Download Manual del usuario

Transcript
WHORW2
2T/WH
HORW4
4T
HORI
IZONTAL
L WINCH
H - 1t
TREU
UIL HORI
IZONTAL
L - 1t
HORI
IZONTAA
AL WIND
DAS - 1t
POLE
EA DE MA
ANO HOR
RIZONTA
AL - 1t
HAND
DSEILWI
INDE - 1t
1
POLI
IA DE MÃ
ÃO HORI
IZONTAL
L - 1t
USER MANUAL
M
NOTICE
E D’EMPLOI
GEBRUIKERSHAND
DLEIDING
MANUA
AL DEL USUA
ARIO
BEDIEN
NUNGSANLEITUNG
MANUA
AL DO UTILIZ
ZADOR
2
3 5 6 8 9 WHORW2T/W
WHORW4T
Rev
v. 01
USER MA
ANUAL
1. Inttroduction
To all re
esidents of the
e European Union
Importa
ant environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that dispo
osal of the device after its lifecycle
could harm the
e environment. Do
D not dispose of the unit (or batteries)
b
as unsorted municipa
al
waste; it should
d be taken to a specialized com
mpany for recycling. This device
e should be retu
urned
to your distribu
utor or to a local recycling serviice. Respect the
e local environm
mental rules.
If in dou
ubt, contact yo
our local waste
e disposal autthorities.
Thank yo
ou for choosing PEREL!
P
Please re
ead the manual thoroughly
t
before bringing this device into serv
vice. If
the devic
ce was damaged in transit, don'tt install or use itt and contact your dealer. Refer to the Vellema
an®
Service and Quality Warranty
W
on the
e final pages of this manual.
2. Saffety Precau
utions
Always
s inspect the cab
ble throughout its
i length for kin
nks, frays or any damage beforre each use.
Do not pull the cable around
a
a cornerr.
d securely; do not
n wrap winch cable around lo
oad.
Fix load
Do not pull more than rated load. Nev
ver overload the
e winch.
Never lengthen
l
the lev
ver using a pipe
e for additional leverage.
l
This can
c
cause the winch lever to be
end or
break.
• Operate winch with at least 3 wraps of
o cable on spindle.
s use an adequa
ate sling, eyebollt or other acces
ssory attached to
t the load to be
e pulled. Make sure
s
• Always
there is
s positive engag
gement of the winch
w
hook to th
he load.
• Do not lift any loads with
w
this winch.
•
•
•
•
•
3. Des
scription
1..
2..
3..
4..
drive pawl
drive pawl spring
s
anchor point
stop pawl
4. Exttending the
e Cable
Secure th
he winch to a rig
gid anchor point. Pull the drive
e pawl spring in the direction off the arrow (see
e fig.
2, detail A). Raise the ha
andle and hold it firmly into position (see fig. 2,
2 detail C). Pre
ess the stop paw
wl in
w (see fig. 2, de
etail D) and pull until the desire
ed slack is obtained.
the direction of the arrow
13.09.2010
2
©Vellema
an nv
WHORW4T
WHORW2T/W
Rev
v. 01
5. Pullling a Load
d or Applyin
ng Tension
Engage the
t
drive pawl and ratchet wheel by pushing th
he pawl in the direction
d
of the arrow
a
(see fig. 2,
2
detail B).. Each stroke off the handle will wind the cable and pull the loa
ad.
6. Sla
ackening the
e Cable
Pull the pawl
p
spring in th
he direction of the
t
arrow (see fig.
f
2, detail A). Steadily push the
t
handle until the
drive paw
wl pushes and disengages
d
the stop
s
pawl to clear the ratchet teeth. This will release
r
the load one
notch. Re
epeat this motio
on as required until
u
the cable is
s sufficiently slackened.
CAUTION! When releas
sing the load, av
void abrupt mov
vements. Apply a steady pressu
ure to the handle.
7. Tec
chnical Spe
ecifications
WHORW
W2T
3.6 m
Ø 5 mm
1,000 kg
ble length
max. cab
cable diam
meter
max. worrking capacity
WH
HORW4T
3m
Ø 5.7 mm
1,500
1
kg
Use this
s device with original
o
access
sories only. Ve
elleman nv can
nnot be held re
esponsible in the
t
event off damage or in
njury resulted from (incorrect) use of this
s device. For more
m
info
concerning this produ
uct and the late
est version of this user man
nual, please visit our website
erel.eu. The infformation in this manual is subject to cha
ange without prior
p
notice.
www.pe
© COPYRIGHT NOTICE
The copy
yright to this manual
m
is own
ned by Vellema
an nv. All world
dwide rights res
served.
No part of
o this manual or
o may be copied, reproduced, translated or re
educed to any electronic medium or
otherwise
e without the prrior written cons
sent of the copy
yright holder.
NO
OTICE D’EMPLOI
I
1. Inttroduction
Aux résiidents de l'Uniion européenn
ne
Des info
ormations enviironnementale
es importantes
s concernant ce
c produit
Ce symbole sur l'appareil ou
o l'emballage in
ndique que l’élim
mination d’un ap
ppareil en fin de
e vie
ectrique ou électronique (et des
s
peut polluerr l'environnement. Ne pas jeterr un appareil éle
piles éventu
uelles) parmi les
s déchets munic
cipaux non sujetts au tri sélectiff ; une déchèterrie
traitera l’appareil en question. Renvoyer le
es équipements usagés à votre fournisseur ou à un
service de recyclage
r
local. Il convient de respecter la réglementation loca
ale relative à la
protection de
d l’environnement.
En cas de
d questions, contacter
c
les autorités
a
locales pour élimin
nation.
Nous vou
us remercions de votre achat ! Lire la présente
e notice attentiv
vement avant la mise en service
e de
l’appareill. Si l’appareil a été endommag
gé pendant le transport, ne pas
s l’installer et co
onsulter votre
revendeu
ur. Se référer à la
l garantie de service et de qualité Vellem
man® en fin de notice.
n
2. Pre
escriptions de sécurité
é
• Vérifierr l’état du câble sur toute la lon
ngueur pour la distorsion,
d
l’effra
angement, coup
pures de brins ou
o
tout en
ndommagementt avant chaque usage.
u
• Ne jam
mais tirer le câble sur un coin ou
u en angle.
• Attache
er la charge dûm
ment au treuil ; ne jamais pass
ser le câble du treuil
t
autour de la charge.
• Éviter de
d tracter des charges
c
dépassa
ant la force porttante du treuil.
• Ne jam
mais employer de
e rallonge sur la
a poignée. Ceci pourrait plier ou endommager la poignée.
• Ne man
nœuvrer le treu
uil qu’avec au moins 3 tours de câble autour de
e la poulie.
• Employ
yer une courroie
e attachée autou
ur de la charge à tirer. S’assure
er d’un bon eng
gagement du cro
ochet
et de la
a charge.
• Ne jam
mais utiliser ce trreuil pour soulever une charge.
13.09.2010
3
©Vellema
an nv
WHORW2T/W
WHORW4T
Rev
v. 01
3. Des
scription
1..
2..
3..
4..
linguet de propulsion
ressort du linguet de propu
ulsion
point d’ancrrage
cliquet d’arrrêt
4. Allo
ongement du
d câble
Fixer le crochet
c
et la pou
ulie à un point d’ancrage
d
rigide
e. Tirer le ressorrt du linguet de propulsion dans
s la
direction de la flèche (vo
oir ill. 2, détail A).
A Lever la poig
gnée et tenir ferrmement dans cette
c
position (v
voir
êt dans la direction de la flèche
e (voir ill. 2, déttail D) et tirer
ill. 2, déttail C). Abaisserr le cliquet d’arrê
simultané
ément le treuil jusqu’au
j
stade de
d relâchementt désiré.
5. Tra
action de la charge ou tension du câble
Engager le linguet de prropulsion et la ro
oue à cliquets en
e poussant le re
essort du lingue
et dans la directtion
che (voir ill. 2, détail
d
B). Chaqu
ue mouvement de
d la poignée en
nroulera le câble
e de façon à tra
acter
de la flèc
la charge
e.
6. Rellâchement du câble
Détendre
e le ressort du liinguet dans la direction
d
de la flèche (voir ill. 2, détail A). Pous
sser fermementt la
poignée jusqu’à
j
ce que le
l linguet de pro
opulsion pousse
e et désengage le
l linguet d’arrê
êt pour libérer la
a dent
du clique
et. Ceci relâche la charge d’un cran.
c
Répéter ce
ette opération ju
usqu’à ce le câb
ble soit suffisam
mment
relâché.
ATTENTI
ION ! En relâch
hant la charge, éviter
é
les mouvements brusque
es. Appuyer surr la poignée de
manière égale.
7. Spé
écifications
s techniques
s
longueur max. du câble
diamètre du câble
capacité max.
WHORW
W2T
3,6 m
Ø 5 mm
1.000 kg
WH
HORW4T
3m
Ø 5,7 mm
1.500
1
kg
N’emplo
oyer cet appare
eil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman
V
ne sera
s
aucuneme
ent
responsable de domm
mages ou lésion
ns survenus à un usage (inc
correct) de cett appareil. Pou
ur
nformation con
ncernant cet article
a
et la verrsion la plus ré
écente de cettte notice, visitter
plus d’in
notre sitte web www.p
perel.eu. Toute
es les informations présenté
ées dans cette
e notice peuvent
être mod
difiées sans no
otification pré
éalable.
13.09.2010
4
©Vellema
an nv
WHORW2T/W
WHORW4T
Rev
v. 01
© DROIT
TS D’AUTEUR
SA Velle
eman est l’ayant droit des drroits d’auteur pour cette nottice. Tous droitts mondiaux
réservés.. Toute reproduction, traduction, copie ou diffu
usion, intégrale ou partielle, du
u contenu de cettte
notice pa
ar quelque procé
édé ou sur tout support électro
onique que se so
oit est interdite sans l’accord
préalable
e écrit de l’ayantt droit.
GEBRU
UIKERSHA
ANDLEID
DING
1. Inleiding
Aan alle
e ingezetenen van
v
de Europe
ese Unie
Belangrijke milieu-infformatie betre
effende dit pro
oduct
Dit symbool op
p het toestel of de verpakking geeft aan dat, als
a het na zijn le
evenscyclus worrdt
weggeworpen,, dit toestel schade kan toebren
ngen aan het milieu.
m
Gooi dit to
oestel (en eventuele
batterijen) nie
et bij het gewone huishoudelijke
e afval; het moet bij een gespe
ecialiseerd bedrrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toe
estel naar uw ve
erdeler of naar een
e
lokaal
recyclagepunt brengen. Respe
ecteer de plaats
selijke milieuwe
etgeving.
v
contac
cteer dan de plaatselijke auttoriteiten betrreffende de verwijdering.
Hebt u vragen,
Dank u voor
v
uw aankoop
p! Lees deze ha
andleiding grond
dig voor u het to
oestel in gebruik
k neemt. Werd het
toestel be
eschadigd tijden
ns het transportt, installeer het dan niet en raa
adpleeg uw dealler. Raadpleeg de
d
®
Velleman service- en
n kwaliteitsgarrantie achteraa
an deze handleid
ding.
2. Veiiligheidsma
aatregelen
• Controleer de kabel ov
ver de gehele le
engte vóór elk gebruik en ga na
a of hij niet rafe
elt, geen slagen
o geen beschad
digingen vertoon
nt.
bevat of
• Trek niet aan de kabell wanneer deze om een hoek geplooid is.
d last op een veilige manier va
ast; sjor de kabel niet rond de last.
• Maak de
• Oversc
chrijd het maxim
male draagvermogen van het windas
w
niet.
• Verleng
g de hendel noo
oit. Dit kan de hendel plooien of beschadigen.
• Zorg errvoor dat de kabel minstens drriemaal rond de katrol is gewikk
keld wanneer u het windas wen
nst te
gebruik
ken.
• Gebruik altijd een riem
m rond de te tre
ekken last. Zorg voor correcte koppeling
k
tussen de haak en de
e last.
et om lasten op te tillen.
• Gebruik dit windas nie
3. Om
mschrijving
1..
2..
3..
4..
aandrijfpal
veer van de aandrijfpal
ankerpunt
stoppal
4. de kabel verle
engen
Maak hett windas vast aan een stevig ank
kerpunt. Trek de
e veer van de aa
andrijfpal in de richting
r
van de pijl
p
(zie fig. 2,
2 detail A). Trek
k de hendel omh
hoog en houd he
em stevig in deze
e positie (zie fig. 2, detail C). Du
uw de
stoppal in
n de richting van
n de pijl (zie fig. 2, detail D) en trek tot de kabe
el de gewenste le
engte heeft bere
eikt.
13.09.2010
5
©Vellema
an nv
WHORW2T/W
WHORW4T
Rev
v. 01
5. Een
n last trekk
ken of de ka
abel opspan
nnen
Duw de stoppal
s
in de ric
chting van de pijjl (zie fig. 2, detail B). Het palrrad wordt geblok
kkeerd. Bij elke
e
trekbewe
eging aan de hendel zal de kabel zich opspannen en de last vo
oorttrekken.
6. De kabel ontspannen
Trek de veer
v
van de aan
ndrijfpal in de ric
chting van de pijl (zie fig. 2, de
etail A). Trek aa
an de hendel tott de
aandrijfpal de stoppal ne
eer beneden duwt. Het palrad zal
z één tand verrschuiven. Herh
haal deze stap to
ot de
pannen.
kabel voldoende is ontsp
OPGELET
T! Vermijd bruu
uske beweginge
en bij het lossen
n van de last. Ha
anteer de hende
el met gelijkmattige
kracht.
7. Tec
chnische sp
pecificaties
bellengte
max. kab
kabeldiam
meter
max. trek
kvermogen
WHORW
W2T
3,6 m
Ø 5 mm
1.000 kg
WH
HORW4T
3m
Ø 5,7 mm
1.500
1
kg
Gebruik dit toestel enkel met origin
nele accessoire
es. Velleman nv
n is niet aansprakelijk voorr
schade of
o kwetsuren bij
b (verkeerd)
) gebruik van dit
d toestel. Voo
or meer inform
matie over dit
product en de meest recente
r
versie
e van deze han
ndleiding, zie www.perel.eu.
w
. De informatie
e in
w
gewijz
zigd zonder vo
oorafgaande kennisgeving.
k
deze handleiding kan te allen tijde worden
URSRECHT
© AUTEU
Velleman nv heeft hett auteursrechtt voor deze handleiding. Alle
e wereldwijde re
echten
voorbeho
ouden. Het is nie
et toegestaan om
o deze handleiding of gedeelte
en ervan over te nemen, te
kopiëren,, te vertalen, te
e bewerken en op
o te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijjke toestemming van de rechth
hebbende.
MAN
NUAL DEL
L USUAR
RIO
1. Inttroducción
A los ciu
udadanos de la
a Unión Europe
ea
Importa
antes informac
ciones sobre el
e medio ambie
ente concernie
ente a este pro
oducto
Este símbolo en este aparato o el embalaje in
ndica que, si tira
a las muestras inservibles,
i
pod
drían
dañar el medio
o ambiente. No tire este aparatto (ni las pilas, si
s las hubiera) en
e la basura
doméstica; deb
be ir a una emp
presa especializa
ada en reciclaje. Devuelva este
e aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete
R
las leyes
s locales en rela
ación con el med
dio
ambiente.
Si tiene dudas, contac
cte con las auttoridades locales para residu
uos.
Gracias por
p haber comprado el WHORW
W2T! Lea atentamente las instrucciones del manual
m
antes de
usarlo. Si el aparato ha sufrido algún da
año en el transp
porte no lo insta
ale y póngase en contacto con su
®
dor. Véase la Ga
arantía de serv
vicio y calidad Velleman al final de este manual del usuarrio.
distribuid
13.09.2010
6
©Vellema
an nv
WHORW2T/W
WHORW4T
Rev
v. 01
2. Ins
strucciones
s de segurid
dad
• Antes de
d cada uso, controle cada partte del cable parra ver si no está
á dañado, distorrsionado o se
deshila
acha.
• Nunca tire del cable si está plegado a la vuelta de la esquina.
ca tire del cable alrededor de la
a carga.
• Fije la carga de manerra segura; nunc
apacidad máx. de
d carga de la polea de mano.
• Nunca sobrepase la ca
nca. Esto podría
a plegar o dañarrla.
• Nunca alargue la palan
es alrededor del eje de la polea
a.
• Asegúrrese de que el cable esté enrollado mín. 3 vece
• Utilice siempre una correa alrededor de
d la carga que quiere tirar. As
segúrese de que
e haya una buen
na
ón entre el ganc
cho y la carga.
conexió
• Nunca utilice la polea de mano para le
evantar una carrga.
3. Des
scripción
1..
2..
3..
4..
linguete de propulsión
resorte del linguete
l
de
propulsión
punto de an
nclaje
linguete de parada
4. Ala
argar el cab
ble
Fije la po
olea de mano a un robusto punto de anclaje. Tire
T
del resorte del
d linguete de propulsión en la
a
dirección de la flecha (vé
éase fig. 2, deta
alle A). Levante la palanca y manténgala firme
emente en esta
posición (véase fig. 2, detalle C). Empu
uje el linguete de
e parada en la dirección
d
de la flecha
f
(véase fig
g. 2,
detalle D)
D y tire simultán
neamente del polea de mano hasta
h
que el cab
ble haya alcanza
ado la longitud
deseado.
5. Tira
ar de la carrga o tensarr el cable
Empuje el
e linguete de prropulsión en la dirección
d
de la flecha
f
(véase fig
g. 2, detalle B). La rueda del
linguete se bloquea. Con
n cada movimiento de la palanc
ca, el cable se tensará
t
y tirará la carga.
6. Solltar el cable
e
Tire del resorte
r
del lingu
uete en la direcc
ción de la flecha
a (véase fig. 2, detalle
d
A). Tire firmemente de la
palanca hasta
h
que el ling
guete de propulsión empuje el linguete de parrada hacia abajo
o. La rueda del
linguete se desplazará un
u piñón. Repita
a estos pasos ha
asta que el cable
e esté suficiente
emente soltado..
¡OJO! Al soltar la carga,, evite movimientos bruscos. Manejo
M
la palanc
ca de manera igual.
13.09.2010
7
©Vellema
an nv
WHORW2T/W
WHORW4T
Rev
v. 01
7. Esp
pecificacion
nes
W2T
WHORW
3.6 m
Ø 5 mm
1000 kg
k
longitud máx. del cable
diámetro
o del cable
capacidad
d máx. de
funcionam
miento
WH
HORW4T
3m
Ø 5.7 mm
1500
1
kg
Utilice este
e
aparato só
ólo con los acc
cesorios origin
nales. Velleman NV no será responsable
r
d
de
daños ni lesiones caus
sados por un uso
u
(indebido)
) de este aparato. Para más
s información sobre
s
oducto y la verrsión más recie
ente de este manual
m
del usu
uario, visite nu
uestra página
este pro
www.pe
erel.eu. Se pue
eden modificarr las especifica
aciones y el co
ontenido de es
ste manual sin
n
previo aviso.
a
© DEREC
CHOS DE AUTO
OR
Velleman NV dispone de los derecho
os de autor pa
ara este manual del usuario. Todos los dere
echos
mundiale
es reservados. Está
E
estrictamen
nte prohibido re
eproducir, traduc
cir, copiar, edita
ar y guardar estte
manual del
d usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del dere
echo habiente.
BEDIE
ENUNGSANLEITU
UNG
1. Ein
nführung
An alle Einwohner
E
derr Europäischen
n Union
Wichtige
e Umweltinforrmationen übe
er dieses Produ
ukt
Dieses Symbol auf dem Prod
dukt oder der Ve
erpackung zeigtt an, dass die Entsorgung diese
es
Produktes na
ach seinem Lebe
enszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
d
Einheit (oderr verwendeten Batterien)
B
nicht als unsortiertes
s Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müss
sen von einer sp
pezialisierten Firrma zwecks Rec
cycling entsorgtt
se Einheit muss an den Händlerr oder ein örtlich
hes Recycling-U
Unternehmen
werden. Dies
retourniert werden.
w
Respektieren Sie die örtlichen Umweltv
vorschriften.
Falls Zw
weifel bestehen
n, wenden Sie sich für Entso
orgungsrichtlin
nien an Ihre örtliche
ö
Behörd
de.
Wir bedanken uns für de
en Kauf des WH
HORW2T! Lesen
n Sie diese Bediienungsanleitun
ng vor
bnahme sorgfälttig durch. Überp
prüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sie
ehe Velleman®
®
Inbetrieb
Service-- und Qualitäts
sgarantie am Ende
E
dieser Bed
dienungsanleitun
ng.
2. Sic
cherheitsvo
orschriften
• Überprrüfen Sie die ges
samte Kabelläng
ge vor jeder Inb
betriebnahme auf Beschädigung, Fransen oderr
Schläge
e.
• Ziehen Sie nicht am Kabel wenn es um
m eine Ecke geknickt ist.
n Sie die Last sicher fest, zurre
en Sie das Kabell nicht um die Last.
L
• Machen
• Überschreiten Sie die maximale Belas
stbarkeit der Ha
andseilwinde nic
cht.
gern Sie den He
ebel nie. Der He
ebel kann gebog
gen oder beschä
ädigt werden.
• Verläng
• Sorgen
n Sie dafür, dass
s das Kabel min
ndestens dreima
al um die Rolle gewickelt
g
ist wenn Sie die
Handse
eilwinde verwen
nden wollen.
• Verwen
nden Sie immerr einen Gurt um die Last. Sorge
en Sie für eine korrekte
k
Kupplung zwischen Ha
aken
und Last.
nden Sie die Handseilwinde nicht zum Heben von
v
Lasten.
• Verwen
3. Des
scription
1..
2..
3..
4..
13.09.2010
8
Antriebsklinke
Feder der Antriebsklinke
Ankerpunkt
Sperrklinke
©Vellema
an nv
WHORW2T/W
WHORW4T
Rev
v. 01
4. Das
s Kabel verrlängern
Befestige
en Sie die Hands
seilwinde an ein
nem sicheren An
nkerpunkt. Ziehen Sie die Fede
er der Antriebsklinke
in die Ric
chtung des Pfeils (siehe Abb. 2,, Detail A). Zieh
hen Sie den Heb
bel nach oben un
nd halten Sie ih
hn in
dieser Po
osition (siehe Ab
bb. 2, Detail C). Drücken Sie die Sperrklinke in
n die Richtung des
d Pfeils (siehe Abb.
2, Detail D) und ziehen Sie
S bis die gewü
ünschte Länge erreicht
e
ist.
5. Ein
ne Last zieh
hen oder das
s Kabel spa
annen
Drücken Sie die Sperrklinke in die Richttung des Pfeils (siehe
(
Abb. 2, Detail
D
B). Das Sp
perrrad wird
blockiert. Bei jeder Ziehbewegung am Hebel
H
wird sich das Kabel aufsp
pannen und wird
d die Last
gen.
fortgezog
6. Das
s Kabel enttspannen
Ziehen Sie die Feder derr Antriebsklinke in die Richtung
g des Pfeils (sieh
he Abb. 2, Detail A). Ziehen Sie
e den
s die Antriebsklinke die Sperrklinke nach unten
n drückt. Das Sp
perrrad wird um
m einen Zahn
Hebel bis
verschieb
ben. Wiederhole
en Sie diesen Sc
chritt bis das Ka
abel genügend entspannt
e
ist.
ACHTUN
NG! Vermeiden Sie
S brüske Bewegungen beim Lockern
L
der Las
st. Bewehen Sie den Hebel mit
gleichmäßigen Bewegungen
n.
7. Tec
chnische Da
aten
bellänge
max. Kab
Kabeldurrchmesser
max. Leis
stungsfähigkeit
W2T
WHORW
3.6 m
Ø 5 mm
1000 kg
k
HORW4T
WH
3m
Ø 5.7 mm
1500
1
kg
Verwend
den Sie dieses
s Gerät nur mitt originellen Zubehörteilen.
Z
Velleman NV übernimmt ke
eine
Haftung für Schaden oder
o
Verletzun
ngen bei (falsc
cher) Anwendung dieses Ge
erätes. Für mehr
ationen zu dies
sem Produkt und
u
die neuestte Version dies
ser Bedienung
gsanleitung, siehe
Informa
www.pe
erel.eu. Alle Än
nderungen ohn
ne vorherige Ankündigung
A
v
vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das
d
Urheberrec
cht für diese Bedienungsanl
B
leitung. Alle we
eltweiten Rechte
e
vorbehaltten. ohne vorhe
erige schriftliche
e Genehmigung des Urhebers is
st es nicht gesta
attet, diese
Bedienun
ngsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzie
eren, zu kopieren, zu übersetze
en, zu bearbeiten
oder zu speichern.
s
MANU
UAL DO UTILIZAD
U
DOR
1. Inttrodução
Aos cida
adãos da União
o Europeia
Importa
antes informaç
ções acerca do
o meio ambien
nte no que resp
peita a este pr
roduto
Este símbolo no
o aparelho ou na
a embalagem in
ndica que, enquanto desperdícios, poderão cau
usar
danos no meio ambiente. Não deite o aparelho
o (nem as pilhas, se as houverr) no lixo domés
stico;
cializada em rec
ciclagem. Devolv
va o aparelho ao
o seu distribuidor ou
dirija-se a uma empresa espec
r
local. Respeita a leg
gislação local re
elativa ao meio ambiente.
a
a um posto de reciclagem
Em caso
o de dúvidas, contacte
c
com as
a autoridades
s locais para os
o resíduos.
13.09.2010
9
©Vellema
an nv
WHORW2T/W
WHORW4T
Rev
v. 01
Obrigada
a por ter adquirido a WHORW2
2T/WHORW4T
T! Leia atentame
ente as instruçõ
ões do manual antes
a
de a utiliz
zar. Caso o apa
arelho tenha soffrido algum dano
o durante o tran
nsporte não o in
nstale e entre em
contacto com o seu distrribuidor. Consullte a Garantia de
d serviço e qualidade Velle
eman® na parte
e final
deste ma
anual do utilizad
dor.
2. Ins
struções de
e segurança
a
•
•
•
•
•
•
•
Antes de
d cada utilizaçã
ão, verifique se o cabo não se encontra
e
danific
cado, torcido ou
u solto.
Nunca puxe o cabo se o mesmo estiver preso na esq
quina.
Fixe a carga
c
de forma segura; nunca passe o cabo em volta da carg
ga.
Nunca ultrpasse a capacidade máx. de carga da polia
a.
eria danificá-la.
Nunca force a alavanca pois isso pode
que-se de que o cabo está enro
olado pelo meno
os 3 veces envolta do eixo dapo
olia.
Certifiq
Utilize sempre uma co
orreia em volta da
d carta. Verifiq
que se existe um
ma boa ligação entre
e
o gancho e a
carga.
• Nunca utilize a polia para levantar um
ma carga.
3. Des
scrição
1..
2..
3..
4..
lingueta de propulsão
mola da ling
gueta de propuls
são
ponto de fix
xação
lingueta de bloqueio
4. Estticar o cabo
o
Fixe a po
olia a um ponto de fixação segu
uro. Puxe a mola
a da lingueta de
e propulsão na direcção
d
da seta
a (ver
fig. 2, de
etalhe A). Levan
nte a alavanca e segure-a firme
emente nessa po
osição (ver fig. 2, detalhe C).
Empurre a lingueta de fixação no sentid
do da seta (ver fig. 2, detalhe D)
D e puxe em siimultâneo a polia até
que o cab
bo tenha o comprimento deseja
ado.
5. Pux
xar a carga
a ou esticar o cabo
Empurre a lingueta de propulsão
p
na direcção da seta (v
ver fig. 2, detalhe B). A roda da lingueta bloqu
ueia.
A cada movimento
m
com a alavanca, o cabo é esticado e é puxada a ca
arga.
6. Solltar o cabo
Puxe a mola
m
do linguete na direcção da seta (ver fig. 2,
2 detalhe A). Pu
uxe firmemente a alavanca até que
a lingueta de propulsão empurre a lingu
ueta de bloqueio
o para baixo. A roda da linguetta deslocar-se-á
áa
epita estes pass
sos até que o ca
abo esteja suficientemente solto
o.
distância de um pino. Re
Atenção
o! Ao soltar a ca
arga, evite movimentos bruscos
s. Manejo la palanca de manera
a igual.
13.09.2010
10
©Vellema
an nv
WHORW2T/WHORW4T
Rev. 01
7. Especificações
Comprimento máx do cabo
Diâmetro do cabo
capacidade máx. de
funcionamento
WHORW2T
3.6 m
Ø 5 mm
1000 kg
WHORW4T
3m
Ø 5.7 mm
1500 kg
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável
por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais
informação acerca deste produto e para aceder à versão mais recente deste manual, visite a
nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual
sem aviso prévio.
© DEREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detem todos os direitos de autor sobre este manual do utilizador. Todos os
direitos mundiais reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este
manual ou partes do mesmo sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
13.09.2010
11
©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics
world and distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal
stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our
products regularly go through an extra quality check, both by
an internal quality department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures notwithstanding,
problems should occur, please make appeal to our warranty
(see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer
Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty
on production flaws and defective material as from the original
date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when
the complaint is valid and a free repair or replacement of the
article is impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the
value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred
in the first year after the date of purchase and delivery, or a
replacing article at 50% of the purchase price or a refund at
the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred
in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the
article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...),
and by the article, as well as its contents (e.g. data loss),
compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories
such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited
list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident,
natural disaster, etc.;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from
improper handling, negligent maintenance, abusive use or use
contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective
use of the article (the warranty validity will be reduced to six
(6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping
of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration
performed by a third party without written permission by
Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman®
dealer, solidly packed (preferably in the original packaging),
and be completed with the original receipt of purchase and a
clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the
manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior
to presenting the article for repair. Note that returning a nondefective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to
shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to
the article (see article’s manual).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le
monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85
pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité
rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE.
Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos
produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par
notre propre service qualité que par un service qualité externe.
Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les
conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les
produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice
de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition
effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le
remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les
coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent ou à
rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas
échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou
le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut
dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article
de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après
1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après
livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute,
poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et une
indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui
nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles,
ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- tout dommage provoqué par une négligence, volontaire ou
non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation
de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de
garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation
incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été
initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé
dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé ;
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ;
- frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus
couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon
d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence
dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler
câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil
retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie
fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être
mentionnée dans la notice d’emploi.
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld
en verdeelt in meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en
aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit
te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een
probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op
onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van
24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of
vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten
hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het
desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig
artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of
volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend
product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50%
van de kostprijs of terugbetaling van 50% bij ontdekking na
één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val,
stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv.
verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig
dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen,
rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem,
ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften
van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of
collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik
wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij
transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties
uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke
verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een
duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk
nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is
waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding).
Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat
er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle
aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen
transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast
worden naargelang de aard van het product (zie
handleiding van het betreffende product).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en
el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85
países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para
garantizar la calidad, sometimos nuestros productos
regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por
nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de
calidad externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar
a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores
en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de
un artículo es imposible, o si los gastos son
desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo
por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una
parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo
de recambio o el reembolso completo del precio de compra al
descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la
entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de
compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al
descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al
aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al
igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una
indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados
regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de
goma, ... (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el
agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos,
un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo
del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con
uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que
est está previsto el producto inicialmente como está descrito
en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar
el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones
efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita
de SA Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el
aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra.
Devuelva el aparato con la factura de compra original y
transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción del
defecto;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las
pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del
cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para
una reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada
según el tipo de artículo (véase el manual del usuario
del artículo en cuestión)
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt
und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen
und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer
zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen
spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte
die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler
eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder
wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein
gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder
teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein
Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf
oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im
Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im
Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am
Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation,
Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der
Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen
Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig
ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden,
Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher
Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung
und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren
Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß
verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem
Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche
Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es
keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät
zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung
des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte
dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Velleman® tem uma experiência de mais de 35 anos no mundo
da electrónica com uma distribuição em mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e
a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos produtos a controles de
qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço
qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso
improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é
possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de
garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os
produtos grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra
qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de
aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou
substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo
são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o
dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a
totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será
consentido um artigo de substituição ou devolução completa
do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano
depois da data de compra e entrega, ou um artigo de
substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou
devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de
1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos :
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do
artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas,
poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como
o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização
eventual por perca de receitas ;
- todos os bens de consumo ou acessórios, ou peças que
necessitam uma substituição regular e normal como p.ex.
pilhas, lâmpadas, peças em borracha, correias… (lista
ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um
acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma
utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do
aparelho contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial,
profissional ou colectiva do aparelho (o período de garantia
será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização
incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita
no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou
mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros
sem a autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho
não estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O
aparelho será
obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem
e bem acondicionado (de
preferência dentro da embalagem de origem com indicação do
defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos,
pilhas, etc. antes de
devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em
bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado
despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui
mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o
tipo de artigo e estar mencionada no manual de
utilização.