Download Canada - Buyandsell.gc.ca

Transcript
Public Works and Government Services
Canada
Travaux publics et Services
gouvernementaux Canada
1 1
RETURN BIDS TO:
RETOURNER LES SOUMISSIONS À:
Title - Sujet
Bid Receiving - PWGSC / Réception des
soumissions - TPSGC
11 Laurier St. / 11, rue Laurier
Place du Portage, Phase III
Core 0A1 / Noyau 0A1
Gatineau, Québec K1A 0S5
Bid Fax: (819) 997-9776
Solicitation No. - N° de l'invitation
Date
W6399-140008/C
2014-10-09
Chariot élévateur
Client Reference No. - N° de référence du client
W6399-140008
GETS Reference No. - N° de référence de SEAG
PW-$$HS-597-65871
File No. - N° de dossier
CCC No./N° CCC - FMS No./N° VME
hs597.W6399-140008
REQUEST FOR PROPOSAL
DEMANDE DE PROPOSITION
Proposal To: Public Works and Government
Services Canada
We hereby offer to sell to Her Majesty the Queen in right
of Canada, in accordance with the terms and conditions
set out herein, referred to herein or attached hereto, the
goods, services, and construction listed herein and on any
attached sheets at the price(s) set out therefor.
Proposition aux: Travaux Publics et Services
Gouvernementaux Canada
Solicitation Closes - L'invitation prend fin
at - à 02:00 PM
on - le 2014-11-04
F.O.B. - F.A.B.
Plant-Usine:
Destination:
Time Zone
Fuseau horaire
Eastern Standard Time
EST
Other-Autre:
Address Enquiries to: - Adresser toutes questions à:
Buyer Id - Id de l'acheteur
Bourassa, Chantal
hs597
Telephone No. - N° de téléphone
FAX No. - N° de FAX
(819) 956-6763 (
(819) 956-5227
)
Destination - of Goods, Services, and Construction:
Destination - des biens, services et construction:
Nous offrons par la présente de vendre à Sa Majesté la
Reine du chef du Canada, aux conditions énoncées ou
incluses par référence dans la présente et aux annexes
ci-jointes, les biens, services et construction énumérés
ici sur toute feuille ci-annexée, au(x) prix indiqué(s).
Specified Herein
Précisé dans les présentes
Comments - Commentaires
Instructions: See Herein
Instructions: Voir aux présentes
Vendor/Firm Name and Address
Raison sociale et adresse du
fournisseur/de l'entrepreneur
Delivery Required - Livraison exigée
Delivery Offered - Livraison proposée
See Herein
Vendor/Firm Name and Address
Raison sociale et adresse du fournisseur/de l'entrepreneur
Issuing Office - Bureau de distribution
Industrial Vehicles & Machinery Products Division
11 Laurier St./11, rue Laurier
7B1, Place du Portage, Phase III
Gatineau
Québec
K1A 0S5
Telephone No. - N° de téléphone
Facsimile No. - N° de télécopieur
Name and title of person authorized to sign on behalf of Vendor/Firm
(type or print)
Nom et titre de la personne autorisée à signer au nom du fournisseur/
de l'entrepreneur (taper ou écrire en caractères d'imprimerie)
Signature
Canada
Page 1 of - de 2
Date
Solicitation No. - N° de l'invitation
Amd. No. - N° de la modif.
Buyer ID - Id de l'acheteur
Client Ref. No. - N° de réf. du client
File No. - N° du dossier
CCC No./N° CCC - FMS No/ N° VME
W6399-140008
hs597W6399-140008
W6399-140008/C
hs597
Cette page a été intentionnellement laissée
en blanc.
Page 2 of - de 2
22 septembre 2014
DESCRIPTION D’ACHAT DE
CHARIOT ÉLÉVATEUR À FOURCHE, FLÈCHE TÉLESCOPIQUE, TOURELLE
ROTATIVE 360 DEGRÉ, 4X4, À MOTEUR DIESEL
1.0
CHAMP
1.1
But
La présente description d’achat porte sur les exigences en vue d’un chariot élévateur à fourche, flèche
télescopique, tourelle rotative 360 degré, 4x4, à moteur diesel pour utilisation dans des terrains inégaux.
1.2
Instructions
Les instructions suivantes s’appliquent à la description d’achat:
(a)
Les exigences, qui sont identifiées par doit ou doivent, sont obligatoires. Aucune dérogation n’est
permise;
(b)
Les exigences identifiées par «doit(E)» ou «doivent(E)» sont obligatoires. Les solutions de rechange
et les substituts proposés seront toutefois considérés par le responsable technique (RT), qui
pourrait les accepter en tant qu'équivalent;
(c)
Les exigences comportant la mention «devra» ou «devront» font référence à des actions qui
incombent au gouvernement du Canada et n’impliquent à ce titre aucune intervention de
l'entrepreneur;
(d)
Lorsqu'un énoncé n'est pas visé par les alinéas a), b) ou c) ci-dessus, l'information fournie n'est
donnée qu'à titre indicatif;
(e)
Dans le présent document, le verbe fournir doit être compris au sens de fournir et installer;
(f)
Lorsqu'une certification technique est nécessaire, une copie de la certification ou une preuve de
conformité acceptable doit être fournie sur demande;
(g)
Les mesures métriques sont utilisées pour rendre les exigences et doivent donc être respectées.
Toute autre mesure n’est donnée qu’à titre indicatif et n’est donc pas forcément une conversion
exacte; et
(h)
Les dimensions indiquées sont nominales et doivent être traités comme des dimensions
approximatives (+/- 5%). Les dimensions nominales reflètent une méthode selon laquelle les
matériaux ou les produits sont généralement identifiés pour la commercialisation, mais présentent
des différences par rapport aux dimensions réelles.
1.3
Définitions
Les définitions suivantes s’appliquent à l’interprétation de la présente description d’achat:
(a)
«Responsable technique» - Le représentant du gouvernement responsable du contenu technique du
présent besoin;
(b)
«Équivalent» - Une norme, un moyen ou un type de composant, ayant été accepté par le
Responsable technique comme satisfaisant aux exigences spécifiées pour la forme, les dimensions,
la fonction et le rendement;
Page 1 de 16
22 septembre 2014
(c)
Preuve de conformité st définie comme un document non-modifié, tel qu’une brochure et/ou un
document technique et/ou un rapport d’essai de tierce parti fourni par un établissement d’essai de
renommée nationale et/ou internationale et/ou un rapport généré par un logiciel d’une tierce partie
de renommée nationale et/ou internationale. Le document doit fournir l’information détaillée sur
chacune des exigences de performance et/ou des spécifications. Lorsqu’un document soumis
comme preuve de conformité ne couvre pas toutes les exigences de performance et/ou les
spécifications, un certificat d’attestation (en tant que document distinct), signé par un ingénieur
principal représentant le fabricant d'équipement d'origine, indiquant les modifications et
comment les exigences de performance et/ou les spécifications sont rencontrées doit être fourni.
Le certificat doit indiquer toutes les exigences de performances et/ou les spécifications abordées
par le certificat. Un certificat peut être fourni pour une ou toutes les exigences de performances
et/ou les spécifications; et
(d)
Le terme «représentant de l'assurance de la qualité» (RAQ) désigne le fonctionnaire de l'État
chargé de s'assurer que le système qualité, le matériel et les services fournis par l'entrepreneur sont
conformes aux exigences du contrat.
1.4
Tableau des Capacités de Configuration
Le chariot élévateur à fourche visé par la présente description d’achat est représenté dans le tableau suivant
indiquant le rendement et les dimensions par configuration avec clause incorporée par renvoi.
CARACTÉRISTIQUE
VITESSE MAXIMUM
ESCALADE ET DESCENDRE DES PENTES
ALINÉA
Error! Reference source not
found.(b)
Error! Reference source not
found.(c)
LONGUEUR HORS TOUT
3.4.20
LARGEUR HORS TOUT
3.4.20
HAUTEUR DE LA FLÈCHE ESCAMOTÉ
3.4.2(c)
POIDS DE FONCTIONNEMENT
3.4.2(d)
CAPACITÉ DE CHARGE
3.4.3(a)
HAUTEUR D’ÉLÉVATION
3.4.3(b)
PORTÉE AVANT
3.4.3(c)
HAUTEUR D’ÉLÉVATION À CAPACITÉ
DE CHARGE
PORTÉE AVANT À CAPACITÉ DE
CHARGE
CAPACITÉ DE CHARGE À HAUTEUR
D’ÉLÉVATION MAXIMUM AVEC
3.4.3(d)
3.4.3(e)
3.4.3(f)
VALEUR
30
18.7
UNITÉS
km/h
mph
27
%
840
331
280
110
315
124
15,000
33,000
5,444
12,000
1500
590
1300
512
600
236
275
108
1700
3740
cm
in
cm
in
cm
in
kg
lb
kg
lb
cm
in
cm
in
cm
in
cm
in
kg
lb
Page 2 de 16
22 septembre 2014
STABILISATEURS ABAISSÉ
CAPACITÉ DE CHARGE À PORTÉE
MAXIMUM STABILISATEURS ABAISSÉ
LONGUEUR DE FOURCHE
CORRECTEUR DE DÉVERS
GARDE AU SOL
RAYON DE BRAQUAGE
3.4.3(g)
Error! Reference source not
found.Error! Reference
source not found.
Error! Reference source not
found.(b)
Error! Reference source not
found.(c)
Error! Reference source not
found.(d)
CAPACITÉ DE CARBURANT
3.110
CAPACITÉ HYDRAULIQUE
Error! Reference source not
found.(b)
2.0
590
1300
122
kg
lb
cm
48
in
+/- 7
degree
40
16
500
196
129
cm
in
cm
in
liter
Imperial
gal
liter
gal
29
222
50
DOCUMENTS PERTINENTS
Les documents suivants font partie de la présente description d’achat. Les sites Internet des organismes
sont indiqués quand ils sont accessibles. Les documents en vigueur sont ceux qui l’étaient à la date de
fabrication. Sources:
Manuel de la SAE
Annuaire de la Society of Automotive Engineering Inc.,
400, Commonwealth Drive.
Warrendale, PA, 15096
www.sae.org
Normes de sécurité des véhicules automobiles du Canada (NSVAC)
Conseil canadien des normes internationales
Lois et règlements relatifs à la sécurité
Direction de la normalisation. 350, rue Sparks.
Pièce 1200. Ottawa (Ontario) K1P 6N7
Règlement canadien sur la santé et la sécurité au travail
Département de la Justice du Canada
284 rue Wellington,
Ottawa, ON, K1A 0H8
http://www.justice.gc.ca
B335.1 Safety Standards for Powered Industrial Trucks
Association canadienne de normalisation (CSA)
178, boulevard Rexdale
Rexdale (Ontario) M9W 1R3
www.csa.ca/Default.asp?language=English
UL 558 Standards for Safety, Industrial Trucks, Internal Combustion Engine Powered
Page 3 de 16
22 septembre 2014
Laboratoires des assureurs du Canada
7 Crouse Road,
Scarborough (Ontario) M1R 3A9
www.ulc.ca/
3.0
EXIGENCES
3.1
Modèle standard
Le chariot élévateur à fourche doit:
(a)
Être le modèle le plus récent d'un constructeur qui a fait ses preuves en fabriquant et en vendant ce
type et cette catégorie de véhicules depuis au moins un an;
(b)
Être accompagnée, sur demande, des certificats techniques des constructeurs originaux des
systèmes et ensembles d'équipement principaux de la remorque pour cette application;
(c)
Le véhicule ou le matériel doit se conformer à toutes les lois, à tous les règlements et à toutes les
normes industrielles qui régissent la fabrication, la sécurité, ainsi que le niveau de bruit et de
pollution en vigueur au Canada au moment de la fabrication;
(d)
La capacité des systèmes et des composants ne doit pas être supérieure à la capacité nominale
publiée dans les brochures pertinentes; dans le cas contraire, une preuve de conformité doit être
fournie; et
(e)
Comprendre toutes les composantes et tous les accessoires normalement fournis pour l'utilisation
prévue de la variante d’équipement, et ce, même si ces composantes et ces accessoires ne sont pas
expressément définis dans la présente description d'achat.
3.2
Conditions d’utilisation
3.2.1 Conditions Météorologiques
Le chariot élévateur à fourche doit fonctionner dans les conditions météorologiques courantes au Canada, à
des températures allant de -35°C à +45°C Incluant la pluie, la neige, grêle et pluie verglaçante.
3.2.2 Conditions du terrain;
Le chariot élévateur à fourche doit:
(a)
Pouvoir être utilisé sur des planchers en béton rendus rugueux par l’utilisation et des surfaces
revêtues extérieures détériorées pour empiler, désempiler et déplacer des fournitures générales
dans et autour des entrepôts; et
(b)
Pourvoir être utilisé hors route (par ex., sur des chantiers de construction, des champs libres et des
pistes de terre battue) sur le terrain incluent des opérations pendant toute l'année dans la neige, la
boue, le sable et sur la glace.
3.3
Normes de Sécurité
Le chariot élévateur à fourche doit respecter les dispositions de la Loi canadienne sur la sécurité
automobile et de ses règlements d'application qui étaient en vigueur à la date de production.
Page 4 de 16
22 septembre 2014
3.3.1 Niveau de bruit
Le niveau de bruit du le chariot élévateur à fourche doit respecter la réglementation en matière de santé et
de sécurité au travail, tant au poste de l'opérateur qu'à l'extérieur du le chariot élévateur à fourche.
3.3.2 Stabilité
La stabilité du chariot élévateur à fourche doit(E) être conforme à la norme CSA B335.1.
3.3.3 Ergonomie et sécurité
Le véhicule/les équipements, tous les systèmes et les composants doivent:
(a)
Être conçus pour faciliter l'exécution de toutes les tâches de réparation et d'entretien au moyen d'un
minimum d'outils spécialisés comprenant:
i.
Un homme du 95e percentile ou une femme du 5e percentile doit être en mesure d'accéder
facilement à tous les éléments du moteur, du circuit de refroidissement et de chauffage de
la transmission, ainsi qu'aux composantes électriques et hydrauliques pour effectuer
l'entretien préventif, ou encore pour en effectuer le retrait et la réparation; et
ii.
Aucun panneau d’accès ne doit être fixé de façon permanente (c.-à-d aucune plaque
rivée);
(b)
Être sécuritaires et faciles à utiliser par un homme du 95e percentile ou une femme du 5e
percentile, et ce, dans toutes les conditions d'exploitation;
(c)
Être équipés de mains courantes et de marches correctement positionnées à tous les points d'entrée
et de sortie, de manière à accommoder un homme du 95e percentile ou une femme du 5e percentile,
et ce, dans toutes les conditions d'exploitation; et
(d)
Être équipés de dispositifs de sécurité comme des plaques d'avertissement et d'instruction, des
planchers antidérapants et des boucliers thermiques où cela s'avère nécessaire pour assurer la
sécurité de l'opérateur.
3.3.4 Service nominal «DS»
Le chariot élévateur à fourche doit(E) être construit de façon à satisfaire aux exigences de service nominal
«DS» conformément à la norme UL 558 avec l’échappement diesel doit comporter un pare-étincelles pour
permettre la manutention d’explosifs dans un environnement extérieur.
3.4
Rendement
Le rendement doit être corroboré par une preuve de conformité. Toutes les cotes de rendement sont pour
un chariot élévateur utilisant des fourches et équipement standard. Tableau de charge pour des fourches
surdimensionné et équipements supplémentaires demandé ne sont pas nécessaires et seront déterminés par
le MDN après la livraison.
3.4.1 Rendement du véhicule
Le chariot élévateur à fourche doit
(a)
Être à quatre roues motrices;
(b)
Avec capacité de charge, avoir une vitesse avant d’au moins celle mentionnée dans l’item
«VITESSE MAXIMUM» dans le Tableau des capacités de configuration; et
Page 5 de 16
22 septembre 2014
(c)
Avec capacité de charge, avoir la capacité de monter et descendre des pentes d’au moins celle
mentionnée dans l’item «ESCALADE ET DESCENDRE DES PENTES» dans le Tableau des
capacités de configuration.
3.4.2 Dimensions et Capacités
Le chariot élévateur à fourche Doit(E) avoir les dimensions et capacités nominales suivantes:
(a)
Une longueur de chariot élévateur jusqu’au tablier (longueur de chariot élévateur sans fourche)
comme indiqué «LONGUEUR HORS TOUT» dans le Tableau des capacités de configuration;
(b)
Une largeur de chariot élévateur comme indiqué «LARGEUR HORS TOUT» dans le Tableau des
capacités de configuration;
(c)
Une hauteur de chariot élévateur à son point culminant, avec flèche rétracté comme indiqué
«HAUTEUR DE LA FLÈCHE ESCAMOTÉ» dans le Tableau des capacités de configuration; et
(d)
Un poids de fonctionnement du chariot élévateur comme indiqué «POIDS DE
FONCTIONNEMENT» dans le Tableau des capacités de configuration.
3.4.3 Rendement du chariot élévateur à fourche
Le chariot élévateur à fourche doit(E) avoir:
(a)
Une capacité de charge d’au moins celle indiquée comme «CAPACITÉ DE CHARGE» dans le
Tableau des capacités de configuration;
(b)
Une hauteur d’élévation comme indiqué «HAUTEUR D’ÉLÉVATION» dans le Tableau des
capacités de configuration, mesurée du plancher jusqu’au haut de la fourche lorsque la flèche est
dans une position hauteur maximum en pleine extension. ;
(c)
Une portée avant maximum d’au moins celle indiqué comme «PORTÉE AVANT» dans le
Tableau des capacités de configuration;
(d)
Une capacité de charge maximum hauteur d’élévation de la flèche rétracté comme indiqué
«HAUTEUR D’ÉLÉVATION À CAPACITÉ DE CHARGE» dans le Tableau des capacités de
configuration;
(e)
Une portée avant de la capacité de charge avec flèche abaisser comme indiqué «PORTÉE AVANT
À CAPACITÉ DE CHARGE» dans le Tableau des capacités de configuration ;
(f)
Une capacité de charge à hauteur d’élévation maximum flèche rétracté et stabilisateur baissé,
comme indiqué «CAPACITÉ DE CHARGE À HAUTEUR D’ÉLÉVATION MAXIMUM AVEC
STABILISATEURS ABAISSÉ» dans le Tableau des capacités de configuration; et
(g)
Une capacité de charge flèche en pleine extension en position basse, stabilisateur baissé comme
indiqué «CAPACITÉ DE CHARGE À PORTÉE MAXIMUM AVEC STABILISATEURS
ABAISSÉ» dans le Tableau des capacités de configuration.
3.5
Équipement
Les équipements/caractéristiques ci-dessous doivent(E) être fournis:
Page 6 de 16
22 septembre 2014
(a)
Châssis – Un châssis muni d’une tourelle rotative continu de 360 degré de rotation comprenant la
flèche télescopique et la cabine de l’opérateur;
(b)
Flèche – Une flèche télescopique hydraulique double cylindre comme suit:
i.
Extensible/Rétractable à une portée avant maximum atteins;
ii.
Fournir un système à capteur d’indicateur de charge maximum pour surveiller la stabilité
et la sécurité de la charge;
iii.
Fournir un accumulateur pour absorber les chocs des pistes, nids de poule et autres
obstacles lors de trajet; et
iv.
Fournir un tableau de charge visible pour l'opérateur (soit à l'intérieur ou à l'extérieur de la
cabine);
(c)
Fourche – La fourche doit avoir la longueur nominale de celle indiquée comme «LONGUEUR DE
FOURCHE» dans le Tableau des capacités de configuration comme suit:
i.
Un positionneur double position des fourches permettant un ajustement individuel depuis
le centre du chariot jusqu’au maximum prévu pour le chariot;
ii.
Avoir une méthode positive de verrouillage de la fourche aux positions;
iii.
Avoir des pointes de fourche visibles par le conducteur lorsque le conducteur est à la
position de conduite normale et que la fourche est sur le sol;
iv.
être expédiée avec des documents de certification d’essais non destructifs (END); et
v.
auto-nivelant;
(d)
Tablier porte fourche – Le tablier porte fourche doit(E) avoir:
i.
Deux (2) tablier porte fourche à chariots de positionnement doit(E) être fournis, un (1) 127
cm (50 po) et un (1) 183 cm (72 po); et
ii.
Chacun avec un décalage latéral à la norme de fabricant qui est capable du déplacement
latéral des fourches à pleine charge en même temps, de chaque côté du centre;
(e)
Protection contre le vandalisme – Une protection contre le vandalisme y compris la fourniture de
dispositifs (moraillons à cadenas de préférence) pour verrouiller les portes, le capot moteur et les
bouchons de remplissage;
(f)
Surfaces de marche antidérapantes – Toutes les surfaces de marche doivent être enduites d’un
revêtement antidérapant pour la sécurité de l’opérateur; et
(g)
Bouchons de remplissage – Des bouchons de remplissage identifiés de façon claire et permanente
selon leur contenu, p. ex., «HUILE HYDRAULIQUE SEULEMENT» (de préférence fluide
précis, c.-à-d. «SAE 30»).
3.6
Pupitre de l’opérateur
Le pupitre de l’opérateur doit(E) être équipé avec les fonctionnalités suivantes:
(a)
Cabine - une cabine complètement fermée, sous pression, à l’épreuve des intempéries, isolée et
insonorisée, localisé sur la plateforme rotative avec la flèche télescopique, conformément à la
norme SAE J154 comme suit:
i.
Une cabine de sécurité en accord avec SAE J1040;
ii.
Protection contre la chute d’objet en accord avec SAE J231;
iii.
Un système de chauffage, ventilation et climatisation conforme aux normes SAE J1503,
J169 et J381;
Page 7 de 16
22 septembre 2014
iv.
v.
vi.
vii.
viii.
ix.
x.
xi.
xii.
Un ventilateur de plafond qui crée une circulation d’air dans la cabine lorsque les portes et
les fenêtres sont entièrement fermées;
De l’isolant qui absorbe la chaleur à l’intérieur des surfaces de la cabine, y compris les
garnitures de toit et les panneaux de portière;
Une garniture intérieure standard du fabricant;
Un porte goblet;
Un extincteur à poudre chimique à la portée de l’opérateur (minimum 2.3 kg (5 lb));
A Un plancher enduit d’un revêtement antidérapant à gros grain;
Un vitre de sécurité tinté pour réduire l’effet de réchauffement du soleil et de fournir une
visibilité panoramique et de la flèche lorsque élevé en pleine extension;
Essuies glace et lave glace avant comme suit:
a.
À commande électrique;
b.
Essuies glace avec des vitesses comprenant au minimum intermittent, basse et
vitesse rapide; et
c.
Essuies glace au puits de lumière si la cabine a un puits de lumière(s);
Deux portières, ou une portière et au moins une fenêtre, qui peut être ouverte et enlevée
rapidement comme issue de secours de l’opérateur comme suit:
a.
Les fenêtres peuvent être ouvertes sécurisés pour la ventilation;
b.
Les issues de secours indiqué visiblement; et
c.
Les portières avoir un mécanisme pour les retenir lorsque le véhicule est en
opération;
(b)
Siège pneumatique – Un siège d’opérateur cousiné, résistant à l'eau, pneumatique, à hauteur
réglable conforme à la norme SAE J899 doit:
i.
Être équipé de ceintures de sécurité conforme à la norme SAE J386, Type I; et
ii.
Être réglable horizontalement et verticalement par l’opérateur sans besoin de se déplacer
en position assise;
(c)
Miroirs – Deux rétroviseurs extérieurs réglables situés de chaque côté du chariot élévateur, placés
pour fournir une vue dégager sur les deux côtés du chariot élévateur pour les opérations de marche
arrière sécuritaires.
3.7
Châssis
Le châssis doit(E) avoir:
(a)
Stabilisateur
(b)
Un dispositif de mise à niveau du cadre de l’élévateur, capable de modifier son niveau d’angle de
gauche à droite comme indiqué «CORRECTEUR DE DÉVERS» dans le Tableau des capacités de
configuration;
(c)
Une garde au sol comme indiqué «GARDE AU SOL» dans le Tableau des capacités de
configuration; et
(d)
Un rayon de braquage extérieur comme indiqué «RAYON DE BRAQUAGE» dans le Tableau des
capacités de configuration.
3.8
Ailes
Des ailes au standards du fabricant doit(E) être fournis sur les quatre roues.
Page 8 de 16
22 septembre 2014
3.9
Moteur
Le moteur doit(E) être de catégorie 4 (minimum) suralimenté au diesel, avec pas moins de 80 kW (108 bhp)
@ 2000 RPM.
3.9.1 Composants du moteur
Les composants suivants doivent(E) être les suivantes:
(a)
Un démarreur au standard élevé du fabricant;
(b)
Un chauffe huile moteur 110 volt d’au moins (500 watts);
(c)
Un filtre à air type sec aux standards du manufacturier avec un indicateur de restriction, visible du
siège de l’opérateur;
(d)
Un silencieux ou un système d'échappement adéquatement situé et protégé de manière à ce que le
personnel travaillant autour du chariot élévateur à fourche n'entre pas en contact avec des surfaces
chaudes;
(e)
Des protections contre les intempéries ou un dispositif efficace pour empêcher l'eau d'entrer dans
les tuyaux d'admission et d'échappement; et
(f)
Un filtre lubrifiant du moteur comme recommandé par l’OME.
3.9.2 Dispositifs de démarrage du moteur par temps froid
Le moteur doit(E) être doté de dispositifs lui permettant de démarrer (lorsqu'il contient un carburant et de
l'huile d'hiver) à des températures atteignant -40 °C avec les suivants:
(a)
Chauffe-moteur (s) Un ou des chauffe-moteurs de 110 V (chauffe blocs/chauffe panne) d'une
capacité correspondant à celle recommandée par le constructeur ou à celle figurant sur la fiche
d'information J1310 de la SAE;
(b)
Chauffe-Batterie – Un chauffe batterie de 110 volt avec la force de courant adapter a la dimension
de la batterie pour prévenir des dommages du à une surchauffe;
(c)
Dispositif de démarrage à froid – Un dispositif de démarrage à froid comme suit:
i.
Un système d’injection;
ii.
Une bougie de préchauffage; ou
iii.
Un réchauffeur d'air d'admission.
3.10
Transmission
Le chariot élévateur à fourche doit(E) avoir:
(a)
Une transmission hydrostatique à servocommande à variation infinie avec une gamme minimum
de un (1) rapport rapide et un (1) rapport lent en marche avant, et avec une gamme minimum de un
(1) rapport rapide et un (1) rapport lent en marche arrière; et
(b)
Le groupe motopropulseur avec des composants dont la capacité de couple dépasse le couple
moteur appliqué maximal.
Page 9 de 16
22 septembre 2014
3.11
Système de carburant
Le système de carburant Diesel doit(E) être:
(a)
La norme du constructeur;
(b)
Avoir un réservoir(s) avec une capacité minimum total comme indiqué «CAPACITÉ DE
CARBURANT» dans le Tableau des capacités de configuration;
(c)
Au moins à moitié pleins lorsque les véhicules sont livrés.
3.12
Système de Freinage
Le chariot élévateur à fourche doit(E) être équipé d’un système de freinage standard du constructeur comme
suit:
(a)
Conforme à CSA B335.1;
(b)
Actionnés hydrauliquement, freins de service auto-ajustable; et
(c)
Le frein de stationnement comme suit:
i.
Retenir le chariot élévateur à fourche avec sa charge nominale sur une pente de 15 % dans
les deux directions, avant et arrière;
ii.
Commandé électriquement du pupitre de l’opérateur; et
iii.
Comprend un témoin lumineux au pupitre de l’opérateur qui s’allume lorsque les freins
sont engagés.
3.13
Système de direction
Le chariot élévateur à fourche doit(E) être équipé du système de direction standard du constructeur comme
suit:
(a)
Conforme à CSA B335.1; et
(b)
Un système de direction assisté avec une sélection minimum de trios options de conduite:
i.
Deux (2) roues;
ii.
Quatre (4) roues; et
iii.
Crabe.
3.14
Roues et pneus
Le chariot élévateur à fourche doit(E) être équipé avec des roues standard du fabricant et remplis avec de la
mousse pneus, bande de roulement toutes saisons avec une capacité nominale d’au moins celle mentionnée
dans l’item «CAPACITÉ DE CHARGE» dans le Tableau des capacités de configuration.
3.15
Commandes et Instruments
Le chariot élévateur à fourche les commandes et Instruments doivent(E) être:
(a)
Conformes à la norme SAE J1814, J898 et J1362;
(b)
Ne restreint pas le champ de vision de l'opérateur;
(c)
Utiliser les contrôles joystick qui sont facilement accessibles à l'opérateur;
Page 10 de 16
22 septembre 2014
(d)
Marquées de façon permanente afin d'identifier et de montrer la fonction de chaque levier de
commande ou interrupteur avec les instructions/inscriptions sur les commandes doivent être en
anglais et en français ou en symboles internationaux tel que défini dans le document J1362 de la
SAE;
(e)
Inclure des modules d'affichage avec contrôle des fonctions complètes (équivalent à IQAN MDL)
au lieu d'expositions individuelles et jauges;
(f)
Inclure des instructions moteur détaillant le démarrage et l'arrêt, blocage de différentiel (le cas
échéant), l'utilisation de la boîte de vitesse, et d'autres procédures spéciales à suivre pour faire
fonctionner le chariot élévateur;
(g)
Inclure les contrôles suivants:
i.
Un blocage de différentiel(Le cas échéant) un indicateur si engagé;
ii.
Un indicateur de sécurité du système d'alerte de charge et d'alarme audible lorsque proche
de la limite d’instabilité du chariot élévateur;
iii.
iv.
v.
(h)
Un indicateur d’angle de la flèche monté sur la flèche qui doit être visible par l’operateur
dans son poste;
une commande des gaz qui peut être réglée/contrôlée par le pied; et
Un commutateur d'allumage du type clé amovible avec un dispositif de sécurité en sorte
que le moteur ne peut être démarré avec la transmission en position neutre;
Comporter:
i.
D’un tachymètre;
ii.
D'un odomètre indiquant la distance totale parcourue en kilomètres;
iii.
Un compteur d’heure à affichage numérique, qui indique le temps de fonctionnement
accumulé jusqu’à 9 999 heures;
iv.
Une horloge;
v.
Un indicateur de niveau de carburant avec un indicateur de bas niveau de carburant;
vi.
D'un thermomètre de liquide de refroidissement avec un indicateur de température élevée;
vii.
D'un thermomètre d’huile de transmission avec un indicateur de température élevée;
viii.
Un indicateur de pression d'huile à moteur avec un indicateur de base pression d’huile du
moteur; et
ix.
D’un voltmètre avec un indicateur de charge de batterie faible.
3.16
Circuit électrique
Le circuit électrique doit(E) être:
(a)
À 12 volts pôle négatif relié à la masse;
(b)
Avoir des batteries au gel sans entretien localisé dans un compartiment à batterie isolé;
(c)
Avoir une batterie(s) conforme à la norme SAE J537 au standard du fabricant n;
(d)
Avoir un alternateur conforme à la norme SAE J180 au standard du fabricant;
(e)
Disposer d’un dispositif d’avertissement sonore de marche arrière comme suit:
i.
S’active automatiquement lorsque le chariot élévateur est en marche arrière; et
ii.
Détecte le niveau de bruit ambiant et ajuste le volume de sortie pour compenser;
Page 11 de 16
22 septembre 2014
(f)
Avoir un klaxon avertisseur facilement accessible à l’opérateur;
(g)
Comprend un interrupteur général monté à l’extérieur de la cabine, qui doit débrancher toute
l’alimentation au circuit électrique du véhicule. L’interrupteur ne doit pas intégrer de relais
principal dans le système;
(h)
Avoir ensemble de câbles comme suit:
i.
Les faisceaux de câbles attachés sur un ensemble de câbles avec couleurs de câbles
agencées et/ou numérotation à chaque connexion identique pour faciliter le suivi et le
dépannage;
ii.
Utilisé des connecteurs rapides étanches;
iii.
Un seul connecteur utilisé lorsque des câbles multiples connectés à un endroit; et
iv.
Un câblage protégé par des passe-câbles isolants là où les câbles traversent le métal;
(i)
Une alimentation électrique externe pour les appareils de chauffage de réservoir hydraulique,
moteur, batterie et comme suit:
i.
Fournir un emplacement accessible sans devoir soulever le capot du moteur;
ii.
Un réceptacle avec une finition sécuritaire solidement fixé comme suit:
iii.
Comprenant un couvercle de protection pour prise de 110 volt;
iv.
Comprenant, un couvercle d’accès amovible hermétique à l’eau et à la poussière
Comprenant une chaine de retenu anticorrosion; et
v.
Comprenant une lumière DEL qui indique quand l’alimentation externe est connecté;
3.17
Éclairage /Dispositif Réfléchissants
Le chariot élévateur à fourche doit(E) être équipé de lampes à DEL suivants:
(a)
Conforme à toutes les exigences de NSVAC;
(b)
Des feux et réflecteurs encastrés ou autrement protégés contre les dommages;
(c)
Éclairage d'une conception de l'unité scellée, avec caoutchouc anneaux de montage flexibles et des
connecteurs étanches;
(d)
Comprenant des feux comme suit:
i.
Feux clignotants avant et arrière;
ii.
Feux d'arrêt, arrière, feux arrière, lumière de recul, lumière de la plaque;
iii.
Deux (2) phares halogènes ou DEL avant monté au châssis avec haute et basse intensité;
iv.
Une lumière ambre stroboscopique montée sur le toit qui satisfait aux spécifications de la
norme SAE J1318 de classe 1, adapté pour une utilisation de manutention comme suit:
a.
Résistant à l’humidité et aux vibrations;
b.
S’allume lorsque le chariot élévateur est en fonction; et
c.
Fournir un interrupteur marche/arrêt de contournement monté sur le tableau de
bord;
v.
Deux (2) projecteurs de travail réglable monté sur l’avant de la cabine;
vi.
Deux (2) projecteurs de travail réglable monté sur l’arrière de la cabine;
vii.
Deux (2) projecteurs de travail monté sur la pointe de la flèche pour visibilité du matériel
manipulé;
viii.
Lumière du tableau de bord de la cabine à intensité variable;
Page 12 de 16
22 septembre 2014
ix.
x.
Une lumière de plafonnier qui s’allume automatiquement lorsque la porte de la cabine est
ouverte; et
Une lampe de lecture avec un interrupteur marche/arrêt.
3.18
Circuit hydraulique
Le système hydraulique doit(E) être conforme à la norme du constructeur comme suit:
(a)
Comporter tous les composants requis pour l’utilisation de l’équipement hydraulique;
(b)
Avoir un réservoir hydraulique d’une capacité comme indiqué «CAPACITÉ HYDRAULIQUE»
dans le Tableau des capacités de configuration; et
(c)
Comprenant un chauffe-réservoir hydraulique de 1000 watts avec thermostat pour maintenir la
température conformément à la recommandation du système hydraulique fabricant.
3.19
Lubrifiants et liquide hydraulique
Le chariot élévateur à fourche doit(E) être peint d'après les couleurs commerciales normalisées du
constructeur;
3.20
Peinture
Le chariot élévateur à fourche doit(E) être peint d'après les couleurs commerciales normalisées du
constructeur.
3.21
Identification
L'information suivante doit(E) être inscrite de façon permanente à un endroit visible et protégé conforme à
la norme SAE SAE J1814 et J898:
(a)
Nom du constructeur, numéro de modèle et année, et numéro de série; et
(b)
Numéro d’identification du véhicule du constructeur à l’endroit approprié.
3.21.1 Conditions de livraison
Le chariot élévateur à fourche livré à destination doit être complètement opérationnel (en état de marche et
réglé) et son intérieur et son extérieur doivent avoir été nettoyés. L’entrepreneur doit fournir tout le
personnel et l’équipement requis pour procéder à tout montage du le chariot élévateur à fourche devant être
fait à destination, le cas échéant. Le cosignataire fournira l’aire de montage. À des fins de vérification de
l’expédition, l’ensemble des outils (clés à écrous de roues, crics, etc.), du matériel et des accessoires livrés
séparément avec le chariot élévateur à fourche doivent figurer sur le certificat d’expédition ou une note
d’emballage jointe à l’expédition.
4.0
SOUTIEN LOGISTIQUE INTÉGRÉ T
4.1
Généralités
L'entrepreneur doit s'assurer de la disponibilité des pièces de rechange nécessaires à la réparation et à la
maintenance adéquates du chariot élévateur à fourche complets pour une période de dix (10) ans.
4.2
Documentation et éléments de soutien
L’entrepreneur doit(E) fournir la documentation et les articles accessoires suivants.
Page 13 de 16
22 septembre 2014
4.2.1 Articles avec chaque chariot élévateur à fourche
L'entrepreneur doit(E) fournir les éléments suivants avec chaque chariot élévateur à fourche:
(a)
Des jeux complets des manuels doivent être fournis sur CD/DVD-ROM sans mot de passe,
exigences d’installation spéciales ni connexion Internet;
(b)
Manuel de l'opérateur — Le manuel de l'opérateur bilingue en format papier, faute de quoi un
manuel anglais et un manuel français doivent être fournis dans une même reliure à anneaux,
comprend:
i.
Les instructions visant une utilisation sécuritaire du chariot élévateur à fourche;
ii.
Les instructions relatives à la maintenance quotidienne et aux vérifications (y compris la
lubrification);
iii.
Les avertissements de sécurité; et
iv.
Les signaux manuels (au besoin);
(c)
Manuel des pièces — Le manuel des pièces rédigé en anglais (une traduction française est
souhaitable), comprenant:
i.
Les illustrations représentant les composants du chariot élévateur à fourche, notamment
l'équipement et les accessoires provenant d'autres constructeurs et fournis en réponse aux
exigences du contrat incluent les nombres pour l’énumération des pièces;
ii.
Une liste de toutes les pièces détaillées du constructeur provenant des illustrations
montrant le nom et le numéro de pièce du constructeur, et une brève description de
l’article; et
iii.
Un renvoi rattachant tous les numéros de pièces du constructeur à l'illustration et au
numéro de l'article appropriés, ainsi qu'au numéro de pièce du constructeur d'origine, et au
numéro de code (NCAGE) du constructeur en question;
(d)
Manuels d'entretien (et de réparation en atelier) - Le manuel d'entretien (et de réparation en atelier)
doit être rédigé en anglais (une traduction française est souhaitable). Les manuels de l'opérateur
doivent comprendre:
i.
Un guide de dépannage donnant les étapes et les essais nécessaires pour déterminer la
cause exacte d'un problème et une explication des étapes à suivre pour corriger le
problème;
ii.
Une liste des volumes de fluide, des niveaux de couple de serrage et des tolérances
nécessaires. Tous les outils spéciaux doivent être compris, dont les numéros de pièce des
articles; et
iii.
Des renseignements sur l'ordre de démontage et de montage des systèmes et des
composants du véhicule;
(e)
Lettre de garantie - Celle-ci consiste en un exemplaire papier de la lettre de garantie bilingue
complétée fournie au format approuvé avec le chariot élévateur à fourche expédié. Au moment
d'expédier le véhicule, l'entrepreneur doit faire parvenir au responsable technique un exemplaire de
la lettre de garantie en format électronique. Les fournisseurs désignés doivent honorer la garantie;
et
(f)
Trousse de pièces de rechange pour la maintenance préventive – Une trousse de pièces de
rechange pour la maintenance préventive doit accompagner le chariot élévateur à fourche. Chaque
trousse de pièces de rechange pour la maintenance préventive doit comprendre tous les articles de
la liste de la trousse de pièces de rechange pour maintenance préventive approuvée par le RT.
Page 14 de 16
22 septembre 2014
4.2.2 Documents fournis au responsable technique
L'entrepreneur doit(E) fournir les documents suivants au responsable technique.
(a)
Lettre de garantie – Une copie électronique pour la lettre de garantie de chaque chariot-élévateur;
(b)
Échantillons de manuels - Un échantillon de tous les manuels susmentionnés doit être remis au RT
au moins 15 jours ouvrables avant la livraison du chariot. Les échantillons de manuels ne seront
pas rendus. Le RT donnera son approbation ou ses commentaires à propos des manuels dans un
délai de 30 jours;
(c)
Schéma Électrique - Un schéma électrique complet du véhicule comprenant le circuit électrique et
le système d’éclairage avec une liste de tous les composants;
(d)
Fiche technique – Fiche technique bilingue du chariot élévateur à fourche y compris les données
pertinentes inscrites dans le gabarit du RT et images du véhicule comme suit:
i.
Une photo des trois quarts de la partie avant gauche; et
ii.
Une des trois quarts de la partie arrière droite;
(e)
Un dessin technique des dimensions - Un dessin en trois vue qui fournis les dimensions des
composants du véhicule, etc. Comprenant le numéro de pièce du véhicule et le nom du
manufacturier;
(f)
Liste des pièces de rechange pour la maintenance préventive - Une liste des pièces nécessaires à la
maintenance préventive du chariot élévateur à fourche pour une période de 6 mois incluant tous les
filtres et éléments filtrants. La liste sera revue, modifié (si requis) et approuvé par le RT. Elle
comprendre les renseignements suivants:
i.
Description des pièces;
ii.
Numéros de pièce du constructeur d’origine;
iii.
Quantités de pièces suggérées; et
iv.
Coût unitaire;
(g)
Outils spéciaux - Une liste détaillée des outils spéciaux requis pour le chariot élévateur à fourche
qui ne seront pas compris dans la boîte à outils standard d’un mécanicien, dont les clés spéciales,
les dispositifs d’extraction et les outils de diagnostique spéciaux.
4.3
Formation
L'entrepreneur doit(E) prévoir une familiarisation d’une (1) journée (8 heures) d’instruction à chaque lieu de
livraison pour un maximum de 8 personnes, au plus tard un mois après la livraison du chariot élévateur à
fourche. La formation doit comprendre des instructions détaillées sur l'utilisation et l'entretien normal de
du chariot élévateur à fourche, et doit être divisée en deux segments de quatre (4) heures pour la
familiarisation des opérateurs et celle des préposés à l'entretien. Les dates exactes des cours doivent être
négociées avec le responsable technique.
4.4
Rappels concernant la sécurité et données sur l’entretien
Les renseignements suivants doivent(E) être fournis sur une base continue aux emplacements du client, et
ce, pendant toute la durée de vie prévue du véhicule (10 ans):
(a)
Rappels concernant la sécurité; et
(b)
Bulletins de service techniques du fabricant.
Page 15 de 16
22 septembre 2014
Remarque : Il s’agit d’un service pouvant être offert par Internet.
Page 16 de 16
22 septembre 2014
QUESTIONNAIRE DE RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
CHARIOT ÉLÉVATEUR À FOURCHE, FLÈCHE TÉLESCOPIQUE, 4X4, À MOTEUR
DIESEL
Les présent questionnaire porte sur les renseignements techniques qui doivent être fournis pour
l'évaluation de véhicule offert.
Lorsque les paragraphes de spécification ci dessous indique "Preuve de conformité", la "Preuve de
conformité" doit être fourni pour chaque exigence de performance/spécification.
Les offrants devraient indique le nom du document/titre et le numéro de la page où la Preuve de
conformité peuvent être trouvées.
INFORMATION DE L'ENTREPRENEUR
Nom d'entrepreneur:
Date:
Substituts/Alternatives
Y a-t-ils des substituts/alternatives offerts comme Équivalent?
Oui ____ Non ____
Page 1 de 3
22 septembre 2014
CHARIOT ÉLÉVATEUR À FOURCHE, FLÈCHE TÉLESCOPIQUE, 4X4, À MOTEUR
DIESEL
Marque:
Model:
PARAGRAPHES DE LA SPECIFICATION
3.3.4
Service nominal « DS » - Preuve de conformité
" Service nominal « DS » à la page
du document
3.4.1
Rendement du véhicule - Preuve de conformité
(b)
VITESSE MAXIMUM à la page
(c)
ESCALADE ET DESCENDRE DES PENTES à la page
3.4.2
Dimensions et Capacités - Preuve de conformité
(a)
LONGUEUR HORS TOUT à la page
du document
(b)
LARGEUR HORS TOUT à la page
du document
(c)
HAUTEUR DE LA FLÈCHE ESCAMOTÉ à la page
du document
(d)
POIDS DE FONCTIONNEMENT à la page
du document
3.4.3
Rendement du chariot élévateur à fourche - Preuve de conformité
(a)
CAPACITÉ DE CHARGE à la page
du document
(b)
HAUTEUR D’ÉLÉVATION à la page
du document
(c)
PORTÉE AVANT à la page
du document
(d)
HAUTEUR D’ÉLÉVATION À CAPACITÉ DE CHARGE à la page
(e)
PORTÉE AVANT À CAPACITÉ DE CHARGE à la page
du document
du document
du document
du document
(f)
CAPACITÉ DE CHARGE À HAUTEUR D’ÉLÉVATION MAXIMUM
du document
à la page
(g)
CAPACITÉ DE CHARGE À PORTÉE MAXIMUM
à la page
3.5
Équipement - Preuve de conformité
(c)
LONGUEUR DE FOURCHE la page
du document
du document
Page 2 de 3
22 septembre 2014
3.7
Châssis - Preuve de conformité
(b)
CORRECTEUR DE DÉVERS à la page
du document
(c)
GARDE AU SOL à la page
du document
(d)
RAYON DE BRAQUAGE à la page
du document
3.9.1
Composants du moteur - Preuve de conformité
(a)
Démarreur à la page
du document
(b)
Chauffe huile moteur à la page
du document
3.9.2
Dispositifs de démarrage du moteur par temps froid - Preuve de conformité
(a)
Chauffe-moteurs à la page
du document
(b)
Chauffe batterie à la page
du document
(c)
Dispositif de démarrage à froid à la page
du document
3.10
Transmission - Preuve de conformité
(a)
Marche avant et arrière à la page
3.11
Système de carburant - Preuve de conformité
(b)
CAPACITÉ DE CARBURANT à la page
3.16
Circuit électrique - Preuve de conformité
(c)
Capacité de la batterie à la page
du document
(d)
Alternateur puissance à la page
du document
3.18
Circuit hydraulique - Preuve de conformité
(b)
CAPACITÉ HYDRAULIQUE à la page
du document
du document
du document
Page 3 de 3