25
25 Peso
Pesode
debatería
bateríamín./máx.
mín./máx.en
enkgs
kgs
20
N° de pedido
26
Peso proprio sin batería en kgs
20
20 N°
N°de
depedido
pedido
26
26 Peso
Pesoproprio
propriosin
sinbatería
bateríaen
enkgs
kgs
21
Capacidad de carga nominal
en kgs
Año de construcción
Capacidad
Capacidadde
decarga
carganominal
nominal
21
21
en
enkgs
kgs
27
27 Año
Añode
deconstrucción
construcción
22
Batería
22
22 Batería
Batería tensión
tensiónVV
amperios-horas
amperios-horasAh
Ah
28
28
23
Fabricante
28
N° de tipo
Distancia
Distanciaentre
entrecentros
centrosde
decarga
carga
en
enmm
mm
N°
N°de
detipo
tipo
23
23 Fabricante
Fabricante
0799.E
Encaso
casode
depreguntas
preguntasen
enrelación
relaciónalalvehículo
vehículooopedidos
pedidosde
depiezas
piezasde
derecambio,
recambio,resp.,
resp.,
A
AEn
sírvase
sírvaseindicar
indicarelelnúmero
númerode
deserie
serie(19).
(19).
0799.E
0799.E
tensión V
amperios-horas Ah
27
caso de preguntas en relación al vehículo o pedidos de piezas de recambio, resp.,
A En
sírvase indicar el número de serie (19).
B8
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
mmmm
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
23
23
24
Pos. Designación
27
27
Xxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
kg kg
Xxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxx
BB88
C Transporte y primera puesta en servicio
CC Transporte
Transporteyyprimera
primerapuesta
puestaen
enservicio
servicio
1
Transporte por grúa
11
Transporte
Transportepor
porgrúa
grúa
f
Usar sólo aparejo de grúa
con capacidad de carga
suficiente
(peso de carga, véase placa
indicadora de tipo del
vehículo).
f
f
Usar
Usarsólo
sóloaparejo
aparejode
degrúa
grúa
con
con capacidad
capacidad de
de carga
carga
suficiente
suficiente
(peso
(pesode
decarga,
carga,véase
véaseplaca
placa
indicadora
indicadora de
de tipo
tipo del
del
vehículo).
vehículo).
1
2
cargar el vehículo con
A Para
aparejo de grúa, están pre-
Paracargar
cargarelelvehículo
vehículocon
con
A
APara
aparejo
aparejode
degrúa,
grúa,están
estánprepre-
vistos los puntos de
enganche en el bastidor (1)
y en la horquilla de carga
(2).
vistos
vistos los
los puntos
puntos de
de
enganche
engancheen
enelelbastidor
bastidor(1)
(1)
yyen
enlalahorquilla
horquillade
decarga
carga
(2).
(2).
- Estacionar el vehículo de
modo segurado (véase el
capítulo E, sección 4.5).
- - Estacionar
Estacionarelelvehículo
vehículode
de
modo
modosegurado
segurado(véase
(véaseelel
capítulo
capítuloE,E,sección
sección4.5).
4.5).
- Conectar las cadenas de
la grúa en los puntos de enganche (1) y (2).
- - Conectar
Conectarlas
lascadenas
cadenasde
de
lalagrúa
grúaen
enlos
lospuntos
puntosde
deenganche
enganche(1)
(1)yy(2).
(2).
22
m
Colocar el equipo elevador en los puntos de enganche de tal manera que no pueda
resbalar y no pueda tocar piezas durante la elevación.
m
m
Colocar
Colocarelelequipo
equipoelevador
elevadoren
enlos
lospuntos
puntosde
deenganche
enganchede
detal
talmanera
maneraque
queno
nopueda
pueda
resbalar
resbalaryyno
nopueda
puedatocar
tocarpiezas
piezasdurante
durantelalaelevación.
elevación.
2
Primera puesta en servicio
22
Primera
Primerapuesta
puestaen
enservicio
servicio
m
¡Conducir el vehículo sólo con corriente de batería! La corriente alterna rectificada
causa daños a las componentes electrónicas. Las uniones por cable a la batería
(cables de arrastre) tienen que ser inferiores a 6 m.
m
m
¡Conducir
¡Conducirelelvehículo
vehículosólo
sólocon
concorriente
corrientede
debatería!
batería!La
Lacorriente
corrientealterna
alternarectificada
rectificada
causa
causadaños
dañosaalas
lascomponentes
componenteselectrónicas.
electrónicas.Las
Lasuniones
unionespor
porcable
cableaalalabatería
batería
(cables
(cablesde
dearrastre)
arrastre)tienen
tienenque
queser
serinferiores
inferioresaa66m.
m.
Para establecer la disposición de servicio del vehículo después de la entrega o de un
transporte, hay que realizar las siguientes actividades:
Para
Paraestablecer
establecerlaladisposición
disposiciónde
deservicio
serviciodel
delvehículo
vehículodespués
despuésde
delalaentrega
entregaoode
deun
un
transporte,
transporte,hay
hayque
querealizar
realizarlas
lassiguientes
siguientesactividades:
actividades:
- Verificar la integridad y el estado del equipo.
- - Verificar
Verificarlalaintegridad
integridadyyelelestado
estadodel
delequipo.
equipo.
- Eventualmente montar la batería, no dañar el cable de la batería
(véase el capítulo D, sección 5).
- - Eventualmente
Eventualmentemontar
montarlalabatería,
batería,no
nodañar
dañarelelcable
cablede
delalabatería
batería
(véase
(véaseelelcapítulo
capítuloD,D,sección
sección5).
5).
- Cargar la batería (véase el capítulo D, sección 4).
- - Cargar
Cargarlalabatería
batería(véase
(véaseelelcapítulo
capítuloD,D,sección
sección4).
4).
o - Si es necesario controlar que el ajuste del instrumento combinado y/o del indicador
de informaciones y servicio corresponda al tipo de batería
(véase capítulo D, sección 7 y/o sección 7).
esnecesario
necesariocontrolar
controlarque
queelelajuste
ajustedel
delinstrumento
instrumentocombinado
combinadoy/o
y/odel
delindicador
indicador
oo - - SiSies
de
deinformaciones
informacionesyyservicio
serviciocorresponda
correspondaalaltipo
tipode
debatería
batería
(véase
(véasecapítulo
capítuloD,D,sección
sección77y/o
y/osección
sección7).
7).
- - Poner
Ponerelelvehículo
vehículoen
enservicio
serviciotal
talcomo
comodescrito
descrito
(véase
(véaseelelcapítulo
capítuloE,E,sección
sección3).
3).
de estacionar, se pueden producir achatamientos en las superficies de
A Después
rodadura de las ruedas. Dichos achatamientos desaparecen después de haber conducido durante poco tiempo.
C1
0499.E
0499.E
- Poner el vehículo en servicio tal como descrito
(véase el capítulo E, sección 3).
0499.E
11
Despuésde
deestacionar,
estacionar,se
sepueden
puedenproducir
producirachatamientos
achatamientosen
enlas
lassuperficies
superficiesde
de
A
ADespués
rodadura
rodadurade
delas
lasruedas.
ruedas.Dichos
Dichosachatamientos
achatamientosdesaparecen
desaparecendespués
despuésde
dehaber
haberconconducido
ducidodurante
durantepoco
pocotiempo.
tiempo.
CC11
3
Mover el vehículo sin accionamiento propio
33
Mover
Moverelelvehículo
vehículosin
sinaccionamiento
accionamientopropio
propio
f
Dicho modo de servicio está prohibido en declives y subidas.
f
f
Dicho
Dichomodo
modode
deservicio
servicioestá
estáprohibido
prohibidoen
endeclives
declivesyysubidas.
subidas.
Si hace falta mover el vehículo después de haberse producido un fallo que influye en
el servicio de marcha, hay que proceder de la manera siguiente:
SiSihace
hacefalta
faltamover
moverelelvehículo
vehículodespués
despuésde
dehaberse
haberseproducido
producidoun
unfallo
falloque
queinfluye
influyeen
en
elelservicio
serviciode
demarcha,
marcha,hay
hayque
queproceder
procederde
delalamanera
manerasiguiente:
siguiente:
- Interruptor
principal
“desconectado“.
- - Interruptor
Interruptor principal
principal
“desconectado“.
“desconectado“.
a
la
posición
3
- Cerradura de contacto a la posición“desconectado“ („0“) y quitar el llavín.
- Asegurar el
involuntarias.
vehículo
contra
posición
posición
33
- - Asegurar
Asegurar elel vehículo
vehículo contra
contra rodaduras
rodaduras
involuntarias.
involuntarias.
4
- Sacar la cubierta del accionamiento (5) y ponerlo a un costado.
- - Sacar
Sacarlalacubierta
cubiertadel
delaccionamiento
accionamiento(5)
(5)yypoponerlo
nerloaaun
uncostado.
costado.
- Soltar las contratuercas (4) y apretar los tornillos (3).
- - Soltar
Soltarlas
lascontratuercas
contratuercas(4)
(4)yyapretar
apretarlos
lostorniltornillos
los(3).
(3).
Se
Se alza
alza elel freno,
freno, yy se
se puede
puede desplazar
desplazar elel
vehículo.
vehículo.
3
f
f
¡En el lugar de destino, volver a poner el freno en
su estado original! ¡No se debe estacionar el
vehículo con freno suelto!
- Volver a girar los tornillos (3) aprox. 5 mm hacia fuera y asegurar con contratuercas (4).
44
33
¡En
¡Enelellugar
lugarde
dedestino,
destino,volver
volveraaponer
ponerelelfreno
frenoen
en
su
suestado
estadooriginal!
original!¡No
¡Nose
sedebe
debeestacionar
estacionarelel
vehículo
vehículocon
confreno
frenosuelto!
suelto!
- - Volver
Volveraagirar
girarlos
lostornillos
tornillos(3)
(3)aprox.
aprox.55mm
mmhahacia
ciafuera
fuerayyasegurar
asegurarcon
concontratuercas
contratuercas(4).
(4).
4
Está
Estárestablecido
restablecidoelelestado
estadode
defrenado.
frenado.
- Montar la cubierta del accionamiento (5).
- - Montar
Montarlalacubierta
cubiertadel
delaccionamiento
accionamiento(5).
(5).
5
55
44
0499.E
0499.E
Está restablecido el estado de frenado.
0499.E
C2
lala
- - Cerradura
Cerradurade
decontacto
contactoaalalaposición“desconecposición“desconectado“
tado“(„0“)
(„0“)yyquitar
quitarelelllavín.
llavín.
rodaduras
Se alza el freno, y se puede desplazar el
vehículo.
f
aa
CC22
D Batería - mantenimiento, carga, cambio
DD Batería
Batería--mantenimiento,
mantenimiento,carga,
carga,cambio
cambio
1
11
Disposiciones de seguridad para el manejo de baterías con ácido
Disposiciones
Disposicionesde
deseguridad
seguridadpara
paraelelmanejo
manejode
debaterías
bateríascon
conácido
ácido
Antes de empezar cualquier trabajo en las baterías, hay que estacionar el vehículo
de modo segurado (véase el capítulo E, sección 4.5).
Antes
Antesde
deempezar
empezarcualquier
cualquiertrabajo
trabajoen
enlas
lasbaterías,
baterías,hay
hayque
queestacionar
estacionarelelvehículo
vehículo
de
demodo
modosegurado
segurado(véase
(véaseelelcapítulo
capítuloE,E,sección
sección4.5).
4.5).
Personal de mantenimiento: La carga, el mantenimiento y el cambio de baterías
deben ser realizados sólo por personal capacitado para tal fin. En los trabajos hay
que observar las presentes instrucciones para el servicio y las prescripciones de los
fabricantes de la batería y la estación de carga de baterías.
Personal
Personalde
demantenimiento:
mantenimiento: La
Lacarga,
carga,elelmantenimiento
mantenimientoyyelelcambio
cambiode
debaterías
baterías
deben
debenser
serrealizados
realizadossólo
sólopor
porpersonal
personalcapacitado
capacitadopara
paratal
talfin.
fin.En
Enlos
lostrabajos
trabajoshay
hay
que
queobservar
observarlas
laspresentes
presentesinstrucciones
instruccionespara
paraelelservicio
servicioyylas
lasprescripciones
prescripcionesde
delos
los
fabricantes
fabricantesde
delalabatería
bateríayylalaestación
estaciónde
decarga
cargade
debaterías.
baterías.
Medidas de protección contra incendios: Al manejar baterías, no se debe fumar
ni usar fuego abierto. De la zona del vehículo estacionado para la carga, deben ser
alejados para una distancia de por lo menos 2 metros todas las sustancias inflamables y materiales de servicio que puedan formar chispas. El local tiene que estar
ventilado. Hay que mantener preparados medios de protección contra incendios.
Medidas
Medidasde
deprotección
proteccióncontra
contraincendios:
incendios: AlAlmanejar
manejarbaterías,
baterías,no
nose
sedebe
debefumar
fumar
niniusar
usarfuego
fuegoabierto.
abierto.De
Delalazona
zonadel
delvehículo
vehículoestacionado
estacionadopara
paralalacarga,
carga,deben
debenser
ser
alejados
alejadospara
parauna
unadistancia
distanciade
depor
porlolomenos
menos22metros
metrostodas
todaslas
lassustancias
sustanciasinflamainflamables
blesyymateriales
materialesde
deservicio
servicioque
quepuedan
puedanformar
formarchispas.
chispas.ElEllocal
localtiene
tieneque
queestar
estar
ventilado.
ventilado.Hay
Hayque
quemantener
mantenerpreparados
preparadosmedios
mediosde
deprotección
proteccióncontra
contraincendios.
incendios.
Mantenimiento de la batería: Las tapas de los elementos de la batería tienen que
mantenerse secas y limpias. Las abrazaderas y terminales de cables tienen que ser
limpias, ligeramente embadurnadas de grasa de polo y sólidamente atornilladas.
Baterías con polos no aislados tienen que ser tapadas con una estera aislante y
antideslizante.
Mantenimiento
Mantenimientode
delalabatería:
batería: Las
Lastapas
tapasde
delos
loselementos
elementosde
delalabatería
bateríatienen
tienenque
que
mantenerse
mantenersesecas
secasyylimpias.
limpias.Las
Lasabrazaderas
abrazaderasyyterminales
terminalesde
decables
cablestienen
tienenque
queser
ser
limpias,
limpias,ligeramente
ligeramenteembadurnadas
embadurnadasde
degrasa
grasade
depolo
poloyysólidamente
sólidamenteatornilladas.
atornilladas.
Baterías
Bateríascon
conpolos
polosno
noaislados
aisladostienen
tienenque
queser
sertapadas
tapadascon
conuna
unaestera
esteraaislante
aislanteyy
antideslizante.
antideslizante.
Eliminación de baterías: La eliminación de baterías sólo es permisible observando
y ateniéndose a las leyes nacionales de protección del medio ambiente o a las
respectivas leyes de eliminación de sustancias peligrosas. Es obligatorio atenerse a
las indicaciones del fabricante respecto a la eliminación de baterías viejas o usadas.
Eliminación
Eliminaciónde
debaterías:
baterías:La
Laeliminación
eliminaciónde
debaterías
bateríassólo
sóloes
espermisible
permisibleobservando
observando
yyateniéndose
ateniéndoseaalas
lasleyes
leyesnacionales
nacionalesde
deprotección
proteccióndel
delmedio
medioambiente
ambienteooaalas
las
respectivas
respectivasleyes
leyesde
deeliminación
eliminaciónde
desustancias
sustanciaspeligrosas.
peligrosas.Es
Esobligatorio
obligatorioatenerse
atenerseaa
las
lasindicaciones
indicacionesdel
delfabricante
fabricanterespecto
respectoaalalaeliminación
eliminaciónde
debaterías
bateríasviejas
viejasoousadas.
usadas.
m
Antes de cerrar la cubierta de la batería cerciorarse de que el cable de la batería no
pueda ser dañado.
m
m
Antes
Antesde
decerrar
cerrarlalacubierta
cubiertade
delalabatería
bateríacerciorarse
cerciorarsede
deque
queelelcable
cablede
delalabatería
bateríano
no
pueda
puedaser
serdañado.
dañado.
f
Las baterías contienen ácido disuelto que es venenoso y corrosivo. Por ese motivo
hay que usar ropa protectora y una protección de los ojos en todos los trabajos en
las baterías. Evitar estrictamente el contacto con el ácido de la batería. Si no obstante
la ropa, la piel o los ojos hayan tenido contacto con el ácido de batería, hay que lavar
las partes afectadas inmediatamente con mucha agua limpia; en caso de contacto
con la piel o los ojos, hay que ir al médico además. Hay que neutralizar inmediatamente el ácido de batería eventualmente derramado.
f
f
Las
Lasbaterías
bateríascontienen
contienenácido
ácidodisuelto
disueltoque
quees
esvenenoso
venenosoyycorrosivo.
corrosivo.Por
Porese
esemotivo
motivo
hay
hayque
queusar
usarropa
ropaprotectora
protectorayyuna
unaprotección
protecciónde
delos
losojos
ojosen
entodos
todoslos
lostrabajos
trabajosen
en
las
lasbaterías.
baterías.Evitar
Evitarestrictamente
estrictamenteelelcontacto
contactocon
conelelácido
ácidode
delalabatería.
batería.SiSino
noobstante
obstante
lalaropa,
ropa,lalapiel
pieloolos
losojos
ojoshayan
hayantenido
tenidocontacto
contactocon
conelelácido
ácidode
debatería,
batería,hay
hayque
quelavar
lavar
las
laspartes
partesafectadas
afectadasinmediatamente
inmediatamentecon
conmucha
muchaagua
agualimpia;
limpia;en
encaso
casode
decontacto
contacto
con
conlalapiel
pieloolos
losojos,
ojos,hay
hayque
queiriralalmédico
médicoademás.
además.Hay
Hayque
queneutralizar
neutralizarinmediatainmediatamente
menteelelácido
ácidode
debatería
bateríaeventualmente
eventualmentederramado.
derramado.
m
f
Sólo está permitido utilizar baterías con caja cerrada.
m
m
f
f
Sólo
Sóloestá
estápermitido
permitidoutilizar
utilizarbaterías
bateríascon
concaja
cajacerrada.
cerrada.
ElElpeso
pesoyylas
lasdimensiones
dimensionesde
delalabatería
bateríatienen
tienenuna
unaconsiderable
considerableinfluencia
influenciasobre
sobrelala
seguridad
seguridadde
deservicio
serviciodel
delvehículo.
vehículo.Un
Uncambio
cambiode
delalaejecución
ejecuciónde
debaterías
bateríases
esadmisiadmisible
blesólo
sólocon
conelelconsentimiento
consentimientode
delalaempresa
empresaJUNGHEINRICH
JUNGHEINRICHAG.
AG.
0499.E
0499.E
0499.E
El peso y las dimensiones de la batería tienen una considerable influencia sobre la
seguridad de servicio del vehículo. Un cambio de la ejecución de baterías es admisible sólo con el consentimiento de la empresa JUNGHEINRICH AG.
D1
DD11
2
Tipos de bateriás
22
Tipos
Tiposde
debateriás
bateriás
Según versión, el vehículo es equipado con diferentes tipos de baterías.
Según
Segúnversión,
versión,elelvehículo
vehículoes
esequipado
equipadocon
condiferentes
diferentestipos
tiposde
debaterías.
baterías.
24V - PzS - Batterie
Corto
3 PzS 300L-B
24V
24V- -PzS
PzS- -Batterie
Batterie
Corto
Corto
33PzS
PzS300L-B
300L-B
batería de potencia aumentada 24 V - PzS
Corto
3 PzS 360HX-B
batería
bateríade
depotencia
potenciaaumentada
aumentada24
24VV- -PzS
PzS
Corto
Corto
33PzS
PzS360HX-B
360HX-B
24V - PzS - Batterie
Largo
4 PzS 440L-B
24V
24V- -PzS
PzS- -Batterie
Batterie
Largo
Largo
44PzS
PzS440L-B
440L-B
batería de potencia aumentada 24 V - PzS
Largo
4 PzS 480HX-B
batería
bateríade
depotencia
potenciaaumentada
aumentada24
24VV- -PzS
PzS
Largo
Largo
44PzS
PzS480HX-B
480HX-B
Los pesos de las baterías se desprenden de la placa indicadora de tipo de la batería.
Los
Lospesos
pesosde
delas
lasbaterías
bateríasse
sedesprenden
desprendende
delalaplaca
placaindicadora
indicadorade
detipo
tipode
delalabatería.
batería.
Según el tipo de batería, también se pueden utilizar baterías de alta potencia y sin
mantenimiento.
Según
Segúneleltipo
tipode
debatería,
batería,también
tambiénse
sepueden
puedenutilizar
utilizarbaterías
bateríasde
dealta
altapotencia
potenciayysin
sin
mantenimiento.
mantenimiento.
m
En el cambio/montaje, hay que observar el asiento sólido de la batería en el compartimiento de baterías del vehículo.
m
m
En
Enelelcambio/montaje,
cambio/montaje,hay
hayque
queobservar
observarelelasiento
asientosólido
sólidode
delalabatería
bateríaen
enelelcomparcompartimiento
timientode
debaterías
bateríasdel
delvehículo.
vehículo.
3
Poner
la
descubierto
33
Poner
Poner lala
descubierto
descubierto
f
batería
al
1
Estacionar el vehículo de
modo segurado (véase el
capítulo E, sección 4.5).
2
- Presionar cierre (3) y levantar la cubierta de la batería 5
(2) un poco hacia arriba, tirarla hacia adelante y
sacarla.
3
f
f
- Presionar cierre (5), abrir la
pared lateral hacia abajo (4)
y sacarla hacia arriba.
f
f
f
Abrir y/o cerrar cuidadosamente la cubierta de la batería
4
y la pared lateral.
11
Estacionar
Estacionar elel vehículo
vehículo de
de
modo
modo segurado
segurado (véase
(véase elel
capítulo
capítuloE,E,sección
sección4.5).
4.5).
22
- - Presionar
Presionarcierre
cierre(3)
(3)yylevanlevantar
tarlalacubierta
cubiertade
delalabatería
batería 55
(2)
(2)un
unpoco
pocohacia
haciaarriba,
arriba,ti-tirarla
rarla hacia
hacia adelante
adelante yy
sacarla.
sacarla.
33
Abrir
Abrir y/o
y/o cerrar
cerrar cuidadosacuidadosamente
mentelalacubierta
cubiertade
delalabatería
batería
44
yylalapared
paredlateral.
lateral.
- - ElElmontaje
montajese
serealiza
realizaen
enororden
deninverso.
inverso.
Todas
Todaslas
lascubiertas
cubiertasyyconexioconexiones
nestienen
tienenque
quevolver
volveraaencontrarse
encontrarseen
enelelestado
estadonormal
normalde
deservicio
servicioantes
antesde
delala
puesta
puestaen
enmarcha
marchaelelvehículo.
vehículo.
0499.E
0499.E
f
f
Todas las cubiertas y conexiones tienen que volver a encontrarse en el estado normal de servicio antes de la
puesta en marcha el vehículo.
0499.E
D2
alal
- - Presionar
Presionarcierre
cierre(5),
(5),abrir
abrirlala
pared
paredlateral
lateralhacia
haciaabajo
abajo(4)
(4)
yysacarla
sacarlahacia
haciaarriba.
arriba.
- El montaje se realiza en orden inverso.
f
batería
batería
DD22
4
Cargar la batería
44
Cargar
Cargarlalabatería
batería
f
Para cargar la batería, el vehículo debe ser estacionado en un lugar cerrado y con
buena ventilación.
f
f
Para
Paracargar
cargarlalabatería,
batería,elelvehículo
vehículodebe
debeser
serestacionado
estacionadoen
enun
unlugar
lugarcerrado
cerradoyycon
con
buena
buenaventilación.
ventilación.
- Poner la batería al descubierto (véase el capítulo D, sección 3).
- - Poner
Ponerlalabatería
bateríaalaldescubierto
descubierto(véase
(véaseelelcapítulo
capítuloD,D,sección
sección3).
3).
m
Sólo se debe unir o separar el enchufe de la batería (1) y el cable de carga (6) de la
estación cargabaterías así como activar el interruptor principal, cuando el vehículo y
el cargador estén apagados.
m
m
Sólo
Sólose
sedebe
debeunir
unirooseparar
separarelelenchufe
enchufede
delalabatería
batería(1)
(1)yyelelcable
cablede
decarga
carga(6)
(6)de
delala
estación
estacióncargabaterías
cargabateríasasí
asícomo
comoactivar
activarelelinterruptor
interruptorprincipal,
principal,cuando
cuandoelelvehículo
vehículoyy
elelcargador
cargadorestén
esténapagados.
apagados.
f
Durante el proceso de carga, las superficies de los elementos de batería tienen que
estar al descubierto para garantizar una ventilación suficiente. No se deben depositar
objetos metálicos por encima de la batería. Antes del proceso de carga, verificar
eventuales daños visibles en todos los uniones por cable o enchufe.
Hay que atenerse estrictamente a las disposiciones de seguridad del fabricante de la
batería y de la estación de carga.
f
f
Durante
Duranteelelproceso
procesode
decarga,
carga,las
lassuperficies
superficiesde
delos
loselementos
elementosde
debatería
bateríatienen
tienenque
que
estar
estaralaldescubierto
descubiertopara
paragarantizar
garantizaruna
unaventilación
ventilaciónsuficiente.
suficiente.No
Nose
sedeben
debendepositar
depositar
objetos
objetosmetálicos
metálicospor
porencima
encimade
delalabatería.
batería.Antes
Antesdel
delproceso
procesode
decarga,
carga,verificar
verificar
eventuales
eventualesdaños
dañosvisibles
visiblesen
entodos
todoslos
losuniones
unionespor
porcable
cableooenchufe.
enchufe.
Hay
Hayque
queatenerse
atenerseestrictamente
estrictamenteaalas
lasdisposiciones
disposicionesde
deseguridad
seguridaddel
delfabricante
fabricantede
delala
batería
bateríayyde
delalaestación
estaciónde
decarga.
carga.
- - Quitar
Quitarelelenchufe
enchufede
debatería
batería(1).
(1).
- Eventualmente tener que quitar la estera aislante de la batería.
- - Eventualmente
Eventualmentetener
tenerque
quequitar
quitarlalaestera
esteraaislante
aislantede
delalabatería.
batería.
- Unir el cable de carga (6) de la estación cargabaterías con el enchufe de la batería
(1) y encender el cargador de baterías.
- - Unir
Unirelelcable
cablede
decarga
carga(6)
(6)de
delalaestación
estacióncargabaterías
cargabateríascon
conelelenchufe
enchufede
delalabatería
batería
(1)
(1)yyencender
encenderelelcargador
cargadorde
debaterías.
baterías.
m
m
Cargar la batería de acuerdo a las prescripciones del fabricante de la batería y de la
estación de carga.
Cargar
Cargarlalabatería
bateríade
deacuerdo
acuerdoaalas
lasprescripciones
prescripcionesdel
delfabricante
fabricantede
delalabatería
bateríayyde
delala
estación
estaciónde
decarga.
carga.
11
6
66
0499.E
0499.E
1
0499.E
m
- Quitar el enchufe de batería (1).
D3
DD33
5
Desmontar y montar la batería
55
Desmontar
Desmontaryymontar
montarlalabatería
batería
f
El vehículo tiene que estar parado en posición horizontal. Para evitar cortocircuitos
hay que cubrir las baterías con polos o conectores abiertos con una estera de
caucho. Depositar el enchufe de batería y el cable de batería de manera tal que, al
retirar la batería, no queden pegados al vehículo.
f
f
ElElvehículo
vehículotiene
tieneque
queestar
estarparado
paradoen
enposición
posiciónhorizontal.
horizontal.Para
Paraevitar
evitarcortocircuitos
cortocircuitos
hay
hayque
quecubrir
cubrirlas
lasbaterías
bateríascon
conpolos
polosooconectores
conectoresabiertos
abiertoscon
conuna
unaestera
esterade
de
caucho.
caucho.Depositar
Depositarelelenchufe
enchufede
debatería
bateríayyelelcable
cablede
debatería
bateríade
demanera
maneratal
talque,
que,alal
retirar
retirarlalabatería,
batería,no
noqueden
quedenpegados
pegadosalalvehículo.
vehículo.
m
Al transportar la batería con aparejo de grúa, observar la capacidad de carga
suficiente (véase peso de batería en la placa indicadora de tipo de la batería en el
portaacumulador). El aparejo de grúa tiene que ejercer una tracción vertical para que
el portaacumulador no sea apretado. Hay que aplicar los ganchos en la batería en
los ganchos de ojal de manera tal que, con aparejo de grúa distendido, no puedan
caer sobre los elementos de batería.
m
m
AlAltransportar
transportarlalabatería
bateríacon
conaparejo
aparejode
degrúa,
grúa,observar
observarlalacapacidad
capacidadde
decarga
carga
suficiente
suficiente(véase
(véasepeso
pesode
debatería
bateríaen
enlalaplaca
placaindicadora
indicadorade
detipo
tipode
delalabatería
bateríaen
enelel
portaacumulador).
portaacumulador).ElElaparejo
aparejode
degrúa
grúatiene
tieneque
queejercer
ejerceruna
unatracción
tracciónvertical
verticalpara
paraque
que
elelportaacumulador
portaacumuladorno
nosea
seaapretado.
apretado.Hay
Hayque
queaplicar
aplicarlos
losganchos
ganchosen
enlalabatería
bateríaen
en
los
losganchos
ganchosde
deojal
ojalde
demanera
maneratal
talque,
que,con
conaparejo
aparejode
degrúa
grúadistendido,
distendido,no
nopuedan
puedan
caer
caersobre
sobrelos
loselementos
elementosde
debatería.
batería.
- - Poner
Ponerlalabatería
bateríaalaldescubierto
descubierto(véase
(véaseelelcapítulo
capítuloDDsección
sección3.).
3.).
- Sacar el enchufe de la batería (1).
- - Sacar
Sacarelelenchufe
enchufede
delalabatería
batería(1).
(1).
- Sacar cable de batería de su guía (7).
- - Sacar
Sacarcable
cablede
debatería
bateríade
desu
suguía
guía(7).
(7).
- Sacar el dispositivo de retención rojo (9) de la batería.
- - Sacar
Sacareleldispositivo
dispositivode
deretención
retenciónrojo
rojo(9)
(9)de
delalabatería.
batería.
- Sacar la batería (8), jalándola lateralmente.
- - Sacar
Sacarlalabatería
batería(8),
(8),jalándola
jalándolalateralmente.
lateralmente.
f
f
¡Observar las instrucciones de servicio de la estación de cambio de baterías!
La incorporación de la batería se realiza en orden inverso; observar que la batería
sea posicionada y conectada correctamente.
D4
¡Observar
¡Observarlas
lasinstrucciones
instruccionesde
deservicio
serviciode
delalaestación
estaciónde
decambio
cambiode
debaterías!
baterías!
La
Laincorporación
incorporaciónde
delalabatería
bateríase
serealiza
realizaen
enorden
ordeninverso;
inverso;observar
observarque
quelalabatería
batería
sea
seaposicionada
posicionadayyconectada
conectadacorrectamente.
correctamente.
Después
Despuésdel
delmontaje,
montaje,verifiverificar
car eventuales
eventuales daños
daños
visibles
visibles en
en todas
todas las
las uniuniones
onespor
porcable
cableooenchufe.
enchufe.
La
Labatería
bateríatiene
tieneque
queestar
estar
fijada
fijadade
demodo
modoseguro
seguroen
enelel 77
vehículo
vehículopara
paraevitar
evitardaños
daños
por
por movimientos
movimientos impreviimprevistos.
stos. Cuidar
Cuidar que
que elel
dispositivo
dispositivode
deretención
retenciónrojo
rojo
(9)
(9)de
delalabatería
bateríaesté
estébien
bien 88
puesto.
puesto.
La
La cubierta
cubierta de
de lala batería
batería
tiene
tieneque
queestar
estarcerrada
cerradade
de
manera
manerasegura.
segura.
9
99
0499.E
0499.E
Después del montaje, verificar
eventuales
daños
visibles en todas las uniones por cable o enchufe.
La batería tiene que estar
fijada de modo seguro en el 7
vehículo para evitar daños
por movimientos imprevistos.
Cuidar
que
el
dispositivo de retención rojo
(9) de la batería esté bien 8
puesto.
La cubierta de la batería
tiene que estar cerrada de
manera segura.
0499.E
f
- Poner la batería al descubierto (véase el capítulo D sección 3.).
DD44
6
o Instrumento combinado
Indicador de descarga de batería: El estado de
descarga de la batería es indicado en pasos de
10þ% cada uno por medio de 10 vigas en el símbolo de batería (10).
66 ooInstrumento
Instrumentocombinado
combinado
Indicador
Indicadorde
dedescarga
descargade
debatería:
batería:ElElestado
estadode
de
descarga
descargade
delalabatería
bateríaes
esindicado
indicadoen
enpasos
pasosde
de
10þ%
10þ%cada
cadauno
unopor
pormedio
mediode
de10
10vigas
vigasen
enelelsímsím10
10
bolo
bolode
debatería
batería(10).
(10).
10
Con descarga sucesiva, las vigas se apagan
comenzando por arriba hasta abajo.
m
Con
Condescarga
descargasucesiva,
sucesiva,las
lasvigas
vigasse
seapagan
apagan
comenzando
comenzandopor
porarriba
arribahasta
hastaabajo.
abajo.
T
Al usar baterías sin mantenimiento, el instrumento combinado tiene que ser ajustado de
manera tal que el símbolo T (13) aparezca al
lado de la indicación de horas de servicio. Si no
se realiza dicho ajuste, la batería puede quedar
dañada debido a descarga profunda. Para un
ajuste del instrumento combinado, se debería
recurrir al servicio JUNGHEINRICH.
m
m
11
Con una capacidad residual de batería del
- 30 % para baterías estándar
- 50 % para baterías sin mantenimiento,
aparece un símbolo de preaviso „atención“ (11).
Se recomienda cargar la batería.
Con una capacidad residual de la batería del
- 20 % para baterías estándar
- 40 % para baterías sin mantenimiento,
se apaga el símbolo de preaviso „atención“ (11),
apareciendo un símbolo „STOP“ (12) dando luz
intermitente.
Pasados 5 minutos, el símbolo „STOP“ (12) da
luz permanente. Hace falta cargar la batería.
h
T
Con
Conuna
unacapacidad
capacidadresidual
residualde
debatería
bateríadel
del
- - 30
30%%para
parabaterías
bateríasestándar
estándar
- - 50
50%%para
parabaterías
bateríassin
sinmantenimiento,
mantenimiento,
aparece
apareceun
unsímbolo
símbolode
depreaviso
preaviso„atención“
„atención“(11).
(11).
Se
Serecomienda
recomiendacargar
cargarlalabatería.
batería.
h
Con
Conuna
unacapacidad
capacidadresidual
residualde
delalabatería
bateríadel
del
12
12
- - 20
20%%para
parabaterías
bateríasestándar
estándar
- - 40
40%%para
parabaterías
bateríassin
sinmantenimiento,
mantenimiento,
se
seapaga
apagaelelsímbolo
símbolode
depreaviso
preaviso„atención“
„atención“(11),
(11),
apareciendo
apareciendoun
unsímbolo
símbolo„STOP“
„STOP“(12)
(12)dando
dandoluz
luz
intermitente.
intermitente.
13
13
Pasados
Pasados55minutos,
minutos,elelsímbolo
símbolo„STOP“
„STOP“(12)
(12)da
da
luz
luzpermanente.
permanente.Hace
Hacefalta
faltacargar
cargarlalabatería.
batería.
12
STOP
13
Controlador de descarga de batería: Si el símbolo „STOP“ (12) da luz permanente, se
desconecta la función de elevación.
T
h
Controlador
Controladorde
dedescarga
descargade
debatería:
batería:SiSielelsímsímbolo
bolo „STOP“
„STOP“ (12)
(12) da
da luz
luz permanente,
permanente, se
se
desconecta
desconectalalafunción
funciónde
deelevación.
elevación.
14
TT
hh
TT
hh
AlAlusar
usarbaterías
bateríassin
sinmantenimiento,
mantenimiento,elelinstruinstrumento
mento combinado
combinado tiene
tiene que
que ser
ser ajustado
ajustado de
de
manera
maneratal
talque
queelelsímbolo
símboloTT(13)
(13)aparezca
aparezcaalal
lado
ladode
delalaindicación
indicaciónde
dehoras
horasde
deservicio.
servicio.SiSino
no
se
serealiza
realizadicho
dichoajuste,
ajuste,lalabatería
bateríapuede
puedequedar
quedar
dañada
dañadadebido
debidoaadescarga
descargaprofunda.
profunda.Para
Paraun
un
11
11
ajuste
ajustedel
delinstrumento
instrumentocombinado,
combinado,se
sedebería
debería
recurrir
recurriralalservicio
servicioJUNGHEINRICH.
JUNGHEINRICH.
STOP
STOP
TT
hh
14
14
función de elevación vuelve a quedar desenclavada sólo cuando la batería conecA La
tada esté cargada en por lo menos el 70 %.
Lafunción
funciónde
deelevación
elevaciónvuelve
vuelveaaquedar
quedardesenclavada
desenclavadasólo
sólocuando
cuandolalabatería
bateríaconecconecA
ALa
tada
tadaesté
estécargada
cargadaen
enpor
porlolomenos
menoselel70
70%.
%.
Contador de horas de servicio: El contador de horas de servicio (14) integrado al
indicador de descarga de batería indica el tiempo total de servicio de los movimientos
de marcha y elevación.
Contador
Contadorde
dehoras
horasde
deservicio:
servicio:ElElcontador
contadorde
dehoras
horasde
deservicio
servicio(14)
(14)integrado
integradoalal
indicador
indicadorde
dedescarga
descargade
debatería
bateríaindica
indicaeleltiempo
tiempototal
totalde
deservicio
serviciode
delos
losmovimientos
movimientos
de
demarcha
marchayyelevación.
elevación.
0499.E
0499.E
estadoactivo,
activo,da
daluz
luzintermitente
intermitenteeleldígito
dígitoque
quesigue
sigueaalalacoma.
coma.
A
AEnEnestado
0499.E
A En estado activo, da luz intermitente el dígito que sigue a la coma.
D5
DD55
D6
DD66
0499.E
0499.E
0499.E
7
o indicador de descarga de la batería, controlador de descarga de la batería,
contador de horas de servicio
77 ooindicador
indicadorde
dedescarga
descargade
delalabatería,
batería,controlador
controladorde
dedescarga
descargade
delalabatería,
batería,
contador
contadorde
dehoras
horasde
deservicio
servicio
Indicador de descarga de la batería: El estado de carga de la batería (15) se indica
en pasos de 10% cada uno, en la pantalla de información y servicio.
Indicador
Indicadorde
dedescarga
descargade
delalabatería:
batería:ElElestado
estadode
decarga
cargade
delalabatería
batería(15)
(15)se
seindica
indica
en
enpasos
pasosde
de10%
10%cada
cadauno,
uno,en
enlalapantalla
pantallade
deinformación
informaciónyyservicio.
servicio.
m
El fabricante ajusta los indicadores y los
controladores de descarga de la batería
para baterías estandarizadas.
Al usar baterías libre de mantenimiento,
el indicador tiene que ser ajustado de tal
manera que el símbolo "T" (16) aparezca detrás de la indicación de
porcentaje. Sí no se hace este ajuste, la
batería puede sufrir daños por una descarga bajo el nivel permitido.
Para el ajuste del instrumento consulte
el servicio al cliente JUNGHEINRICH.
15
16
BAT T : 0 4 0 % T
m
m
17
4 71 h
ElElfabricante
fabricanteajusta
ajustalos
losindicadores
indicadoresyylos
los
controladores
controladoresde
dedescarga
descargade
delalabatería
batería
para
parabaterías
bateríasestandarizadas.
estandarizadas.
AlAlusar
usarbaterías
bateríaslibre
librede
demantenimiento,
mantenimiento,
elelindicador
indicadortiene
tieneque
queser
serajustado
ajustadode
detal
tal
manera
maneraque
queelelsímbolo
símbolo"T"
"T"(16)
(16)apaaparezca
rezca detrás
detrás de
de lala indicación
indicación de
de
porcentaje.
porcentaje.SíSíno
nose
sehace
haceeste
esteajuste,
ajuste,lala
batería
bateríapuede
puedesufrir
sufrirdaños
dañospor
poruna
unadesdescarga
cargabajo
bajoelelnivel
nivelpermitido.
permitido.
Para
Paraelelajuste
ajustedel
delinstrumento
instrumentoconsulte
consulte
elelservicio
servicioalalcliente
clienteJUNGHEINRICH.
JUNGHEINRICH.
15
15
16
16
BAT
BATTT: :004400%%TT
17
17
447711hh
Controlador de descarga de la batería: Al bajar el nivel permitido de la carga
restante queda automáticamente fuera de servicio la función "Levantar". Aparece
entonces un aviso en la pantalla de información y servicio.
Controlador
Controladorde
dedescarga
descargade
delalabatería:
batería: AlAlbajar
bajarelelnivel
nivelpermitido
permitidode
delalacarga
carga
restante
restantequeda
quedaautomáticamente
automáticamentefuera
fuerade
deservicio
serviciolalafunción
función"Levantar".
"Levantar".Aparece
Aparece
entonces
entoncesun
unaviso
avisoen
enlalapantalla
pantallade
deinformación
informaciónyyservicio.
servicio.
función "Levantar" podrá ser puesta otra vez en servicio, cuando la respectiva
A La
batería haya sido recargada hasta por lo menos en un 70%.
Lafunción
función"Levantar"
"Levantar"podrá
podráser
serpuesta
puestaotra
otravez
vezen
enservicio,
servicio,cuando
cuandolalarespectiva
respectiva
A
ALa
batería
bateríahaya
hayasido
sidorecargada
recargadahasta
hastapor
porlolomenos
menosen
enun
un70%.
70%.
Contador de horas de servicio: Las horas de servicio (17) se indican a un costado
del estado de carga de la batería. El contador de horas de servicio muestra el tiempo
total de movimientos de marcha y elevación.
Contador
Contadorde
dehoras
horasde
deservicio:
servicio:Las
Lashoras
horasde
deservicio
servicio(17)
(17)se
seindican
indicanaaun
uncostado
costado
del
delestado
estadode
decarga
cargade
delalabatería.
batería.ElElcontador
contadorde
dehoras
horasde
deservicio
serviciomuestra
muestraeleltiempo
tiempo
total
totalde
demovimientos
movimientosde
demarcha
marchayyelevación.
elevación.
0499.E
0499.E
AlAlllegar
llegaraauna
unacapacidad
capacidadrestante
restantede
de
carga
cargade
delalabatería
bateríade
deun
un30%,
30%,es
esnecesario
necesariocargar
cargarlalabatería.
batería.
0499.E
Al llegar a una capacidad restante de
carga de la batería de un 30%, es necesario cargar la batería.
D7
DD77
E Manejo
EE Manejo
Manejo
1
11
f
Disposiciones de seguridad para el empleo del vehículo industrial
Disposiciones
Disposicionesde
deseguridad
seguridadpara
paraelelempleo
empleodel
delvehículo
vehículoindustrial
industrial
Permiso de conducir: El vehículo sólo debe ser manejado por personas apropiadas, las cuales han sido instruidas en el manejo, hayan demostrado al empresario o
a su encargado sus capacidades al conducir y al elevar cargas y que hayan sido
encargadas explícitamente con el manejo del vehículo.
Permiso
Permisode
deconducir:
conducir:ElElvehículo
vehículosólo
sólodebe
debeser
sermanejado
manejadopor
porpersonas
personasapropiaapropiadas,
das,las
lascuales
cualeshan
hansido
sidoinstruidas
instruidasen
enelelmanejo,
manejo,hayan
hayandemostrado
demostradoalalempresario
empresariooo
aasu
suencargado
encargadosus
suscapacidades
capacidadesalalconducir
conduciryyalalelevar
elevarcargas
cargasyyque
quehayan
hayansido
sido
encargadas
encargadasexplícitamente
explícitamentecon
conelelmanejo
manejodel
delvehículo.
vehículo.
Derechos, obligaciones y reglas de comportamiento para el conductor: El conductor tiene que estar enterado de sus derechos y obligaciones y haber recibido
formación sobre en el manejo del vehículo, asó como conocer el contenido del presente manual de instrucciones. Hay que concederle los derechos necesarios.
Durante el maneje acompañante de transportadores a la altura del suelo hay que
usar zapatos de seguridad.
Derechos,
Derechos,obligaciones
obligacionesyyreglas
reglasde
decomportamiento
comportamientopara
paraelelconductor:
conductor:ElElconconductor
ductortiene
tieneque
queestar
estarenterado
enteradode
desus
susderechos
derechosyyobligaciones
obligacionesyyhaber
haberrecibido
recibido
formación
formaciónsobre
sobreen
enelelmanejo
manejodel
delvehículo,
vehículo,asó
asócomo
comoconocer
conocerelelcontenido
contenidodel
delprepresente
sente manual
manual de
de instrucciones.
instrucciones. Hay
Hay que
que concederle
concederle los
los derechos
derechos necesarios.
necesarios.
Durante
Duranteelelmaneje
manejeacompañante
acompañantede
detransportadores
transportadoresaalalaaltura
alturadel
delsuelo
suelohay
hayque
que
usar
usarzapatos
zapatosde
deseguridad.
seguridad.
Prohibición del uso por personas no autorizadas: Durante el tiempo de uso, el
conductor está responsable por el vehículo industrial. Tiene que prohibir a personas
no autorizadas conducir o accionar el vehículo. No está permitido llevar a personas
o a elevarlas.
Prohibición
Prohibicióndel
deluso
usopor
porpersonas
personasno
noautorizadas:
autorizadas:Durante
Duranteeleltiempo
tiempode
deuso,
uso,elel
conductor
conductorestá
estáresponsable
responsablepor
porelelvehículo
vehículoindustrial.
industrial.Tiene
Tieneque
queprohibir
prohibiraapersonas
personas
no
noautorizadas
autorizadasconducir
conducirooaccionar
accionarelelvehículo.
vehículo.No
Noestá
estápermitido
permitidollevar
llevaraapersonas
personas
ooaaelevarlas.
elevarlas.
Daños y defectos: Hay que comunicar daños y demás defectos en el vehículo o el
equipo adicional inmediatamente al personal de supervisión. Vehículos industriales
en mal estado (por ejemplo ruedas desgastadas o frenos defectuosos) no deben ser
utilizados hasta que hayan sido reparados debidamente.
Daños
Dañosyydefectos:
defectos:Hay
Hayque
quecomunicar
comunicardaños
dañosyydemás
demásdefectos
defectosen
enelelvehículo
vehículoooelel
equipo
equipoadicional
adicionalinmediatamente
inmediatamentealalpersonal
personalde
desupervisión.
supervisión.Vehículos
Vehículosindustriales
industriales
en
enmal
malestado
estado(por
(porejemplo
ejemploruedas
ruedasdesgastadas
desgastadasoofrenos
frenosdefectuosos)
defectuosos)no
nodeben
debenser
ser
utilizados
utilizadoshasta
hastaque
quehayan
hayansido
sidoreparados
reparadosdebidamente.
debidamente.
Reparaciones: Sin formación y autorización particular, el conductor no debe realizar
ningunas reparaciones o modificaciones en el vehículo. De ninguna manera debe
hacer ineficaces o desajustar dispositivos de seguridad o interruptores.
Reparaciones:
Reparaciones:Sin
Sinformación
formaciónyyautorización
autorizaciónparticular,
particular,elelconductor
conductorno
nodebe
deberealizar
realizar
ningunas
ningunasreparaciones
reparacionesoomodificaciones
modificacionesen
enelelvehículo.
vehículo.De
Deninguna
ningunamanera
maneradebe
debe
hacer
hacerineficaces
ineficacesoodesajustar
desajustardispositivos
dispositivosde
deseguridad
seguridadoointerruptores.
interruptores.
Zona de peligro: La zona de peligro es aquella zona en la cual personas están en
peligro debido a movimientos de marcha o elevación del vehículo, de sus dispositivos
prensores de carga (p.e., horquilla de carga o equipos adicionales) o de las unidades
de carga. Forma parte de ella también la zona que puede ser alcanzada por unidades
de carga que caen o una instalación de trabajo que baja/cae.
Zona
Zonade
depeligro:
peligro:La
Lazona
zonade
depeligro
peligroes
esaquella
aquellazona
zonaen
enlalacual
cualpersonas
personasestán
estánen
en
peligro
peligrodebido
debidoaamovimientos
movimientosde
demarcha
marchaooelevación
elevacióndel
delvehículo,
vehículo,de
desus
susdispositivos
dispositivos
prensores
prensoresde
decarga
carga(p.e.,
(p.e.,horquilla
horquillade
decarga
cargaooequipos
equiposadicionales)
adicionales)oode
delas
lasunidades
unidades
de
decarga.
carga.Forma
Formaparte
partede
deella
ellatambién
tambiénlalazona
zonaque
quepuede
puedeser
seralcanzada
alcanzadapor
porunidades
unidades
de
decarga
cargaque
quecaen
caenoouna
unainstalación
instalaciónde
detrabajo
trabajoque
quebaja/cae.
baja/cae.
f
f
Hay que apartar personas no autorizadas de la zona de peligro. En caso de peligro
para personas, hay que dar a tiempo una señal de aviso. Si las personas no autorizadas no abandonan la zona de peligro aunque hayan sido convidadas a hacerlo,
hay que parar inmediatamente el vehículo.
Instalación
Instalaciónde
deseguridad
seguridadyyrótulos
rótulosde
deaviso:
aviso:Es
Esobligatorio
obligatorioobservar
observarlas
lasinstalacioinstalaciones
nesde
deseguridad,
seguridad,los
losrótulos
rótulosde
deaviso
avisoyylas
lasindicaciones
indicacionesdescritos
descritosaquí.
aquí.
0799.E
0799.E
0799.E
Instalación de seguridad y rótulos de aviso: Es obligatorio observar las instalaciones de seguridad, los rótulos de aviso y las indicaciones descritos aquí.
Hay
Hayque
queapartar
apartarpersonas
personasno
noautorizadas
autorizadasde
delalazona
zonade
depeligro.
peligro.En
Encaso
casode
depeligro
peligro
para
parapersonas,
personas,hay
hayque
quedar
daraatiempo
tiempouna
unaseñal
señalde
deaviso.
aviso.SiSilas
laspersonas
personasno
noautoriautorizadas
zadasno
noabandonan
abandonanlalazona
zonade
depeligro
peligroaunque
aunquehayan
hayansido
sidoconvidadas
convidadasaahacerlo,
hacerlo,
hay
hayque
queparar
pararinmediatamente
inmediatamenteelelvehículo.
vehículo.
E1
EE11
Descripción de los elementos de manejo e indicación
Pos.
Elemento de manejo o indicación, resp.
22
Función
Pos.
Pos.
Elemento
Elementode
demanejo
manejoooindiindicación,
cación,resp.
resp.
Función
Función
1
Regulador de marcha
t Regular la dirección y la velocidad de
marcha
11 Regulador
Reguladorde
demarcha
marcha
Regularlaladirección
direcciónyylalavelocidad
velocidadde
de
tt Regular
marcha
marcha
2
Tecla „elevación“
t La instalación de elevación es elevada.
22 Tecla
Tecla„elevación“
„elevación“
Lainstalación
instalaciónde
deelevación
elevaciónes
eselevada.
elevada.
tt La
3
Tecla „descenso“
t La instalación de elevación es bajada.
33 Tecla
Tecla„descenso“
„descenso“
Lainstalación
instalaciónde
deelevación
elevaciónes
esbajada.
bajada.
tt La
4
Tecla „señal de aviso“
(bocina)
t Provocar señal de aviso.
44 Tecla
Tecla„señal
„señalde
deaviso“
aviso“
(bocina)
(bocina)
Provocarseñal
señalde
deaviso.
aviso.
tt Provocar
5
Instrumento combinado
o Muestra la capacidad restante de carga de
la batería y las horas de servicio ya prestadas por el vehículo
(véase capítulo D, sección 6).
o Indicación de parámetros importantes de
marcha y elevación; indicaciones de advertencia, indicaciones de operaciones
erróneas e indicaciones de servicio.
(véase capítulo E, sección 5).
55 Instrumento
Instrumentocombinado
combinado
Indicador de informaciones
y servicio
Muestralalacapacidad
capacidadrestante
restantede
decarga
cargade
de
oo Muestra
lalabatería
bateríayylas
lashoras
horasde
deservicio
servicioya
yaprestaprestadas
daspor
porelelvehículo
vehículo
(véase
(véasecapítulo
capítuloD,D,sección
sección6).
6).
Indicador
Indicadorde
deinformaciones
informaciones oo Indicación
Indicaciónde
deparámetros
parámetrosimportantes
importantesde
de
yyservicio
servicio
marcha
marchayyelevación;
elevación;indicaciones
indicacionesde
deadadvertencia,
vertencia,indicaciones
indicacionesde
deoperaciones
operaciones
erróneas
erróneaseeindicaciones
indicacionesde
deservicio.
servicio.
(véase
(véasecapítulo
capítuloE,E,sección
sección5).
5).
6
Volante
t Direccionar el vehículo.
66 Volante
Volante
Direccionarelelvehículo.
vehículo.
tt Direccionar
7
Cerradura de contacto
t Conectar y desconectar la corriente de
marcha. Quitando la llave, el vehículo está
protegido contra una conexión por personas no autorizadas.
77 Cerradura
Cerradurade
decontacto
contacto
Conectaryydesconectar
desconectarlalacorriente
corrientede
de
tt Conectar
marcha.
marcha.Quitando
Quitandolalallave,
llave,elelvehículo
vehículoestá
está
protegido
protegidocontra
contrauna
unaconexión
conexiónpor
porpersopersonas
nasno
noautorizadas.
autorizadas.
8 Interruptor principal
(parada de emergencia)
t El circuito eléctrico es interrumpido, todas
las funciones eléctricas se desconectan y
el vehículo es frenado forzosamente.
88 Interruptor
Interruptorprincipal
principal
(parada
(paradade
deemergencia)
emergencia)
circuitoeléctrico
eléctricoes
esinterrumpido,
interrumpido,todas
todas
tt ElElcircuito
las
lasfunciones
funcioneseléctricas
eléctricasse
sedesconectan
desconectanyy
elelvehículo
vehículoes
esfrenado
frenadoforzosamente.
forzosamente.
9 Tecla de hombre muerto
t - desbloqueada:
La marcha está
bloqueada, el vehículo es
frenado
- operada:
la marcha está
desbloqueada
99 Tecla
Teclade
dehombre
hombremuerto
muerto
desbloqueada:
tt - -desbloqueada:
La
Lamarcha
marchaestá
está
bloqueada,
bloqueada,elelvehículo
vehículoes
es
frenado
frenado
- -operada:
operada: lalamarcha
marchaestá
está
desbloqueada
desbloqueada
10
Tornillo de ajuste para el
apoyo para sentarse
t Ajustar la inclinación del apoyo para
sentarse.
10
10 Tornillo
Tornillode
deajuste
ajustepara
paraelel
apoyo
apoyopara
parasentarse
sentarse
o = Equipo adicional
Equipoen
enserie
serie
tt==Equipo
0799.E
t = Equipo en serie
E2
Descripción
Descripciónde
delos
loselementos
elementosde
demanejo
manejoeeindicación
indicación
Ajustarlalainclinación
inclinacióndel
delapoyo
apoyopara
para
tt Ajustar
sentarse.
sentarse.
Equipoadicional
adicional
oo==Equipo
0799.E
0799.E
2
EE22
1
2
3
11 22 33
4
44
5
6
7
8
55
10
66
77
88
10
10
0799.E
0799.E
99
0799.E
9
E3
EE33
3
Poner el vehículo en servicio
33
Poner
Ponerelelvehículo
vehículoen
enservicio
servicio
f
Antes de que se puede poner el vehículo en servicio, manejarlo o elevar una unidad
de carga, el conductor tiene que convencerse de que nadie se encuentra en la zona
de peligro.
f
f
Antes
Antesde
deque
quese
sepuede
puedeponer
ponerelelvehículo
vehículoen
enservicio,
servicio,manejarlo
manejarloooelevar
elevaruna
unaunidad
unidad
de
decarga,
carga,elelconductor
conductortiene
tieneque
queconvencerse
convencersede
deque
quenadie
nadiese
seencuentra
encuentraen
enlalazona
zona
de
depeligro.
peligro.
Los controles de marcha y direccionamiento electrónicos autocontrolan su funcionamiento. En casos de fallos, interrumpirán la marcha o el proceso de
direccionamiento.
f
f
Los
Loscontroles
controlesde
demarcha
marchayydireccionamiento
direccionamientoelectrónicos
electrónicosautocontrolan
autocontrolansu
sufuncionafuncionamiento.
miento. En
En casos
casos de
de fallos,
fallos, interrumpirán
interrumpirán lala marcha
marcha oo elel proceso
proceso de
de
direccionamiento.
direccionamiento.
f
f
Antes de volver a poner en operación el vehículo, hay que eliminar los errores que
se hayan ocasionado.
Verificaciones y actividades antes de la puesta en servicio cotidiana
Verificaciones
Verificacionesyyactividades
actividadesantes
antesde
delalapuesta
puestaen
enservicio
serviciocotidiana
cotidiana
- Realizar un control visual de eventuales daños manifiestos de todo el vehículo
(particularmente ruedas y dispositivo prensor de carga).
- - Realizar
Realizarun
uncontrol
controlvisual
visualde
deeventuales
eventualesdaños
dañosmanifiestos
manifiestosde
detodo
todoelelvehículo
vehículo
(particularmente
(particularmenteruedas
ruedasyydispositivo
dispositivoprensor
prensorde
decarga).
carga).
- Verificación visual de fijación de baterías y conexiónes de cables.
- - Verificación
Verificaciónvisual
visualde
defijación
fijaciónde
debaterías
bateríasyyconexiónes
conexiónesde
decables.
cables.
f
f
Al subir al vehículo no operar el regulador de marcha.
AlAlsubir
subiralalvehículo
vehículono
nooperar
operarelelregulador
reguladorde
demarcha.
marcha.
Conectar el vehículo
Conectar
Conectarelelvehículo
vehículo
- Entrar en la plataforma.
- - Entrar
Entraren
enlalaplataforma.
plataforma.
- Quitar el interruptor principal (8).
- - Quitar
Quitarelelinterruptor
interruptorprincipal
principal(8).
(8).
- Introducir la llave en la cerradura de contacto (7) y girar a la derecha hasta el tope
a la posición „I“.
- - Introducir
Introducirlalallave
llaveen
enlalacerradura
cerradurade
decontacto
contacto(7)
(7)yygirar
giraraalaladerecha
derechahasta
hastaeleltope
tope
aalalaposición
posición„I“.
„I“.
- Verificar la función de la bocina (4).
- - Verificar
Verificarlalafunción
funciónde
delalabocina
bocina(4).
(4).
- Controlar el funcionamiento de la tecla de hombre muerto (9) y del regulador de
marcha (1).
(véase capítulo E, sección 4.3).
- - Controlar
Controlarelelfuncionamiento
funcionamientode
delalatecla
teclade
dehombre
hombremuerto
muerto(9)
(9)yydel
delregulador
reguladorde
de
marcha
marcha(1).
(1).
(véase
(véasecapítulo
capítuloE,E,sección
sección4.3).
4.3).
El vehículo ahora está dispuesto para el servicio.
ElElvehículo
vehículoahora
ahoraestá
estádispuesto
dispuestopara
paraelelservicio.
servicio.
o Instrumento combinado
Instrumentocombinado
combinado
oo Instrumento
A El instrumento combinado (5) muestra la capacidad de batería existente.
instrumentocombinado
combinado(5)
(5)muestra
muestralalacapacidad
capacidadde
debatería
bateríaexistente.
existente.
A
AElElinstrumento
o Indicador de informaciones y servicio
indicador de informaciones y servicio (5) muestra por un
A Elcorto
tiempo la identificación del vehículo y después la
Indicadorde
deinformaciones
informacionesyyservicio
servicio
oo Indicador
Elindicador
indicadorde
deinformaciones
informacionesyyservicio
servicio(5)
(5)muestra
muestrapor
porun
un
A
AElcorto
cortotiempo
tiempolalaidentificación
identificacióndel
delvehículo
vehículoyydespués
despuéslala
JUNGHEINRICH
ESE
posición actual de la rueda motriz, la capacidad de carga
de la batería existente y las horas de servicio.
JUNGHEINRICH
JUNGHEINRICH
ESE
ESE
posición
posiciónactual
actualde
delalarueda
ruedamotriz,
motriz,lalacapacidad
capacidadde
decarga
carga
de
delalabatería
bateríaexistente
existenteyylas
lashoras
horasde
deservicio.
servicio.
BAT:
BAT:100%
100%
20h
20h
0799.E
0799.E
20h
0799.E
BAT: 100%
E4
Antes
Antesde
devolver
volveraaponer
poneren
enoperación
operaciónelelvehículo,
vehículo,hay
hayque
queeliminar
eliminarlos
loserrores
erroresque
que
se
sehayan
hayanocasionado.
ocasionado.
EE44
1
11
7
8
77
4
88
44
0799.E
0799.E
99
0799.E
9
E5
EE55
Trabajar con el vehículo industrial
44
Trabajar
Trabajarcon
conelelvehículo
vehículoindustrial
industrial
4.1
Reglas de seguridad para la circulación
4.1
4.1
Reglas
Reglasde
deseguridad
seguridadpara
paralalacirculación
circulación
E6
Caminos
Caminosyyzonas
zonasde
detrabajo:
trabajo:Se
Sedebe
debecircular
circularsólo
sóloen
enlos
loscaminos
caminosautorizados
autorizadospara
para
lalacirculación.
circulación.Personas
Personasno
noautorizadas
autorizadastienen
tienenque
quequedar
quedaralejadas
alejadasde
delalazona
zonade
detratrabajo.
bajo.La
Lacarga
cargadebe
debeser
seralmacenada
almacenadasólo
sóloen
enlos
loslugares
lugaresprevistos
previstospara
paraello.
ello.
Comportamiento durante la marcha: El conductor tiene que adecuar la velocidad
de marcha a las condiciones locales. Tiene que ir en marcha lenta p.e. en curvas,
antes de y en pasos estrechos, al pasar por puertas oscilantes y en lugares con mala
visibilidad. Tiene que mantener siempre una distancia de frenado segura hacia el
vehículo que va delante del suyo y tiene que mantener el vehículo siempre bajo control. Están prohibidas paradas repentinas (con la excepción de casos de peligro),
virajes rápidos y adelantamientos en lugares peligrosos o con mala visibilidad. Está
prohibido asomarse o sacar los brazos fuera de la zona de trabajo y de mando.
Comportamiento
Comportamientodurante
durantelalamarcha:
marcha:ElElconductor
conductortiene
tieneque
queadecuar
adecuarlalavelocidad
velocidad
de
demarcha
marchaaalas
lascondiciones
condicioneslocales.
locales.Tiene
Tieneque
queiriren
enmarcha
marchalenta
lentap.e.
p.e.en
encurvas,
curvas,
antes
antesde
deyyen
enpasos
pasosestrechos,
estrechos,alalpasar
pasarpor
porpuertas
puertasoscilantes
oscilantesyyen
enlugares
lugarescon
conmala
mala
visibilidad.
visibilidad.Tiene
Tieneque
quemantener
mantenersiempre
siempreuna
unadistancia
distanciade
defrenado
frenadosegura
segurahacia
haciaelel
vehículo
vehículoque
queva
vadelante
delantedel
delsuyo
suyoyytiene
tieneque
quemantener
mantenerelelvehículo
vehículosiempre
siemprebajo
bajoconcontrol.
trol.Están
Estánprohibidas
prohibidasparadas
paradasrepentinas
repentinas(con
(conlalaexcepción
excepciónde
decasos
casosde
depeligro),
peligro),
virajes
virajesrápidos
rápidosyyadelantamientos
adelantamientosen
enlugares
lugarespeligrosos
peligrososoocon
conmala
malavisibilidad.
visibilidad.Está
Está
prohibido
prohibidoasomarse
asomarseoosacar
sacarlos
losbrazos
brazosfuera
fuerade
delalazona
zonade
detrabajo
trabajoyyde
demando.
mando.
Condiciones de visibilidad durante la marcha: El conductor tiene que mirar en el
sentido de la marcha y tiene que tener siempre una vista suficiente del trecho que
está recorriendo. Si se transportan unidades de carga que obstaculizan la vista, el
vehículo tiene que circular con la carga atrás. Si esto no se posible, una segunda persona tiene que ir delante del vehículo para avisar.
Condiciones
Condicionesde
devisibilidad
visibilidaddurante
durantelalamarcha:
marcha:ElElconductor
conductortiene
tieneque
quemirar
miraren
enelel
sentido
sentidode
delalamarcha
marchayytiene
tieneque
quetener
tenersiempre
siempreuna
unavista
vistasuficiente
suficientedel
deltrecho
trechoque
que
está
estárecorriendo.
recorriendo.SiSise
setransportan
transportanunidades
unidadesde
decarga
cargaque
queobstaculizan
obstaculizanlalavista,
vista,elel
vehículo
vehículotiene
tieneque
quecircular
circularcon
conlalacarga
cargaatrás.
atrás.SiSiesto
estono
nose
seposible,
posible,una
unasegunda
segundaperpersona
sonatiene
tieneque
queirirdelante
delantedel
delvehículo
vehículopara
paraavisar.
avisar.
Conducir en subidas y declives: La marcha en subidas o declives, resp., está permitida sólo si éstos están marcados como caminos transitables y se encuentran en
estado limpio y rugoso, siendo posible la circulación en los mismos según las especificaciones técnicas del vehículo. Hay que llevar la carga siempre del lado de
subida. Está prohibido virar, marchar en forma oblicua y estacionar el vehículo en
subidas o declives, resp. En declives, se debe marchar sólo con velocidad disminuida y disposición permanente a frenar.
Conducir
Conduciren
ensubidas
subidasyydeclives:
declives:La
Lamarcha
marchaen
ensubidas
subidasoodeclives,
declives,resp.,
resp.,está
estáperpermitida
mitidasólo
sólosisiéstos
éstosestán
estánmarcados
marcadoscomo
comocaminos
caminostransitables
transitablesyyse
seencuentran
encuentranen
en
estado
estadolimpio
limpioyyrugoso,
rugoso,siendo
siendoposible
posiblelalacirculación
circulaciónen
enlos
losmismos
mismossegún
segúnlas
lasespeespecificaciones
cificacionestécnicas
técnicasdel
delvehículo.
vehículo.Hay
Hayque
quellevar
llevarlalacarga
cargasiempre
siempredel
dellado
ladode
de
subida.
subida.Está
Estáprohibido
prohibidovirar,
virar,marchar
marcharen
enforma
formaoblicua
oblicuayyestacionar
estacionarelelvehículo
vehículoen
en
subidas
subidasoodeclives,
declives,resp.
resp.En
Endeclives,
declives,se
sedebe
debemarchar
marcharsólo
sólocon
convelocidad
velocidaddismidisminuida
nuidayydisposición
disposiciónpermanente
permanenteaafrenar.
frenar.
Conducir en montacargas y rampas de carga: La circulación en montacargas o
rampas de carga está permitida sólo si éstas disponen de la capacidad de carga
suficiente, están apropiadas para la circulación según su tipo de construcción y si el
empleador ha autorizado la circulación. Hay que verificarlo antes de circular. Hay que
conducir el vehículo con la unidad de carga al frente hacia el montacargas, quedando
éste en una posición que excluya que la caja del montacargas sea tocada. Las personas que acompañan el vehículo en el montacargas deben entrar sólo cuando el
vehículo esté parado de modo seguro, teniendo que abandonar el montacargas
antes del vehículo.
Conducir
Conduciren
enmontacargas
montacargasyyrampas
rampasde
decarga:
carga:La
Lacirculación
circulaciónen
enmontacargas
montacargasoo
rampas
rampasde
decarga
cargaestá
estápermitida
permitidasólo
sólosisiéstas
éstasdisponen
disponende
delalacapacidad
capacidadde
decarga
carga
suficiente,
suficiente,están
estánapropiadas
apropiadaspara
paralalacirculación
circulaciónsegún
segúnsu
sutipo
tipode
deconstrucción
construcciónyysisielel
empleador
empleadorha
haautorizado
autorizadolalacirculación.
circulación.Hay
Hayque
queverificarlo
verificarloantes
antesde
decircular.
circular.Hay
Hayque
que
conducir
conducirelelvehículo
vehículocon
conlalaunidad
unidadde
decarga
cargaalalfrente
frentehacia
haciaelelmontacargas,
montacargas,quedando
quedando
éste
ésteen
enuna
unaposición
posiciónque
queexcluya
excluyaque
quelalacaja
cajadel
delmontacargas
montacargassea
seatocada.
tocada.Las
Lasperpersonas
sonasque
queacompañan
acompañanelelvehículo
vehículoen
enelelmontacargas
montacargasdeben
debenentrar
entrarsólo
sólocuando
cuandoelel
vehículo
vehículoesté
estéparado
paradode
demodo
modoseguro,
seguro,teniendo
teniendoque
queabandonar
abandonarelelmontacargas
montacargas
antes
antesdel
delvehículo.
vehículo.
Características de la carga a ser transportada: Se deben transportar sólo cargas
seguradas de acuerdo a las prescripciones. Nunca transportar cargas apiladas de
manera tal que estén más altas que la punta del soporte de horquilla o la reja protectora de la carga.
Características
Característicasde
delalacarga
cargaaaser
sertransportada:
transportada:Se
Sedeben
debentransportar
transportarsólo
sólocargas
cargas
seguradas
seguradasde
deacuerdo
acuerdoaalas
lasprescripciones.
prescripciones.Nunca
Nuncatransportar
transportarcargas
cargasapiladas
apiladasde
de
manera
maneratal
talque
queestén
esténmás
másaltas
altasque
quelalapunta
puntadel
delsoporte
soportede
dehorquilla
horquillaoolalareja
rejaprotecprotectora
torade
delalacarga.
carga.
Utilización de remolques: La carga máxima de remolcado indicada, no debe ser
sobrepasada, sea con remolques con freno propio, sea con remolques sin freno. La
carga ubicada sobre el remolque tiene que estar debidamente acondicionada y
amarrada, no debiendo sobrepasar las dimensiones permitidas para el trayecto a
recorrer. Después de acoplado el remolque, el conductor, antes de ponerse en marcha, tiene la obligación de verificar que el acoplamiento esté correctamente sujetado
y no sufra el riesgo de desengancharse. El manejo de vehículos industriales con
remolques debe efectuarse en perfectas condiciones de seguridad, garantizando a
todo momento que tanto la marcha como el frenado del tren se pueda llevar a cabo
en cualquiera situación de maniobra.
Utilización
Utilizaciónde
deremolques:
remolques:La
Lacarga
cargamáxima
máximade
deremolcado
remolcadoindicada,
indicada,no
nodebe
debeser
ser
sobrepasada,
sobrepasada,sea
seacon
conremolques
remolquescon
confreno
frenopropio,
propio,sea
seacon
conremolques
remolquessin
sinfreno.
freno.La
La
carga
cargaubicada
ubicadasobre
sobreelelremolque
remolquetiene
tieneque
queestar
estardebidamente
debidamenteacondicionada
acondicionadayy
amarrada,
amarrada,no
nodebiendo
debiendosobrepasar
sobrepasarlas
lasdimensiones
dimensionespermitidas
permitidaspara
paraeleltrayecto
trayectoaa
recorrer.
recorrer.Después
Despuésde
deacoplado
acopladoelelremolque,
remolque,elelconductor,
conductor,antes
antesde
deponerse
ponerseen
enmarmarcha,
cha,tiene
tienelalaobligación
obligaciónde
deverificar
verificarque
queelelacoplamiento
acoplamientoesté
estécorrectamente
correctamentesujetado
sujetado
yyno
nosufra
sufraelelriesgo
riesgode
dedesengancharse.
desengancharse.ElElmanejo
manejode
devehículos
vehículosindustriales
industrialescon
con
remolques
remolquesdebe
debeefectuarse
efectuarseen
enperfectas
perfectascondiciones
condicionesde
deseguridad,
seguridad,garantizando
garantizandoaa
todo
todomomento
momentoque
quetanto
tantolalamarcha
marchacomo
comoelelfrenado
frenadodel
deltren
trense
sepueda
puedallevar
llevaraacabo
cabo
en
encualquiera
cualquierasituación
situaciónde
demaniobra.
maniobra.
0799.E
Caminos y zonas de trabajo: Se debe circular sólo en los caminos autorizados para
la circulación. Personas no autorizadas tienen que quedar alejadas de la zona de trabajo. La carga debe ser almacenada sólo en los lugares previstos para ello.
EE66
0799.E
0799.E
4
4.2
Ajustar el apoyo para sentarse
4.2
4.2
El vehículo viene equipado con un apoyo
para sentarse inclinable y ajustable.
Plegado
= Respaldar
Desplegado
= Apoyo
para
sentarse
m
m
Ajustar el apoyo para sentarse de acuerdo
a la posición apropiada para el operador.
Ajustar
Ajustarelelapoyo
apoyopara
parasentarse
sentarsede
deacuerdo
acuerdo
aalalaposición
posiciónapropiada
apropiadapara
paraeleloperador.
operador.
- Desplegar el apoyo para sentarse.
- - Desplegar
Desplegarelelapoyo
apoyopara
parasentarse.
sentarse.
- Inclinar el apoyo para sentarse mediante
el tornillo de ajuste (10) a la posición
deseada:
Girar hacia la izquierda= El
apoyo
baja,
Girar hacia la derecha= El
apoyo
sube.
- - Inclinar
Inclinarelelapoyo
apoyopara
parasentarse
sentarsemediante
mediante
eleltornillo
tornillode
deajuste
ajuste(10)
(10)aalalaposición
posición
deseada:
deseada:
Girar
Girarhacia
hacialalaizquierda=
izquierda= ElEl
apoyo
apoyo
baja,
baja,
Girar
Girarhacia
hacialaladerecha=
derecha= ElEl
apoyo
apoyo
sube.
sube.
10
f
f
Operar y manejar el vehículo sólo con el apoyo para sentarse debidamente ajustado.
0799.E
f
ElElvehículo
vehículoviene
vieneequipado
equipadocon
conun
unapoyo
apoyo
para
parasentarse
sentarseinclinable
inclinableyyajustable.
ajustable.
Plegado
Plegado
== Respaldar
Respaldar
Desplegado
Desplegado
== Apoyo
Apoyo
para
para
sentarse
sentarse
10
10
Operar
Operaryymanejar
manejarelelvehículo
vehículosólo
sólocon
conelelapoyo
apoyopara
parasentarse
sentarsedebidamente
debidamenteajustado.
ajustado.
0799.E
0799.E
m
Ajustar
Ajustarelelapoyo
apoyopara
parasentarse
sentarse
E7
EE77
4.3
f
f
Marchar, dirigir, frenar
4.3
4.3
f
f
Al direccionar y manejar el vehículo es necesario prestar mucha atención.
El direccionamiento no se ajusta automáticamente a marcha recta - Iniciar la marcha
con cuidado.
Si se diera el caso observar la posición de la rueda motriz en el indicador de informaciones y servicio (5) (o).
El sistema de direccionamiento eléctrico es un sistema que se controla a si mismo.
Para esto el control de direccionamiento registra la frecuencia de errores que ocurren
en el transcurso de cierto periodo de tiempo. En caso que un error se haya producido
varias veces en dicho periodo de tiempo, el control de direccionamiento reduce la
velocidad de marcha del vehículo a marcha lenta. En tales casos, la velocidad de
marcha no vuelve a ser repuesto a marcha normal mediante el encendido y apagado
del vehículo. Eso evita que un error que se ha producido sea cancelado sin haberse
realmente solucionado.
Ya que el sistema de direccionamiento cuenta con componentes que tienen relevancia para la seguridad, el error producido tiene que ser arreglado por personal de
servicio entrenado.
Parada de emergencia
f
f
- Apretar el interruptor principal (8) hacia abajo.
AlAldireccionar
direccionaryymanejar
manejarelelvehículo
vehículoes
esnecesario
necesarioprestar
prestarmucha
muchaatención.
atención.
ElEldireccionamiento
direccionamientono
nose
seajusta
ajustaautomáticamente
automáticamenteaamarcha
marcharecta
recta- -Iniciar
Iniciarlalamarcha
marcha
con
concuidado.
cuidado.
SiSise
sediera
dieraelelcaso
casoobservar
observarlalaposición
posiciónde
delalarueda
ruedamotriz
motrizen
enelelindicador
indicadorde
deinformainformaciones
cionesyyservicio
servicio(5)
(5)(o).
(o).
ElElsistema
sistemade
dedireccionamiento
direccionamientoeléctrico
eléctricoes
esun
unsistema
sistemaque
quese
secontrola
controlaaasisimismo.
mismo.
Para
Paraesto
estoelelcontrol
controlde
dedireccionamiento
direccionamientoregistra
registralalafrecuencia
frecuenciade
deerrores
erroresque
queocurren
ocurren
en
eneleltranscurso
transcursode
decierto
ciertoperiodo
periodode
detiempo.
tiempo.En
Encaso
casoque
queun
unerror
errorse
sehaya
hayaproducido
producido
varias
variasveces
vecesen
endicho
dichoperiodo
periodode
detiempo,
tiempo,elelcontrol
controlde
dedireccionamiento
direccionamientoreduce
reducelala
velocidad
velocidadde
demarcha
marchadel
delvehículo
vehículoaamarcha
marchalenta.
lenta.En
Entales
talescasos,
casos,lalavelocidad
velocidadde
de
marcha
marchano
novuelve
vuelveaaser
serrepuesto
repuestoaamarcha
marchanormal
normalmediante
medianteelelencendido
encendidoyyapagado
apagado
del
delvehículo.
vehículo.Eso
Esoevita
evitaque
queun
unerror
errorque
quese
seha
haproducido
producidosea
seacancelado
canceladosin
sinhaberse
haberse
realmente
realmentesolucionado.
solucionado.
Ya
Yaque
queelelsistema
sistemade
dedireccionamiento
direccionamientocuenta
cuentacon
concomponentes
componentesque
quetienen
tienenrelevanrelevancia
ciapara
paralalaseguridad,
seguridad,elelerror
errorproducido
producidotiene
tieneque
queser
serarreglado
arregladopor
porpersonal
personalde
de
servicio
servicioentrenado.
entrenado.
Parada
Paradade
deemergencia
emergencia
- - Apretar
Apretarelelinterruptor
interruptorprincipal
principal(8)
(8)hacia
haciaabajo.
abajo.
Se desconectan todas las funciones eléctricas.
Hombre muerto
Para todas las funciones de marcha es necesario operar la tecla de hombre muerto
(9). Si este no fuera operado, todas las funciones estarían fuera de servicio y el freno
estaría activado.
o El instrumento combinado (5) incorporado en algunos vehículos, y/o el indicador de
informaciones y servicio (5),sin embargo, permanecerían funcionando.
V
Marchar,
Marchar,dirigir,
dirigir,frenar
frenar
Se
Sedesconectan
desconectantodas
todaslas
lasfunciones
funcioneseléctricas.
eléctricas.
Hombre
Hombremuerto
muerto
Para
Paratodas
todaslas
lasfunciones
funcionesde
demarcha
marchaes
esnecesario
necesariooperar
operarlalatecla
teclade
dehombre
hombremuerto
muerto
(9).
(9).SiSieste
esteno
nofuera
fueraoperado,
operado,todas
todaslas
lasfunciones
funcionesestarían
estaríanfuera
fuerade
deservicio
servicioyyelelfreno
freno
estaría
estaríaactivado.
activado.
instrumentocombinado
combinado(5)
(5)incorporado
incorporadoen
enalgunos
algunosvehículos,
vehículos,y/o
y/oelelindicador
indicadorde
de
oo ElElinstrumento
informaciones
informacionesyyservicio
servicio(5),sin
(5),sinembargo,
embargo,permanecerían
permaneceríanfuncionando.
funcionando.
1
VV
R
5
RR
6
55
66
8
88
R
RR
VV
9
99
0799.E
0799.E
V
0799.E
E8
11
EE88
Marchar
f
Marchar
Marchar
f
f
Sólo conducir con las cubiertas cerradas y bloqueadas correctamente.
- Poner el vehículo en servicio (véase el capítulo E, sección 3).
- - Poner
Ponerelelvehículo
vehículoen
enservicio
servicio(véase
(véaseelelcapítulo
capítuloE,E,sección
sección3).
3).
- Operar la tecla de hombre muerto (9).
- - Operar
Operarlalatecla
teclade
dehombre
hombremuerto
muerto(9).
(9).
f
El direccionamiento no se ajusta automáticamente a marcha recta - Iniciar la marcha
con cuidado.
o
El Si se diera el caso observar la posición de la rueda motriz en el indicador de informaciones y servicio (5).
f
f
ElEldireccionamiento
direccionamientono
nose
seajusta
ajustaautomáticamente
automáticamenteaamarcha
marcharecta
recta- -Iniciar
Iniciarlalamarcha
marcha
con
concuidado.
cuidado.
sediera
dieraelelcaso
casoobservar
observarlalaposición
posiciónde
delalarueda
ruedamotriz
motrizen
enelelindicador
indicadorde
deinforinforoo ElElSiSise
maciones
macionesyyservicio
servicio(5).
(5).
El vehículo empieza a marchar en la dirección deseada.
ElElvehículo
vehículoempieza
empiezaaamarchar
marcharen
enlaladirección
direccióndeseada.
deseada.
A La velocidad de marcha se regula con el regulador.
velocidadde
demarcha
marchase
seregula
regulacon
conelelregulador.
regulador.
A
ALaLavelocidad
Conducir en cuestas
m
Sólo
Sóloconducir
conducircon
conlas
lascubiertas
cubiertascerradas
cerradasyybloqueadas
bloqueadascorrectamente.
correctamente.
Conducir
Conduciren
encuestas
cuestas
m
m
La carga siempre tiene que señalar cuesta arriba.
La
Lacarga
cargasiempre
siempretiene
tieneque
queseñalar
señalarcuesta
cuestaarriba.
arriba.
Asegurar el vehículo contra "rodaduras cuesta abajo":
El freno de servicio es accionado automáticamente después de una breve sacudida
cuando el regulador de marcha (1) se encuentra en la posición cero (el mando registra el movimiento cuesta abajo con ayuda del declive). Con el regulador de marcha
(1) se suelta el freno de servicio y se elije la velocidad y la dirección de marcha.
Asegurar
Asegurarelelvehículo
vehículocontra
contra"rodaduras
"rodadurascuesta
cuestaabajo":
abajo":
ElElfreno
frenode
deservicio
servicioes
esaccionado
accionadoautomáticamente
automáticamentedespués
despuésde
deuna
unabreve
brevesacudida
sacudida
cuando
cuandoelelregulador
reguladorde
demarcha
marcha(1)
(1)se
seencuentra
encuentraen
enlalaposición
posicióncero
cero(el
(elmando
mandoregiregistra
straelelmovimiento
movimientocuesta
cuestaabajo
abajocon
conayuda
ayudadel
deldeclive).
declive).Con
Conelelregulador
reguladorde
demarcha
marcha
(1)
(1)se
sesuelta
sueltaelelfreno
frenode
deservicio
servicioyyse
seelije
elijelalavelocidad
velocidadyylaladirección
direcciónde
demarcha.
marcha.
Dirigir
Dirigir
Dirigir
- Girar el volante (6) hacia la izquierda o hacia la derecha.
- - Girar
Girarelelvolante
volante(6)
(6)hacia
hacialalaizquierda
izquierdaoohacia
hacialaladerecha.
derecha.
sediera
dieraelelcaso,
caso,lalaposición
posiciónde
delalarueda
ruedadireccionada
direccionadaestará
estaráindicada
indicadaen
eneleldisplay
display
oo SiSise
del
delindicador
indicadorde
deinformaciones
informacionesyyservicio
servicio(5).
(5).
0799.E
0799.E
0799.E
o Si se diera el caso, la posición de la rueda direccionada estará indicada en el display
del indicador de informaciones y servicio (5).
E9
EE99
Frenar
f
f
f
El comportamiento del vehículo durante el frenado depende en gran parte del estado
del suelo. El conductor tiene que tener en cuenta esto al conducir el vehículo.
Se puede frenar el vehículo de tres formas distintas:
Se
Sepuede
puedefrenar
frenarelelvehículo
vehículode
detres
tresformas
formasdistintas:
distintas:
- Con el freno de servicio (hombre de muerto (9))
- - Con
Conelelfreno
frenode
deservicio
servicio(hombre
(hombrede
demuerto
muerto(9))
(9))
- Con el freno generatorio (freno de rodadura)
- - Con
Conelelfreno
frenogeneratorio
generatorio(freno
(frenode
derodadura)
rodadura)
- Con el freno de contracorriente (regulador de marcha (1))
- - Con
Conelelfreno
frenode
decontracorriente
contracorriente(regulador
(reguladorde
demarcha
marcha(1))
(1))
f
f
El vehículo tiene que ser frenado con el freno de servicio (hombre de muerto (9)) en
caso de peligro.
el freno generatorio y el freno de contracorriente durante la marcha normal del
A Usar
vehículo. Estas clases de freno reducen el desgaste y ahorran energía (realimenta-
ElElvehículo
vehículotiene
tieneque
queser
serfrenado
frenadocon
conelelfreno
frenode
deservicio
servicio(hombre
(hombrede
demuerto
muerto(9))
(9))en
en
caso
casode
depeligro.
peligro.
Usarelelfreno
frenogeneratorio
generatorioyyelelfreno
frenode
decontracorriente
contracorrientedurante
durantelalamarcha
marchanormal
normaldel
del
A
AUsar
vehículo.
vehículo.Estas
Estasclases
clasesde
defreno
frenoreducen
reduceneleldesgaste
desgasteyyahorran
ahorranenergía
energía(realimenta(realimenta-
ción de energía).
ción
ciónde
deenergía).
energía).
Frenar con el freno de servicio:
Frenar
Frenarcon
conelelfreno
frenode
deservicio:
servicio:
- Desbloquear la tecla de hombre
muerto (9).
V
- - Desbloquear
Desbloquear lala tecla
tecla de
de hombre
hombre
muerto
muerto(9).
(9).
1
R
El vehículo es frenado con el retardo
máximamente posible hasta quedar
parado.
ElElvehículo
vehículoes
esfrenado
frenadocon
conelelretardo
retardo
máximamente
máximamenteposible
posiblehasta
hastaquedar
quedar
parado.
parado.
6
8
11
55
66
88
Frenar
Frenar con
con elel freno
freno generatorio
generatorio
(freno
(frenode
derodadura):
rodadura):
R
- Soltar el regulador de marcha (1) regulador de marcha en posición
neutra.
Es frenado generatoriamente por
medio del freno de rodadura según
ajuste.
VV
RR
5
Frenar con el freno generatorio
(freno de rodadura):
RR
- - Soltar
Soltarelelregulador
reguladorde
demarcha
marcha(1)
(1)- regulador
reguladorde
demarcha
marchaen
enposición
posición
neutra.
neutra.
Es
Es frenado
frenado generatoriamente
generatoriamente por
por
medio
mediodel
delfreno
frenode
derodadura
rodadurasegún
según
ajuste.
ajuste.
V
9
fuerza del frenado puede ser ajuA La
stado por el servicio técnico
VV
99
Lafuerza
fuerzadel
delfrenado
frenadopuede
puedeser
serajuajuA
ALa
stado
stado por
por elel servicio
servicio técnico
técnico
JUNGHEINRICH.
JUNGHEINRICH.
Frenar con el freno de contracorriente:
Frenar
Frenarcon
conelelfreno
frenode
decontracorriente:
contracorriente:
- Mover el regulador de marcha (1) en dirección contraria durante la marcha.
- - Mover
Moverelelregulador
reguladorde
demarcha
marcha(1)
(1)en
endirección
direccióncontraria
contrariadurante
durantelalamarcha.
marcha.
El vehículo es frenado por contracorriente hasta reiniciar la marcha en dirección
contraria.
ElElvehículo
vehículoes
esfrenado
frenadopor
porcontracorriente
contracorrientehasta
hastareiniciar
reiniciarlalamarcha
marchaen
endirección
dirección
contraria.
contraria.
0799.E
JUNGHEINRICH.
A La acción frenadora depende de la posición del regulador de marcha.
E 10
ElElcomportamiento
comportamientodel
delvehículo
vehículodurante
duranteelelfrenado
frenadodepende
dependeen
engran
granparte
partedel
delestado
estado
del
delsuelo.
suelo.ElElconductor
conductortiene
tieneque
quetener
teneren
encuenta
cuentaesto
estoalalconducir
conducirelelvehículo.
vehículo.
acciónfrenadora
frenadoradepende
dependede
delalaposición
posicióndel
delregulador
reguladorde
demarcha.
marcha.
A
ALaLaacción
EE10
10
0799.E
0799.E
f
Frenar
Frenar
4.4
Recoger y depositar unidades de carga
4.4
4.4
Recoger
Recogeryydepositar
depositarunidades
unidadesde
decarga
carga
m
Antes de recoger una unidad de carga, el conductor tiene que convencerse de que
está debidamente paletizada y no excede la capacidad de carga admitida del
vehículo.
m
m
Antes
Antesde
derecoger
recogeruna
unaunidad
unidadde
decarga,
carga,elelconductor
conductortiene
tieneque
queconvencerse
convencersede
deque
que
está
estádebidamente
debidamentepaletizada
paletizadayyno
noexcede
excedelalacapacidad
capacidadde
decarga
cargaadmitida
admitidadel
del
vehículo.
vehículo.
- Mover el vehículo con la instalación de elevación debajo de la unidad de carga lo
más que se pueda. No está permitido levantar piezas largas de forma transversal.
m
- - Mover
Moverelelvehículo
vehículocon
conlalainstalación
instalaciónde
deelevación
elevacióndebajo
debajode
delalaunidad
unidadde
decarga
cargalolo
más
másque
quese
sepueda.
pueda.No
Noestá
estápermitido
permitidolevantar
levantarpiezas
piezaslargas
largasde
deforma
formatransversal.
transversal.
m
m
Levantar la unidad de carga de tal forma que apenas sobresalga las puntas de la
instalación de elevación (< 50 mm).
Elevación y descenso
2
Levantar
Levantarlalaunidad
unidadde
decarga
cargade
detal
talforma
formaque
queapenas
apenassobresalga
sobresalgalas
laspuntas
puntasde
delala
instalación
instalaciónde
deelevación
elevación(<(<50
50mm).
mm).
Elevación
Elevaciónyydescenso
descenso
3
22
33
vación y de descenso con velocidad
fijamente ajustada.
vación
vación yy de
de descenso
descenso con
con velocidad
velocidad
fijamente
fijamenteajustada.
ajustada.
Elevar
Elevar
Elevar
- Accionar la tecla „elevación“ (2) hasta
que se haya alcanzado la altura de
elevación deseada.
- - Accionar
Accionarlalatecla
tecla„elevación“
„elevación“(2)
(2)hasta
hasta
que
que se
se haya
haya alcanzado
alcanzado lala altura
altura de
de
elevación
elevacióndeseada.
deseada.
Bajar
Bajar
Bajar
- Accionar la tecla „descenso“ (3), la horquilla de carga es bajada.
- - Accionar
Accionarlalatecla
tecla„descenso“
„descenso“(3),
(3),lalahorquilla
horquillade
decarga
cargaes
esbajada.
bajada.
0799.E
0799.E
Conlas
lasteclas
teclas„elevación“
„elevación“yy„descenso“,
„descenso“,
A
ACon
resp.,
resp.,se
serealiza
realizalos
losmovimientos
movimientosde
deeleele-
0799.E
las teclas „elevación“ y „descenso“,
A Con
resp., se realiza los movimientos de ele-
E 11
EE11
11
4.5
Estacionar el vehículo de modo segurado
Al abandonar el vehículo, hay que estacionarlo de modo segurado aunque la
ausencia sea de poca duración.
f
4.5
4.5
AlAlabandonar
abandonarelelvehículo,
vehículo,hay
hayque
queestacioestacionarlo
narlo de
de modo
modo segurado
segurado aunque
aunque lala
ausencia
ausenciasea
seade
depoca
pocaduración.
duración.
5
6
Estacionar
Estacionarelelvehículo
vehículode
demodo
modosegurasegurado
do
7
8
f
f
¡No estacionar el vehículo en subidas! La
instalación de elevación tiene que estar
completamente bajada..
55
66
77
88
¡No
¡Noestacionar
estacionarelelvehículo
vehículoen
ensubidas!
subidas!La
La
instalación
instalación de
de elevación
elevación tiene
tiene que
que estar
estar
completamente
completamentebajada..
bajada..
- Poner la rueda motriz en posición de
marcha recta.
Girar el volante (6) hasta poner la rueda
motriz en posición de marcha recta.
- - Poner
Poner lala rueda
rueda motriz
motriz en
en posición
posición de
de
marcha
marcharecta.
recta.
Girar
Girarelelvolante
volante(6)
(6)hasta
hastaponer
ponerlalarueda
rueda
motriz
motrizen
enposición
posiciónde
demarcha
marcharecta.
recta.
o Si se diera el caso observar el ángulo de
direccionamiento en el indicador de informaciones y servicio (5) (o).
sediera
dieraelelcaso
casoobservar
observarelelángulo
ángulode
de
oo SiSise
direccionamiento
direccionamientoen
enelelindicador
indicadorde
deinforinformaciones
macionesyyservicio
servicio(5)
(5)(o).
(o).
- Poner la cerradura de contacto (7) a la
posición "desconectado" ("0") y quitar la
llave.
- - Poner
Ponerlalacerradura
cerradurade
decontacto
contacto(7)
(7)aalala
posición
posición"desconectado"
"desconectado"("0")
("0")yyquitar
quitarlala
llave.
llave.
- Interruptor principal (parada de emergencia) (8) a la posición "desconectado".
- - Interruptor
Interruptorprincipal
principal(parada
(paradade
deemergencia)
emergencia)(8)
(8)aalalaposición
posición"desconectado".
"desconectado".
E 12
0799.E
0799.E
- - Bajar
Bajarlalainstalación
instalaciónde
deelevación.
elevación.
0799.E
- Bajar la instalación de elevación.
EE12
12
5
o Indicador de informaciónes y servicio (LISA)
55 ooIndicador
Indicadorde
deinformaciónes
informaciónesyyservicio
servicio(LISA)
(LISA)
En el display (12) del indicador LCD
12
13
de informaciones y servicio ("LISA")
se muestra el estado de carga de la 11
14
batería (11), las horas de servicio
BA T T : 1 0 0 %
20 h
(14) y la posición de la rueda direccionada (13). En el modo de servicio y
diagnosis se muestran los datos de
servicio.
(véase capítulo E, sección 2.3).
15
16
17 18 19 20
Como indicadores hay dos diodos
luminosos (LED (15) - (16)) debajo
del display. El teclado (cuatro teclas (17) - (20)) sirve para seleccionar, leer y modificar los parámetros del vehículo.
m
En
Eneleldisplay
display(12)
(12)del
delindicador
indicadorLCD
LCD
12
12
13
13
de
deinformaciones
informacionesyyservicio
servicio("LISA")
("LISA")
se
semuestra
muestraelelestado
estadode
decarga
cargade
delala 11
14
14
11
batería
batería(11),
(11), las
las horas
horas de
de servicio
servicio
BA
BA
TTTT: :1 10 00 0
%%
22
0 0h h
(14)
(14)yylalaposición
posiciónde
delalarueda
ruedadirecciodireccionada
nada(13).
(13).En
Enelelmodo
modode
deservicio
servicioyy
diagnosis
diagnosisse
semuestran
muestranlos
losdatos
datosde
de
servicio.
servicio.
(véase
(véasecapítulo
capítuloE,E,sección
sección2.3).
2.3).
18 19
15
15
16
16
17
17 18
19 20
20
Como
Como indicadores
indicadores hay
hay dos
dos diodos
diodos
luminosos
luminosos(LED
(LED(15)
(15)- -(16))
(16))debajo
debajo
del
deldisplay.
display.ElElteclado
teclado(cuatro
(cuatroteclas
teclas(17)
(17)- -(20))
(20))sirve
sirvepara
paraseleccionar,
seleccionar,leer
leeryymodifimodificar
carlos
losparámetros
parámetrosdel
delvehículo.
vehículo.
m
m
¡Modificaciones en el modo de servicio sólo deben ser realizadas por personal autorizado del servicio al cliente de JUNGHEINRICH!
5.1 o Indicadores LED
5.1
5.1ooIndicadores
IndicadoresLED
LED
2 indicadores LED prendidos muestran los estados siguientes:
Pos.
22indicadores
indicadoresLED
LEDprendidos
prendidosmuestran
muestranlos
losestados
estadossiguientes:
siguientes:
Función
Pos.
Pos.
Función
Función
15
Marcha de avance (dirección de propulsión) (LED verde)
15
15
Marcha
Marchade
deavance
avance(dirección
(direcciónde
depropulsión)
propulsión)(LED
(LEDverde)
verde)
16
Marcha de retroceso (dirección de carga) (LED verde)
16
16
Marcha
Marchade
deretroceso
retroceso(dirección
(direcciónde
decarga)
carga)(LED
(LEDverde)
verde)
5.2 o Distribución del teclado
Pos.
5.2
5.2ooDistribución
Distribucióndel
delteclado
teclado
Función
Pos.
Pos.
Función
Función
17
Función doble
– Aumento gradual del parámetro seleccionado
– Selección ascendente de las opciones del menú
17
17
Función
Funcióndoble
doble
––Aumento
Aumentogradual
gradualdel
delparámetro
parámetroseleccionado
seleccionado
––Selección
Selecciónascendente
ascendentede
delas
lasopciones
opcionesdel
delmenú
menú
18
Función doble
– Reducción gradual del parámetro seleccionado
– Selección descendente de las opciones del menú
18
18
Función
Funcióndoble
doble
––Reducción
Reduccióngradual
gradualdel
delparámetro
parámetroseleccionado
seleccionado
––Selección
Seleccióndescendente
descendentede
delas
lasopciones
opcionesdel
delmenú
menú
19
Función doble
– Confirmación del submenú elegido desde el menú principal
– Respuesta a una pregunta con "NO" -> "x"
19
19
Función
Funcióndoble
doble
––Confirmación
Confirmacióndel
delsubmenú
submenúelegido
elegidodesde
desdeelelmenú
menúprincipal
principal
––Respuesta
Respuestaaauna
unapregunta
preguntacon
con"NO"
"NO"->->"x"
"x"
20
Función quadruple
– Salir del submenú elegido
– Archivar los parámetros modificados
– Respuesta a una pregunta con "SI" -> "x"
– Cambio de indicaciones entre "Horas de servicio" y "Reloj"
20
20
Función
Funciónquadruple
quadruple
––Salir
Salirdel
delsubmenú
submenúelegido
elegido
––Archivar
Archivarlos
losparámetros
parámetrosmodificados
modificados
––Respuesta
Respuestaaauna
unapregunta
preguntacon
con"SI"
"SI"->->"x"
"x"
––Cambio
Cambiode
deindicaciones
indicacionesentre
entre"Horas
"Horasde
deservicio"
servicio"yy"Reloj"
"Reloj"
0799.E
0799.E
0799.E
¡Modificaciones
¡Modificacionesen
enelelmodo
modode
deservicio
serviciosólo
sólodeben
debenser
serrealizadas
realizadaspor
porpersonal
personalautoautorizado
rizadodel
delservicio
servicioalalcliente
clientede
deJUNGHEINRICH!
JUNGHEINRICH!
E 13
EE13
13
5.3 o Indicaciones en el display
En la pantalla aparecen datos de servicio y mensajes de error. Mediante el menú del
usuario se pueden programar o ajustar los siguientes parámetros de marcha:
Aquí se ajusta el tiempo entre la operación máxima del
ACELERACIÓN
L
combinador y una regulación estable del 100% de la electrónica.
FRENO DE RODADURA
Este parámetro de marcha no está en función.
FRENO DE INVERSIÓN
Este
Esteparámetro
parámetrode
demarcha
marchasólo
sóloes
esajustable
ajustablepor
porelelservicio
servicio FRENO
FRENODE
DERODADURA
RODADURA
alalcliente
clientede
deJUNGHEINRICH.
JUNGHEINRICH.
LL
L
Este
Esteparámetro
parámetrode
demarcha
marchano
noestá
estáen
enfunción.
función.
L
FRENO
FRENODE
DEINVERSIÓN
INVERSIÓN
LL
Este parámetro de marcha sólo es ajustable por el servicio
al cliente de JUNGHEINRICH.
VELOCIDAD DE
ACCIONAMIENTO.
Este
Esteparámetro
parámetrode
demarcha
marchasólo
sóloes
esajustable
ajustablepor
porelelservicio
servicio VELOCIDAD
VELOCIDADDE
DE
ACCIONAMIENTO.
ACCIONAMIENTO.
alalcliente
clientede
deJUNGHEINRICH.
JUNGHEINRICH.
Este parámetro de marcha .
ACCIONAMIENTO
LENTO
Este
Esteparámetro
parámetrode
demarcha
marcha. .
Este parámetro de marcha sólo es ajustable por el servicio
al cliente de JUNGHEINRICH.
VELOCIDAD DE
HORQUILLA
Este
Esteparámetro
parámetrode
demarcha
marchasólo
sóloes
esajustable
ajustablepor
porelelservicio
servicio VELOCIDAD
VELOCIDADDE
DE
HORQUILLA
HORQUILLA
alalcliente
clientede
deJUNGHEINRICH.
JUNGHEINRICH.
Este parámetro de marcha .
LENTO HORQUILLA
Este
Esteparámetro
parámetrode
demarcha
marcha. .
ACCIONAMIENTO
ACCIONAMIENTO
LENTO
LENTO
LENTO
LENTOHORQUILLA
HORQUILLA
L
Da alarma sonora en caso de una operación errónea.
Este ajuste .
BUZZER ON/OFF
O F F
LL
Da
Daalarma
alarmasonora
sonoraen
encaso
casode
deuna
unaoperación
operaciónerrónea.
errónea.
L
Este
Esteajuste
ajuste. .
AJUSTE BÁSICO
L
E 14
AJUSTAR EL RELOJ
1 2 : 2 2 L
LL
AJUSTE
AJUSTEBÁSICO
BÁSICO
LL
Ajuste
Ajustedel
delreloj:
reloj:Seleccionar
Seleccionarhora
horay/o
y/ominuto
minutocon
conlalatecla
tecla
(19).
(19).Corregir
Corregircon
conlas
lasteclas
teclas(17)
(17)yy(18).
(18).
0799.E
Ajuste del reloj: Seleccionar hora y/o minuto con la tecla
(19). Corregir con las teclas (17) y (18).
BUZZER
BUZZERON/OFF
ON/OFF
OOFFFF
EE14
14
AJUSTAR
AJUSTAREL
ELRELOJ
RELOJ
1 12 2 : :2 22 2L L
0799.E
0799.E
Este parámetro de marcha sólo es ajustable por el servicio
al cliente de JUNGHEINRICH.
5.3
5.3ooIndicaciones
Indicacionesen
eneleldisplay
display
En
Enlalapantalla
pantallaaparecen
aparecendatos
datosde
deservicio
servicioyymensajes
mensajesde
deerror.
error.Mediante
Medianteelelmenú
menúdel
del
usuario
usuariose
sepueden
puedenprogramar
programarooajustar
ajustarlos
lossiguientes
siguientesparámetros
parámetrosde
demarcha:
marcha:
Aquí
Aquíse
seajusta
ajustaeleltiempo
tiempoentre
entrelalaoperación
operaciónmáxima
máximadel
del
ACELERACIÓN
ACELERACIÓN
LL
combinador
combinadoryyuna
unaregulación
regulaciónestable
establedel
del100%
100%de
delalaelecelectrónica.
trónica.
5.4 o Modificaciones de parámetros del vehículo
5.4
5.4ooModificaciones
Modificacionesde
deparámetros
parámetrosdel
delvehículo
vehículo
f
f
f
Al modificar los parámetros del vehículo el comportamiento de marcha del vehículo
cambia. Esto se debe tener en cuenta al poner en servicio el vehículo.
Los parámetros del vehículo sólo se pueden cambiar, cuando éste se encuentra
parado y no realiza movimientos de elevación o descenso.
- Poner en operación el vehículo (véase capítulo E, sección 3).
- - Poner
Poneren
enoperación
operaciónelelvehículo
vehículo(véase
(véasecapítulo
capítuloE,E,sección
sección3).
3).
- Introducir la llave en la cerradura de contacto girándola hacia la derecha, hasta el
tope.
- - Introducir
Introducirlalallave
llaveen
enlalacerradura
cerradurade
decontacto
contactogirándola
girándolahacia
hacialaladerecha,
derecha,hasta
hastaelel
tope.
tope.
En el display aparece por aproximadamente 3 segundos, el menú de servicio con el
nombre del vehículo. Después se muestra el ángulo de direccionamiento momentaneo, el estado de carga de la batería y las horas de servicio.
En
Eneleldisplay
displayaparece
aparecepor
poraproximadamente
aproximadamente33segundos,
segundos,elelmenú
menúde
deservicio
serviciocon
conelel
nombre
nombredel
delvehículo.
vehículo.Después
Despuésse
semuestra
muestraelelángulo
ángulode
dedireccionamiento
direccionamientomomentamomentaneo,
neo,elelestado
estadode
decarga
cargade
delalabatería
bateríayylas
lashoras
horasde
deservicio.
servicio.
- Tecla
- - Tecla
Tecla
(19) presionar menú de opciones
En
Enlalapantalla
pantallase
seindica
indica"aceleración"
"aceleración"con
conelelparámetro
parámetrorespectivo.
respectivo.
- Para ver y/o modificar los parámetros del vehículo hay que proceder según el
diagrama siguiente.
- - Para
Paraver
very/o
y/omodificar
modificarlos
losparámetros
parámetrosdel
delvehículo
vehículohay
hayque
queproceder
procedersegún
segúnelel
diagrama
diagramasiguiente.
siguiente.
- Para cambiar entre los 10 parámetros de ajuste presionar las teclas
(18).
- - Para
Paracambiar
cambiarentre
entrelos
los10
10parámetros
parámetrosde
deajuste
ajustepresionar
presionarlas
lasteclas
teclas
(18).
(18).
xx h4)
Aceleración
Freno de rodadura
Freno de inversión
6)
S2)
S3)
si
Velocidad
Dirección de
6)6)
Marcha lenta
Dirección de
xxxxh4)
h4)
Aceleración
Aceleración
¿Modific
ar?
no
BAT
BATxxx%
xxx%
2)2)
SS
Freno
Frenodederodadura
rodadura
L1)
L1)
Freno
Frenodederodadura
rodadura
2)2)
SS
Freno
Frenodedeinversión
inversión
L3)
L3)
Freno
Frenodedeinversión
inversión
3)3)
SS
Velocidad
Velocidad
Dirección
Direccióndede
7)7)
Marcha
Marchalenta
lenta
Dirección
Direccióndede
Velocidad
Velocidad
Dirección
Direccióndedecarga
cargaL1)
L1)
Velocidad
Velocidad
Dirección
Direccióndedecarga
cargaL2)
L2)
Marcha lenta
Dirección de carga L1)
Marcha lenta
Dirección de carga L3)
Marcha
Marchalenta
lenta
Dirección
Direccióndedecarga
cargaL1)
L1)
Marcha
Marchalenta
lenta
Dirección
Direccióndedecarga
cargaL3)
L3)
L1)
Buzzer on/off
ON/OFF
Buzzer
Buzzeron/off
on/off
OFF
OFF
S 2)
Ajuste básico
Valores básicos "marcha“
Ajustar la hora
XX:XX
L1)
L1)
Ajuste
Ajustebásico
básico
Valores
Valoresbásicos
básicos"marcha“
"marcha“
Ajustar
Ajustarlalahora
hora
XX:XX
XX:XX L1)
L1)
S2)
¿Modific
¿Modific
ar?
ar?
sisi
Velocidad
Velocidad
Dirección
Direccióndede
Velocidad
Dirección de carga L2)
L1)
(17)
(17)yy
5)5)
xx:xx
xx:xx
Aceleración
Aceleración
L1)
L1)
Marcha
Marchalenta
lenta
Dirección
Direccióndede
nono
Buzzer
Buzzeron/off
on/off
2)2)
ON/OFF
ON/OFF
SS
Ajuste
Ajustebásico
básico
Valores
Valoresbásicos
básicos"marcha“
"marcha“
Ajustar
Ajustarlalahora
hora
2)2)
XX:XX
XX:XX SS
1)1)
L = Seleccionar parámetro de servicio (Modo de Lectura)
S = Modificar parámetros de servicio (Modo de eScritura) con las teclas
.
no está en función
6)
Indicación "Horas de servicio"
Selección de los parámetros
7)
Indicación "Reloj"
Modificación de los parámetros
Lectura)
L L = =Seleccionar
Seleccionarparámetro
parámetrodedeservicio
servicio(Modo
(MododedeLectura)
SS = =Modificar
Modificarparámetros
parámetrosdedeservicio
servicio(Modo
(MododedeeScritura)
eScritura)con
conlas
lasteclas
teclas
..
3)3)
nonoestá
estáenenfunción
función
4)4)
6)6)
Indicación
Indicación"Horas
"Horasdedeservicio"
servicio"
Selección
Seleccióndedelos
losparámetros
parámetros
5)5)
7)7)
Indicación
Indicación"Reloj"
"Reloj"
Modificación
Modificacióndedelos
losparámetros
parámetros
2)2)
0799.E
0799.E
0799.E
S2)
BAT
BATxxx%
xxx%
Velocidad
Dirección de carga L1)
Ajustar la hora
XX:XX
5)
Freno de inversión
7)
Ajuste básico
Valores básicos "marcha“
4)
Freno de rodadura
L3)
(17) y
xx:xx5)
Aceleración
L1)
Velocidad
Dirección de
Buzzer on/off
OFF
3)
BAT xxx%
L1)
Marcha lenta
Dirección de
2)
(19)
(19)presionar
presionarmenú
menúde
deopciones
opciones
En la pantalla se indica "aceleración" con el parámetro respectivo.
BAT xxx%
1)
AlAlmodificar
modificarlos
losparámetros
parámetrosdel
delvehículo
vehículoelelcomportamiento
comportamientode
demarcha
marchadel
delvehículo
vehículo
cambia.
cambia.Esto
Estose
sedebe
debetener
teneren
encuenta
cuentaalalponer
poneren
enservicio
servicioelelvehículo.
vehículo.
Los
Losparámetros
parámetrosdel
delvehículo
vehículosólo
sólose
sepueden
puedencambiar,
cambiar,cuando
cuandoéste
éstese
seencuentra
encuentra
parado
paradoyyno
norealiza
realizamovimientos
movimientosde
deelevación
elevaciónoodescenso.
descenso.
E 15
EE15
15
6
Ayuda para fallos
66
Ayuda
Ayudapara
parafallos
fallos
Este capítulo posibilita al usuario localizar y remediar él mismo fallos simples o las
consecuencias de manejo falso. En la delimitación de errores hay que proceder en
el orden de las actividades fijadas en la tabla.
Este
Estecapítulo
capítuloposibilita
posibilitaalalusuario
usuariolocalizar
localizaryyremediar
remediarélélmismo
mismofallos
fallossimples
simplesoolas
las
consecuencias
consecuenciasde
demanejo
manejofalso.
falso.En
Enlaladelimitación
delimitaciónde
deerrores
erroreshay
hayque
queproceder
procederen
en
elelorden
ordende
delas
lasactividades
actividadesfijadas
fijadasen
enlalatabla.
tabla.
Fallo
Medidas de remedio
Fallo
Fallo
El vehículo - enchufe de batería no
no marcha enchufado.
- interruptor principal (parada
de emergencia) apretado.
- cerradura de contacto en
posición „0“.
- carga de batería demasiado
pequeña.
- Interruptor de plataforma no
operado.
- fusible defectuoso.
Motivo posible
- verificar y, siendo necesario,
enchufar enchufe de batería.
- descerrajar el interruptor principal.
ElElvehículo
vehículo - -enchufe
enchufede
debatería
bateríano
no
- -verificar
verificary,y,siendo
siendonecesario,
necesario,
no
nomarcha
marcha enchufado.
enchufado.
enchufar
enchufarenchufe
enchufede
debatería.
batería.
- -interruptor
interruptorprincipal
principal(parada
(parada - -descerrajar
descerrajarelelinterruptor
interruptorprincipal.
principal.
de
deemergencia)
emergencia)apretado.
apretado.
- -cerradura
cerradurade
decontacto
contactoen
en
- -poner
ponerlalacerradura
cerradurade
decontacto
contactoaalala
posición
posición„0“.
„0“.
posición
posición„I“.
„I“.
- -carga
cargade
debatería
bateríademasiado
demasiado - -verificar
verificarcarga
cargade
debatería
bateríay,y,siendo
siendo
pequeña.
pequeña.
necesario,
necesario,cargar
cargarlalabatería.
batería.
- -Interruptor
Interruptorde
deplataforma
plataformano
no - -Operar
Operarelelinterruptor
interruptorde
deplataforma.
plataforma.
operado.
operado.
- -fusible
fusibledefectuoso.
defectuoso.
- -verificar
verificarlos
losfusibles
fusiblesF1
F1yy1F1.
1F1.
No es
posible
elevar la
carga
- realizar todas las medidas de remedio señaladas bajo el fallo "el vehículo no marcha"
- nivel demasiado bajo del aceite
hidráulico.
- Cargar la batería.
- vehículo no dispuesto para
el servicio
- poner la cerradura de contacto a la
posición „I“.
- verificar carga de batería y, siendo
necesario, cargar la batería.
- Operar el interruptor de plataforma.
- verificar los fusibles F1 y 1F1.
No
Noes
es
posible
posible
elevar
elevarlala
carga
carga
- nivel demasiado bajo del
aceite hidráulico.
- el control de carga de baterías se ha desconectado e
indica „STOP“.
- fusible defectuoso.
- verificar el fusible 2F1.
- demasiada carga.
- Observar la máxima capacidad de
carga (véase placa de tipo).
Motivo
Motivoposible
posible
Medidas
Medidasde
deremedio
remedio
- -vehículo
vehículono
nodispuesto
dispuestopara
para - -realizar
realizartodas
todaslas
lasmedidas
medidasde
deremeremeelelservicio
servicio
dio
dioseñaladas
señaladasbajo
bajoelelfallo
fallo"el
"elvehívehículo
culono
nomarcha"
marcha"
- -nivel
niveldemasiado
demasiadobajo
bajodel
del
- -nivel
niveldemasiado
demasiadobajo
bajodel
delaceite
aceite
aceite
aceitehidráulico.
hidráulico.
hidráulico.
hidráulico.
- -elelcontrol
controlde
decarga
cargade
debaba- - -Cargar
Cargarlalabatería.
batería.
terías
teríasse
seha
hadesconectado
desconectadoee
indica
indica„STOP“.
„STOP“.
- -fusible
fusibledefectuoso.
defectuoso.
- -verificar
verificarelelfusible
fusible2F1.
2F1.
- -demasiada
demasiadacarga.
carga.
- -Observar
Observarlalamáxima
máximacapacidad
capacidadde
de
carga
carga(véase
(véaseplaca
placade
detipo).
tipo).
fallos puede ser realizado sólo por personal de servicio especialmente instruído y
calificado.
fallos
fallospuede
puedeser
serrealizado
realizadosólo
sólopor
porpersonal
personalde
deservicio
servicioespecialmente
especialmenteinstruído
instruídoyy
calificado.
calificado.
E 16
0799.E
0799.E
Sino
nofue
fueposible
posibleeliminar
eliminarelelfallo
fallodespués
despuésde
dehaber
haberrealizado
realizadolas
las„medidas
„medidasde
deremeremeA
ASidio“,
dio“,comuníquelo
comuníqueloalalservicio
servicioJUNGHEINRICH,
JUNGHEINRICH,visto
vistoque
queelelposterior
posteriorremedio
remediode
de
0799.E
fue posible eliminar el fallo después de haber realizado las „medidas de remeA Sidio“,no comuníquelo
al servicio JUNGHEINRICH, visto que el posterior remedio de
EE16
16
F Mantenimiento del vehículo industrial
FF Mantenimiento
Mantenimientodel
delvehículo
vehículoindustrial
industrial
1
11
Seguridad de funcionamiento y protección del medio ambiente
Las verificaciones y actividades de mantenimiento mencionadas en el presente
capítulo tienen que realizarse según los plazos de las listas de chequeo para el
mantenimiento.
Las
Lasverificaciones
verificacionesyyactividades
actividadesde
demantenimiento
mantenimientomencionadas
mencionadasen
enelelpresente
presente
capítulo
capítulotienen
tienenque
querealizarse
realizarsesegún
segúnlos
losplazos
plazosde
delas
laslistas
listasde
dechequeo
chequeopara
paraelel
mantenimiento.
mantenimiento.
f
Está prohibida cualquier modificación en el vehículo - especialmente en los dispositivos de seguridad. De ninguna manera se deben modificar las velocidades de
trabajo del vehículo.
f
f
Está
Estáprohibida
prohibidacualquier
cualquiermodificación
modificaciónen
enelelvehículo
vehículo- -especialmente
especialmenteen
enlos
losdisposidispositivos
tivosde
deseguridad.
seguridad.De
Deninguna
ningunamanera
manerase
sedeben
debenmodificar
modificarlas
lasvelocidades
velocidadesde
de
trabajo
trabajodel
delvehículo.
vehículo.
m
Sólo las piezas de recambio originales están sometidas a nuestro control de calidad.
Para garantizar un servicio seguro y fiable, hay que usar sólo piezas de recambio del
fabricante. Piezas viejas y materiales de servicio sustituidos tienen que ser evacuados de acuerdo a las disposiciones vigentes sobre protección del medio ambiente.
Para el cambio de aceite se encuentra su disposición el servicio de aceite del
fabricante.
m
m
Sólo
Sólolas
laspiezas
piezasde
derecambio
recambiooriginales
originalesestán
estánsometidas
sometidasaanuestro
nuestrocontrol
controlde
decalidad.
calidad.
Para
Paragarantizar
garantizarun
unservicio
servicioseguro
seguroyyfiable,
fiable,hay
hayque
queusar
usarsólo
sólopiezas
piezasde
derecambio
recambiodel
del
fabricante.
fabricante.Piezas
Piezasviejas
viejasyymateriales
materialesde
deservicio
serviciosustituidos
sustituidostienen
tienenque
queser
serevacuaevacuados
dosde
deacuerdo
acuerdoaalas
lasdisposiciones
disposicionesvigentes
vigentessobre
sobreprotección
proteccióndel
delmedio
medioambiente.
ambiente.
Para
Paraelelcambio
cambiode
deaceite
aceitese
seencuentra
encuentrasu
sudisposición
disposiciónelelservicio
serviciode
deaceite
aceitedel
del
fabricante.
fabricante.
Después de haber realizado verificaciones y actividades de mantenimiento, hay que
realizar las actividades de la sección „Nueva puesta en servicio“ (véase el
capítulo F).
m
Después
Despuésde
dehaber
haberrealizado
realizadoverificaciones
verificacionesyyactividades
actividadesde
demantenimiento,
mantenimiento,hay
hayque
que
realizar
realizar las
las actividades
actividades de
de lala sección
sección „Nueva
„Nueva puesta
puesta en
en servicio“
servicio“ (véase
(véase elel
capítulo
capítuloF).
F).
Prescripciones de seguridad para la conservación
22
Prescripciones
Prescripcionesde
deseguridad
seguridadpara
paralalaconservación
conservación
Personal para la conservación: El mantenimiento y la conservación de vehículos
industriales deben ser realizadas sólo por personal del fabricante, especializado en
la materia. La organización de servicio del fabricante dispone de técnicos del servicio
exterior particularmente capacitados para dichas tareas. Por eso recomendamos
acordar un contrato de mantenimiento con la representación de servicio competente
del fabricante.
Personal
Personalpara
paralalaconservación:
conservación:ElElmantenimiento
mantenimientoyylalaconservación
conservaciónde
devehículos
vehículos
industriales
industrialesdeben
debenser
serrealizadas
realizadassólo
sólopor
porpersonal
personaldel
delfabricante,
fabricante,especializado
especializadoen
en
lalamateria.
materia.La
Laorganización
organizaciónde
deservicio
serviciodel
delfabricante
fabricantedispone
disponede
detécnicos
técnicosdel
delservicio
servicio
exterior
exteriorparticularmente
particularmentecapacitados
capacitadospara
paradichas
dichastareas.
tareas.Por
Poreso
esorecomendamos
recomendamos
acordar
acordarun
uncontrato
contratode
demantenimiento
mantenimientocon
conlalarepresentación
representaciónde
deservicio
serviciocompetente
competente
del
delfabricante.
fabricante.
Elevar y levantar sobre tacos: Para levantar el vehículo, se deben enganchar los
medios de enganche sólo en los sitios previstos para ello. Al levantar sobre tacos,
hay que evitar un deslizamiento o un vuelco a través de medidas adecuadas (chavetas, tacos de madera). Los trabajos por debajo de la horquilla de carga levantada
deben realizarse sólo si ésta está segurada mediante una cadena suficientemente
fuerte.
Elevar
Elevaryylevantar
levantarsobre
sobretacos:
tacos:Para
Paralevantar
levantarelelvehículo,
vehículo,se
sedeben
debenenganchar
engancharlos
los
medios
mediosde
deenganche
enganchesólo
sóloen
enlos
lossitios
sitiosprevistos
previstospara
paraello.
ello.AlAllevantar
levantarsobre
sobretacos,
tacos,
hay
hayque
queevitar
evitarun
undeslizamiento
deslizamientoooun
unvuelco
vuelcoaatravés
travésde
demedidas
medidasadecuadas
adecuadas(chave(chavetas,
tas,tacos
tacosde
demadera).
madera).Los
Lostrabajos
trabajospor
pordebajo
debajode
delalahorquilla
horquillade
decarga
cargalevantada
levantada
deben
debenrealizarse
realizarsesólo
sólosisiésta
éstaestá
estásegurada
seguradamediante
medianteuna
unacadena
cadenasuficientemente
suficientemente
fuerte.
fuerte.
Trabajos de limpieza: No se debe limpiar el vehículo con líquidos inflamables. Antes
de empezar los trabajos de limpieza hay que tomar todas las medidas de seguridad
para evitar la formación de chispas (p.e., debido a cortocircuito). En los vehículos
dotados de batería, hay que quitar el enchufe de batería. Hay que limpiar los módulos
eléctricos y electrónicos ligeramente con aire aspirado o comprimido y un pincel no
conductor, antiestático.
Trabajos
Trabajosde
delimpieza:
limpieza:No
Nose
sedebe
debelimpiar
limpiarelelvehículo
vehículocon
conlíquidos
líquidosinflamables.
inflamables.Antes
Antes
de
deempezar
empezarlos
lostrabajos
trabajosde
delimpieza
limpiezahay
hayque
quetomar
tomartodas
todaslas
lasmedidas
medidasde
deseguridad
seguridad
para
paraevitar
evitarlalaformación
formaciónde
dechispas
chispas(p.e.,
(p.e.,debido
debidoaacortocircuito).
cortocircuito).En
Enlos
losvehículos
vehículos
dotados
dotadosde
debatería,
batería,hay
hayque
quequitar
quitarelelenchufe
enchufede
debatería.
batería.Hay
Hayque
quelimpiar
limpiarlos
losmódulos
módulos
eléctricos
eléctricosyyelectrónicos
electrónicosligeramente
ligeramentecon
conaire
aireaspirado
aspiradooocomprimido
comprimidoyyun
unpincel
pincelno
no
conductor,
conductor,antiestático.
antiestático.
m
m
Al limpiar el vehículo con chorro de agua o con dispositivos de limpieza so presión,
hay que cubrir antes cuidadosamente todos los módulos eléctricos y electrónicos,
visto que la humedad puede provocar funciones defectuosas.
No está permitido hacer una limpieza con chorro de vapor.
Después de la limpieza hay que realizar las actividades descritas en la sección
"Nueva puesta en servicio".
F1
0499.E
0499.E
2
0499.E
Seguridad
Seguridadde
defuncionamiento
funcionamientoyyprotección
proteccióndel
delmedio
medioambiente
ambiente
AlAllimpiar
limpiarelelvehículo
vehículocon
conchorro
chorrode
deagua
aguaoocon
condispositivos
dispositivosde
delimpieza
limpiezaso
sopresión,
presión,
hay
hayque
quecubrir
cubrirantes
antescuidadosamente
cuidadosamentetodos
todoslos
losmódulos
móduloseléctricos
eléctricosyyelectrónicos,
electrónicos,
visto
vistoque
quelalahumedad
humedadpuede
puedeprovocar
provocarfunciones
funcionesdefectuosas.
defectuosas.
No
Noestá
estápermitido
permitidohacer
haceruna
unalimpieza
limpiezacon
conchorro
chorrode
devapor.
vapor.
Después
Despuésde
delalalimpieza
limpiezahay
hayque
querealizar
realizarlas
lasactividades
actividadesdescritas
descritasen
enlalasección
sección
"Nueva
"Nuevapuesta
puestaen
enservicio".
servicio".
FF11
Trabajos de soldadura: Para evitar daños en componentes eléctricas o electrónicas, hay que desmontarlas del vehículo antes de realizar trabajos de soldadura.
Trabajos
Trabajosde
desoldadura:
soldadura:Para
Paraevitar
evitardaños
dañosen
encomponentes
componenteseléctricas
eléctricasooelectrónielectrónicas,
cas,hay
hayque
quedesmontarlas
desmontarlasdel
delvehículo
vehículoantes
antesde
derealizar
realizartrabajos
trabajosde
desoldadura.
soldadura.
Valores de ajuste: En reparaciones así como al cambiar componentes hidráulicas /
eléctricas / electrónicas, hay que observar los valores de ajuste dependiendo del
vehículo.
Valores
Valoresde
deajuste:
ajuste:En
Enreparaciones
reparacionesasí
asícomo
comoalalcambiar
cambiarcomponentes
componenteshidráulicas
hidráulicas/ /
eléctricas
eléctricas/ /electrónicas,
electrónicas,hay
hayque
queobservar
observarlos
losvalores
valoresde
deajuste
ajustedependiendo
dependiendodel
del
vehículo.
vehículo.
Bandaje: La calidad del bandaje influye en la estabilidad y el comportamiento de
marcha del vehículo. Se deben efectuar modificaciones sólo previo consulta al fabricante. Al cambiar ruedas o neumáticos, hay que observar que no se produzca una
posición oblicua del vehículo (cambio de ruedas, p.e., siempre izquierda y derecha
al mismo tiempo).
Bandaje:
Bandaje:La
Lacalidad
calidaddel
delbandaje
bandajeinfluye
influyeen
enlalaestabilidad
estabilidadyyelelcomportamiento
comportamientode
de
marcha
marchadel
delvehículo.
vehículo.Se
Sedeben
debenefectuar
efectuarmodificaciones
modificacionessólo
sóloprevio
previoconsulta
consultaalalfabrifabricante.
cante.AlAlcambiar
cambiarruedas
ruedasooneumáticos,
neumáticos,hay
hayque
queobservar
observarque
queno
nose
seproduzca
produzcauna
una
posición
posiciónoblicua
oblicuadel
delvehículo
vehículo(cambio
(cambiode
deruedas,
ruedas,p.e.,
p.e.,siempre
siempreizquierda
izquierdayyderecha
derecha
alalmismo
mismotiempo).
tiempo).
Cadenas de elevación: Las cadenas de elevación se desgastan rápidamente
cuando les falta la lubricación. Los intervalos indicados en la lista de chequeo para
el mantenimiento son válidos para el empleo normal. En caso de altas exigencias
(polvo, temperatura) debe llevarse a cabo un lubricado más a menudo. El spray para
cadenas previsto tiene que ser usado de acuerdo a las indicaciones. Con el engrase
externo no se alcanza un lubricado suficiente.
Cadenas
Cadenasde
deelevación:
elevación:Las
Lascadenas
cadenasde
deelevación
elevaciónse
sedesgastan
desgastanrápidamente
rápidamente
cuando
cuandoles
lesfalta
faltalalalubricación.
lubricación.Los
Losintervalos
intervalosindicados
indicadosen
enlalalista
listade
dechequeo
chequeopara
para
elelmantenimiento
mantenimientoson
sonválidos
válidospara
paraelelempleo
empleonormal.
normal.En
Encaso
casode
dealtas
altasexigencias
exigencias
(polvo,
(polvo,temperatura)
temperatura)debe
debellevarse
llevarseaacabo
caboun
unlubricado
lubricadomás
másaamenudo.
menudo.ElElspray
spraypara
para
cadenas
cadenasprevisto
previstotiene
tieneque
queser
serusado
usadode
deacuerdo
acuerdoaalas
lasindicaciones.
indicaciones.Con
Conelelengrase
engrase
externo
externono
nose
sealcanza
alcanzaun
unlubricado
lubricadosuficiente.
suficiente.
Conductos de mangueras hidráulicas: Después de un período de utilización de
seis años, tienen ser cambiados los conductos de manguera. Para el cambio de componentes de la hidráulica tienen que ser cambiados los conductos de mangueras en
este sistema de la hidráulica.
Conductos
Conductosde
demangueras
manguerashidráulicas:
hidráulicas:Después
Despuésde
deun
unperíodo
períodode
deutilización
utilizaciónde
de
seis
seisaños,
años,tienen
tienenser
sercambiados
cambiadoslos
losconductos
conductosde
demanguera.
manguera.Para
Paraelelcambio
cambiode
decomcomponentes
ponentesde
delalahidráulica
hidráulicatienen
tienenque
queser
sercambiados
cambiadoslos
losconductos
conductosde
demangueras
manguerasen
en
este
estesistema
sistemade
delalahidráulica.
hidráulica.
F2
0499.E
0499.E
Trabajos
Trabajosen
enlalainstalación
instalacióneléctrica:
eléctrica:Los
Lostrabajos
trabajosen
enlalainstalación
instalacióneléctrica
eléctricadeben
deben
ser
serrealizados
realizadossólo
sólopor
porespecialistas
especialistasinstruídos
instruídosen
enelectrotécnica.
electrotécnica.Antes
Antesde
deempezar
empezar
eleltrabajo
trabajotienen
tienenque
quetomar
tomartodas
todaslas
lasmedidas
medidasnecesarias
necesariaspara
paraevitar
evitarun
unaccidente
accidente
eléctrico.
eléctrico.Adicionalmente,
Adicionalmente,para
paralos
losvehículos
vehículosdotados
dotadosde
debatería,
batería,hay
hayque
queponer
ponerelel
vehículo
vehículosin
sintensión
tensiónquitando
quitandoelelenchufe
enchufede
debatería.
batería.
0499.E
Trabajos en la instalación eléctrica: Los trabajos en la instalación eléctrica deben
ser realizados sólo por especialistas instruídos en electrotécnica. Antes de empezar
el trabajo tienen que tomar todas las medidas necesarias para evitar un accidente
eléctrico. Adicionalmente, para los vehículos dotados de batería, hay que poner el
vehículo sin tensión quitando el enchufe de batería.
FF22
3
Mantenimiento e inspección
33
Un servicio de mantenimiento a fondo y adecuado es una de las condiciones previas
más importantes para un empleo seguro del vehículo. Un descuido del mantenimiento regular puede provocar el fallo del vehículo y constituye además un potencial
de peligros para personas y servicio.
Un
Unservicio
serviciode
demantenimiento
mantenimientoaafondo
fondoyyadecuado
adecuadoes
esuna
unade
delas
lascondiciones
condicionesprevias
previas
más
másimportantes
importantespara
paraun
unempleo
empleoseguro
segurodel
delvehículo.
vehículo.Un
Undescuido
descuidodel
delmantenimantenimiento
mientoregular
regularpuede
puedeprovocar
provocarelelfallo
fallodel
delvehículo
vehículoyyconstituye
constituyeademás
ademásun
unpotencial
potencial
de
depeligros
peligrospara
parapersonas
personasyyservicio.
servicio.
m
m
Los intervalos de mantenimiento indicados presuponen un servicio de un sólo turno
y condiciones de trabajo normales. Con cargas aumentadas, tales como fuerte producción de polvo, fuertes oscilaciones de temperaturas o empleo en varios turnos,
hay que reducir los intervalos convenientemente.
Los
Losintervalos
intervalosde
demantenimiento
mantenimientoindicados
indicadospresuponen
presuponenun
unservicio
serviciode
deun
unsólo
sóloturno
turno
yycondiciones
condicionesde
detrabajo
trabajonormales.
normales.Con
Concargas
cargasaumentadas,
aumentadas,tales
talescomo
comofuerte
fuerteproproducción
ducciónde
depolvo,
polvo,fuertes
fuertesoscilaciones
oscilacionesde
detemperaturas
temperaturasooempleo
empleoen
envarios
variosturnos,
turnos,
hay
hayque
quereducir
reducirlos
losintervalos
intervalosconvenientemente.
convenientemente.
La siguiente lista de chequeo para el mantenimiento señala las actividades a realizar
y el período de la ejecución. Como intervalos de mantenimiento, están definidos:
La
Lasiguiente
siguientelista
listade
dechequeo
chequeopara
paraelelmantenimiento
mantenimientoseñala
señalalas
lasactividades
actividadesaarealizar
realizar
yyelelperíodo
períodode
delalaejecución.
ejecución.Como
Comointervalos
intervalosde
demantenimiento,
mantenimiento,están
estándefinidos:
definidos:
W1
=
W1
W1
M3
M6
M12
=
=
=
cada
50 horas de servicio,sin embargo por lo menos una vez a la
semana
cada 500 horas de servicio, sin embargo por lo menos cada 3 meses
cada 1.000 horas de servicio, sin embargo por lo menos cada 6 meses
cada 2.000 horas de servicio, sin embargo por lo menos cada 12 meses.
== cada
cada
50
50horas
horasde
deservicio,sin
servicio,sinembargo
embargopor
porlolomenos
menosuna
unavez
vezaalala
semana
semana
M3
M3 == cada
cada 500
500horas
horasde
deservicio,
servicio,sin
sinembargo
embargopor
porlolomenos
menoscada
cada33meses
meses
M6
M6 == cada
cada1.000
1.000horas
horasde
deservicio,
servicio,sin
sinembargo
embargopor
porlolomenos
menoscada
cada66meses
meses
M12
M12 == cada
cada2.000
2.000horas
horasde
deservicio,
servicio,sin
sinembargo
embargopor
porlolomenos
menoscada
cada12
12meses.
meses.
En
Enlalafase
faseinicial
inicialhay
hayque
querealizar
realizaradicionalmente
adicionalmentelas
lassiguientes
siguientesactividades:
actividades:
Pasadas las primeras 100 horas de servicio:
- verificar el asiento sólido de las tuercas de rueda y, siendo necesario, reapretar;
- verificar la estanqueidad de las conexiones hidráulicas y, siendo necesario,
reapretar.
Pasadas
Pasadaslas
lasprimeras
primeras100
100horas
horasde
deservicio:
servicio:
- - verificar
verificarelelasiento
asientosólido
sólidode
delas
lastuercas
tuercasde
derueda
rueday,y,siendo
siendonecesario,
necesario,reapretar;
reapretar;
- - verificar
verificar lala estanqueidad
estanqueidad de
de las
las conexiones
conexiones hidráulicas
hidráulicas y,y, siendo
siendo necesario,
necesario,
reapretar.
reapretar.
Pasadas las primeras 500 horas de servicio:
- cambiar el aceite hidráulico y el cartucho del filtro.
Pasadas
Pasadaslas
lasprimeras
primeras500
500horas
horasde
deservicio:
servicio:
- - cambiar
cambiarelelaceite
aceitehidráulico
hidráulicoyyelelcartucho
cartuchodel
delfiltro.
filtro.
0499.E
0499.E
En la fase inicial hay que realizar adicionalmente las siguientes actividades:
0499.E
m
Mantenimiento
Mantenimientoeeinspección
inspección
F3
FF33
4
Lista de chequeo para el mantenimiento ESE 20
Intervalos de
mantenimiento
Hasis/
carrocería:
Accionamiento:
W 1=
50
M 3 = 500
M 6 = 1000
M12 = 2000
horas de serv., por lo menos 1 vez porsemana
horas de serv., por lo menos cada 3 meses
horas de serv., por lo menos cada 6 meses
horas de serv., por lo menos cada 12 meses
44
Estandard = t
W M
1 3
1.1 Controlar eventuales daños en todos los elementos portantes
t
1.2 Comprobar uniones por tornillos
1.3 Comprobar funcionamiento y buenas condiciones de plataforma de puesto del
conductor
2.1 Controlar eventuales ruidos o fugas en el engranaje
t
2.2 Comprobar nivel de aceite para engranajes
t
Frenos:
t
1.2
1.2Comprobar
Comprobaruniones
unionespor
portornillos
tornillos
tt
t
1.3
1.3Comprobar
Comprobarfuncionamiento
funcionamientoy ybuenas
buenascondiciones
condicionesdedeplataforma
plataformadedepuesto
puestodel
del
conductor
conductor
tt
Instalación
hidr.:
Ruedas:
Ruedas:
4.2 Controlar, si cadena de dirección y piñón están desgastados, ajustar y
engrasarlos
l t
Dirección:
Dirección:
l t
Frenos:
Frenos:
a)a) ll tt
4.1
4.1Controlar
Controlarjuego
juegodededirección
dirección
tt
4.2
4.2Controlar,
Controlar,sisicadena
cadenadededirección
direccióny ypiñón
piñónestán
estándesgastados,
desgastados,ajustar
ajustary y
engrasarlos
engrasarlos
ll tt
ll tt
5.1
5.1Comprobar
Comprobarfuncionamiento
funcionamientoy yajuste
ajuste
5.2 Comprobar desgaste del forro de freno
t
5.2
5.2Comprobar
Comprobardesgaste
desgastedel
delforro
forrodedefreno
freno
tt
5.3 Controlar si la tecla de hombre muerto vuelve a su posición inicial, después de
ser soltada
t
5.3
5.3Controlar
Controlarsisilalatecla
tecladedehombre
hombremuerto
muertovuelve
vuelvea asusuposición
posicióninicial,
inicial,después
despuésdede
ser
sersoltada
soltada
tt
5.4 Comprobar mecanismo de freno, ajustar, en caso dado
l t
6.1 Probar funcionamiento
l t
7.1 Comprobar funcionamiento
t
7.2 Comprobar conexión firme y eventuales daños de cables
t
7.4 Comprobar asiento fijo y funcionamiento de interruptores y levas de conexión
l t
6.6
6.6Cambiar
Cambiarelelaceite
aceitehidráulico
hidráulico
l t
6.7
6.7Comprobar
Comprobarfuncionamiento
funcionamientodedeválvulas
válvulaslimitadoras
limitadorasdedepresión
presión
Instalación
Instalación
eléctr.:
eléctr.:
t
t
8.3 Aspirar el cárter del motor y comprobar eventual desgaste en el colector
ll tt
7.1
7.1Comprobar
Comprobarfuncionamiento
funcionamiento
tt
7.2
7.2Comprobar
Comprobarconexión
conexiónfirme
firmey yeventuales
eventualesdaños
dañosdedecables
cables
tt
tt
tt
7.5
7.5Comprobar
Comprobar funcionamiento
funcionamiento dede instalaciones
instalaciones dede aviso
aviso y yconexiones
conexiones dedell tt
seguridad
seguridad
7.6
7.6Comprobar
Comprobarcontactores
contactoresy,y,siendo
siendonecesario,
necesario,renovar
renovarpiezas
piezasdesgastadas
desgastadas
Motores
Motoreseléctr.
eléctr. 8.1
8.1Comprobar
Comprobardesgaste
desgastededeescobillas
escobillasdedecarbón
carbón
t
8.2
8.2Comprobar
Comprobarfijación
fijacióndel
delmotor
motor
l t
8.3
8.3Aspirar
Aspirarelelcárter
cárterdel
delmotor
motory ycomprobar
comprobareventual
eventualdesgaste
desgasteenenelelcolector
colector
t
8.4
8.4Ver
Versisilalatapa
tapaprotectora
protectoradel
delpotenciómetro
potenciómetrodel
delmotor
motorpara
paraeleldireccionamiento
direccionamiento
existe.
existe.
0499.E
8.4 Ver si la tapa protectora del potenciómetro del motor para el direccionamiento
existe.
ll tt
c)c)
tt
tt
tt
ll tt
tt
0499.E
0499.E
8.2 Comprobar fijación del motor
tt
ll tt
7.4
7.4Comprobar
Comprobarasiento
asientofijo
fijoy yfuncionamiento
funcionamientodedeinterruptores
interruptoresy ylevas
levasdedeconexión
conexión
7.5 Comprobar funcionamiento de instalaciones de aviso y conexiones de l t
seguridad
7.6 Comprobar contactores y, siendo necesario, renovar piezas desgastadas
ll tt
7.3
7.3Comprobar
Comprobarvalor
valorcorrecto
correctodedelos
losfusibles
fusibles
t
8.1 Comprobar desgaste de escobillas de carbón
b)b) ll tt
6.5
6.5Comprobar
Comprobarnivel
niveldedeaceite
aceite
t
7.3 Comprobar valor correcto de los fusibles
ll tt
6.4
6.4Limpiar
Limpiarelelfiltro
filtro
l t
c)
ll tt
6.1
6.1Probar
Probarfuncionamiento
funcionamiento
6.3
6.3Comprobar
Comprobarestanqueidad,
estanqueidad,buenas
buenascondiciones
condicionesy yfijación
fijacióndedecilindros
cilindroshidr.
hidr.
t
6.7 Comprobar funcionamiento de válvulas limitadoras de presión
5.4
5.4Comprobar
Comprobarmecanismo
mecanismodedefreno,
freno,ajustar,
ajustar,enencaso
casodado
dado
6.2
6.2Comprobar
Comprobarestanqueidad
estanqueidady ybuenas
buenascondiciones
condicionesdedeuniones
unionesy yconex.
conex.
l t
6.5 Comprobar nivel de aceite
6.6 Cambiar el aceite hidráulico
Instalación
Instalación
hidr.:
hidr.:
b) l t
6.4 Limpiar el filtro
F4
tt
3.1
3.1Controlar
Controlareventuales
eventualesdesgastes
desgasteso odaños
daños
3.2
3.2Comprobar
Comprobarsuspensión
suspensióny yfijación
fijación
t
ll tt
2.3
2.3Cambiar
Cambiaraceite
aceitepara
paraengranajes
engranajes
a) l t
6.3 Comprobar estanqueidad, buenas condiciones y fijación de cilindros hidr.
Motores eléctr.
tt
2.2
2.2Comprobar
Comprobarnivel
niveldedeaceite
aceitepara
paraengranajes
engranajes
4.1 Controlar juego de dirección
6.2 Comprobar estanqueidad y buenas condiciones de uniones y conex.
Instalación
eléctr.:
tt
Accionamiento:
Accionamiento: 2.1
2.1Controlar
Controlareventuales
eventualesruidos
ruidoso ofugas
fugasenenelelengranaje
engranaje
t
5.1 Comprobar funcionamiento y ajuste
Estandard
Estandard = =tt WW MM MM MM
Frigorifico
Frigorifico = =ll 1 1 3 3 6 6 1212
tt
Hasis/
Hasis/
carrocería:
carrocería:
l t
3.1 Controlar eventuales desgastes o daños
3.2 Comprobar suspensión y fijación
Dirección:
M M
6 12
Intervalos
Intervalosdede
mantenimiento
mantenimiento
1.1
1.1Controlar
Controlareventuales
eventualesdaños
dañosenentodos
todoslos
loselementos
elementosportantes
portantes
2.3 Cambiar aceite para engranajes
Ruedas:
Intervalos
Intervalosdede WW1=1= 5050 horas
horasdedeserv.,
serv.,por
porlolomenos
menos1 1vez
vezporsemana
porsemana
mantenimiento
mantenimiento MM3 3= = 500
500 horas
horasdedeserv.,
serv.,por
porlolomenos
menoscada
cada 3 3meses
meses
MM6 6= =1000
1000 horas
horasdedeserv.,
serv.,por
porlolomenos
menoscada
cada 6 6meses
meses
M12
M12= =2000
2000 horas
horasdedeserv.,
serv.,por
porlolomenos
menoscada
cada1212meses
meses
Intervalos de
mantenimiento
Frigorifico = l
Lista
Listade
dechequeo
chequeopara
paraelelmantenimiento
mantenimientoESE
ESE20
20
FF44
Intervalos de
mantenimiento
Batería
W 1=
50
M 3 = 500
M 6 = 1000
M12 = 2000
horas de serv., por lo menos 1 vez porsemana
horas de serv., por lo menos cada 3 meses
horas de serv., por lo menos cada 6 meses
horas de serv., por lo menos cada 12 meses
Estandard = t
Frigorifico = l
W M
1 3
M M
6 12
l t
9.1
9.1Comprobar
Comprobardensidad
densidady ynivel
niveldel
delácido
ácidoy ytensión
tensiónentre
entreelementos
elementos
ll tt
l t
9.2
9.2Comprobar
Comprobarasiento
asientofijo
fijodedebornes
bornesy yengrasarlo
engrasarlocon
congrasa
grasapara
parabornes
bornes
ll tt
9.3 Limpiar conexiones de enchufe de batería y controlar su asiento fijo
l t
9.3
9.3Limpiar
Limpiarconexiones
conexionesdedeenchufe
enchufededebatería
bateríay ycontrolar
controlarsusuasiento
asientofijo
fijo
ll tt
10.1 Comprobar funcionamiento, desgaste y ajuste
10.2 Examen visual de poleas de rodadura, patines y topes
Batería
Batería
t
9.4
9.4Comprobar
Comprobareventuales
eventualesdaños
dañosdel
delcable
cablededebatería
bateríay,y,siendo
siendonecesario,
necesario,
cambiarlo
cambiarlo
t
9.5
9.5Controlar
Controlarelelfuncionamiento
funcionamientodel
deldispositivo
dispositivodederetención
retencióndedelalabatería
batería
t
Instalación
Instalación
dedeelev.
elev.
l t
10.3 Comprobar si hay desgastes o daños eventuales en púas, soporte de horquilla l t
l t
Engrase
11.1 Engrasar vehículo según plan de engrase
12.1 Comprobar contacto a masa de la instalación eléctrica
t
12.2 Comprobar velocidad de marcha y recorrido de frenado
t
12.3 Comprobar velocidad de elevación y descenso
t
12.4 Comprobar instalaciones de seguridad y desconexiones
13.1 Prueba de marcha con carga nominal
13.2 Terminado el mantenimiento, presentar el vehículo a una persona encargada
b)
d)
10.1
10.1Comprobar
Comprobarfuncionamiento,
funcionamiento,desgaste
desgastey yajuste
ajuste
10.2
10.2Examen
Examenvisual
visualdedepoleas
poleasdederodadura,
rodadura,patines
patinesy ytopes
topes
tt
tt
tt
ll tt
10.3
10.3Comprobar
Comprobarsisihay
haydesgastes
desgasteso odaños
dañoseventuales
eventualesenenpúas,
púas,soporte
soportededehorquilla
horquillall tt
Mediciones
generales
a)
Estandard
Estandard = =tt WW MM MM MM
Frigorifico
Frigorifico = =ll 1 1 3 3 6 6 1212
9.2 Comprobar asiento fijo de bornes y engrasarlo con grasa para bornes
9.5 Controlar el funcionamiento del dispositivo de retención de la batería
Demostración
Intervalos
Intervalosdede
mantenimiento
mantenimiento
9.1 Comprobar densidad y nivel del ácido y tensión entre elementos
9.4 Comprobar eventuales daños del cable de batería y, siendo necesario,
cambiarlo
Instalación
de elev.
Intervalos
Intervalosdede WW1=1= 5050 horas
horasdedeserv.,
serv.,por
porlolomenos
menos1 1vez
vezporsemana
porsemana
mantenimiento
mantenimiento MM3 3= = 500
500 horas
horasdedeserv.,
serv.,por
porlolomenos
menoscada
cada 3 3meses
meses
MM6 6= =1000
1000 horas
horasdedeserv.,
serv.,por
porlolomenos
menoscada
cada 6 6meses
meses
M12
M12= =2000
2000 horas
horasdedeserv.,
serv.,por
porlolomenos
menoscada
cada1212meses
meses
Intervalos de
mantenimiento
ll tt
Engrase
Engrase
11.1
11.1Engrasar
Engrasarvehículo
vehículosegún
segúnplan
plandedeengrase
engrase
Mediciones
Mediciones
generales
generales
12.1
12.1Comprobar
Comprobarcontacto
contactoa amasa
masadedelalainstalación
instalacióneléctrica
eléctrica
tt
12.2
12.2Comprobar
Comprobarvelocidad
velocidaddedemarcha
marchay yrecorrido
recorridodedefrenado
frenado
tt
tt
12.3
12.3Comprobar
Comprobarvelocidad
velocidaddedeelevación
elevacióny ydescenso
descenso
t
12.4
12.4Comprobar
Comprobarinstalaciones
instalacionesdedeseguridad
seguridady ydesconexiones
desconexiones
t
Demostración
Demostración 13.1
13.1Prueba
Pruebadedemarcha
marchacon
concarga
carganominal
nominal
l t
tt
tt
13.2
13.2Terminado
Terminadoelelmantenimiento,
mantenimiento,presentar
presentarelelvehículo
vehículoa auna
unapersona
personaencargada
encargada ll tt
Comprobar asiento fijo de los bulones de rueda primeramente después de unas 100horas de servicio y, siendo necesario, reapretarlas.
Comprobar estanqueidad de conexiones hidráulicas primeramente después de unas 100 horas de servicio y, siendo
necesario, reapretarlas.
Primer cambio después de 500 horas de servicio
a)a) Comprobar
Comprobarasiento
asientofijo
fijodedelos
losbulones
bulonesdederueda
ruedaprimeramente
primeramentedespués
despuésdedeunas
unas100horas
100horasdedeservicio
servicioy,y,siendo
siendonecenecesario,
sario,reapretarlas.
reapretarlas.
b)b) Comprobar
Comprobarestanqueidad
estanqueidaddedeconexiones
conexioneshidráulicas
hidráulicasprimeramente
primeramentedespués
despuésdedeunas
unas100
100horas
horasdedeservicio
servicioy,y,siendo
siendo
necesario,
necesario,reapretarlas.
reapretarlas.
d)d) Primer
Primercambio
cambiodespués
despuésdede500
500horas
horasdedeservicio
servicio
Losintervalos
intervalosdedemantenimiento
mantenimientoson
sonválidos
válidospara
paracondiciones
condicionesnormales
normalesdedeempleo.
empleo.En
Encaso
casodedecondiciones
condicionesmás
más
A
ALos
pesadas,
pesadas,hay
hayque
quereducirlos
reducirlossegún
segúnsea
seanecesario.
necesario.
0499.E
0499.E
0499.E
intervalos de mantenimiento son válidos para condiciones normales de empleo. En caso de condiciones más
A Los
pesadas, hay que reducirlos según sea necesario.
F5
FF55
Plan de Engrase ESE 20
A+C
55
A
Plan
Plande
deEngrase
EngraseESE
ESE20
20
A+C
A+C
1)
AA
1)1)
0,7 l
0,7
0,7l l
G
E
GG
F
FF
1)
B
g
s
b
a
1)
1)1)
BB BB++CC
B+C
1,25 - 1,3 l
2)
2)2)
1,25
1,25- -1,3
1,3l l
g
g
ss
Superficies de deslizamiento
Niple de lubricación
Tubuladura de relleno del aceite para hidráulica
Tubuladura de relleno del aceite para engranajes
Tornillo de salida del aceite para engranajes
Empleo en edificios frigoríficos
bb
aa
Proporción
Proporciónde
demezcia
mezciaEmpleo
Empleoen
enedificios
edificiosfrigoríficos
frigoríficos1:1
1:1
2)2)1,25l
1,25l- -1,3l;
1,3l;según
segúnmodelo
modelode
deengranaje
engranaje(siempre
(siemprehasta
hastaelelborde
bordeinferior
inferiordel
deltubo
tubo
de
decarga).
carga).
0499.E
- 1,3l; según modelo de engranaje (siempre hasta el borde inferior del tubo
de carga).
Superficies
Superficiesde
dedeslizamiento
deslizamiento
Niple
Niplede
delubricación
lubricación
Tubuladura
Tubuladurade
derelleno
rellenodel
delaceite
aceitepara
parahidráulica
hidráulica
Tubuladura
Tubuladurade
derelleno
rellenodel
delaceite
aceitepara
paraengranajes
engranajes
Tornillo
Tornillode
desalida
salidadel
delaceite
aceitepara
paraengranajes
engranajes
Empleo
Empleoen
enedificios
edificiosfrigoríficos
frigoríficos
1)1)
Proporción de mezcia Empleo en edificios frigoríficos 1:1
2) 1,25l
F6
EE
FF66
0499.E
0499.E
5
5.1
Utilajes
5.1
5.1
Manejo de materiales de servicio: El manejo de materiales de servicio tiene que
realizarse siempre de manera adecuada y de acuerdo a las prescripciones del
fabricante.
f
Utilajes
Utilajes
Manejo
Manejode
demateriales
materialesde
deservicio:
servicio:ElElmanejo
manejode
demateriales
materialesde
deservicio
serviciotiene
tieneque
que
realizarse
realizarsesiempre
siemprede
demanera
maneraadecuada
adecuadayyde
deacuerdo
acuerdoaalas
lasprescripciones
prescripcionesdel
del
fabricante.
fabricante.
f
f
Un manejo inadecuado pone en peligro a la salud, la vida y el ambiente. Los materiales de servicio deben ser almacenados sólo en recipientes que corresponden a las
prescripciones. Pueden ser inflamables, por ello no exponerlos al contacto con elementos calientes o fuego abierto.
Un
Unmanejo
manejoinadecuado
inadecuadopone
poneen
enpeligro
peligroaalalasalud,
salud,lalavida
vidayyelelambiente.
ambiente.Los
Losmatemateriales
rialesde
deservicio
serviciodeben
debenser
seralmacenados
almacenadossólo
sóloen
enrecipientes
recipientesque
quecorresponden
correspondenaalas
las
prescripciones.
prescripciones.Pueden
Puedenser
serinflamables,
inflamables,por
porello
ellono
noexponerlos
exponerlosalalcontacto
contactocon
coneleelementos
mentoscalientes
calientesoofuego
fuegoabierto.
abierto.
Al rellenar materiales de servicio se deben usar sólo vasijas limpias. Está prohibido
mezclar materiales de servicio de calidad distinta. Puede haber excepciones de
dicha prescripción únicamente si la mezcla queda expresamente prescrita en estas
instrucciones para el servicio.
AlAlrellenar
rellenarmateriales
materialesde
deservicio
serviciose
sedeben
debenusar
usarsólo
sólovasijas
vasijaslimpias.
limpias.Está
Estáprohibido
prohibido
mezclar
mezclarmateriales
materialesde
deservicio
serviciode
decalidad
calidaddistinta.
distinta.Puede
Puedehaber
haberexcepciones
excepcionesde
de
dicha
dichaprescripción
prescripciónúnicamente
únicamentesisilalamezcla
mezclaqueda
quedaexpresamente
expresamenteprescrita
prescritaen
enestas
estas
instrucciones
instruccionespara
paraelelservicio.
servicio.
Hace falta evitar un derrame. El líquido derramado tiene que eliminarse inmediatamente con la ayuda de un aglutinante apropiado, evacuándose la mezcla de material
de servicio y aglutinante de acuerdo a las prescripciones..
Hace
Hacefalta
faltaevitar
evitarun
underrame.
derrame.ElEllíquido
líquidoderramado
derramadotiene
tieneque
queeliminarse
eliminarseinmediatainmediatamente
mentecon
conlalaayuda
ayudade
deun
unaglutinante
aglutinanteapropiado,
apropiado,evacuándose
evacuándoselalamezcla
mezclade
dematerial
material
de
deservicio
servicioyyaglutinante
aglutinantede
deacuerdo
acuerdoaalas
lasprescripciones..
prescripciones..
Code
N° de pedido
Ctd. de entrega
A
29 200 670
5,0 l
H-LP 46
Designación
DIN 51524
Instalación hidráulica
Empleo para:
Code
Code
AA
2929200
200670
670
5,0
5,0 l l
H-LP
H-LP4646 DIN
DIN51524
51524 Instalación
Instalaciónhidráulica
hidráulica
B
29 200 680
5,0 l
CLP 100
DIN 51517
Engranaje
BB
2929200
200680
680
5,0
5,0 l l
CLP
CLP100
100 DIN
DIN51517
51517 Engranaje
Engranaje
C
29 200 810
5,0 l
H-LP 10
DIN 51524
Engranaje, instalación
hidráulica
CC
2929200
200810
810
5,0
5,0 l l
H-LP
H-LP1010 DIN
DIN51524
51524
E
29 201 430
1,0 kg
Grasa
DIN 51825
Servicio de engrase
EE
2929201
201430
430
1,0
1,0 kgkg
Grasa
Grasa
DIN
DIN51825
51825 Servicio
Serviciodedeengrase
engrase
F
29 200 100
1,0 kg
Grasa
TTF52
Servicio de engrase
FF
2929200
200100
100
1,0
1,0 kgkg
Grasa
Grasa
TTF52
TTF52
G
29 201 280
0,51 kg
Espray de cadenas
Cadena
GG
2929201
201280
280
0,51
0,51kgkg
Espray
Espraydedecadenas
cadenas
Valores de referencia para grasa
Code
N°N°dedepedido
pedido Ctd.
Ctd.dedeentrega
entrega Designación
Designación
Empleo
Empleopara:
para:
Engranaje,
Engranaje,instalación
instalación
hidráulica
hidráulica
Servicio
Serviciodedeengrase
engrase
Cadena
Cadena
Valores
Valoresde
dereferencia
referenciapara
paragrasa
grasa
Tipo de
Punto de goteo
Penetración al
Categoría NLG1
saponifucacuón
°C
batanado a 25° C
Temperatura
de uso °C
Code
Code
Tipo
Tipodede
Punto
Puntodedegoteo
goteo Penetración
Penetraciónalal
Categoría
CategoríaNLG1
NLG1
saponifucacuón
saponifucacuón
° °CC
batanado
batanadoa a25°
25°CC
Temperatura
Temperatura
dedeuso
uso°C°C
185
265 - 295
2
-35 / +120
EE
Lithium
Lithium
185
185
265
265- 295
- 295
22
-35
-35/ +120
/ +120
—
—
310 - 340
1
-52 / +100
FF
——
——
310
310- 340
- 340
11
-52
-52/ +100
/ +100
0499.E
0499.E
Lithium
F
0499.E
E
F7
FF77
6
Advertencias para el mantenimiento
66
Advertencias
Advertenciaspara
paraelelmantenimiento
mantenimiento
6.1
Preparar el vehículo para trabajos de mantenimiento y conservación
6.1
6.1
Preparar
Prepararelelvehículo
vehículopara
paratrabajos
trabajosde
demantenimiento
mantenimientoyyconservación
conservación
Hay que tomar todas las medidas de seguridad necesarias para evitar accidentes en
trabajos de mantenimiento y conservación. Hay que establecer las siguientes condiciones previas:
Hay
Hayque
quetomar
tomartodas
todaslas
lasmedidas
medidasde
deseguridad
seguridadnecesarias
necesariaspara
paraevitar
evitaraccidentes
accidentesen
en
trabajos
trabajosde
demantenimiento
mantenimientoyyconservación.
conservación.Hay
Hayque
queestablecer
establecerlas
lassiguientes
siguientescondicondiciones
cionesprevias:
previas:
- Estacionar el vehículo de modo segurado (véase el capítulo E, sección 4.5).
- - Estacionar
Estacionarelelvehículo
vehículode
demodo
modosegurado
segurado(véase
(véaseelelcapítulo
capítuloE,E,sección
sección4.5).
4.5).
- Quitar el enchufe de batería para segurar el vehículo contra una puesta en servicio
involuntaria. (véase el capítulo D, sección 4).
- - Quitar
Quitarelelenchufe
enchufede
debatería
bateríapara
parasegurar
segurarelelvehículo
vehículocontra
contrauna
unapuesta
puestaen
enservicio
servicio
involuntaria.
involuntaria.(véase
(véaseelelcapítulo
capítuloD,D,sección
sección4).
4).
f
En trabajos por debajo del vehículo levantado hay que segurar éste de manera tal
que no sea posible un descenso, un vuelco o un deslizamiento. Al levantar el vehículo, hay que observar adicionalmente las prescripciones del capítulo "Transporte y
primera puesta en servicio".
f
f
En
Entrabajos
trabajospor
pordebajo
debajodel
delvehículo
vehículolevantado
levantadohay
hayque
quesegurar
seguraréste
éstede
demanera
maneratal
tal
que
queno
nosea
seaposible
posibleun
undescenso,
descenso,un
unvuelco
vuelcoooun
undeslizamiento.
deslizamiento.AlAllevantar
levantarelelvehívehículo,
culo,hay
hayque
queobservar
observaradicionalmente
adicionalmentelas
lasprescripciones
prescripcionesdel
delcapítulo
capítulo"Transporte
"Transporteyy
primera
primerapuesta
puestaen
enservicio".
servicio".
6.2
Apretar las tornillos de rueda
6.2
6.2
Apretar
Apretarlas
lastornillos
tornillosde
derueda
rueda
m
Hay que reapretar los tornillos de rueda en la rueda motriz de acuerdo a los intervalos
de mantenimiento en la lista de chequeo para el mantenimiento.
Hay
Hayque
quereapretar
reapretarlos
lostornillos
tornillosde
derueda
ruedaen
enlalarueda
ruedamotriz
motrizde
deacuerdo
acuerdoaalos
losintervalos
intervalos
de
demantenimiento
mantenimientoen
enlalalista
listade
dechequeo
chequeopara
paraelelmantenimiento.
mantenimiento.
- Poner la rueda motriz (3) en forma transversal a la dirección longitudinal del
vehículo.
- - Poner
Ponerlalarueda
ruedamotriz
motriz(3)
(3)en
enforma
formatransversal
transversalaalaladirección
direcciónlongitudinal
longitudinaldel
del
vehículo.
vehículo.
- Atornillar todos los tornillos de rueda (1) con la llave de caja a través de la escotadura (2) en el protector contra colisiones (Par de apriete 105Nm).
- - Atornillar
Atornillartodos
todoslos
lostornillos
tornillosde
derueda
rueda(1)
(1)con
conlalallave
llavede
decaja
cajaaatravés
travésde
delalaescotaescotadura
dura(2)
(2)en
enelelprotector
protectorcontra
contracolisiones
colisiones(Par
(Parde
deapriete
apriete105Nm).
105Nm).
m
m
Después de haber ajustado los tornillos de rueda quitar la llave de caja.
1
11
33
22
0499.E
0499.E
2
0499.E
3
F8
Después
Despuésde
dehaber
haberajustado
ajustadolos
lostornillos
tornillosde
derueda
ruedaquitar
quitarlalallave
llavede
decaja.
caja.
FF88
6.3
Sacar la cubierta de accionamiento
6.3
6.3
- Si fuera necesario, plegar hacia arriba el apoyo para sentarse (4).
- - SiSifuera
fueranecesario,
necesario,plegar
plegarhacia
haciaarriba
arribaelelapoyo
apoyopara
parasentarse
sentarse(4).
(4).
- Abrir con cuidado la cubierta de accionamiento (6) a través de la empañadura empotrada (5), sacarla y ponerla en un lugar seguro.
- - Abrir
Abrircon
concuidado
cuidadolalacubierta
cubiertade
deaccionamiento
accionamiento(6)
(6)aatravés
travésde
delalaempañadura
empañaduraemempotrada
potrada(5),
(5),sacarla
sacarlayyponerla
ponerlaen
enun
unlugar
lugarseguro.
seguro.
4
44
5
55
6
66
- Montaje en orden inverso.
- - Montaje
Montajeen
enorden
ordeninverso.
inverso.
f
f
Sólo
Sólomanejar
manejarelelvehículo
vehículocon
conlas
lascubiertas
cubiertascerradas
cerradasyybloqueadas
bloqueadascorrectamente.
correctamente.
0499.E
0499.E
Sólo manejar el vehículo con las cubiertas cerradas y bloqueadas correctamente.
0499.E
f
Sacar
Sacarlalacubierta
cubiertade
deaccionamiento
accionamiento
F9
FF99
6.4
Verificar fusibles
6.4
6.4
- Preparar el vehículo para trabajos de mantenimiento y conservación (véase el
capítulo F, sección 6.1).
- - Preparar
Prepararelelvehículo
vehículopara
paratrabajos
trabajosde
demantenimiento
mantenimientoyyconservación
conservación(véase
(véaseelel
capítulo
capítuloF,F,sección
sección6.1).
6.1).
- Desmontar la cubierta de accionamiento (véase capítulo F, sección 6.3).
- - Desmontar
Desmontarlalacubierta
cubiertade
deaccionamiento
accionamiento(véase
(véasecapítulo
capítuloF,F,sección
sección6.3).
6.3).
- Verificar el valor correcto de todos los fusibles y, siendo necesario, cambiarlos.
- - Verificar
Verificarelelvalor
valorcorrecto
correctode
detodos
todoslos
losfusibles
fusiblesy,y,siendo
siendonecesario,
necesario,cambiarlos.
cambiarlos.
9
Pos.
10
99
8
88
7
77
12
11
Designación Protección de:
12
12
Valor
10
10
11
11
Pos.
Pos. Designación
Designación Protección
Protecciónde:
de:
Valor
Valor
7
1F1
t Regulador de marcha
150 A
77
1F1
1F1
Reguladorde
demarcha
marcha
ttRegulador
150
150AA
8
2F1
t Motor de bomba
150 A
88
2F1
2F1
Motorde
debomba
bomba
ttMotor
150
150AA
9
1F10
t Campo conducir
40 A
99
1F10
1F10 ttCampo
Campoconducir
conducir
40
40AA
10
6F2
indicador de descarga/contador de horas de
o
servicio
10 A
10
10
6F2
6F2
11
F1
t Fusible de mando general
10 A
11
11
F1
F1
12
3F9
t Motor de dirección
30 A
12
12
3F9
3F9
indicador
indicadorde
dedescarga/contador
descarga/contadorde
dehoras
horasde
de
oo
servicio
servicio
10
10AA
Fusiblede
demando
mandogeneral
general
ttFusible
10
10AA
Motorde
dedirección
dirección
ttMotor
30
30AA
0499.E
0499.E
- - Volver
Volveraamontar
montarlalacubierta
cubiertadel
delaccionamiento
accionamiento
(véase
(véasecapítulo
capítuloF,F,sección
sección6.3).
6.3).
0499.E
- Volver a montar la cubierta del accionamiento
(véase capítulo F, sección 6.3).
F 10
Verificar
Verificarfusibles
fusibles
FF10
10
6.5
7
Nueva puesta en servicio
6.5
6.5
La nueva puesta en servicio después de limpiezas o trabajos de conservación debe
efectuarse sólo después de haber realizado las siguientes actividades:
La
Lanueva
nuevapuesta
puestaen
enservicio
serviciodespués
despuésde
delimpiezas
limpiezasootrabajos
trabajosde
deconservación
conservacióndebe
debe
efectuarse
efectuarsesólo
sólodespués
despuésde
dehaber
haberrealizado
realizadolas
lassiguientes
siguientesactividades:
actividades:
- verificar la función de la bocina;
- verificar la función del interruptor principal;
- verificar la función del freno.
- - verificar
verificarlalafunción
funciónde
delalabocina;
bocina;
- - verificar
verificarlalafunción
funcióndel
delinterruptor
interruptorprincipal;
principal;
- - verificar
verificarlalafunción
funcióndel
delfreno.
freno.
Desactivación del vehículo industrial
77
Si el vehículo es desactivado, p.e. por motivos de la empresa, para más de 2þmeses,
debe ser almacenado sólo en un local protegido contra heladas y seco; hay que realizar las actividades antes, durante y después de la desactivación tal como descrito.
m
m
m
Durante la desactivación, el vehículo tiene que ser levantado sobre tacos de manera
tal que todas las ruedas no toquen el suelo. Sólo de esa manera queda garantizado
que las ruedas y apoyos de rueda no sufren daños.
Medidas antes de la desactivación
7.1
7.1
Adicionalmentehay
hayque
queobservar
observarlas
lasindicaciones
indicacionesdel
delfabricante
fabricantede
delalabatería.
batería.
A
AAdicionalmente
- rociar todos los contactos eléctricos al descubierto de un espray de contacto
apropiado.
- - rociar
rociartodos
todoslos
loscontactos
contactoseléctricos
eléctricosalaldescubierto
descubiertode
deun
unespray
esprayde
decontacto
contacto
apropiado.
apropiado.
Medidas durante la desactivación
7.2
7.2
Medidas
Medidasdurante
durantelaladesactivación
desactivación
Cada 2 meses:
Cada
Cada22meses:
meses:
- Cargar la batería (véase el capítulo D).
- - Cargar
Cargarlalabatería
batería(véase
(véaseelelcapítulo
capítuloD).
D).
Hay que realizar estrictamente la carga regular de la batería, porque de otra manera
se produciría una falta de carga debido a la descarga espontánea de la batería que,
por causa de la sulfatación combinada a ella, destruye la batería.
F 11
0499.E
0499.E
0499.E
Medidas
Medidasantes
antesde
delaladesactivación
desactivación
- - Limpiar
Limpiarelelvehículo
vehículoaafondo;
fondo;
- - verificar
verificarlos
losfrenos;
frenos;
- - verificar
verificarelelnivel
niveldel
delaceite
aceitehidráulico
hidráulicoy,y,siendo
siendonecesario,
necesario,rellenar
rellenar(véase
(véasecapítulo
capítulo
F);
F);
- - dotar
dotartodos
todoslos
loselementos
elementosmecánicos
mecánicosno
noprovistos
provistosde
deuna
unapintura
pinturade
deuna
unaligera
ligera
película
películade
deaceite
aceiteoograsa,
grasa,resp.;
resp.;
- - lubrificar
lubrificarelelvehículo
vehículode
deacuerdo
acuerdoalalplan
plande
deengrase
engrase(véase
(véasecapítulo
capítuloF);
F);
- - cargar
cargarlalabatería
batería(véase
(véasecapítulo
capítuloD);
D);
- - desembornar
desembornarlalabatería,
batería,limpiarla
limpiarlayyengrasar
engrasarlos
lostornillos
tornillosde
depolo
polocon
congrasa
grasapara
para
polos.
polos.
A Adicionalmente hay que observar las indicaciones del fabricante de la batería.
m
Durante
Durantelaladesactivación,
desactivación,elelvehículo
vehículotiene
tieneque
queser
serlevantado
levantadosobre
sobretacos
tacosde
demanera
manera
tal
talque
quetodas
todaslas
lasruedas
ruedasno
notoquen
toquenelelsuelo.
suelo.Sólo
Sólode
deesa
esamanera
maneraqueda
quedagarantizado
garantizado
que
quelas
lasruedas
ruedasyyapoyos
apoyosde
derueda
ruedano
nosufren
sufrendaños.
daños.
SiSise
sepretende
pretendedesactivar
desactivarelelvehículo
vehículopor
pormás
másde
de66meses,
meses,hay
hayque
queconsultar
consultaralalserservicio
viciodel
delfabricante
fabricantecon
convistas
vistasaatomar
tomarmedidas
medidasadicionales.
adicionales.
- Limpiar el vehículo a fondo;
- verificar los frenos;
- verificar el nivel del aceite hidráulico y, siendo necesario, rellenar (véase capítulo
F);
- dotar todos los elementos mecánicos no provistos de una pintura de una ligera
película de aceite o grasa, resp.;
- lubrificar el vehículo de acuerdo al plan de engrase (véase capítulo F);
- cargar la batería (véase capítulo D);
- desembornar la batería, limpiarla y engrasar los tornillos de polo con grasa para
polos.
7.2
Desactivación
Desactivacióndel
delvehículo
vehículoindustrial
industrial
SiSielelvehículo
vehículoes
esdesactivado,
desactivado,p.e.
p.e.por
pormotivos
motivosde
delalaempresa,
empresa,para
paramás
másde
de2þmeses,
2þmeses,
debe
debeser
seralmacenado
almacenadosólo
sóloen
enun
unlocal
localprotegido
protegidocontra
contraheladas
heladasyyseco;
seco;hay
hayque
querearealizar
lizarlas
lasactividades
actividadesantes,
antes,durante
duranteyydespués
despuésde
delaladesactivación
desactivacióntal
talcomo
comodescrito.
descrito.
Si se pretende desactivar el vehículo por más de 6 meses, hay que consultar al servicio del fabricante con vistas a tomar medidas adicionales.
7.1
Nueva
Nuevapuesta
puestaen
enservicio
servicio
m
m
Hay
Hayque
querealizar
realizarestrictamente
estrictamentelalacarga
cargaregular
regularde
delalabatería,
batería,porque
porquede
deotra
otramanera
manera
se
seproduciría
produciríauna
unafalta
faltade
decarga
cargadebido
debidoaalaladescarga
descargaespontánea
espontáneade
delalabatería
bateríaque,
que,
por
porcausa
causade
delalasulfatación
sulfatacióncombinada
combinadaaaella,
ella,destruye
destruyelalabatería.
batería.
FF11
11
7.3
Nueva puesta de servicio después de la desactivación
-
7.3
7.3
Nueva
Nuevapuesta
puestade
deservicio
serviciodespués
despuésde
delaladesactivación
desactivación
Limpiar el vehículo a fondo;
lubrificar el vehículo de acuerdo al plan de engrase (véase el capítulo F);
limpiar la batería, engrasar los polos con grasa para polos y embornar la batería;
cargar la batería (véase el capítulo D);
verificar agua condensada en aceite para engranajes y, siendo necesario, cambiar;
verificar agua condensada en aceite hidráulico y, siendo necesario, cambiar;
poner el vehículo en servicio (véase el capítulo E).
- - Limpiar
Limpiarelelvehículo
vehículoaafondo;
fondo;
- - lubrificar
lubrificarelelvehículo
vehículode
deacuerdo
acuerdoalalplan
plande
deengrase
engrase(véase
(véaseelelcapítulo
capítuloF);
F);
- - limpiar
limpiarlalabatería,
batería,engrasar
engrasarlos
lospolos
poloscon
congrasa
grasapara
parapolos
polosyyembornar
embornarlalabatería;
batería;
- - cargar
cargarlalabatería
batería(véase
(véaseelelcapítulo
capítuloD);
D);
- - verificar
verificaragua
aguacondensada
condensadaen
enaceite
aceitepara
paraengranajes
engranajesy,y,siendo
siendonecesario,
necesario,cambiar;
cambiar;
- - verificar
verificaragua
aguacondensada
condensadaen
enaceite
aceitehidráulico
hidráulicoy,y,siendo
siendonecesario,
necesario,cambiar;
cambiar;
- - poner
ponerelelvehículo
vehículoen
enservicio
servicio(véase
(véaseelelcapítulo
capítuloE).
E).
caso de dificultades de conmutación en la instalación eléctrica, hay que rociar los
A En
contactos al descubierto de un espray de contacto y apartar una eventual capa de
Encaso
casode
dedificultades
dificultadesde
deconmutación
conmutaciónen
enlalainstalación
instalacióneléctrica,
eléctrica,hay
hayque
querociar
rociarlos
los
A
AEn
contactos
contactosalaldescubierto
descubiertode
deun
unespray
esprayde
decontacto
contactoyyapartar
apartaruna
unaeventual
eventualcapa
capade
de
óxido en los contactos de los elementos de manejo accionando varias veces.
óxido
óxidoen
enlos
loscontactos
contactosde
delos
loselementos
elementosde
demanejo
manejoaccionando
accionandovarias
variasveces.
veces.
f
Inmediatamente después de la puesta en servicio, realizar varias pruebas de
frenado.
f
f
Inmediatamente
Inmediatamente después
después de
de lala puesta
puesta en
en servicio,
servicio, realizar
realizar varias
varias pruebas
pruebas de
de
frenado.
frenado.
8
Inspección periódica y después de acontecimientos extraordinarios
(D: inspección UVV según VBG 36)
88
Inspección
Inspecciónperiódica
periódicayydespués
despuésde
deacontecimientos
acontecimientosextraordinarios
extraordinarios
(D:
(D:inspección
inspecciónUVV
UVVsegún
segúnVBG
VBG36)
36)
Por lo menos una vez al año, o después de acontecimientos extraordinarios, una persona especialmente calificada tiene que verificar el vehículo. Dicha persona tiene
que emitir su dictamen y juicio sin dejarse influenciar por circunstancias empresariales o económicas, solamente desde el punto de vista de la seguridad. Tiene que
comprobar conocimientos y experiencias suficientes como para poder juzgar el
estado de un transportador de superficie y la eficacia de dispositivos de seguridad de
acuerdo a las reglas de la técnica y los principios para la verificación de transportadores de superficie.
Por
Porlolomenos
menosuna
unavez
vezalalaño,
año,oodespués
despuésde
deacontecimientos
acontecimientosextraordinarios,
extraordinarios,una
unaperpersona
sonaespecialmente
especialmentecalificada
calificadatiene
tieneque
queverificar
verificarelelvehículo.
vehículo.Dicha
Dichapersona
personatiene
tiene
que
queemitir
emitirsu
sudictamen
dictamenyyjuicio
juiciosin
sindejarse
dejarseinfluenciar
influenciarpor
porcircunstancias
circunstanciasempresariaempresariales
lesooeconómicas,
económicas,solamente
solamentedesde
desdeelelpunto
puntode
devista
vistade
delalaseguridad.
seguridad.Tiene
Tieneque
que
comprobar
comprobarconocimientos
conocimientosyyexperiencias
experienciassuficientes
suficientescomo
comopara
parapoder
poderjuzgar
juzgarelel
estado
estadode
deun
untransportador
transportadorde
desuperficie
superficieyylalaeficacia
eficaciade
dedispositivos
dispositivosde
deseguridad
seguridadde
de
acuerdo
acuerdoaalas
lasreglas
reglasde
delalatécnica
técnicayylos
losprincipios
principiospara
paralalaverificación
verificaciónde
detransportatransportadores
doresde
desuperficie.
superficie.
En esta oportunidad hay que realizar una verificación completa del estado del vehículo en relación a la prevención de accidentes. Además hay que buscar a fondo
eventuales daños producidos por un eventual empleo inadecuado del vehículo. Hay
que establecer un protocolo de verificación. Hay que guardar los resultados de la
verificación por lo menos hasta la verificación que sigue a la próxima.
En
Enesta
estaoportunidad
oportunidadhay
hayque
querealizar
realizaruna
unaverificación
verificacióncompleta
completadel
delestado
estadodel
delvehívehículo
culoen
enrelación
relaciónaalalaprevención
prevenciónde
deaccidentes.
accidentes.Además
Ademáshay
hayque
quebuscar
buscaraafondo
fondo
eventuales
eventualesdaños
dañosproducidos
producidospor
porun
uneventual
eventualempleo
empleoinadecuado
inadecuadodel
delvehículo.
vehículo.Hay
Hay
que
queestablecer
establecerun
unprotocolo
protocolode
deverificación.
verificación.Hay
Hayque
queguardar
guardarlos
losresultados
resultadosde
delala
verificación
verificaciónpor
porlolomenos
menoshasta
hastalalaverificación
verificaciónque
quesigue
sigueaalalapróxima.
próxima.
El empleador tiene que asumir la eliminación inmediata de
defectos.
ElElempleador
empleadortiene
tieneque
queasumir
asumirlalaeliminación
eliminacióninmediata
inmediatade
de
defectos.
defectos.
1
Nächste Prüfung
Ejemplo
Ejemplopara
paraD:
D:
F 12
55 4 4
Nächste
NächstePrüfung
Prüfung
0499.E
0499.E
IhrIhr
Kundendienst-Partner
Kundendienst-Partner
0499.E
Ihr Kundendienst-Partner
3
3
11
3
66
4
2 11
2
2 1
12
00
202000
8 7
8 7
8 7
5
nach
nachUVV
UVV
VBG
VBG3636
§37
§37
durch
durchSachkundigen
Sachkundigen
11
9
0
200
Regelmäßige
Regelmäßige
Prüfung
Prüfung
0
0 9
9
diente
dienteformación.
formación.Realizada
Realizadalalaverificación,
verificación,elelvehículo
vehículoes
es
dotado
dotadode
deuna
unaplaca
placade
deverificación
verificacióncomo
comoseñal
señalóptica.
óptica.Dicha
Dicha
placa
placaindica
indicaelelmes
mesyyelelaño
añode
delalapróxima
próximaverificación.
verificación.
Kundendienst
Kundendienst
1 11 1
nach UVV VBG 36 §37
durch Sachkundigen
6
Ejemplo para D:
Paraeste
estetipo
tipode
depruebas
pruebaselelfabricante
fabricantetiene
tieneun
unservicio
serviciode
de
A
APara
seguridad
seguridadespecial
especialefectuado
efectuadopor
porpersonal
personalcon
conlalacorresponcorrespon-
Regelmäßige Prüfung
0
diente formación. Realizada la verificación, el vehículo es
dotado de una placa de verificación como señal óptica. Dicha
placa indica el mes y el año de la próxima verificación.
Kundendienst
1 21 2
este tipo de pruebas el fabricante tiene un servicio de
A Para
seguridad especial efectuado por personal con la correspon-
FF12
12