Download Manual del usuario
Transcript
WHORW2 2T/WH HORW4 4T HORI IZONTAL L WINCH H - 1t TREU UIL HORI IZONTAL L - 1t HORI IZONTAA AL WIND DAS - 1t POLE EA DE MA ANO HOR RIZONTA AL - 1t HAND DSEILWI INDE - 1t 1 POLI IA DE MÃ ÃO HORI IZONTAL L - 1t USER MANUAL M NOTICE E D’EMPLOI GEBRUIKERSHAND DLEIDING MANUA AL DEL USUA ARIO BEDIEN NUNGSANLEITUNG MANUA AL DO UTILIZ ZADOR 2 3 5 6 8 9 WHORW2T/W WHORW4T Rev v. 01 USER MA ANUAL 1. Inttroduction To all re esidents of the e European Union Importa ant environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that dispo osal of the device after its lifecycle could harm the e environment. Do D not dispose of the unit (or batteries) b as unsorted municipa al waste; it should d be taken to a specialized com mpany for recycling. This device e should be retu urned to your distribu utor or to a local recycling serviice. Respect the e local environm mental rules. If in dou ubt, contact yo our local waste e disposal autthorities. Thank yo ou for choosing PEREL! P Please re ead the manual thoroughly t before bringing this device into serv vice. If the devic ce was damaged in transit, don'tt install or use itt and contact your dealer. Refer to the Vellema an® Service and Quality Warranty W on the e final pages of this manual. 2. Saffety Precau utions Always s inspect the cab ble throughout its i length for kin nks, frays or any damage beforre each use. Do not pull the cable around a a cornerr. d securely; do not n wrap winch cable around lo oad. Fix load Do not pull more than rated load. Nev ver overload the e winch. Never lengthen l the lev ver using a pipe e for additional leverage. l This can c cause the winch lever to be end or break. • Operate winch with at least 3 wraps of o cable on spindle. s use an adequa ate sling, eyebollt or other acces ssory attached to t the load to be e pulled. Make sure s • Always there is s positive engag gement of the winch w hook to th he load. • Do not lift any loads with w this winch. • • • • • 3. Des scription 1.. 2.. 3.. 4.. drive pawl drive pawl spring s anchor point stop pawl 4. Exttending the e Cable Secure th he winch to a rig gid anchor point. Pull the drive e pawl spring in the direction off the arrow (see e fig. 2, detail A). Raise the ha andle and hold it firmly into position (see fig. 2, 2 detail C). Pre ess the stop paw wl in w (see fig. 2, de etail D) and pull until the desire ed slack is obtained. the direction of the arrow 13.09.2010 2 ©Vellema an nv WHORW4T WHORW2T/W Rev v. 01 5. Pullling a Load d or Applyin ng Tension Engage the t drive pawl and ratchet wheel by pushing th he pawl in the direction d of the arrow a (see fig. 2, 2 detail B).. Each stroke off the handle will wind the cable and pull the loa ad. 6. Sla ackening the e Cable Pull the pawl p spring in th he direction of the t arrow (see fig. f 2, detail A). Steadily push the t handle until the drive paw wl pushes and disengages d the stop s pawl to clear the ratchet teeth. This will release r the load one notch. Re epeat this motio on as required until u the cable is s sufficiently slackened. CAUTION! When releas sing the load, av void abrupt mov vements. Apply a steady pressu ure to the handle. 7. Tec chnical Spe ecifications WHORW W2T 3.6 m Ø 5 mm 1,000 kg ble length max. cab cable diam meter max. worrking capacity WH HORW4T 3m Ø 5.7 mm 1,500 1 kg Use this s device with original o access sories only. Ve elleman nv can nnot be held re esponsible in the t event off damage or in njury resulted from (incorrect) use of this s device. For more m info concerning this produ uct and the late est version of this user man nual, please visit our website erel.eu. The infformation in this manual is subject to cha ange without prior p notice. www.pe © COPYRIGHT NOTICE The copy yright to this manual m is own ned by Vellema an nv. All world dwide rights res served. No part of o this manual or o may be copied, reproduced, translated or re educed to any electronic medium or otherwise e without the prrior written cons sent of the copy yright holder. NO OTICE D’EMPLOI I 1. Inttroduction Aux résiidents de l'Uniion européenn ne Des info ormations enviironnementale es importantes s concernant ce c produit Ce symbole sur l'appareil ou o l'emballage in ndique que l’élim mination d’un ap ppareil en fin de e vie ectrique ou électronique (et des s peut polluerr l'environnement. Ne pas jeterr un appareil éle piles éventu uelles) parmi les s déchets munic cipaux non sujetts au tri sélectiff ; une déchèterrie traitera l’appareil en question. Renvoyer le es équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage r local. Il convient de respecter la réglementation loca ale relative à la protection de d l’environnement. En cas de d questions, contacter c les autorités a locales pour élimin nation. Nous vou us remercions de votre achat ! Lire la présente e notice attentiv vement avant la mise en service e de l’appareill. Si l’appareil a été endommag gé pendant le transport, ne pas s l’installer et co onsulter votre revendeu ur. Se référer à la l garantie de service et de qualité Vellem man® en fin de notice. n 2. Pre escriptions de sécurité é • Vérifierr l’état du câble sur toute la lon ngueur pour la distorsion, d l’effra angement, coup pures de brins ou o tout en ndommagementt avant chaque usage. u • Ne jam mais tirer le câble sur un coin ou u en angle. • Attache er la charge dûm ment au treuil ; ne jamais pass ser le câble du treuil t autour de la charge. • Éviter de d tracter des charges c dépassa ant la force porttante du treuil. • Ne jam mais employer de e rallonge sur la a poignée. Ceci pourrait plier ou endommager la poignée. • Ne man nœuvrer le treu uil qu’avec au moins 3 tours de câble autour de e la poulie. • Employ yer une courroie e attachée autou ur de la charge à tirer. S’assure er d’un bon eng gagement du cro ochet et de la a charge. • Ne jam mais utiliser ce trreuil pour soulever une charge. 13.09.2010 3 ©Vellema an nv WHORW2T/W WHORW4T Rev v. 01 3. Des scription 1.. 2.. 3.. 4.. linguet de propulsion ressort du linguet de propu ulsion point d’ancrrage cliquet d’arrrêt 4. Allo ongement du d câble Fixer le crochet c et la pou ulie à un point d’ancrage d rigide e. Tirer le ressorrt du linguet de propulsion dans s la direction de la flèche (vo oir ill. 2, détail A). A Lever la poig gnée et tenir ferrmement dans cette c position (v voir êt dans la direction de la flèche e (voir ill. 2, déttail D) et tirer ill. 2, déttail C). Abaisserr le cliquet d’arrê simultané ément le treuil jusqu’au j stade de d relâchementt désiré. 5. Tra action de la charge ou tension du câble Engager le linguet de prropulsion et la ro oue à cliquets en e poussant le re essort du lingue et dans la directtion che (voir ill. 2, détail d B). Chaqu ue mouvement de d la poignée en nroulera le câble e de façon à tra acter de la flèc la charge e. 6. Rellâchement du câble Détendre e le ressort du liinguet dans la direction d de la flèche (voir ill. 2, détail A). Pous sser fermementt la poignée jusqu’à j ce que le l linguet de pro opulsion pousse e et désengage le l linguet d’arrê êt pour libérer la a dent du clique et. Ceci relâche la charge d’un cran. c Répéter ce ette opération ju usqu’à ce le câb ble soit suffisam mment relâché. ATTENTI ION ! En relâch hant la charge, éviter é les mouvements brusque es. Appuyer surr la poignée de manière égale. 7. Spé écifications s techniques s longueur max. du câble diamètre du câble capacité max. WHORW W2T 3,6 m Ø 5 mm 1.000 kg WH HORW4T 3m Ø 5,7 mm 1.500 1 kg N’emplo oyer cet appare eil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman V ne sera s aucuneme ent responsable de domm mages ou lésion ns survenus à un usage (inc correct) de cett appareil. Pou ur nformation con ncernant cet article a et la verrsion la plus ré écente de cettte notice, visitter plus d’in notre sitte web www.p perel.eu. Toute es les informations présenté ées dans cette e notice peuvent être mod difiées sans no otification pré éalable. 13.09.2010 4 ©Vellema an nv WHORW2T/W WHORW4T Rev v. 01 © DROIT TS D’AUTEUR SA Velle eman est l’ayant droit des drroits d’auteur pour cette nottice. Tous droitts mondiaux réservés.. Toute reproduction, traduction, copie ou diffu usion, intégrale ou partielle, du u contenu de cettte notice pa ar quelque procé édé ou sur tout support électro onique que se so oit est interdite sans l’accord préalable e écrit de l’ayantt droit. GEBRU UIKERSHA ANDLEID DING 1. Inleiding Aan alle e ingezetenen van v de Europe ese Unie Belangrijke milieu-infformatie betre effende dit pro oduct Dit symbool op p het toestel of de verpakking geeft aan dat, als a het na zijn le evenscyclus worrdt weggeworpen,, dit toestel schade kan toebren ngen aan het milieu. m Gooi dit to oestel (en eventuele batterijen) nie et bij het gewone huishoudelijke e afval; het moet bij een gespe ecialiseerd bedrrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toe estel naar uw ve erdeler of naar een e lokaal recyclagepunt brengen. Respe ecteer de plaats selijke milieuwe etgeving. v contac cteer dan de plaatselijke auttoriteiten betrreffende de verwijdering. Hebt u vragen, Dank u voor v uw aankoop p! Lees deze ha andleiding grond dig voor u het to oestel in gebruik k neemt. Werd het toestel be eschadigd tijden ns het transportt, installeer het dan niet en raa adpleeg uw dealler. Raadpleeg de d ® Velleman service- en n kwaliteitsgarrantie achteraa an deze handleid ding. 2. Veiiligheidsma aatregelen • Controleer de kabel ov ver de gehele le engte vóór elk gebruik en ga na a of hij niet rafe elt, geen slagen o geen beschad digingen vertoon nt. bevat of • Trek niet aan de kabell wanneer deze om een hoek geplooid is. d last op een veilige manier va ast; sjor de kabel niet rond de last. • Maak de • Oversc chrijd het maxim male draagvermogen van het windas w niet. • Verleng g de hendel noo oit. Dit kan de hendel plooien of beschadigen. • Zorg errvoor dat de kabel minstens drriemaal rond de katrol is gewikk keld wanneer u het windas wen nst te gebruik ken. • Gebruik altijd een riem m rond de te tre ekken last. Zorg voor correcte koppeling k tussen de haak en de e last. et om lasten op te tillen. • Gebruik dit windas nie 3. Om mschrijving 1.. 2.. 3.. 4.. aandrijfpal veer van de aandrijfpal ankerpunt stoppal 4. de kabel verle engen Maak hett windas vast aan een stevig ank kerpunt. Trek de e veer van de aa andrijfpal in de richting r van de pijl p (zie fig. 2, 2 detail A). Trek k de hendel omh hoog en houd he em stevig in deze e positie (zie fig. 2, detail C). Du uw de stoppal in n de richting van n de pijl (zie fig. 2, detail D) en trek tot de kabe el de gewenste le engte heeft bere eikt. 13.09.2010 5 ©Vellema an nv WHORW2T/W WHORW4T Rev v. 01 5. Een n last trekk ken of de ka abel opspan nnen Duw de stoppal s in de ric chting van de pijjl (zie fig. 2, detail B). Het palrrad wordt geblok kkeerd. Bij elke e trekbewe eging aan de hendel zal de kabel zich opspannen en de last vo oorttrekken. 6. De kabel ontspannen Trek de veer v van de aan ndrijfpal in de ric chting van de pijl (zie fig. 2, de etail A). Trek aa an de hendel tott de aandrijfpal de stoppal ne eer beneden duwt. Het palrad zal z één tand verrschuiven. Herh haal deze stap to ot de pannen. kabel voldoende is ontsp OPGELET T! Vermijd bruu uske beweginge en bij het lossen n van de last. Ha anteer de hende el met gelijkmattige kracht. 7. Tec chnische sp pecificaties bellengte max. kab kabeldiam meter max. trek kvermogen WHORW W2T 3,6 m Ø 5 mm 1.000 kg WH HORW4T 3m Ø 5,7 mm 1.500 1 kg Gebruik dit toestel enkel met origin nele accessoire es. Velleman nv n is niet aansprakelijk voorr schade of o kwetsuren bij b (verkeerd) ) gebruik van dit d toestel. Voo or meer inform matie over dit product en de meest recente r versie e van deze han ndleiding, zie www.perel.eu. w . De informatie e in w gewijz zigd zonder vo oorafgaande kennisgeving. k deze handleiding kan te allen tijde worden URSRECHT © AUTEU Velleman nv heeft hett auteursrechtt voor deze handleiding. Alle e wereldwijde re echten voorbeho ouden. Het is nie et toegestaan om o deze handleiding of gedeelte en ervan over te nemen, te kopiëren,, te vertalen, te e bewerken en op o te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijjke toestemming van de rechth hebbende. MAN NUAL DEL L USUAR RIO 1. Inttroducción A los ciu udadanos de la a Unión Europe ea Importa antes informac ciones sobre el e medio ambie ente concernie ente a este pro oducto Este símbolo en este aparato o el embalaje in ndica que, si tira a las muestras inservibles, i pod drían dañar el medio o ambiente. No tire este aparatto (ni las pilas, si s las hubiera) en e la basura doméstica; deb be ir a una emp presa especializa ada en reciclaje. Devuelva este e aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete R las leyes s locales en rela ación con el med dio ambiente. Si tiene dudas, contac cte con las auttoridades locales para residu uos. Gracias por p haber comprado el WHORW W2T! Lea atentamente las instrucciones del manual m antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún da año en el transp porte no lo insta ale y póngase en contacto con su ® dor. Véase la Ga arantía de serv vicio y calidad Velleman al final de este manual del usuarrio. distribuid 13.09.2010 6 ©Vellema an nv WHORW2T/W WHORW4T Rev v. 01 2. Ins strucciones s de segurid dad • Antes de d cada uso, controle cada partte del cable parra ver si no está á dañado, distorrsionado o se deshila acha. • Nunca tire del cable si está plegado a la vuelta de la esquina. ca tire del cable alrededor de la a carga. • Fije la carga de manerra segura; nunc apacidad máx. de d carga de la polea de mano. • Nunca sobrepase la ca nca. Esto podría a plegar o dañarrla. • Nunca alargue la palan es alrededor del eje de la polea a. • Asegúrrese de que el cable esté enrollado mín. 3 vece • Utilice siempre una correa alrededor de d la carga que quiere tirar. As segúrese de que e haya una buen na ón entre el ganc cho y la carga. conexió • Nunca utilice la polea de mano para le evantar una carrga. 3. Des scripción 1.. 2.. 3.. 4.. linguete de propulsión resorte del linguete l de propulsión punto de an nclaje linguete de parada 4. Ala argar el cab ble Fije la po olea de mano a un robusto punto de anclaje. Tire T del resorte del d linguete de propulsión en la a dirección de la flecha (vé éase fig. 2, deta alle A). Levante la palanca y manténgala firme emente en esta posición (véase fig. 2, detalle C). Empu uje el linguete de e parada en la dirección d de la flecha f (véase fig g. 2, detalle D) D y tire simultán neamente del polea de mano hasta h que el cab ble haya alcanza ado la longitud deseado. 5. Tira ar de la carrga o tensarr el cable Empuje el e linguete de prropulsión en la dirección d de la flecha f (véase fig g. 2, detalle B). La rueda del linguete se bloquea. Con n cada movimiento de la palanc ca, el cable se tensará t y tirará la carga. 6. Solltar el cable e Tire del resorte r del lingu uete en la direcc ción de la flecha a (véase fig. 2, detalle d A). Tire firmemente de la palanca hasta h que el ling guete de propulsión empuje el linguete de parrada hacia abajo o. La rueda del linguete se desplazará un u piñón. Repita a estos pasos ha asta que el cable e esté suficiente emente soltado.. ¡OJO! Al soltar la carga,, evite movimientos bruscos. Manejo M la palanc ca de manera igual. 13.09.2010 7 ©Vellema an nv WHORW2T/W WHORW4T Rev v. 01 7. Esp pecificacion nes W2T WHORW 3.6 m Ø 5 mm 1000 kg k longitud máx. del cable diámetro o del cable capacidad d máx. de funcionam miento WH HORW4T 3m Ø 5.7 mm 1500 1 kg Utilice este e aparato só ólo con los acc cesorios origin nales. Velleman NV no será responsable r d de daños ni lesiones caus sados por un uso u (indebido) ) de este aparato. Para más s información sobre s oducto y la verrsión más recie ente de este manual m del usu uario, visite nu uestra página este pro www.pe erel.eu. Se pue eden modificarr las especifica aciones y el co ontenido de es ste manual sin n previo aviso. a © DEREC CHOS DE AUTO OR Velleman NV dispone de los derecho os de autor pa ara este manual del usuario. Todos los dere echos mundiale es reservados. Está E estrictamen nte prohibido re eproducir, traduc cir, copiar, edita ar y guardar estte manual del d usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del dere echo habiente. BEDIE ENUNGSANLEITU UNG 1. Ein nführung An alle Einwohner E derr Europäischen n Union Wichtige e Umweltinforrmationen übe er dieses Produ ukt Dieses Symbol auf dem Prod dukt oder der Ve erpackung zeigtt an, dass die Entsorgung diese es Produktes na ach seinem Lebe enszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die d Einheit (oderr verwendeten Batterien) B nicht als unsortiertes s Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müss sen von einer sp pezialisierten Firrma zwecks Rec cycling entsorgtt se Einheit muss an den Händlerr oder ein örtlich hes Recycling-U Unternehmen werden. Dies retourniert werden. w Respektieren Sie die örtlichen Umweltv vorschriften. Falls Zw weifel bestehen n, wenden Sie sich für Entso orgungsrichtlin nien an Ihre örtliche ö Behörd de. Wir bedanken uns für de en Kauf des WH HORW2T! Lesen n Sie diese Bediienungsanleitun ng vor bnahme sorgfälttig durch. Überp prüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sie ehe Velleman® ® Inbetrieb Service-- und Qualitäts sgarantie am Ende E dieser Bed dienungsanleitun ng. 2. Sic cherheitsvo orschriften • Überprrüfen Sie die ges samte Kabelläng ge vor jeder Inb betriebnahme auf Beschädigung, Fransen oderr Schläge e. • Ziehen Sie nicht am Kabel wenn es um m eine Ecke geknickt ist. n Sie die Last sicher fest, zurre en Sie das Kabell nicht um die Last. L • Machen • Überschreiten Sie die maximale Belas stbarkeit der Ha andseilwinde nic cht. gern Sie den He ebel nie. Der He ebel kann gebog gen oder beschä ädigt werden. • Verläng • Sorgen n Sie dafür, dass s das Kabel min ndestens dreima al um die Rolle gewickelt g ist wenn Sie die Handse eilwinde verwen nden wollen. • Verwen nden Sie immerr einen Gurt um die Last. Sorge en Sie für eine korrekte k Kupplung zwischen Ha aken und Last. nden Sie die Handseilwinde nicht zum Heben von v Lasten. • Verwen 3. Des scription 1.. 2.. 3.. 4.. 13.09.2010 8 Antriebsklinke Feder der Antriebsklinke Ankerpunkt Sperrklinke ©Vellema an nv WHORW2T/W WHORW4T Rev v. 01 4. Das s Kabel verrlängern Befestige en Sie die Hands seilwinde an ein nem sicheren An nkerpunkt. Ziehen Sie die Fede er der Antriebsklinke in die Ric chtung des Pfeils (siehe Abb. 2,, Detail A). Zieh hen Sie den Heb bel nach oben un nd halten Sie ih hn in dieser Po osition (siehe Ab bb. 2, Detail C). Drücken Sie die Sperrklinke in n die Richtung des d Pfeils (siehe Abb. 2, Detail D) und ziehen Sie S bis die gewü ünschte Länge erreicht e ist. 5. Ein ne Last zieh hen oder das s Kabel spa annen Drücken Sie die Sperrklinke in die Richttung des Pfeils (siehe ( Abb. 2, Detail D B). Das Sp perrrad wird blockiert. Bei jeder Ziehbewegung am Hebel H wird sich das Kabel aufsp pannen und wird d die Last gen. fortgezog 6. Das s Kabel enttspannen Ziehen Sie die Feder derr Antriebsklinke in die Richtung g des Pfeils (sieh he Abb. 2, Detail A). Ziehen Sie e den s die Antriebsklinke die Sperrklinke nach unten n drückt. Das Sp perrrad wird um m einen Zahn Hebel bis verschieb ben. Wiederhole en Sie diesen Sc chritt bis das Ka abel genügend entspannt e ist. ACHTUN NG! Vermeiden Sie S brüske Bewegungen beim Lockern L der Las st. Bewehen Sie den Hebel mit gleichmäßigen Bewegungen n. 7. Tec chnische Da aten bellänge max. Kab Kabeldurrchmesser max. Leis stungsfähigkeit W2T WHORW 3.6 m Ø 5 mm 1000 kg k HORW4T WH 3m Ø 5.7 mm 1500 1 kg Verwend den Sie dieses s Gerät nur mitt originellen Zubehörteilen. Z Velleman NV übernimmt ke eine Haftung für Schaden oder o Verletzun ngen bei (falsc cher) Anwendung dieses Ge erätes. Für mehr ationen zu dies sem Produkt und u die neuestte Version dies ser Bedienung gsanleitung, siehe Informa www.pe erel.eu. Alle Än nderungen ohn ne vorherige Ankündigung A v vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das d Urheberrec cht für diese Bedienungsanl B leitung. Alle we eltweiten Rechte e vorbehaltten. ohne vorhe erige schriftliche e Genehmigung des Urhebers is st es nicht gesta attet, diese Bedienun ngsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzie eren, zu kopieren, zu übersetze en, zu bearbeiten oder zu speichern. s MANU UAL DO UTILIZAD U DOR 1. Inttrodução Aos cida adãos da União o Europeia Importa antes informaç ções acerca do o meio ambien nte no que resp peita a este pr roduto Este símbolo no o aparelho ou na a embalagem in ndica que, enquanto desperdícios, poderão cau usar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho o (nem as pilhas, se as houverr) no lixo domés stico; cializada em rec ciclagem. Devolv va o aparelho ao o seu distribuidor ou dirija-se a uma empresa espec r local. Respeita a leg gislação local re elativa ao meio ambiente. a a um posto de reciclagem Em caso o de dúvidas, contacte c com as a autoridades s locais para os o resíduos. 13.09.2010 9 ©Vellema an nv WHORW2T/W WHORW4T Rev v. 01 Obrigada a por ter adquirido a WHORW2 2T/WHORW4T T! Leia atentame ente as instruçõ ões do manual antes a de a utiliz zar. Caso o apa arelho tenha soffrido algum dano o durante o tran nsporte não o in nstale e entre em contacto com o seu distrribuidor. Consullte a Garantia de d serviço e qualidade Velle eman® na parte e final deste ma anual do utilizad dor. 2. Ins struções de e segurança a • • • • • • • Antes de d cada utilizaçã ão, verifique se o cabo não se encontra e danific cado, torcido ou u solto. Nunca puxe o cabo se o mesmo estiver preso na esq quina. Fixe a carga c de forma segura; nunca passe o cabo em volta da carg ga. Nunca ultrpasse a capacidade máx. de carga da polia a. eria danificá-la. Nunca force a alavanca pois isso pode que-se de que o cabo está enro olado pelo meno os 3 veces envolta do eixo dapo olia. Certifiq Utilize sempre uma co orreia em volta da d carta. Verifiq que se existe um ma boa ligação entre e o gancho e a carga. • Nunca utilize a polia para levantar um ma carga. 3. Des scrição 1.. 2.. 3.. 4.. lingueta de propulsão mola da ling gueta de propuls são ponto de fix xação lingueta de bloqueio 4. Estticar o cabo o Fixe a po olia a um ponto de fixação segu uro. Puxe a mola a da lingueta de e propulsão na direcção d da seta a (ver fig. 2, de etalhe A). Levan nte a alavanca e segure-a firme emente nessa po osição (ver fig. 2, detalhe C). Empurre a lingueta de fixação no sentid do da seta (ver fig. 2, detalhe D) D e puxe em siimultâneo a polia até que o cab bo tenha o comprimento deseja ado. 5. Pux xar a carga a ou esticar o cabo Empurre a lingueta de propulsão p na direcção da seta (v ver fig. 2, detalhe B). A roda da lingueta bloqu ueia. A cada movimento m com a alavanca, o cabo é esticado e é puxada a ca arga. 6. Solltar o cabo Puxe a mola m do linguete na direcção da seta (ver fig. 2, 2 detalhe A). Pu uxe firmemente a alavanca até que a lingueta de propulsão empurre a lingu ueta de bloqueio o para baixo. A roda da linguetta deslocar-se-á áa epita estes pass sos até que o ca abo esteja suficientemente solto o. distância de um pino. Re Atenção o! Ao soltar a ca arga, evite movimentos bruscos s. Manejo la palanca de manera a igual. 13.09.2010 10 ©Vellema an nv WHORW2T/WHORW4T Rev. 01 7. Especificações Comprimento máx do cabo Diâmetro do cabo capacidade máx. de funcionamento WHORW2T 3.6 m Ø 5 mm 1000 kg WHORW4T 3m Ø 5.7 mm 1500 kg Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação acerca deste produto e para aceder à versão mais recente deste manual, visite a nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DEREITOS DE AUTOR A Velleman NV detem todos os direitos de autor sobre este manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual ou partes do mesmo sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos. 13.09.2010 11 ©Velleman nv Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions). General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU): • All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery. • Not covered by warranty: - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; - frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.; - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; - damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally); - damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®. • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description. • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a nondefective article can also involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs. • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual). Garantie de service et de qualité Velleman® Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - tout dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé ; - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50% bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product). Garantía de servicio y calidad Velleman® Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión) Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Garantia de serviço e de qualidade Velleman® Velleman® tem uma experiência de mais de 35 anos no mundo da electrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia). Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE): • qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva; • no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos. • estão por consequência excluídos : - todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas ; - todos os bens de consumo ou acessórios, ou peças que necessitam uma substituição regular e normal como p.ex. pilhas, lâmpadas, peças em borracha, correias… (lista ilimitada); - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.; - danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante; - todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho (o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional); - todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização; - todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento. - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria); • dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor; • uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte; • qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas. A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.