Download TRANSDUCTORES XPS/XCT

Transcript
Manualde instrucciones
Diciembre 2001
TRANSDUCTORES XPS/XCT
TRANSDUCTORES SERIES XPS/XCT
Indicaciones de Seguridad
Este manual contiene indicaciones importantes y condiciones para una utilización sin peligro
alguno para el usuario, el personal, el producto y los equipos conectados a éste. Por motivos
de claridad expositiva en los textos de indicación y de precaución se destaca el nivel de
precaución necesario para cada intervención.
Personal cualificado
El producto descrito en este manual debe funcionar únicamente de la manera como lo
especifica el fabricante. En éste manual se describe cómo utilizar el equipo, cómo ponerlo en
servicio, cómo manejarlo y cómo instalarlo. Sólo el personal cualificado está autorizado a
intervenir en este equipo para el montaje y la puesta en servicio. El personal cualificado
deberá instalar y utilizar el equipo observando las indicaciones y procedimientos de
seguridad.
Advertencia: El funcionamiento correcto y seguro del equipo presupone un transporte, un
almacenamiento, una instalación y una programación conformes a las prácticas de la buena
ingeniería, así como un manejo y un mantenimiento rigurosos.
Nota: Este producto debe ser utilizado únicamente de la manera que se especifica en este
manual.
Copyright Siemens Milltronics
Process Instruments Inc. 2000.
Todos los derechos reservados.
Este documento está disponible en
versión impresa o electrónica.
Recomendamos a nuestros usuarios
obtengan copias impresas de la
documentación o consulten las
versiones digitales diseñadas y
comprobadas por Siemens Milltronics
Process Instruments Inc.
En ningún caso será responsable
Siemens Milltronics Process Instruments
Inc. de reproducciones totales o
parciales de la documentación, ya sea de
versiones impresas o electrónicas.
Condiciones de utilización
Nosotros hacemos todo lo necesario para
garantizar la conformidad del contenido de este
manual con el equipo proporcionado. Sin
embargo, estas informaciones quedan sujetas a
cambios. SMPI no asume responsabilidad
alguna por omisiones o diferencias. Examinamos
y corregimos el contenido de este manual
regularmente y nos esforzamos en proporcionar
publicaciones cada vez más completas. No dude
en contactarnos si tiene preguntas o
comentarios.
Las especificaciones están sujetas a cambios.
MILLTRONICS®es una marca registrada de Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
Para más información contacte:
Technical Publications
Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
1954 Technology Drive, P.O. Box 4225
Peterborough, Ontario, Canadá, K9J 7B1
Email: [email protected]
Para más informaciones acerca de los manuales SMPI visíte nuestra página web:
www.milltronics.com
© Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2001
Acerca del Transductor
Los transductores Echomax de la serie XPS / XCT
pueden utilizarse con los medidores de nivel
ultrasónicos de Milltronics.
El transductor convierte la energía eléctrica de la
pulsación emitida por el emisor en energía
acústica, y convierte la energía acústica del eco
de retorno en energía eléctrica durante el periodo
de recepción del transceptor.
Transductor
Diafragma del
transductor
– 3 db (límite)
La energía acústica efectiva se genera en el
diafragma del transductor y es radiada hacia
afuera, disminuyendo en amplitud con un
cociente inversamente proporcional al cuadrado
Eje de
de la distancia. La potencia máxima es radiada
transmisión,
perpendicularmente desde el diafragma del
perpendicular
al diafragma del
transductor en una línea referenciada como el eje
transductor
de transmisión. Donde la potencia se reduce a la
mitad (-3dB) con respecto a un punto equidistante
del eje del transductor, se establece un límite
cónico. La medida de diámetro de este cono en
grados se define como el ángulo de emisión y
varía en función del tipo de transductor. La adaptación de la impendancia de los
transductores se utiliza para optimizar la transferencia de energía desde el transductor
en el aire y del aire hacia el transductor.
Los transductores XPS / XCT incluyen un sensor integral de temperatura, que informa al
transceptor de la temperatura del aire en el transductor. La conexión es transparente : el
transductor ultrasónico y el sensor de temperatura utilizan el mismo cableado.
INFORMACION GENERAL
Series XPS/XCT - Certificación SIRA 99ATEX5153X
Estos sistemas han sido diseñados para utilización en zonas peligrosas con gas, y
clasificación de temperatura. Serie XPS : T1, T2, T3 y T4 (modelos XPS-10, XPS-15, XPS-30
y XPS-40) y Serie XCT : T1, T2 y T3 (XCT-8 y XCT-12). Los transductores de la serie XPS
resisten a temperaturas ambientes de -40° a +95°C (-40 a +203°F), mientras que los
transductores XCT a temperaturas de -40° a +145°F. Es imprescindible no exponer los
transductores a temperaturas inferiores o superiores al rango especificado para cada
modelo.
La instalación deberá efectuarse por un personal calificado respetando las
recomendaciones locales en vigor.
Estos sistemas deberán recibir alimentación eléctrica de sistemas con un fusible
apropiado, con una capacidad de ruptura de 4000A. Los circuitos de los transmisores
Siemens Milltronics incluyen este tipo de fusibles.
Las reparaciones deberán efectuarse respetando códigos de ejecución locales en vigor.
7ML19981AK21
Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES
1
Estos sistemas han sido diseñados con los siguientes materiales para garantizar
rendimiento y fiabilidad en zonas peligrosas.
Material
Serie XPS
Serie XCT
Caja
Kynar 710
Kynar 710
Encapsulante
LA-9823-76
Durapot 861-F3 & 864
La anulación manual se obtiene con el corta circuítos en la instalación del transmisor
conectado al transductor.
Serie XPS D - Certificación SIRA 01ATEX5262X
Estos sistemas han sido diseñados para utilización en zonas peligrosas con polvo, ya sea
conductor o no conductor. La máxima temperatura superficial para los modelos XPS-10D,
XPS-15D, XPS-30D y XPS-40D es 135°C (275°F) (Clase de temperatura T4). Estos
transductores resisten a temperaturas ambientes de -40° a +95°C (-40 a 203°F). Es
imprescindible no exponer los transductores a temperaturas inferiores o superiores al
rango especificado para cada modelo. Instalar los transductores ultrasónicos XPS-10D,
XPS-15D, XPS-30D y XPS-40D de forma que el diafragma del transductor no esté
directamente expuesta a la luz.
La instalación deberá efectuarse por un personal calificado respetando las
recomendaciones locales en vigor.
Estos sistemas deberán recibir alimentación eléctrica de sistemas con un fusible
apropiado, con una capacidad de ruptura de 4000A. Los circuitos de los transmisores
Siemens Milltronics incluyen este tipo de fusibles.
Las reparaciones deberán efectuarse respetando códigos de ejecución locales en vigor.
Estos sistemas han sido diseñados con los siguientes materiales para garantizar
rendimiento y fiabilidad en zonas peligrosas.
Caja
Kynar con nanotubo de carbón (PVDF / Polyvinylidene Flouride) con nanotubo de carbón [RTP Part No. 3399 x 93208 E]).
Encapsulante
Stycast LA-9823-76 ó Durapot 864 (como sea necesario)
La anulación manual se obtiene con el corta circuítos en la instalación del transmisor
conectado al transductor.
PETERBOROUGH, CANADA
XPS-xxD
ULTRASONIC TRANSDUCER
SERIAL No.:
V IN : 1.77 V r.m.s.; 250 Vp
I IN : 44.2 mA r.m.s.
AMBIENT TEMP.: –40 C TO 95 C .
0518
SIEMENS MILLTRONICS PROCESS INSTRUMENTS INC. PETERBOROUGH
2
SIRA 01ATEX5262X
SEE INSTRUCTION MANUAL FOR OPERATION.
Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES
7ML19981AK21
Especificaciones
Modelo:
XPS - 10
XPS - 15
XPS - 30
0.3 - 10
0.3 - 15
0.6 - 30
(1-33)
(1-50)
(2-100)
Frecuencia (kHz):
43
43
30
Angulo de emisión:
12°
6°
6°
Rango de medida,
m (pies):
XPS - 40
XCT - 8
XCT - 12
0.9 - 40
0.6 - 8
0.6 - 12
(3-130)
(2 - 26)
(2 - 40)
22
43
43
6°
12°
6°
Ambiente:
- Montaje:
apto para interior / exterior
- Altitud:
máximo 2000 m
- Temperatura
ambiente:
– 40 a 95 °C ( – 40 a 203 °F)
- Grado de polución:
– 40 a 145 °C (– 40 a 293 °F)
4
Construcción:
Kynar®
- Material:
- Rosca (montaje):
Estándar : Kynar®
Opción: Brida universal1 con
diafragma de Teflon®
1" NPT o BSP
1-1/2” NPT o BSP
1” NPT o BSP
» brida, montaje en fábrica para configuraciones ANSI, DIN y JIS
» diafragma del transductor en espuma polipropileno, para ambientes polvorientos o húmedos
- Opciones:
» kit para aplicaciones con posibilidad de inmersión (sólo para XPS-10 y XPS-15)
» brida separada para montaje estándar ANSI, DIN y JIS (excepto XPS-40)
Incluye:
1 par 2 alambres torcido / trenzado con chapa (hoja metálica),
0,5mm2 (20 AWG), funda en PVC
Par retorcido / trenzado de dos
hilos con apantallado (hoja
metálica) 0.5 mm2 (20 AWG),
funda de PVC
- Cable:
Funda de silicona
Máxima distancia:
100 m (330 pies)
Coaxial RG-62 A/U
Máxima distancia:
365 m (1200 pies)
Fuente de energía:
Peso *, kg (lb):
Distancia:
Aprobaciones:
Los transductores solo deberán conectarse con sistemas Siemens Milltronics.
0.8 (1.7)
1.3 (2.8)
4.3 (9.5)
8 (18)
0.8 (1.7)
1.3 (2.8)
365 m (1200 pies) del transductor
CE **, CSA, FM, CENELEC/ATEX para más detalles, ver la placa de identificación
del transductor o consulte Milltronics
* Peso aproximado del transductor, con longitud de cable estándar
** Detalle de funcionamiento EMC disponible - consúltenos
Kynar® es una marca regitrada de Elf Atochem
Teflon®es una marca registrada de DuPont
1.Bridas universales conformes con los estándares ANSI, DIN y JIS.
7ML19981AK21
Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES
3
Dimensiones
B
B
Diafragma del transductor
A
Estándar
C
Brida opcional
Ver las instrucciones específicas
D
F
C
Pestaña opcional
Ver las instrucciones específicas
E
Kit de inmersión opcional
Ver las instrucciones específicas
Modelo
Dimensiones XPS 10
XPS - 15
XPS - 30
A
86 mm (3.4")
119 mm (4.7") 173 mm (6.8") 206 mm (8.1") 86 mm (3.4")
XPS - 40
XCT - 8
XCT - 12
B
122 mm (4.8") 132 mm (5.2") 198 mm (7.8") 229 mm (9.0") 122 mm (4.8") 132 mm (5.2")
119 mm (4.7")
C
Para configuraciones ANSI, DIN y JIS
D*
128 mm (5.0") 138 mm (5.4") 204 mm (8.0") 235 mm (9.2") 128 mm (5.0") 138 mm (5.4")
E
124 mm (4.9") 158 mm (6.2") n / a
n/a
n/a
n/a
F
152 mm (6.0") 198 mm (7.8") n / a
n/a
n/a
n/a
* Nominal
4
Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES
7ML19981AK21
Montaje
Indicaciones importantes
El usuario deberá asegurarse del manejo adecuado del transductor y proteger el
diafragma contra eventuales daños.
Instalar el transductor a una distancia por lo menos equivalente a la zona muerta, por
encima del nivel más alto de material. Para más detalles se recomienda consultar el
manual de instrucciones del transceptor utilizado.
En aplicaciones con materiales líquidos, instalar el transductor para que el eje de
transmisión sea perpendicular a la superfície del líquido. Para aplicaciones con
materiales sólidos, se recomienda el Kit de fijación Milltronics para facilitar la fijación del
transductor.
No apretar excesivamente el transductor durante el montaje. Basta con apretar
manualmente los componentes de montaje. Instalar una cadena de seguridad entre el
transductor y la estrúctura fija (base de la instalación) para proteger los transductores, y
evitar caídas.
Se recomienda tener el cuenta la posibilidad de instalar un sensor de temperatura
durante el montaje del transductor.
Montaje - Aplicaciones con Materiales Sólidos
Kit de Fijación
(modelo típico)
Cadena de seguridad
Transductor
7ML19981AK21
Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES
5
Montaje - Aplicaciones con Líquidos
Conducto flexible
Soporte Fijo
Conducto
flexible
Estructura
de acero
Acoplamiento
Cadena de
seguridad
Transductor
Se recomienda no exponer los conductos de
los transductores al viento, a las vibraciones
o las sacudidas.
Sumergible
Placa de madera
(contraplacada)
Conducto metálico rigido
Cadena de
seguridad
Acoplamiento
Kit de
inmersión
Transductor sumergible para aplicaciones
con posibilidad de inmersión.
6
El montaje sobre madera contraplacada
proporciona un excelente aislamiento a
las vibraciones, pero debe ser lo
suficientemente rígido para evitar
flexiones si está sometido a pesos.
Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES
7ML19981AK21
Montaje - Aplicaciones con Líquidos (sigue)
Brida sin visibilidad
Rosca soldada con la brida
Acoplamiento
Brida, empaquetadura y material proporcionado por el cliente.
Consultar la sección Aplicaciones con Líquidos - Tubos Verticales.
Nota: Apretar los tornillos de montaje de la brida para garantizar la estanqueidad de las bridas.
Precaución: Para obtener los mejores resultados las piezas solo deben apretarse manualmente.
Montaje con brida
Acoplamiento
Brida, montaje en fábrica
Perno
Empaquetadura
Brida del cliente, cara plana
únicamente
Tuerca
Tubo vertical con brida, proporcionado por el cliente. Ver la sección Aplicaciones con Materiales
Líquidos - Tubos Verticales para más detalles sobre la soldadura de una brida en un tubo metálico.
7ML19981AK21
Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES
7
Conexiones
Transmisor Milltronics (típico)
b
l
k
/
h
o
t
Conexión Directa
Al utilizar el
transductor con
un sistema
EnviroRanger
ERS500: conectar
los tres cables
separadamente.
w
h
t
/
s
h
l
d
Negro
Blanco
Drenaje / blindaje
Extensión 2 hilos
blanco
Al utilizar el
transductor con
un sistema
EnviroRanger
ERS500: conectar
los tres cables
separadamente.
negro
caja de conexiones
drenaje / blindaje
Para extensiones de cables, utilizar: cables 18 AWG 1 par blindado / trenzado
Extensión Coaxial
Para conectar el transductor a un sistema EnviroRanger ERS500,
utilizar una extensión 2 hilos (ver aquí arriba), no coaxial.
Para extensiones de cables, utilizar: cables coaxiales RG - 62 A/U para óptima
protección de ruidos eléctricos.
8
Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES
7ML19981AK21
Importante
Solo el personal cualificado está autorizado intervenir en este equipo para el
montaje y la puesta en servicio. Este personal deberá instalar y utilizar el equipo
observando las indicaciones y procedimientos de seguridad.
No tender el cable abiertamente.
Se recomienda conducir los cables por tubería metálica conectado a tierra, sin ningún
otro cable, para obtener una mejor inmunidad al ruido.
Sellar todas las conexiones herméticamente para evitar cualquier infiltración o humedad.
Evitar la instalación del cable cerca de las fuentes de alta tensión o alta intensidad,
contactores y sistemas de control, SCR’s.
7ML19981AK21
Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES
9
Aplicaciones
Utilizar el transductor respetando las instrucciones proporcionadas en este manual.
Generalmente el transductor no requiere ni limpieza, ni mantenimiento. Sin embargo, si
se observan variaciones en el rendimiento se recomienda interrumpir el funcionamiento
e inspectar el transductor y transmisor de nivel ultrasónico.
Aplicaciones con Líquidos - POZO / Medición de
caudal en canal abierto
Brida sin visibilidad
Ventilación
TS-3*
Transductor
Tubo vertical
Soporte
Entrada del tubo vertical
Elemento primario
Pozo
Entrada del pozo
Véase la sección Aplicaciones con Líquidos - Tubos Verticales
* Al utilizar un sensor de temperatura TS-3 se obtiene un mejor control de la temperatura en las
aplicaciones con variaciones de temperatura importantes.
10
Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES
7ML19981AK21
Aplicaciones con Líquidos - Inmersión
En aplicaciones con posibilidad de inmersión, es posible instalar el transductor* con una
protección para la inmersión. Este kit funciona como una campana, y crea un "bolsillo" de
aire frente al transductor. El transceptor* interpreta esto como un estado de inundación,
y reacciona respectivamente.
Para más detalles sobre la programación, se recomienda
consultar el manual de instrucciones del transmisor / receptor.
Transductor
Kit de inmersión**
Aire
* Según los modelos utilizables.
** Para más detalles sobre la instalación véase el manual de instrucciones apropiado.
7ML19981AK21
Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES
11
Aplicaciones con Líquidos - Tubos Verticales
En muchos casos, se accede a la aplicación por un tubo vertical. En tal caso, puede
utilizarse el adaptador de brida de Milltronics, para instalar el transductor directamente
en la pestaña del tubo vertical. También puede suspenderse el transductor de una
pestaña ciega, o sin visibilidad, lo cual permite respetar la compatibilidad química entre
los materiales.
La longitud del tubo vertical debe ser la más corta posible, y el diámetro el más grande
posible. En aplicaciones donde la abertura del tubo vertical se encuentra por encima de
un depósito o de una superficie más grande, es importante que el haz de transmisión de
-3dB no sea obstruído por las paredes del tubo vertical. En tal caso, es necesario
programar una zona muerta más extensa para compensar las interferencias provocadas
por la apertura. Para mediciones de nivel fiables en aplicaciones con pozos tiene que
comprobarse que no hayan acumulaciones de producto, puntos de soldadura,
estructuras fijas y otras irregularidades en la pared del pozo.
Transductor
con brida
Sin depósito
Sin
intersección
Depósito
No se precisa aumentar la zona
muerta
No se precisa aumentar la zona muerta
Acoplamiento
soldado en la
pestaña ciega
El transductor
detecta el
nivel dentro
del / bajo el
tubo vertical
Transductor
Transductor
Obstrucción del
eje de transmisión
Extremo del
tubo vertical,
generalemente
cortado en 45º
No se precisa aumentar la zona muerta
12
Acoplamiento
soldado en la
pestaña ciega
Depósito
Reflexión de la zona de
interferencia creada
por la apertura
Puede ser necesaria la
extensión de la zona muerta
cercana (150 mm (6”) más allá
del extremo del tubo vertical)
Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES
7ML19981AK21
Aplicaciones con Líquidos - Medición de Volumen
Instalación ’Opcional’ ’Preferida’
’Incorrecta’
Máximo nivel lleno
para una calibración
de lleno, por encima
de este nivel. Se
obtienen lecturas
(por estar dentro de
la zona muerta, o
área sombreada)
Nivel lleno (100%)
del depósito
(fabricante)
Angulo de
emisión
Distancia total :
corresponde a la
capacidad especificada
Eje
Máximo nivel vacío
(0%) para una
calibración de vacío,
en la instalación
opcional por debajo
de este nivel, el
transductor
detectará el fondo
del depósito, no el
fondo del líquido
Nivel vacío del
depósito (fabricante)
Puede ser necesario el nivel
de la superficie para detectar
el nivel vacío del depósito
Vaciado
1.
La emisión no debe detectar el fondo del depósito. Si esto ocurre, utilizar los
parámetros de extensión de la zona muerta lejana (disponibles con algunos
transmisores) para omitir falsos ecos. Con el eje de emisión del transductor (6°) se
obtiene la relación eje / angulo 20 : 1 (10 : 1 para 12°). Generalmente para obtener
los mejores resultados en medición se recomienda instalar el transductor en la
posición más central (lejos de la entrada de material).
2.
La superficie del transductor debe ser paralela a la superficie del líquido. Si se
utiliza un tubo vertical, ver la sección Aplicaciones con líquidos - Tubos verticales.
3.
Eco fuera de la zona del transductor (sistema mal posicionado).
4.
Durante una calibración de nivel lleno / vacío, asegurarse de que el depósito está a
la temperatura normal de funcionamiento, y contiene su vapor normal.
7ML19981AK21
Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES
13
Aplicaciones con Líquidos - Agua y Aguas
Residuales
Diferencia de Nivel
Control de Bombas
14
Eliminación de Aguas Residuales
Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES
7ML19981AK21
Aplicaciones con Sólidos Típicas
Kit de Fijación
1
Paredes del depósito puntos de soldadura
3
2
Perfil de llenado
Perfil de vaciado
1. Transductor fijado para evitar los puntos de soldadura
en las paredes del depósito, y orientado hacia el
punto de vaciado para medir hasta el vaciado del
depósito.
2. Instalar el transductor de forma que el eje no esté en
contacto con los puntos de soldadura en las paredes,
y las otras irregularidades en el depósito. Véase el
manual del usuario proporcionado con el transmisor.
3. Transductor demasiado cerca de la superficie
del material. La caida de material puede
intersectar la emisión, y provacar lecturas
erróneas o pérdida del eco.
Transductor
Angulo del material
(mínimo)
5
4
Vaciado
4. En aplicaciones con sólidos
relativamente líquidos orientar el
transductor perpendicular a la
superficie del material.
7ML19981AK21
5. En depósitos con dos puntos de
llenado fijar cada transductor
para que se encuentre frente al
punto de descarga.
Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES
15
Aplicaciones con Sólidos - Especificas
Depósito con Agitador
Punto de llenado
3
2
1
Agitador
1. Instalar el transductor lejos del punto de entrada / llenado de producto.
2. Cuando hay agitadores en funcionamiento, utilizar el parámetro de
Discriminación del Agitador, disponible con algunos transmisores.
3. El transductor debe orientarse para que se encuentre lo más alejado
de las protuberancias de la pared del depósito.
Secador - Astillas de Madera
Punto de llenado
Banda de arrastre
Típico nivel bajo
Típico nivel alto
1. El transductor debe montarse perpendicular a la pendiente de las astillas.
16
Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES
7ML19981AK21
Diagrama de Instalación
IMPORTANT NOTICE
THIS DOCUMENT REMAINS THE PROPERTY OF MILLTRONICS AND IS
SUBJECT TO RECALL. IT MAY NOT BE COPIED, AND IS ISSUED
AND CAN BE UTILIZED ONLY FOR SUCH LIMITED PURPOSES AS MAY
SPECIFICALLY HAVE BEEN AUTHORIZED BY MILLTRONICS. IT IS
TO BE MAINTAINED CONFIDENTIAL, SINCE IT MAY CONTAIN
PROPRIETARY INFORMATION AND TRADE SECRETS OF MILLTRONICS
OR OTHERS. THE ITEMS DEPICTED MAY THEMSELVES BE THE
SUBJECT OF PATENTS, INDUSTRIAL DESIGN REGISTRATIONS OR
COPYRIGHTS OF MILLTRONICS OR OTHERS, AND THE ISSUE OF THIS
DRAWING DOES NOT IMPLY ANY LICENSE UNDER ANY SUCH RIGHTS.
COPYRIGHT MILLTRONICS
ALL RIGHTS RESERVED
SEE
NOTE 3
NOTES:
1) INSTALLATION SHALL BE DONE IN ACCORDANCE WITH
THE NATIONAL ELECTRICAL CODE (N.E.C.).
2) NO REVISION SHALL BE MADE WITHOUT PRIOR FMRC AUTHORIZATION.
3) USE N.R.T.L. LISTED WATER TIGHT CONDUIT FITTING FOR OUTDOOR APPLICATIONS.
DRAWING SCALE
NONE
DRAWN BY
TOLERANCES UNLESS OTHERWISE NOTED
0
FOR ISSUE
BG
No.
REVISION DESCRIPTION
DWG BY
1 PLACE DECIMAL
±0.030"
FRACTIONS
2 PLACE DECIMAL
3 PLACE DECIMAL
±0.010"
±0.002"
ANGLES
DATE
±0.5°
PETERBOROUGH, ONTARIO, CANADA.
PLOT AT
REV
DRAWING No.
FILE No.
APPROVED BY
AUG
13/96
±0.030"
TITLE
CHECKED BY
TV
APPRO.
THIRD ANGLE PROJECTION
0
1:1
SHEET
1
OF
1
Consultar el diagrama Milltronics referencia # 0-9650017Z-DI-A para más detalles.
7ML19981AK21
Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES
17
Instalaciones en Zonas Peligrosas (Canadá)
IMPORTANT NOTICE
APPLICABLE TO CANADIAN INSTALLATIONS IN HAZARDOUS LOCATIONS ONLY.
THIS DOCUMENT REMAINS THE PROPERTY OF MILLTRONICS AND IS
SUBJECT TO RECALL. IT MAY NOT BE COPIED, AND IS ISSUED
AND CAN BE UTILIZED ONLY FOR SUCH LIMITED PURPOSES AS MAY
SPECIFICALLY HAVE BEEN AUTHORIZED BY MILLTRONICS. IT IS
TO BE MAINTAINED CONFIDENTIAL, SINCE IT MAY CONTAIN
PROPRIETARY INFORMATION AND TRADE SECRETS OF MILLTRONICS
OR OTHERS. THE ITEMS DEPICTED MAY THEMSELVES BE THE
SUBJECT OF PATENTS, INDUSTRIAL DESIGN REGISTRATIONS OR
COPYRIGHTS OF MILLTRONICS OR OTHERS, AND THE ISSUE OF THIS
DRAWING DOES NOT IMPLY ANY LICENSE UNDER ANY SUCH RIGHTS.
COPYRIGHT MILLTRONICS
ALL RIGHTS RESERVED
NOTES :
1) THE TRANSDUCER CABLE MUST BE TERMINATED IN AN AREA EXTERNAL
TO HAZARDOUS LOCATIONS, CLASS I & II GR. A,B,C,D,E,F,G
2) A SEAL SHALL BE INSTALLED WITHIN 50 mm OF THE TRANSDUCER CONDUIT HUB
FOR CLASS I, DIV. 1 HAZARDOUS LOCATION ONLY..
3) INSTALLATION SHALL BE DONE IN ACCORDANCE WITH CEC
PART 1 REQUIREMENTS.
DRAWING SCALE
NONE
DRAWN BY
B. GRAY
CHECKED BY
APPROVED BY
ADDED CLASS I, DIV I HAZ. LOCATION ONLY TO
NOTE 2 PER ECN #98-885-0-0011
RPC
SN
AUG
12/98
1
ADDED CAN. INST'L STATEMENT
PER ECN #96-000-0-M028
BG
ALC
BG
TV
AUG
08/96
APR
01/96
0
FOR ISSUE
No.
REVISION DESCRIPTION
DWG BY
APPRO.
DATE
THIRD ANGLE PROJECTION
1 PLACE DECIMAL
±0.030"
FRACTIONS
2 PLACE DECIMAL
3 PLACE DECIMAL
±0.010"
±0.002"
ANGLES
TITLE
S. NGUYEN
T. VU
TOLERANCES UNLESS OTHERWISE NOTED
2
±0.030"
±0.5°
XPS / XCT TRANSDUCER SERIES
INTERCONNECTION DIAGRAM
PETERBOROUGH, ONTARIO, CANADA.
FILE No.
PLOT AT
00027002
1:1
REV
DRAWING No.
0-8850004Z-DI-A
SHEET
1
OF
1
2
Consultar el diagrama de referencia Milltronics 0-8850004Z-DI-A para más detalles.
18
Transductores Series XPS/XCT - MANUAL DE INSTRUCCIONES
7ML19981AK21
*7ml19981ak21*
Rev. 1.2