Download TRANSDUCTORES XPS/XCT
Transcript
Manualde instrucciones Diciembre 2001 TRANSDUCTORES XPS/XCT TRANSDUCTORES SERIES XPS/XCT Indicaciones de Seguridad Este manual contiene indicaciones importantes y condiciones para una utilización sin peligro alguno para el usuario, el personal, el producto y los equipos conectados a éste. Por motivos de claridad expositiva en los textos de indicación y de precaución se destaca el nivel de precaución necesario para cada intervención. Personal cualificado El producto descrito en este manual debe funcionar únicamente de la manera como lo especifica el fabricante. En éste manual se describe cómo utilizar el equipo, cómo ponerlo en servicio, cómo manejarlo y cómo instalarlo. Sólo el personal cualificado está autorizado a intervenir en este equipo para el montaje y la puesta en servicio. El personal cualificado deberá instalar y utilizar el equipo observando las indicaciones y procedimientos de seguridad. Advertencia: El funcionamiento correcto y seguro del equipo presupone un transporte, un almacenamiento, una instalación y una programación conformes a las prácticas de la buena ingeniería, así como un manejo y un mantenimiento rigurosos. Nota: Este producto debe ser utilizado únicamente de la manera que se especifica en este manual. Copyright Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2000. Todos los derechos reservados. Este documento está disponible en versión impresa o electrónica. Recomendamos a nuestros usuarios obtengan copias impresas de la documentación o consulten las versiones digitales diseñadas y comprobadas por Siemens Milltronics Process Instruments Inc. En ningún caso será responsable Siemens Milltronics Process Instruments Inc. de reproducciones totales o parciales de la documentación, ya sea de versiones impresas o electrónicas. Condiciones de utilización Nosotros hacemos todo lo necesario para garantizar la conformidad del contenido de este manual con el equipo proporcionado. Sin embargo, estas informaciones quedan sujetas a cambios. SMPI no asume responsabilidad alguna por omisiones o diferencias. Examinamos y corregimos el contenido de este manual regularmente y nos esforzamos en proporcionar publicaciones cada vez más completas. No dude en contactarnos si tiene preguntas o comentarios. Las especificaciones están sujetas a cambios. MILLTRONICS®es una marca registrada de Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Para más información contacte: Technical Publications Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 1954 Technology Drive, P.O. Box 4225 Peterborough, Ontario, Canadá, K9J 7B1 Email: [email protected] Para más informaciones acerca de los manuales SMPI visíte nuestra página web: www.milltronics.com © Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2001 Acerca del Transductor Los transductores Echomax de la serie XPS / XCT pueden utilizarse con los medidores de nivel ultrasónicos de Milltronics. El transductor convierte la energía eléctrica de la pulsación emitida por el emisor en energía acústica, y convierte la energía acústica del eco de retorno en energía eléctrica durante el periodo de recepción del transceptor. Transductor Diafragma del transductor – 3 db (límite) La energía acústica efectiva se genera en el diafragma del transductor y es radiada hacia afuera, disminuyendo en amplitud con un cociente inversamente proporcional al cuadrado Eje de de la distancia. La potencia máxima es radiada transmisión, perpendicularmente desde el diafragma del perpendicular al diafragma del transductor en una línea referenciada como el eje transductor de transmisión. Donde la potencia se reduce a la mitad (-3dB) con respecto a un punto equidistante del eje del transductor, se establece un límite cónico. La medida de diámetro de este cono en grados se define como el ángulo de emisión y varía en función del tipo de transductor. La adaptación de la impendancia de los transductores se utiliza para optimizar la transferencia de energía desde el transductor en el aire y del aire hacia el transductor. Los transductores XPS / XCT incluyen un sensor integral de temperatura, que informa al transceptor de la temperatura del aire en el transductor. La conexión es transparente : el transductor ultrasónico y el sensor de temperatura utilizan el mismo cableado. INFORMACION GENERAL Series XPS/XCT - Certificación SIRA 99ATEX5153X Estos sistemas han sido diseñados para utilización en zonas peligrosas con gas, y clasificación de temperatura. Serie XPS : T1, T2, T3 y T4 (modelos XPS-10, XPS-15, XPS-30 y XPS-40) y Serie XCT : T1, T2 y T3 (XCT-8 y XCT-12). Los transductores de la serie XPS resisten a temperaturas ambientes de -40° a +95°C (-40 a +203°F), mientras que los transductores XCT a temperaturas de -40° a +145°F. Es imprescindible no exponer los transductores a temperaturas inferiores o superiores al rango especificado para cada modelo. La instalación deberá efectuarse por un personal calificado respetando las recomendaciones locales en vigor. Estos sistemas deberán recibir alimentación eléctrica de sistemas con un fusible apropiado, con una capacidad de ruptura de 4000A. Los circuitos de los transmisores Siemens Milltronics incluyen este tipo de fusibles. Las reparaciones deberán efectuarse respetando códigos de ejecución locales en vigor. 7ML19981AK21 Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES 1 Estos sistemas han sido diseñados con los siguientes materiales para garantizar rendimiento y fiabilidad en zonas peligrosas. Material Serie XPS Serie XCT Caja Kynar 710 Kynar 710 Encapsulante LA-9823-76 Durapot 861-F3 & 864 La anulación manual se obtiene con el corta circuítos en la instalación del transmisor conectado al transductor. Serie XPS D - Certificación SIRA 01ATEX5262X Estos sistemas han sido diseñados para utilización en zonas peligrosas con polvo, ya sea conductor o no conductor. La máxima temperatura superficial para los modelos XPS-10D, XPS-15D, XPS-30D y XPS-40D es 135°C (275°F) (Clase de temperatura T4). Estos transductores resisten a temperaturas ambientes de -40° a +95°C (-40 a 203°F). Es imprescindible no exponer los transductores a temperaturas inferiores o superiores al rango especificado para cada modelo. Instalar los transductores ultrasónicos XPS-10D, XPS-15D, XPS-30D y XPS-40D de forma que el diafragma del transductor no esté directamente expuesta a la luz. La instalación deberá efectuarse por un personal calificado respetando las recomendaciones locales en vigor. Estos sistemas deberán recibir alimentación eléctrica de sistemas con un fusible apropiado, con una capacidad de ruptura de 4000A. Los circuitos de los transmisores Siemens Milltronics incluyen este tipo de fusibles. Las reparaciones deberán efectuarse respetando códigos de ejecución locales en vigor. Estos sistemas han sido diseñados con los siguientes materiales para garantizar rendimiento y fiabilidad en zonas peligrosas. Caja Kynar con nanotubo de carbón (PVDF / Polyvinylidene Flouride) con nanotubo de carbón [RTP Part No. 3399 x 93208 E]). Encapsulante Stycast LA-9823-76 ó Durapot 864 (como sea necesario) La anulación manual se obtiene con el corta circuítos en la instalación del transmisor conectado al transductor. PETERBOROUGH, CANADA XPS-xxD ULTRASONIC TRANSDUCER SERIAL No.: V IN : 1.77 V r.m.s.; 250 Vp I IN : 44.2 mA r.m.s. AMBIENT TEMP.: –40 C TO 95 C . 0518 SIEMENS MILLTRONICS PROCESS INSTRUMENTS INC. PETERBOROUGH 2 SIRA 01ATEX5262X SEE INSTRUCTION MANUAL FOR OPERATION. Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES 7ML19981AK21 Especificaciones Modelo: XPS - 10 XPS - 15 XPS - 30 0.3 - 10 0.3 - 15 0.6 - 30 (1-33) (1-50) (2-100) Frecuencia (kHz): 43 43 30 Angulo de emisión: 12° 6° 6° Rango de medida, m (pies): XPS - 40 XCT - 8 XCT - 12 0.9 - 40 0.6 - 8 0.6 - 12 (3-130) (2 - 26) (2 - 40) 22 43 43 6° 12° 6° Ambiente: - Montaje: apto para interior / exterior - Altitud: máximo 2000 m - Temperatura ambiente: – 40 a 95 °C ( – 40 a 203 °F) - Grado de polución: – 40 a 145 °C (– 40 a 293 °F) 4 Construcción: Kynar® - Material: - Rosca (montaje): Estándar : Kynar® Opción: Brida universal1 con diafragma de Teflon® 1" NPT o BSP 1-1/2” NPT o BSP 1” NPT o BSP » brida, montaje en fábrica para configuraciones ANSI, DIN y JIS » diafragma del transductor en espuma polipropileno, para ambientes polvorientos o húmedos - Opciones: » kit para aplicaciones con posibilidad de inmersión (sólo para XPS-10 y XPS-15) » brida separada para montaje estándar ANSI, DIN y JIS (excepto XPS-40) Incluye: 1 par 2 alambres torcido / trenzado con chapa (hoja metálica), 0,5mm2 (20 AWG), funda en PVC Par retorcido / trenzado de dos hilos con apantallado (hoja metálica) 0.5 mm2 (20 AWG), funda de PVC - Cable: Funda de silicona Máxima distancia: 100 m (330 pies) Coaxial RG-62 A/U Máxima distancia: 365 m (1200 pies) Fuente de energía: Peso *, kg (lb): Distancia: Aprobaciones: Los transductores solo deberán conectarse con sistemas Siemens Milltronics. 0.8 (1.7) 1.3 (2.8) 4.3 (9.5) 8 (18) 0.8 (1.7) 1.3 (2.8) 365 m (1200 pies) del transductor CE **, CSA, FM, CENELEC/ATEX para más detalles, ver la placa de identificación del transductor o consulte Milltronics * Peso aproximado del transductor, con longitud de cable estándar ** Detalle de funcionamiento EMC disponible - consúltenos Kynar® es una marca regitrada de Elf Atochem Teflon®es una marca registrada de DuPont 1.Bridas universales conformes con los estándares ANSI, DIN y JIS. 7ML19981AK21 Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES 3 Dimensiones B B Diafragma del transductor A Estándar C Brida opcional Ver las instrucciones específicas D F C Pestaña opcional Ver las instrucciones específicas E Kit de inmersión opcional Ver las instrucciones específicas Modelo Dimensiones XPS 10 XPS - 15 XPS - 30 A 86 mm (3.4") 119 mm (4.7") 173 mm (6.8") 206 mm (8.1") 86 mm (3.4") XPS - 40 XCT - 8 XCT - 12 B 122 mm (4.8") 132 mm (5.2") 198 mm (7.8") 229 mm (9.0") 122 mm (4.8") 132 mm (5.2") 119 mm (4.7") C Para configuraciones ANSI, DIN y JIS D* 128 mm (5.0") 138 mm (5.4") 204 mm (8.0") 235 mm (9.2") 128 mm (5.0") 138 mm (5.4") E 124 mm (4.9") 158 mm (6.2") n / a n/a n/a n/a F 152 mm (6.0") 198 mm (7.8") n / a n/a n/a n/a * Nominal 4 Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES 7ML19981AK21 Montaje Indicaciones importantes El usuario deberá asegurarse del manejo adecuado del transductor y proteger el diafragma contra eventuales daños. Instalar el transductor a una distancia por lo menos equivalente a la zona muerta, por encima del nivel más alto de material. Para más detalles se recomienda consultar el manual de instrucciones del transceptor utilizado. En aplicaciones con materiales líquidos, instalar el transductor para que el eje de transmisión sea perpendicular a la superfície del líquido. Para aplicaciones con materiales sólidos, se recomienda el Kit de fijación Milltronics para facilitar la fijación del transductor. No apretar excesivamente el transductor durante el montaje. Basta con apretar manualmente los componentes de montaje. Instalar una cadena de seguridad entre el transductor y la estrúctura fija (base de la instalación) para proteger los transductores, y evitar caídas. Se recomienda tener el cuenta la posibilidad de instalar un sensor de temperatura durante el montaje del transductor. Montaje - Aplicaciones con Materiales Sólidos Kit de Fijación (modelo típico) Cadena de seguridad Transductor 7ML19981AK21 Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES 5 Montaje - Aplicaciones con Líquidos Conducto flexible Soporte Fijo Conducto flexible Estructura de acero Acoplamiento Cadena de seguridad Transductor Se recomienda no exponer los conductos de los transductores al viento, a las vibraciones o las sacudidas. Sumergible Placa de madera (contraplacada) Conducto metálico rigido Cadena de seguridad Acoplamiento Kit de inmersión Transductor sumergible para aplicaciones con posibilidad de inmersión. 6 El montaje sobre madera contraplacada proporciona un excelente aislamiento a las vibraciones, pero debe ser lo suficientemente rígido para evitar flexiones si está sometido a pesos. Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES 7ML19981AK21 Montaje - Aplicaciones con Líquidos (sigue) Brida sin visibilidad Rosca soldada con la brida Acoplamiento Brida, empaquetadura y material proporcionado por el cliente. Consultar la sección Aplicaciones con Líquidos - Tubos Verticales. Nota: Apretar los tornillos de montaje de la brida para garantizar la estanqueidad de las bridas. Precaución: Para obtener los mejores resultados las piezas solo deben apretarse manualmente. Montaje con brida Acoplamiento Brida, montaje en fábrica Perno Empaquetadura Brida del cliente, cara plana únicamente Tuerca Tubo vertical con brida, proporcionado por el cliente. Ver la sección Aplicaciones con Materiales Líquidos - Tubos Verticales para más detalles sobre la soldadura de una brida en un tubo metálico. 7ML19981AK21 Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES 7 Conexiones Transmisor Milltronics (típico) b l k / h o t Conexión Directa Al utilizar el transductor con un sistema EnviroRanger ERS500: conectar los tres cables separadamente. w h t / s h l d Negro Blanco Drenaje / blindaje Extensión 2 hilos blanco Al utilizar el transductor con un sistema EnviroRanger ERS500: conectar los tres cables separadamente. negro caja de conexiones drenaje / blindaje Para extensiones de cables, utilizar: cables 18 AWG 1 par blindado / trenzado Extensión Coaxial Para conectar el transductor a un sistema EnviroRanger ERS500, utilizar una extensión 2 hilos (ver aquí arriba), no coaxial. Para extensiones de cables, utilizar: cables coaxiales RG - 62 A/U para óptima protección de ruidos eléctricos. 8 Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES 7ML19981AK21 Importante Solo el personal cualificado está autorizado intervenir en este equipo para el montaje y la puesta en servicio. Este personal deberá instalar y utilizar el equipo observando las indicaciones y procedimientos de seguridad. No tender el cable abiertamente. Se recomienda conducir los cables por tubería metálica conectado a tierra, sin ningún otro cable, para obtener una mejor inmunidad al ruido. Sellar todas las conexiones herméticamente para evitar cualquier infiltración o humedad. Evitar la instalación del cable cerca de las fuentes de alta tensión o alta intensidad, contactores y sistemas de control, SCR’s. 7ML19981AK21 Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES 9 Aplicaciones Utilizar el transductor respetando las instrucciones proporcionadas en este manual. Generalmente el transductor no requiere ni limpieza, ni mantenimiento. Sin embargo, si se observan variaciones en el rendimiento se recomienda interrumpir el funcionamiento e inspectar el transductor y transmisor de nivel ultrasónico. Aplicaciones con Líquidos - POZO / Medición de caudal en canal abierto Brida sin visibilidad Ventilación TS-3* Transductor Tubo vertical Soporte Entrada del tubo vertical Elemento primario Pozo Entrada del pozo Véase la sección Aplicaciones con Líquidos - Tubos Verticales * Al utilizar un sensor de temperatura TS-3 se obtiene un mejor control de la temperatura en las aplicaciones con variaciones de temperatura importantes. 10 Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES 7ML19981AK21 Aplicaciones con Líquidos - Inmersión En aplicaciones con posibilidad de inmersión, es posible instalar el transductor* con una protección para la inmersión. Este kit funciona como una campana, y crea un "bolsillo" de aire frente al transductor. El transceptor* interpreta esto como un estado de inundación, y reacciona respectivamente. Para más detalles sobre la programación, se recomienda consultar el manual de instrucciones del transmisor / receptor. Transductor Kit de inmersión** Aire * Según los modelos utilizables. ** Para más detalles sobre la instalación véase el manual de instrucciones apropiado. 7ML19981AK21 Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES 11 Aplicaciones con Líquidos - Tubos Verticales En muchos casos, se accede a la aplicación por un tubo vertical. En tal caso, puede utilizarse el adaptador de brida de Milltronics, para instalar el transductor directamente en la pestaña del tubo vertical. También puede suspenderse el transductor de una pestaña ciega, o sin visibilidad, lo cual permite respetar la compatibilidad química entre los materiales. La longitud del tubo vertical debe ser la más corta posible, y el diámetro el más grande posible. En aplicaciones donde la abertura del tubo vertical se encuentra por encima de un depósito o de una superficie más grande, es importante que el haz de transmisión de -3dB no sea obstruído por las paredes del tubo vertical. En tal caso, es necesario programar una zona muerta más extensa para compensar las interferencias provocadas por la apertura. Para mediciones de nivel fiables en aplicaciones con pozos tiene que comprobarse que no hayan acumulaciones de producto, puntos de soldadura, estructuras fijas y otras irregularidades en la pared del pozo. Transductor con brida Sin depósito Sin intersección Depósito No se precisa aumentar la zona muerta No se precisa aumentar la zona muerta Acoplamiento soldado en la pestaña ciega El transductor detecta el nivel dentro del / bajo el tubo vertical Transductor Transductor Obstrucción del eje de transmisión Extremo del tubo vertical, generalemente cortado en 45º No se precisa aumentar la zona muerta 12 Acoplamiento soldado en la pestaña ciega Depósito Reflexión de la zona de interferencia creada por la apertura Puede ser necesaria la extensión de la zona muerta cercana (150 mm (6”) más allá del extremo del tubo vertical) Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES 7ML19981AK21 Aplicaciones con Líquidos - Medición de Volumen Instalación ’Opcional’ ’Preferida’ ’Incorrecta’ Máximo nivel lleno para una calibración de lleno, por encima de este nivel. Se obtienen lecturas (por estar dentro de la zona muerta, o área sombreada) Nivel lleno (100%) del depósito (fabricante) Angulo de emisión Distancia total : corresponde a la capacidad especificada Eje Máximo nivel vacío (0%) para una calibración de vacío, en la instalación opcional por debajo de este nivel, el transductor detectará el fondo del depósito, no el fondo del líquido Nivel vacío del depósito (fabricante) Puede ser necesario el nivel de la superficie para detectar el nivel vacío del depósito Vaciado 1. La emisión no debe detectar el fondo del depósito. Si esto ocurre, utilizar los parámetros de extensión de la zona muerta lejana (disponibles con algunos transmisores) para omitir falsos ecos. Con el eje de emisión del transductor (6°) se obtiene la relación eje / angulo 20 : 1 (10 : 1 para 12°). Generalmente para obtener los mejores resultados en medición se recomienda instalar el transductor en la posición más central (lejos de la entrada de material). 2. La superficie del transductor debe ser paralela a la superficie del líquido. Si se utiliza un tubo vertical, ver la sección Aplicaciones con líquidos - Tubos verticales. 3. Eco fuera de la zona del transductor (sistema mal posicionado). 4. Durante una calibración de nivel lleno / vacío, asegurarse de que el depósito está a la temperatura normal de funcionamiento, y contiene su vapor normal. 7ML19981AK21 Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES 13 Aplicaciones con Líquidos - Agua y Aguas Residuales Diferencia de Nivel Control de Bombas 14 Eliminación de Aguas Residuales Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES 7ML19981AK21 Aplicaciones con Sólidos Típicas Kit de Fijación 1 Paredes del depósito puntos de soldadura 3 2 Perfil de llenado Perfil de vaciado 1. Transductor fijado para evitar los puntos de soldadura en las paredes del depósito, y orientado hacia el punto de vaciado para medir hasta el vaciado del depósito. 2. Instalar el transductor de forma que el eje no esté en contacto con los puntos de soldadura en las paredes, y las otras irregularidades en el depósito. Véase el manual del usuario proporcionado con el transmisor. 3. Transductor demasiado cerca de la superficie del material. La caida de material puede intersectar la emisión, y provacar lecturas erróneas o pérdida del eco. Transductor Angulo del material (mínimo) 5 4 Vaciado 4. En aplicaciones con sólidos relativamente líquidos orientar el transductor perpendicular a la superficie del material. 7ML19981AK21 5. En depósitos con dos puntos de llenado fijar cada transductor para que se encuentre frente al punto de descarga. Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES 15 Aplicaciones con Sólidos - Especificas Depósito con Agitador Punto de llenado 3 2 1 Agitador 1. Instalar el transductor lejos del punto de entrada / llenado de producto. 2. Cuando hay agitadores en funcionamiento, utilizar el parámetro de Discriminación del Agitador, disponible con algunos transmisores. 3. El transductor debe orientarse para que se encuentre lo más alejado de las protuberancias de la pared del depósito. Secador - Astillas de Madera Punto de llenado Banda de arrastre Típico nivel bajo Típico nivel alto 1. El transductor debe montarse perpendicular a la pendiente de las astillas. 16 Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES 7ML19981AK21 Diagrama de Instalación IMPORTANT NOTICE THIS DOCUMENT REMAINS THE PROPERTY OF MILLTRONICS AND IS SUBJECT TO RECALL. IT MAY NOT BE COPIED, AND IS ISSUED AND CAN BE UTILIZED ONLY FOR SUCH LIMITED PURPOSES AS MAY SPECIFICALLY HAVE BEEN AUTHORIZED BY MILLTRONICS. IT IS TO BE MAINTAINED CONFIDENTIAL, SINCE IT MAY CONTAIN PROPRIETARY INFORMATION AND TRADE SECRETS OF MILLTRONICS OR OTHERS. THE ITEMS DEPICTED MAY THEMSELVES BE THE SUBJECT OF PATENTS, INDUSTRIAL DESIGN REGISTRATIONS OR COPYRIGHTS OF MILLTRONICS OR OTHERS, AND THE ISSUE OF THIS DRAWING DOES NOT IMPLY ANY LICENSE UNDER ANY SUCH RIGHTS. COPYRIGHT MILLTRONICS ALL RIGHTS RESERVED SEE NOTE 3 NOTES: 1) INSTALLATION SHALL BE DONE IN ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE (N.E.C.). 2) NO REVISION SHALL BE MADE WITHOUT PRIOR FMRC AUTHORIZATION. 3) USE N.R.T.L. LISTED WATER TIGHT CONDUIT FITTING FOR OUTDOOR APPLICATIONS. DRAWING SCALE NONE DRAWN BY TOLERANCES UNLESS OTHERWISE NOTED 0 FOR ISSUE BG No. REVISION DESCRIPTION DWG BY 1 PLACE DECIMAL ±0.030" FRACTIONS 2 PLACE DECIMAL 3 PLACE DECIMAL ±0.010" ±0.002" ANGLES DATE ±0.5° PETERBOROUGH, ONTARIO, CANADA. PLOT AT REV DRAWING No. FILE No. APPROVED BY AUG 13/96 ±0.030" TITLE CHECKED BY TV APPRO. THIRD ANGLE PROJECTION 0 1:1 SHEET 1 OF 1 Consultar el diagrama Milltronics referencia # 0-9650017Z-DI-A para más detalles. 7ML19981AK21 Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES 17 Instalaciones en Zonas Peligrosas (Canadá) IMPORTANT NOTICE APPLICABLE TO CANADIAN INSTALLATIONS IN HAZARDOUS LOCATIONS ONLY. THIS DOCUMENT REMAINS THE PROPERTY OF MILLTRONICS AND IS SUBJECT TO RECALL. IT MAY NOT BE COPIED, AND IS ISSUED AND CAN BE UTILIZED ONLY FOR SUCH LIMITED PURPOSES AS MAY SPECIFICALLY HAVE BEEN AUTHORIZED BY MILLTRONICS. IT IS TO BE MAINTAINED CONFIDENTIAL, SINCE IT MAY CONTAIN PROPRIETARY INFORMATION AND TRADE SECRETS OF MILLTRONICS OR OTHERS. THE ITEMS DEPICTED MAY THEMSELVES BE THE SUBJECT OF PATENTS, INDUSTRIAL DESIGN REGISTRATIONS OR COPYRIGHTS OF MILLTRONICS OR OTHERS, AND THE ISSUE OF THIS DRAWING DOES NOT IMPLY ANY LICENSE UNDER ANY SUCH RIGHTS. COPYRIGHT MILLTRONICS ALL RIGHTS RESERVED NOTES : 1) THE TRANSDUCER CABLE MUST BE TERMINATED IN AN AREA EXTERNAL TO HAZARDOUS LOCATIONS, CLASS I & II GR. A,B,C,D,E,F,G 2) A SEAL SHALL BE INSTALLED WITHIN 50 mm OF THE TRANSDUCER CONDUIT HUB FOR CLASS I, DIV. 1 HAZARDOUS LOCATION ONLY.. 3) INSTALLATION SHALL BE DONE IN ACCORDANCE WITH CEC PART 1 REQUIREMENTS. DRAWING SCALE NONE DRAWN BY B. GRAY CHECKED BY APPROVED BY ADDED CLASS I, DIV I HAZ. LOCATION ONLY TO NOTE 2 PER ECN #98-885-0-0011 RPC SN AUG 12/98 1 ADDED CAN. INST'L STATEMENT PER ECN #96-000-0-M028 BG ALC BG TV AUG 08/96 APR 01/96 0 FOR ISSUE No. REVISION DESCRIPTION DWG BY APPRO. DATE THIRD ANGLE PROJECTION 1 PLACE DECIMAL ±0.030" FRACTIONS 2 PLACE DECIMAL 3 PLACE DECIMAL ±0.010" ±0.002" ANGLES TITLE S. NGUYEN T. VU TOLERANCES UNLESS OTHERWISE NOTED 2 ±0.030" ±0.5° XPS / XCT TRANSDUCER SERIES INTERCONNECTION DIAGRAM PETERBOROUGH, ONTARIO, CANADA. FILE No. PLOT AT 00027002 1:1 REV DRAWING No. 0-8850004Z-DI-A SHEET 1 OF 1 2 Consultar el diagrama de referencia Milltronics 0-8850004Z-DI-A para más detalles. 18 Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES 7ML19981AK21 *7ml19981ak21* Rev. 1.2