Download MANUAL DEL USUARIO

Transcript
Nº de Modelo NETL99811.1
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
MANUAL DEL USUARIO
Calcomanía con
el Número de
Serie
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, si faltan pie�
zas, o están dañadas, por favor
comuníquese con el Servicio al
Cliente (vea la información abajo) o
comuníquese con la tienda donde
compró este producto.
901 900 131
Lunes–Viernes 9:00–21:00 CET
Fax: 912 726 261
Página de Internet:
www.iconsupport.eu
Correo Electrónico:
[email protected]
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
www.iconeurope.com
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ANTES DE COMENZAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MONTAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
LISTA DEEnglish
LAS PIEZAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Translation:
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
252913
French
Las calcomanías de advertencia que se
muestran aquí están incluidas con este pro�
ducto. Aplique las calcomanías de advertencia
sobre las advertencias en Inglés en los lugares
que se muestran. Este dibujo muestra las ubi�
caciones de las calcomanías de advertencia. Si
falta una calcomanía o ésta es ilegible, vea la
portada de este manual y solicite una nueva
calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela
en el lugar indicado. Nota: Las calcomanías
pueden no mostrarse en su tamaño real.
NORDICTRACK es una marca registrada de ICON IP, Inc.
2
Spanish
Italian
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o descarga eléctrica lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas los
advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de
este producto o a través del mismo.
1. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de la máquina
para correr estén adecuadamente informados
sobre todos los avisos y precauciones.
11.Vista ropa deportiva apropiada cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en la máquina para correr. Se recomienda ropa deportiva ajustada
para hombres y mujeres. Utilice siempre calzado deportivo. Nunca use la máquina para
correr descalzo, en calcetines o sandalias.
2. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con problemas de salud preexistentes.
12.Cuando conecte el cable eléctrico (vea página
16), enchúfelo en un circuito conectado a
tierra. No conecte ningún otro aparato eléctrico en el mismo circuito.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe en este manual.
13.Si es necesario utilizar un cable alargador,
use sólo un cable de 3 conductores de 1 mm2
(calibre 14), no mayor de 1,5 m.
4. La máquina para correr está diseñada únicamente para uso dentro del hogar. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comercial, de alquiler o institucional.
14.Mantenga el cable eléctrico alejado de superficies calientes.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
15.Nunca mueva la banda para caminar mientras el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable
eléctrico o el enchufe están dañados o si la
máquina para correr no está funcionando correctamente. (Vea la sección PROBLEMAS en
la página 25 si la máquina para correr no está
funcionando correctamente.)
6. Coloque la máquina para correr en una superficie plana, con al menos 2,4 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,6 m de espacio
libre en cada lado. No coloque la máquina
para correr sobre una superficie que pueda
bloquear cualquier entrada de aire. Para
proteger el suelo o la alfombra de algún daño,
coloque un tapete debajo de la máquina para
correr.
16.Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
EL EQUIPO en la página 18).
7. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se administre oxígeno.
17.Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre las barandas
cuando haga ejercicios en la máquina para
correr.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
18.La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gradualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
9. La máquina para correr sólo deben utilizarla
personas que pesen 150 kg o menos.
10.Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
3
19.El monitor de ritmo cardíaco no es un dispositivo médico. Existen varios factores, incluido
el propio movimiento de la persona al hacer
ejercicio, que pueden afectar la precisión de
las lecturas del ritmo cardíaco. El monitor
de ritmo cardíaco está diseñado únicamente
como ayuda para el ejercicio, determinando
las tendencias del ritmo cardíaco en general.
de almacenamiento esté sosteniendo la
armadura con seguridad en la posición de
almacenamiento.
23.Nunca deje caer objetos dentro de ninguna
abertura en la máquina para correr.
24.Inspeccione y apriete bien todas las piezas de
la máquina para correr regularmente.
20.Nunca deje la máquina para correr desatendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, coloque el interruptor
en la posición de apagado (ver el dibujo de
la página 5 para la ubicación del interruptor)
y desenchufe el cable eléctrico cuando la
máquina para correr no esté en uso.
25.
21.No intente mover la máquina para correr
hasta que no esté ensamblada correctamente. (Ver MONTAJE en la página 7, y CÓMO
PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA
CORRER en la página 24.) Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para mover la
máquina para correr.
PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina para correr, y antes de
realizar las operaciones de mantenimiento
y de ajuste descritos en este manual. Nunca
retire la cubierta del motor a menos que sea
bajo la dirección de un representante de
servicio autorizado. Otros servicios que no
estén incluidos en los procedimientos de este
manual, debe llevarlos a cabo solamente un
representante de servicio autorizado.
26.El ejercitar de más puede causar lesiones
serias o incluso la muerte. Si siente dolor o
experimenta mareos al hacer ejercicio, deténgase inmediatamente y descanse.
22.Cuando pliegue o mueva la máquina
para correr, asegúrese de que el pasador
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina para
correr NORDICTRACK® T9.2. La máquina para correr
T9.2 ofrece una variedad impresionante de funciones
diseñadas para hacer sus entrenamientos en casa
más agradables y eficaces.
portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre�
guntas después de leer este manual, por favor vea la
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Largura:
Anchura:
Peso:
185 cm
91 cm
85 kg
Consola
Bandeja de
Accesorios
Baranda
Monitor del Ritmo Cardíaco
Llave/Sujetador
Cubierta del Motor
Interruptor
Banda para Caminar
Riel para los Pies
Rueda
Amortiguador de la Plataforma
Tornillos de Ajuste
del Rodillo Estable
5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
Arandela
Estrella 5/16"
(8)–2
Arandela Estrella
3/8" (5)–10
Tornillo #8 x 3/4"
(6)–12
Tuerca 3/8"
(3)–2
Tornillo 1/4" x 1"
(10)–4
Tuerca M8 (108)–2
Tornillo 5/16" x 1"
(7)–2
Perno M8 x 45mm
(12)–1
Tornillo 1/4" x 1 3/4"
(107)–2
Perno 3/8" x 2 1/2" (2)–2
Perno M8 x 50mm
(104)–1
Tornillo 3/8" x 3 1/2" (9)–4
Tornillo 3/8" x 4" (4)–6
6
MONTAJE
• El montaje deberá ser realizado por dos
personas.
• Para identificar las piezas pequeñas, vea la
página 6.
• Coloque todas las piezas en un área despejada y
quite el material de empaque. No se deshaga de
los materiales de empaque hasta que el montaje
esté terminado.
• El montaje necesitará las siguientes
herramientas:
llaves hexagonales incluidas
una llave ajustable
• Tras el envío, podría haber una sustancia
aceitosa en el exterior de la máquina para cor�
rer. Se trata de algo normal. Si observa una
sustancia aceitosa en la máquina para correr,
límpiela con un paño suave y un limpiador leve
no abrasivo.
un destornillador Phillips
tijeras
pinzas de punta
• Las piezas de la izquierda están marcadas con la
letra “L” o el texto “Left” y las piezas de la dere�
cha están marcadas con la letra “R” o el texto
“Right.”
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien�
tas eléctricas.
1.
Visite la web www.iconsupport.eu en su ordenador y registre su producto.
• activa su garantía
• le ahorra tiempo si alguna vez necesita contac�
tar al Servicio al Cliente
• nos permiten avisarle si hay nuevas actualiza�
ciones y ofertas
1
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Servicio al Cliente (vea la portada de este
manual) para registrar su producto.
2. A
segúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
2
ocalice el Cable del Montante Vertical (70) que
L
viene atado alrededor de la parte delantera de
la Base (80). Corte la atadura plástica que fija el
Cable del Montante Vertical. Introduzca el Cable
del Montante Vertical sacándolo por el orificio
indicado.
80
Presione la Tapa de la Base (77) en cada lado
de la Base (80).
70
Cortar
ea el diagrama incluido. Corte la atadura
V
plástica cerca del Cable del Montante Vertical
(70). Tenga cuidado de no dañar el Cable del
Montante Vertical.
77
Orificio
Atadura
Cortar
70
7
3. Identifique el Montante Vertical Izquierdo (75).
Con la ayuda de otra persona, sostenga el
Montante Vertical Izquierdo cerca de la Base
(80).
3
75
70
Vea el diagrama incluido. Ate firmemente
la atadura de cables del Montante Vertical
Izquierdo (75) al extremo del Cable del Montante
Vertical (70). Luego introduzca el Cable del
Montante Vertical en el extremo inferior del
Montante Vertical Izquierdo mientras tira del otro
extremo de la atadura de cables a través del
Montante Vertical Izquierdo.
Atadura
de
Cables
70
75
80
4. Con la ayuda de otra persona, sostenga el
Montante Vertical Izquierdo (75) contra la
Base (80). Tenga cuidado de no pellizcar los
cables.
4
Apriete parcialmente tres Tornillos 3/8" x 4"
(4) con tres Arandelas Estrella 3/8" (5) en el
Montante Vertical Izquierdo (75) y la Base
(80); todavía no apriete completamente los
Tornillos.
75
Conecte el Montante Vertical Derecho (no se
muestra aquí) de la misma manera. Nota: No
hay cables en el lado derecho.
5
4
Cables
80
8
Atadura
de
Cables
5. Identifique las Cubiertas de la Base Izquierda
y Derecha (73, 74). Deslice las Cubiertas
Izquierda y Derecha por los Montantes
Verticales Izquierdo y Derecho (75, 76) como se
muestra.
5
76
75
74
73
6. Identifique la Baranda Izquierdo (71). Si hay
un cable en la Baranda Izquierda, retírelo y
deséchelo.
6
9
70
Sostenga la Baranda Izquierda (71) cerca del
Montante Vertical Izquierdo (75). Introduzca
la atadura de cables en el Cable del Montante
Vertical (70) a través de la parte inferior y
sáquelo por el extremo de la Baranda Izquierda
como se muestra. Luego tire del Cable del
Montante Vertical a través de la Baranda
Izquierda.
5
Atadura
de Cables
71
Conecte la Baranda Izquierda (71) al Montante
Vertical Izquierdo (75) con dos Tornillos 3/8"
x 3 1/2" (9) y dos Arandelas Estrella 3/8" (5).
Asegúrese de no pellizcar el Cable del
Montante Vertical (70). No apriete aún los
Tornillos.
75
9
7. Conecte la Baranda Derecha (72) al Montante
Vertical Derecho (76) con dos Tornillos 3/8" x
3 1/2" (9) y dos Arandelas Estrella 3/8" (5). No
apriete aún los Tornillos.
7
9
5
72
76
8. Inserte la Armadura de la Consola (87) en
las Barandas (71, 72). Fije la Armadura de la
Consola utilizando cuatro Tornillos 1/4" x 1" (10).
Apriete parcialmente los cuatro Tornillos y
luego apriete completamente cada uno de
ellos. Tenga cuidado de no pellizcar el Cable
del Montante Vertical (no se muestra).
8
87
9
10
Ajuste con firmeza los cuatro Tornillos 3/8" x 3
1/2" (9).
9
10
10
71
72
9. Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon�
taje de la consola cerca de la Baranda Izquierda
(71) y la Baranda Derecha (no se muestra en la
imagen).
9
Montaje de
la Consola
Conecte el Cable del Montante Vertical (70) al
cable de la consola. Vea el diagrama incluido.
Los conectores deben deslizarse juntos
fácilmente y encajar en su lugar. Si no lo
hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI
NO CONECTA LOS CONECTORES ADECUADAMENTE, LA CONSOLA PUEDE RESULTAR
DAÑADA CUANDO LA ENCIENDA. Quite
la atadura de cables del Cable del Montante
Vertical.
Cable
de la
Consola
70
Cable
de la
Consola
70
10.Coloque el montaje de la consola en las
Barandas Izquierda y Derecha (71, 72).
Asegúrese de que no queden cables pellizcados. Inserte el Cable del Montante Vertical (70)
sobrante en la Baranda Izquierda.
10
71
Atadura
de Cables
Montaje de
la Consola
Conecte el montaje de la consola a los soportes
de las Barandas (71, 72) con dos Tornillos
5/16" x 1" (7) y dos Arandelas Estrella 5/16" (8).
Apriete parcialmente ambos Tornillos y, a
continuación, apriételos completamente.
72
11
70
8
7
71
8
7
11.Fije las dos Abrazaderas de la Consola (96) al
montaje de la consola con cuatro Tornillos #8 x
3/4" (6).
11
Montaje de
la Consola
Vea el paso 4. Apriete completamente los seis
Tornillos 3/8" x 4" (4).
96
6
12.Identifique las Bandejas Izquierda y Derecha
(97, 85). Oriente las Bandejas como se mues�
tra como se indica y fije cada una con cuatro
Tornillos #8 x 3/4" (6). Presente todos los
Tornillos antes de ajustarlos. Tenga cuidado
de no apretar demasiado los Tornillos.
12
85
6
12
6
97
6
6
13. Levante la Armadura (49) a la posición que se
muestra. Pídale a otra persona que sostenga
la Armadura durante los siguientes tres
pasos del montaje.
13
Conecte la Barra Cruzada del Pasador (100) a
la Armadura (49) con dos Tornillos 1/4" x 1 3/4"
(107).
49
107
100
14.Oriente la el Pasador de Almacenamiento (51)
hasta que el barril grande y la perilla del pasador
estén como en la posición mostrada.
Conecte la parte inferior del Pasador de
Almacenamiento (51) a la Base (80) con un
Perno M8 x 50mm (104) y una Tuerca M8 (108).
Conecte la parte superior del Pasador de
Almacenamiento (51) a la Barra Cruzada del
Pasador (100) con un Perno M8 x 45mm (12) y
una Tuerca M8 (108).
14
108 100
12
Perilla del
Pasador
Barril
Grande
51
108
13
80
104
15.Fije una Rueda (81) a la Base (80) utilizando
para ello un Perno 3/8" x 2 1/2" (2) y una Tuerca
3/8" (3). No apriete demasiado la Tuerca; la
Rueda debe girar libremente.
Coloque la otra Rueda (81) al otro lado de la
Base (80) de la misma manera.
Baje la Armadura (no se muestra) (vea CÓMO
BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL
USO en la página 24).
15
80
81
3
2
81
16.Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que se
incluya componentes adicionales. Guarde la llave hexagonal incluida en un lugar seguro. Esta llave se utiliza
para ajustar la banda para caminar (vea las páginas 26 y 27).
14
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA
CÓMO COLOCARSE EL MONITOR DE
FRECUENCIA CARDÍACA
El monitor de fre�
cuencia cardíaca
consiste del tirante
para el pecho y
el sensor. Inserte
la lengüeta en un
extremo del tirante
para el pecho dentro
de un extremo de
la unidad, como se
muestra. Luego,
presione el extremo
del sensor debajo de
la hebilla del tirante
para el pecho. La
lengüeta debe estar
nivelada con el
frente del sensor.
• No exponga el monitor de frecuencia cardíaca a los
rayos directos del sol por períodos de tiempo exten�
didos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50° C
o bajo -10° C.
• No doble o estire excesivamente el sensor cuando
use o guarde el monitor de frecuencia cardíaca.
Lengüetas Tirante
• Para limpiar el sensor, use una toalla mojada y una
cantidad pequeña de agua jabonosa. Luego, limpie
el sensor con una toalla humeda y séquelo comple�
tamente con una toalla suave. Nunca use alcohol,
abrasivos, o quimicos para limpiar el sensor. Lave y
seque el tirante para el pecho a mano.
Sensor
Lengüeta
Sensor
PROBLEMAS
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona apro�
piadamente, intente los pasos de abajo.
Hebilla
• Asegúrese que usted esté portando el monitor de
frecuencia cardíaca como se describe a la izquierda.
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona
cuando se coloca como se describe, muévalo un
poco más abajo o más arriba en su pecho.
El monitor de fre�
cuencia cardiaca se
debe colocar debajo
de su ropa, apre�
tadamente contra
su piel. Envuelva el
monitor de frecuen�
cia cardíaca alrededor de su pecho en el lugar que
se muestra. Asegúrese
���������������������������������������
de que el logotipo en el sen�
sor esté mirando hacia arriba. Luego, conecte el otro
extremo del tirante para el pecho al sensor. Ajuste lo
largo del tirante para el pecho, si es necesario.
• Si las lecturas de frecuencia cardíaca no se mues�
tran hasta que usted comience a sudar, vuelva a
mojar las áreas electrónicas.
• P
ara que la consola muestre las lecturas de frecuen�
cia cardíaca, usted debe estar a distancia de brazos
extendidos de la consola.
• Si el sensor tiene una cubierta de pilas en la parte
de atrás, reemplazca la pila con una pila nueva del
mismo tipo.
Jale el sensor algunas centímetros de su cuerpo y
localice las dos áreas electrónicas que están cubiertas
con ranuras poco hondas. Usando una solución salina
como saliva o solución para los lentes de contacto,
moje las dos áreas electrónicas. Regrese el sensor a
una posición contra su pecho.
• El monitor de frecuencia cardíaca está diseñado
para personas que tienen ritmos normales del cora�
zón. Las condiciones médicas como contracciones
ventriculares prematuras (cvps), arritmia, y taquicar�
dia le pueden causar problemas a la lectura de la
frecuencia cardíaca.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Seque el sensor completamente con una toalla
suave después de cada uso. La humedad puede
mantener el sensor activado, acortando la vida de la
pila.
• La interferencia magnética, causada por cables de
alto voltage u otras fuentes, puede afectar la ope�
ración del monitor de frecuencia cardíaca. Si se
sospecha que esto sea un problema, trate de reloca�
lizar la máquina.
• Guarde el monitor de frecuencia cardíaca en un
lugar tibio y seco. No guarde el monitor de frecuen�
cia cardíaca en una bolsa plástica o en ningún otro
lugar que pueda guardar humedad.
15
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CABLE
ELÉCTRICO
Siga los pasos que se indican abajo para enchufar
el cable eléctrico.
Este aparato debe estar conectado a un polo de
tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a
tierra ofrece un camino de menor resistencia a la cor�
riente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga
eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se
debe reemplazar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico den�
tro de la tomacorriente en la máquina para correr.
Tomacorriente en la
Máquina para Correr
Cable Eléctrico
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del conductor a tierra puede resultar en
alto riesgo de descarga eléctrica. Verifique
con un electricista o técnico calificado si
tiene dudas acerca de si el producto se
encuentra adecuadamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe suministrado con el
producto—si es que no encaja en el tomacorriente, haga instalar un nuevo tomacorriente
por un electricista calificado.
2. Conecte el cable eléctrico en el tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales.
Tomacorriente
FR/S
FR/S
IT
IT
16
CONSOLE DIAGRAM
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
inalámbrica a través de un módulo opcional de iFit.
Con el modo iFit puede descargar entrenamientos
personalizados, crear sus propios entrenamientos,
realizar un seguimiento de los resultados de su entre�
namiento, competir contra otros corredores y tener
acceso a otras muchas funciones. Para comprar un
módulo iFit en cualquier momento, visite a
www.iFit.com o llame al número de teléfono que
está en la portada de este manual.
Ubique las advertencias de la consola que están en
inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas pue�
den encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en
la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
Durante la sesión de entrenamiento, podrá incluso
escuchar su música favorita o libros en audio con el
sistema de sonido en estéreo de la consola, mientras
se mantiene en forma.
La consola de la máquina para correr ofrece un
conjunto de características diseñadas para hacer sus
entrenamientos más efectivos y agradables.
Para encender la corriente, véase la página 18.
Para usar la función manual, véase la página 18.
Para usar el sistema de sonido en estéreo, véase
la página 20. Para usar un entrenamiento a bordo,
véase la página 21. Para usar un entrenamiento iFit,
véase la página 22. Para usar la función de información, véase la página 23.
Al seleccionar la función manual de la consola, la
velocidad y la inclinación de la máquina para correr se
pueden controlar con solo tocar un botón. A medida
que ejercita, la consola le comunicará visualmente los
resultados instantáneos del ejercicio realizado. Puede
incluso medir su ritmo cardíaco usando el monitor del
ritmo cardíaco del mango o el monitor de ritmo car�
díaco para el pecho.
IMPORTANTE: Si hay una lámina de plástico sobre
la consola, retire el plástico. Para evitar que se
produzcan daños en la plataforma para caminar, póngase calzado deportivo limpio al usar la
máquina para correr. La primera vez que use la
máquina para correr, observe la alineación de la
banda para caminar y céntrela de ser necesario
(vea la página 27).
Además, la consola ofrece veinte entrenamientos a
bordo (diez entrenamientos de calorías y diez entre�
namientos de distancia). Cada entrenamiento controla
automáticamente la velocidad y la inclinación de la
máquina para correr a medida que le guía a través de
una efectiva sesión de ejercicios.
ETNE99811
La consola también ofrece una función iFit que
permite
(NETL99811)
que la máquina para correr se comunique con su red
17
99811
99811)
gancho cuidadosamente dando unos pasos hacia
atrás; si la llave no sale de la consola, ajuste la
posición del gancho.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la
distancia en kilómetros o millas. Para encontrar
cuál unidad de medida se ha seleccionado o para
cambiar la unidad de medida, vea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓN en la página 23. Para hacerlo más
sencillo, todas las instrucciones en esta sección se
indican en kilómetros.
Nota: La primera vez que introduzca la llave en la con�
sola, la inclinación se elevará automáticamente hasta
su nivel máximo y, a continuación, volverá a la posición
del nivel de inclinación mínimo.
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario las pantallas de la consola u otros componentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc�
trico (vea la página 16). A
continuación, localice el
interruptor en la máquina
para correr, cerca del cable
eléctrico. Asegúrese de
que el interruptor esté en la
posición de Reset (reajuste).
1. Introduzca la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE, a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Si la función manual no está seleccionada, pulse
el botón Manual Control (control manual) en la con�
sola para seleccionarla.
Reajuste
3. Inicie la banda para caminar.
Para iniciar la banda para caminar, pulse el botón
Start (inicio), el botón aumento de Speed (veloci�
dad) o uno de los diez botones enumerados 1 Step
Speed (velocidad en 1 paso).
IMPORTANTE: La consola presenta una función de demostración en pantalla diseñada para
ser usada si la máquina para correr está siendo
exhibida en algún establecimiento comercial. Si
los monitores se iluminan cuando usted enchufa
el cable eléctrico y coloca el interruptor en la
posición de reinicio, se activa la función de demostración. Para apagar la función de demostración,
mantenga pulsado el botón Stop (parar) durante
algunos segundos. Si los monitores permanecen
encendidos, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
en la página 23 para desactivar la función de
demostración.
Luego póngase en los
rieles para los pies
de la máquina para
Llave
correr. Identifique el
Gancho
soporte conectado
a la llave y deslícelo
por el cinturón de su
ropa. Luego, inserte
la llave en la consola.
Tras unos instan�
tes, las pantallas se encenderán. IMPORTANTE: En
caso de emergencia, es posible sacar la llave de la
consola, lo que provoca que la banda para caminar
disminuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el
i pulsa el botón Start o el botón de aumentar
S
Speed, la banda para caminar comenzará a
moverse a 2 Km/h. Al hacer ejercicios, cambie
la velocidad de la banda para caminar como lo
desee pulsando los botones Speed para aumen�
tar o disminuir. Cada vez que pulse uno de estos
botones, la configuración de velocidad cambiará en
0,1 km/h; si mantiene pulsado el botón, la configu�
ración de velocidad cambiará en incrementos de
0,5 km/h. Nota: Después de pulsar los botones,
la banda para caminar podría tardar un tiempo en
alcanzar el ajuste de velocidad seleccionado.
Si pulsa uno de los botones numerados 1 Step
Speed, la banda para caminar cambiará gradual�
mente su velocidad hasta alcanzar la configuración
de velocidad seleccionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el
botón Stop (parar). La hora comenzará a destellar
intermitentemente en la pantalla. Para reiniciar la
banda para caminar, pulse el botón Start o el botón
para aumentar Speed.
18
4.Cambie la inclinación de la máquina para correr
como lo desee.
La pestaña My Trail (mi sendero) mostrará una
pista de 400 m (1/4 de milla). Mientras hace ejer�
cicios, el rectángulo intermitente mostrará su pro�
greso. La pestaña My Trail mostrará también el
número de vueltas que ha recorrido.
Para cambiar la inclinación de la máquina para cor�
rer, pulse los botones para aumentar o disminuir
la Incline (inclinación), o uno de los botones 1
Step Incline (inclinación en 1 paso). Cada vez que
pulsa uno de los botones, la máquina para correr
se ajustará gradualmente a la configuración de in�
clinación seleccionada.
La pestaña Calorie (calorías) mostrará la cantidad
aproximada de calorías que ha quemado. La altura
de cada segmento representa la cantidad de calo�
rías que ha quemado durante ese segmento. Nota:
Cuando selecciona la pestaña de Calorie, la pan�
talla mostrará el número aproximado de calorías
que quema por hora.
5. Siga su progreso a través de la pantalla.
Mientras camina o corre en la máquina para correr,
la pantalla mostrará la siguiente información del
entrenamiento:
• El tiempo transcurrido
• La distancia recorrida caminando o corriendo
• La barra de intensidad del entrenamiento
• El número aproximado de calorías que ha
quemado
• El nivel de inclinación de la máquina para correr
• El número de metros verticales que ha subido
• La velocidad de la banda para caminar
• Su ritmo cardíaco (vea el paso 6 en la página 20)
• La matriz
A medida que ejercita, la barra de intensidad del
entrenamiento indicará el nivel aproximado de in�
tensidad de su ejercicio.
Pulse el botón Home (inicio) para regresar al menú
por defecto (vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
en la página 23 para fijar el menú por defecto). Si
es necesario, pulse nuevamente el botón Home.
Cuando un módulo
inalámbrico iFit está
conectado, el símbolo
de red inalámbrica en la
parte superior de la pan�
talla mostrará la intensi�
dad de su señal inalám�
brica. Cuatro arcos indican una señal de excelente
calidad.
La matriz contiene varias pestañas. Pulse los bo�
tones para aumentar y disminuir que están al lado
del botón Enter (registrar), o pulse el botón Display
(pantalla) hasta que se muestre la pestaña
deseada.
Para ajustar las pantallas, pulse el botón Stop
(parar), saque la llave y vuelva a introducirla.
La pestaña Incline (inclinación) mostrará un per�
fil del ajuste de la inclinación del entrenamiento.
Se mostrará un nuevo segmento al final de cada
minuto.
a pestaña Speed (velocidad) mostrará un perfil
L
del ajuste de velocidad del entrenamiento.
19
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor en la posición Off (apagado)
y desconecte el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si
no lo hace, los componentes eléctricos de la
máquina pueden desgastarse antes de tiempo.
Nota: Si usa el monitor de ritmo cardíaco del
mango y el monitor de ritmo cardíaco para el
pecho a la vez, la consola no mostrará su ritmo
cardíaco de manera precisa. Para información
sobre el monitor del ritmo cardíaco para el pecho,
vea la página 15.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO
Antes de usar el monitor de ritmo cardíaco, saque
las láminas de plástico transparente de los contac�
tos metálicos si es necesario. Además, asegúrese
de que sus manos estén limpias.
Para tocar música o libros audio por medio del sistema
de sonido de la consola mientras hace ejercicios,
enchufe un cable audio con dos extremos másculinos
al toma audio en la consola y dentro del toma en su
reproductor MP3, reproductor CD, u otro reproductor
audio personal; asegúrese que el cable audio esté
completamente enchufado. Nota: Para comprar un
cable audio, vea su tienda electrónica local.
Para medir su
ritmo cardiaco,
póngase sobre
la plataforma
para caminar y
sujete los con�
tactos metálicos
de las barandas
Contactos
durante 10 se�
gundos aproxima�
damente (evite
mover las manos). Cuando se detecte el pulso,
un indicador con forma de corazón se iluminará
intermitentemente en la pantalla cada vez que
su corazón lata. Aparecerán uno o dos guiones y
luego se mostrará su ritmo cardíaco. Para lograr
una lectura de su ritmo cardíaco lo más precisa
posible, continúe sujetando los contactos durante unos 15 segundos.
A continuación, pulse el botón reproducción de su
reproductor personal de audio. Ajuste el volumen de
su reproductor personal de audio o pulse los botones
para aumentar o disminuir el volumen de la consola.
Si está usando un lector personal de CD y el CD se
salta, ponga el lector de CD en el piso u otra superficie
plana en lugar de en la consola.
7.Cuando usted termine de hacer ejercicios, retire la llave de la consola.
óngase en los rieles para los pies, pulse el
P
botón Stop (parar) y ajuste la inclinación de la
máquina para correr a la posición más baja. El
nivel de inclinación deberá estar en el mínimo
ajuste para evitar que la máquina para correr
sufra daños cuando se pliegue en la posición
de almacenamiento. A continuación, extraiga la
llave de la consola y guarde la llave en un lugar se�
guro.
20
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO DE A BORDO
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perfil titile en la pantalla
y termine el último segmento. La banda para cami�
nar comenzará a detenerse poco a poco.
1. Introduzca la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 18.
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores como,
por ejemplo, su peso. Además, si cambia manualmente la velocidad o la inclinación de la
máquina para correr durante el entrenamiento,
el número de calorías que quemará se verá
afectado.
2. Seleccione un entrenamiento a bordo.
Para seleccionar un entrenamiento a bordo, pulse
repetidamente el botón de Calorie (calorías) o el
botón Distance (distancia).
Cuando seleccione un entrenamiento de a bordo,
la pantalla mostrará la duración, la distancia,
el nombre, la velocidad máxima y la inclinación
máxima del entrenamiento. Además, el perfil de la
configuración de velocidad del entrenamiento apa�
recerá en la matriz. Si selecciona un entrenamiento
de calorías, el número aproximado de calorías que
usted quemará aparecerá en el nombre del
entrenamiento.
3. Empiece el entrenamiento.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo�
mento, pulse el botón Stop (parar). La hora comen�
zará a destellar intermitentemente en la pantalla.
Para comenzar nuevamente el entrenamiento
pulse el botón Start o el botón para aumentar
Speed. La banda para caminar comenzará a
moverse a 2 km/h. Al comenzar el siguiente seg�
mento, la máquina para correr ajustará automática�
mente la configuración de velocidad e inclinación
para el próximo segmento.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Start (comenzar) o el botón para aumentar Speed
(velocidad). Un momento después que presione
el botón, la máquina para correr automáticamente
se ajustará a los ajustes de la primera velocidad e
inclinación del entrenamiento. Sujétese de las ba�
randas y comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en segmentos.
Cada segmento viene programado con una con�
figuración de velocidad y una configuración de
inclinación. Nota: Para segmentos consecutivos se
podrá programar la misma configuración de veloci�
dad y/o de inclinación.
Durante el
entrena�
miento, los
perfiles de
las pestañas
Segmento Actual
de velocidad
e inclinación
mostrarán
sus progreso. El segmento del perfil que se ilu�
mina intermitentemente corresponde al segmento
actual del entrenamiento. La altura del segmento
intermitente indica la configuración de velocidad o
inclinación para dicho segmento. Al final de cada
segmento se escuchará una serie de tonos y el
próximo segmento del perfil comenzará a ilumi�
narse intermitentemente. Si un ajuste de velocidad
y/o inclinación está programado para el siguiente
segmento, la máquina para correr automática�
mente se ajustará al nuevo ajuste de velocidad y/o
inclinación.
i el ajuste de velocidad o inclinación para el seg�
S
mento actual es muy alto o muy bajo, usted puede
cambiar los ajustes manualmente presionando
los botones Speed o Incline (inclinación). Sin embargo, cuando comience el próximo segmento
del entrenamiento, la máquina para correr se
ajustará automáticamente a los ajustes de velocidad e inclinación para el siguiente segmento.
4. Siga su progreso a través de la pantalla.
onsulte el paso 5 en la página 19. La pantalla
C
mostrará el tiempo restante del entrenamiento en
lugar del tiempo transcurrido.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Consulte el paso 6 en la página 20.
6.Cuando usted termine de hacer ejercicios,
retire la llave de la consola.
21
Consulte el paso 7 en la página 20.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT
Visite la web www.iFit.com para ver más información sobre los entrenamientos iFit.
Nota: Para utilizar un entrenamiento iFit debe tener un
módulo opcional iFit. Para comprar un módulo iFit en
cualquier momento, visite a www.iFit.com o llame al
número de teléfono que está en la portada de este
manual. También debe tener acceso a un ordenador
con un puerto USB y una conexión a Internet. También
deberá tener acceso a una red inalámbrica, incluyendo
un router 802.11b con la transmisión SSID habilitada (no
se admiten redes ocultas). También es necesario ser
usuario de iFit.com.
Cuando seleccione un entrenamiento iFit, la pantalla
mostrará la duración del entrenamiento, la distancia
que caminará o correrá y el número aproximado
de las calorías que quemará. La pantalla también
puede mostrar el nombre del entrenamiento. Si
selecciona un entrenamiento de competición, la pan�
talla hará una cuenta regresiva hasta el comienzo de
la carrera.
Nota: Cada botón iFit puede ejecutar también dos
entrenamientos de demostración. Para usar los
entrenamientos de demostración, retire el módulo
iFit de la consola y pulse uno de los botones iFit.
1. Introduzca la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 18.
5. Empiece el entrenamiento.
2. Inserte el módulo iFit en la consola.
Para introducir el módulo iFit vea las instrucciones
incluidas con el módulo iFit.
Durante algunos de los entrenamientos, la voz de
un entrenador personal le guiará a través de su
entrenamiento.
I
MPORTANTE: Para satisfacer los requisitos de
conformidad con la exposición, la antena y el
transmisor del módulo iFit deben estar alejados al menos 20 cm de todas las personas y no
deben estar cerca de otra antena o transmisor, ni
conectados a estos.
Para detener el entrenamiento en cualquier
momento, pulse el botón Stop (parar). La hora
comenzará a destellar intermitentemente en la pan�
talla. Para comenzar nuevamente el entrenamiento
pulse el botón Start (comenzar) o el botón para
aumentar Speed (velocidad). La banda para caminar
empezará a moverse a la velocidad ajustada para el
primer segmento del entrenamiento. Al comenzar el
siguiente segmento del entrenamiento, la máquina
para correr se ajustará automáticamente a la veloci�
dad e inclinación del próximo segmento.
3. Seleccione un usuario.
Si hay más de un usuario registrado, podrá cambiar
de usuario en la pantalla principal de iFit. Pulse los
botones de incremento o disminución que están al
lado del botón Enter (registrar) para seleccionar un
usuario.
6
. Siga su progreso a través de la pantalla.
4. Seleccione un entrenamiento iFit.
Para seleccionar un entrenamiento de iFit, pulse uno
de los botones de iFit. Antes de que se descarguen
entrenamientos, deberá añadirlos a su programa en
www.iFit.com.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Consulte el paso 6 en la página 20.
8.Cuando usted termine de hacer ejercicios, retire
la llave de la consola.
P
ara ejecutar de nuevo un entrenamiento iFit de
su programa, pulse primero el botón Track (segui�
miento). Luego, pulse los botones para aumentar
y disminuir, para seleccionar el entrenamiento
deseado. A continuación, pulse el botón Enter para
seleccionar el programa de entrenamiento.
Nota: Antes de que se descarguen entrenamientos,
deberá añadirlos a su programa en iFit.com.
Ver el paso 5 en la página 19.
Durante un entrenamiento de competición, la pes�
taña Compete (competición) mostrará su progreso
de la carrera. Mientras compite, la línea superior
de la matriz mostrará qué porción de la carrera ha
completado. Las otras líneas mostrarán sus cuatro
mejores competidores. El final de la matriz repre�
senta el final de la carrera.
Para descargar un entrenamiento iFit en su pro�
grama, presione el botón Map (mapa), Train
(entrenar), o Lose Wt. (perder peso) para descargar
en su programa el siguiente entrenamiento del tipo
correspondiente. Para competir en una carrera que
ha programado previamente, presione el botón
Compete (competir).
Consulte el paso 3 en la página 21.
Consulte el paso 7 en la página 20.
Para más información sobre la función iFit, visite la
web www.iFit.com.
22
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
la posición de reajustar e introduzca la llave en la
consola. Sin embargo, al extraer la llave, las panta�
llas permanecerán encendidas aunque los botones
no funcionen. Si la función de demostración está
activada, la palabra ON aparecerá en la matriz.
Para activar o desactivar la función de demostra�
ción, pulse el botón Enter.
La consola presenta una función de información que
registra la información de la máquina para correr y le
permite personalizar los ajustes de la consola.
1. Seleccione el modo de información.
Para seleccionar la función de información, man�
tenga pulsado el botón Stop (parar) mientras
introduce la llave en la consola y a continuación,
suelte el botón Stop. Cuando se selecciona la
función de información, se mostrará la información
siguiente:
CONTRAST LVL (niv. contraste)—Para ajustar
el nivel de contraste de la pantalla, pulse el botón
para aumentar y disminuir Incline (Inclinación).
La pantalla time (tiempo) mostrará el número total
de horas que la máquina para correr ha estado en
uso.
TRAINER VOICE (voz del entrenador)—Para
activar o desactivar la voz del entrenador personal,
pulse el botón Enter.
La pantalla distance (distancia) mostrará el número
total de millas (o kilómetros) que la banda para
caminar se ha deslizado.
Si hay un módulo iFit conectado puede seleccionar
también las pantallas siguientes:
Si hay un módulo conectado puede seleccionar
también la pantalla siguiente:
DEFAULT MENU (menú por defecto)—El menú
por defecto aparecerá cuando introduzca la llave
en la consola o cuando pulse el botón Home
(inicio). Pulse repetidamente el botón Enter
para seleccionar la pantalla principal de la fun�
ción manual o la pantalla de iFit como menú por
defecto.
La sección inferior de la pantalla mostrará el
estado del módulo iFit. Si el módulo iFit está
conectado, la pantalla mostrará las palabras WIFI
MODULE. Si un módulo USB está conectado, la
pantalla mostrará las palabras USB/SD MODULE.
Si ningún módulo está conectado, la pantalla mos�
trará las palabras NO IFIT MODULE.
CHECK WIFI STATUS (comprobar estado wifi)—
Pulse el botón Enter para comprobar el estado del
módulo iFit. La pantalla inferior mostrará el número
de la versión del software, la SSID de la red, el
tipo de cifrado de la red, el estado de la conexión,
la intensidad de la señal inalámbrica, la dirección
IP del módulo, el número de usuarios registrados
y sus nombres, los resultados de la búsqueda de
DNS y el estado del servidor iFit.
2. Seleccione la pantallas opcionales.
Mientras está seleccionada la función de infor�
mación, la matriz mostrará varias pantallas
opcionales. Pulse el botón para disminuir que está
al lado del botón Enter (registrar) para seleccionar
cada una de las pantallas siguientes:
UNITS (unidades)—Para cambiar la unidad de
medida pulse el botón Enter. Para visualizar la
distancia en millas, seleccione English. Para visua�
lizar la distancia en kilómetros, seleccione Metric.
SEND/RECEIVE DATA (enviar/recibir datos)—
Para enviar y recibir entrenamientos, registros de
entrenamientos y actualizaciones, pulse el botón
Enter. Cuando el proceso haya terminado, el texto
TRANSFERS DONE (transferencia finalizada)
aparecerá en la pantalla.
DEMO—La consola presenta una función de
demostración en pantalla diseñada para ser usada
si la máquina para correr está siendo exhibida
en algún establecimiento comercial. Mientras la
función de demostración esté activada, la consola
funcionará normalmente cuando se enchufe el
cable de alimentación; coloque el interruptor en
3. Salir del modo de información.
Para salir de la función de información, extraiga la
llave de la consola.
23
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
ajuste la inclinación a la posición inferior antes de
plegarla. A continuación, extraiga la llave y desenchufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe
poder levantar cómodamente 20 kg para elevar,
bajar o mover la máquina para correr.
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la perilla del pasador quede
bloqueada en la posición de almacenamiento. Para
mover la máquina para correr puede que se necesiten dos personas.
1. Sostenga la armadura de metal firmemente en
el sitio que se muestra con la flecha hacia abajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas
y mantenga derecha la espalda.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo�
que un pie contra una de las ruedas.
1
Armadura
1
Baranda
Armadura
Rueda
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
máquina para correr se deslice sobre las ruedas
y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura y no mueva la máquina para correr
sobre una superficie irregular.
2.Levante la armadura hasta que la perilla del
pasador quede bloqueada en la posición de alma�
cenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la
perilla del pasador quede bloqueada.
2
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
Armadura
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1.
Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior
de la armadura de la máquina para correr con
su mano derecha como se muestra. Luego,
tire de la perilla del pasador hacia la izquierda.
IMPORTANTE: No gire la perilla del pasador. De
ser necesario, empuje la armadura hacia delante
levemente. Incline la armadura unas pulgadas
hacia abajo y suelte la perilla del pasador.
Perilla del
Pasador
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete
debajo de la máquina para correr. Guarde su
máquina para correr lejos de la luz directa del sol.
No deje su máquina para correr en la posición de
almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
24
2.
Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la arma�
dura de metal firmemente con las dos manos y
bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
armadura por los rieles plásticos para los pies
y no la deje caer. Doble las rodillas y mantenga
derecha la espalda.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para
correr se pueden solucionar siguiendo los pasos
que aparecen a continuación. Busque el síntoma
correspondiente y siga los pasos que se listan. Si
necesita asistencia adicional, véase la portada de
este manual.
para correr está siendo exhibida en algún estableci�
miento comercial. Si las pantallas permanecen en�
cendidas cuando usted retira la llave, la función de
demostración está activada. Para apagar la función
de demostración, mantenga pulsado el botón Stop
(parar) durante algunos segundos. Si las pantallas
todavía permanecen encendidas, vea LA FUNCIÓN
DE INFORMACIÓN en la página 23 para apagar la
función de demostración.
SÍNTOMA: La máquina no se enciende
a.Asegúrese de que el cable eléctrico está enchufado
a una toma debidamente conectada a tierra (vea la
página 16). Si es necesario utilizar un cable alarga�
dor, use sólo un cable de 3 conductores de 1 mm2
(calibre 14), no mayor de 1,5 m.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no funcionan
correctamente
a.Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Coloque la máquina para
correr en posición de almacenamiento (vea CÓMO
PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER en la pá�
gina 24).
b.Después que el cable eléctrico se ha conectado,
asegúrese de que la llave esté completamente in�
sertada en la consola.
c. V
erifique el interruptor en la máquina para correr,
cerca del cable eléctrico. Si el interruptor se pro�
yecta hacia fuera como se indica, el interruptor se
ha disparado. Para reactivar el interruptor, espere
unos cinco minutos y luego pulse el interruptor
hacia adentro.
A continuación, retire los dos Tornillos #8 x 3/4" (6)
que se indican.
a
c
Disparado
6
Reajuste
6
SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en
uso
a. V
erifique el interruptor (vea el diagrama de arriba).
Si el interruptor se ha disparado, espere cinco mi�
nutos y a continuación pulse el interruptor
nuevamente.
Baje la máquina para correr (vea CÓMO BAJAR
LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en
la página 24). Retire los tres Tornillos #8 x 3/4" (6).
Deslice con cuidado la Cubierta del Motor (57).
b.Asegúrese de que el cable eléctrico esté conec�
tado. Si el cable eléctrico está enchufado, desco�
néctelo, espere cinco minutos y vuelva a
conectarlo.
57
c.Extraiga la llave de la consola y luego vuelva a
insertarla.
d.Si la máquina para correr todavía no funciona, con�
sulte la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola se mantienen todavía encendidas cuando usted retira la llave
de la consola
a.La consola presenta una función de demostración
en pantalla diseñada para ser usada si la máquina
25
6
6
Localice el Interruptor de Lengüeta (95) y el Imán
(44) ubicados a la izquierda de la Polea (43).
Gire la polea hasta que el imán quede alineado
con el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de
que el espacio entre el Imán y el Interruptor
de Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm.
En caso necesario, afloje el Tornillo de Cabeza
Segmentada #8 x 3/4" (19), mueva levemente el
Interruptor de Lengüeta y, a continuación, vuelva a
apretar el Tornillo. Vuelva a colocar la Cubierta del
Motor (no se muestra) con los cinco Tornillos #8 x
3/4" (no se muestran) y ponga en funcionamiento
la máquina para correr por unos minutos para com�
probar que la lectura sea correcta.
b.Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Extraiga la llave y DESCONECTE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hex�
agonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo
estable en sentido contrario a las agujas del
reloj, dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda para
caminar esté tensionada correctamente, deberá
poder levantar cada lado de ésta entre 5 y 7 cm
de la plataforma para caminar. Mantenga siempre
centrada la banda para caminar. Luego enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio�
namiento la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensionada.
Vista
Delantera
43
b
19
44
95
5–7 cm
3 mm
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
Tornillos del Rodillo Estable
a. Pulse el botón Stop (parar) y el botón para
aumentar Speed (velocidad), inserte la llave en la
consola, y luego suelte el botón Stop y el botón
para aumentar Speed. Pulse el botón Stop y
luego el botón para aumentar o disminuir Incline
(inclinación). La máquina para correr automática�
mente subirá al nivel de inclinación máximo y luego
regresará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema
de inclinación. Si la inclinación no se calibra, pulse
el botón Stop y luego vuelva a pulsar el botón para
aumentar o disminuir la inclinación. Cuando se
calibre la inclinación, retire la llave de la consola.
c.Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto ren�
dimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda
para caminar ni a la plataforma para caminar
a menos que un representante de servicio
autorizado se lo indique. Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar desgaste
excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de
este manual.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
d.Si la courroie mobile ralentit toujours lorsqu’on y
accède, reportez-vous à la couverture avant du
manuel.
a.Si es necesario utilizar un cable alargador, use sólo
un cable de 3 conductores de 1 mm2 (calibre 14),
no mayor de 1,5 m.
26
SÍNTOMA: La banda para caminar no está centrada
entre los rieles para los pies. IMPORTANTE: Si la
banda para caminar fricciona contra los rieles para
los pies, ésta puede quedar dañada.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a.Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE
ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, gire 1/4
de vuelta ambos tornillos del rodillo estable en sen�
tido horario. Cuando la banda para caminar esté
apretada correctamente, usted debe poder levantar
cada lado de la banda para caminar de 5 a 7 cm
de la plataforma para caminar. Mantenga siempre
centrada la banda para caminar. A continuación,
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine
con cuidado sobre la máquina para correr durante
algunos minutos. Repita esta operación hasta
que la banda para caminar esté debidamente
tensionada.
a.Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha
movido a la izquierda, use la llave hexagonal
para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable 1/2
vuelta en sentido horario. Si la banda para caminar se ha movido a la derecha, gire el tornillo
del rodillo estable izquierdo en sentido antihorario
1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar de más la
banda para caminar. Luego enchufe el cable eléc�
trico, inserte la llave y ponga en funcionamiento
la máquina para correr durante algunos minutos.
Repita esta operación hasta que la banda para
caminar esté centrada.
a
a
Rieles para
los Pies
27
GUÍA DE EJERCICIOS
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
PRECAUCIÓN:
Antes de iniciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especialmente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi�
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro�
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que�
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci�
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci�
cios–nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci�
cios aeróbicos.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu�
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
28
ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS
La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase
lentamente cuando se estire—nunca se mesa.
1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies
Párese flexionando ligeramente sus rodillas y flexione el tronco
lentamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se
relajen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de
los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda.
1
2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo
Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie
hacia usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna
extendida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda
tratando de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese.
Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del
muslo, región lumbar e ingle.
2
3. Estiramiento de los Pantorillas/Tendón de Aquiles
Con una pierna delante y otra detrás, flexione el cuerpo hacia
delante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la
pierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completa�
mente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus
caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces
para cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, flex�
ione también la pierna que queda detrás. Estiramientos: Pantorillas,
tendones de Aquiles y tobillos.
3
4
4. Estiramiento de los Cuadriceps
Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio,
flexione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano.
Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta
15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo
Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia
afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su
ingle. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
29
5
LISTA DE LAS PIEZAS
Nº de Modelo NETL99811.1 R0513A
N° Ctd. Descripción
N° Ctd. Descripción
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
9
Tornillo de Tierra #8 x 1/2"
2
Perno 3/8" x 2 1/2"
2
Tuerca 3/8"
6
Tornillo 3/8" x 4"
10
Arandela Estrella 3/8"
56
Tornillo #8 x 3/4"
2
Tornillo 5/16" x 1"
2
Arandela Estrella 5/16"
4
Tornillo 3/8" x 3 1/2"
4
Tornillo 1/4" x 1"
10
Tornillo #3 x 1/4"
1
Perno M8 x 45mm
2 Altavoz
2
Tornillo 1/4" x 2 1/2"
2
Perno 3/8" x 1 3/8"
2
Perno 1/2" x 2 1/4"
2
Tuerca 1/2"
3
Sujetador de la Cubierta
19Tornillo de Cabeza Segmentada
#8 x 3/4"
2
Perno 3/8" x 1 3/4"
4
Contratuerca 3/8"
2
Espaciador del Motor de Inclinación
2
Tornillo 1/4" x 3/8"
4
Tornillo #8 x 1/2"
2
Perno 5/16" x 1 1/4"
1
Cubierta del Altavoz Izquierdo
2
Perno 5/16" x 1 3/4"
2
Arandela 5/16"
4
Tuerca 5/16"
1
Cubierta del Altavoz Derecho
1
Barra Cruzada para Pulso
1
Tornillo 1/4" x 2"
8
Tornillo Punta Broca #8 x 1"
5
Arandela Estrella #8
1 Filtro
4
Amortiguador de la Plataforma
1
Riel para los Pies Izquierdo
1Calcomanía de Advertencia del
Pasador
1
Plataforma para Caminar
1
Banda para Caminar
2
Guía de la Banda
2
Espaciador de Goma
1
Polea/Rodillo de Manejo
1 Imán
1Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta
1
Correa del Motor de Manejo
1
Motor de Manejo
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
30
95
2
Espaciador de la Armadura
1 Armadura
1
Riel para los Pies Derecho
1
Pasador de Almacenamiento
1
Pata Trasera Derecha
1
Pata Trasera Izquierda
1
Tornillo de Tierra #8 x 1/2"
1
Soporte del Filtro
1
Rodillo Estable
1
Cubierta del Motor
2Espaciador de la Armadura de
Inclinación
1
Armadura de Inclinación
1
Motor de Inclinación
1 Sensor
1 Controlador
3
Atadura de Cables
1
Placa de la Bandeja Ventral
1 Interruptor
1
Cable Eléctrico
1
Ojal Reforzado
1
Bandeja Ventral
2
Tapa del Montante Vertical
1
Cable del Montante Vertical
1
Baranda Izquierda
1
Baranda Derecha
1
Cubierta de la Base Izquierda
1
Cubierta de la Base Derecha
1
Montante Vertical Izquierdo
1
Montante Vertical Derecho
4
Tapa de la Base
2
Calcomanía de Precaución
4
Almohadilla de la Base
1 Base
2 Rueda
1 Llave/Sujetador
1
Base de la Consola
1
Compartimento del Módulo
1
Bandeja Derecha
1 Consola
1
Armadura de la Consola
1
Puerta de Acceso
1
Cable de Tierra de la Consola
1
Parte de Atrás de la Consola
2
Atadura de Cables de la Consola
1
Parrilla del Altavoz Derecho
1
Parrilla del Altavoz Izquierdo
2Espaciador de la Almohadilla de la
Base
1
Interruptor de Lengüeta
N° Ctd. Descripción
N° Ctd. Descripción
96
97
98
99
100
101
102
2
1
1
1
1
1
2
Abrazadera de la Consola
Bandeja Izquierda
Soporte de Conexión a Tierra
Toma
Barra Cruzada del Pasador
Aislador del Motor
Buje del Motor
103
104
105
106
107
108
*
1
1
8
2
2
2
–
Tirante para el Pecho
Perno M8 x 50mm
Arandela Plana #8
Amortiguador Pequeño
Tornillo 1/4" x 1 3/4"
Tuerca M8
Manual del Usuario
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
31
14
32
53
19
29
36
19
25
56
19
38
19
105
36
106
19
52
14
19
39
105
107
19
19
25
105
19
37
41
29
24
40
19
105
42
28
108
100
105
19
36
19
19
29
107
27
44
36
106
19
23
12
105
43
95
45
19
102
16
1
50
105
19
46
24
101
48
51
27
19
41
35
32
48
42
28
29
55
108
105
47
104
49
1
16
34
1
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo NETL99811.1 R0513A
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Nº de Modelo NETL99811.1 R0513A
6
6
6
58
57
21
59
21
58
17
20
21
17
60
20
1
6
34
21
22
34
1
62
98
63
18
6
18
6
6
64
18
99
65
6
6
6
68
6
6
6
33
66
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
Nº de Modelo NETL99811.1 R0513A
9
5
10
54
71
89
31
8
7
69
6
6
6
70
6
6
6
75
9
5
10
72
4
8
69
7
15
5
76
77
73
78
15
67
1
79
94
2
77
33
81
77
79
5
78
80
3
79
94
81
33
33
3
74
77
4
79
33
5
4
2
34
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
Nº de Modelo NETL99811.1 R0513A
6
6
84
6
90
6
103
86
6
61
91
97
6
6
82
6
13
87
6
83
11
26
6
13
11
11
6
6
96
6
6
11
11
6
6
6
88
93
96
6
6
6
11
11
6
6
85
6
30
6
92
6
35
6
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis�
tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
• el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos
de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este producto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado
en la legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para deshac�
erse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o
con el establecimiento en el que adquirió este producto.
Nº de Pieza 344752 R0513A
Impreso en China © 2013 ICON IP, Inc.