Download ATT. - Grothe

Transcript
WL31 – WL31TG
DS80WL01-013
IS0230-AA
LBT80057
ATT.
I
Nel caso in cui ci fosse la necessità di disalimentare completamente la
centrale è necessario attivare preventivamente la funzione «Menù di
Parcheggio» (§ 8.62 - manuale di Installazione e Programmazione) che
consente di bloccare in modo opportuno i processi in corso.
UK
If you want to fully deactivate the control unit power, you have first to activate
the «Stop Menu» (§ 8.62 - Installation and Programmation manual) function
which enables to suitably stop any currently running process.
F
Dans le cas où l’on veuille couper complètement l’alimentation à la centrale il
est nécessaire d’activer au préalable la fonction «Menu arrêt» (§ 8.62 manuel d’Installation et de Programmation) qui permet de bloquer de façon
opportune les processus en cours.
E
Si se deseara quitar completamente la alimentación a la centralita, es
necesario activar, por prevención, la función «Menú Tope» (§ 8.62 - manual
de Instalación y Programación) que permite bloquear oportunamente los
procesos en curso.
D
P
Soll die Versorgung der Zentrale komplett abgetrennt werden, muss zuvor
unbedingt die Funktion
«Stopp-Menü» (§ 8.62 - Installations und
Programmierungsanleitung) aktiviert werden, durch welche die laufenden
Vorgänge sachgerecht gestoppt werden.
No caso em que se desejasse desligar a alimentação totalmente da central,
é necessário ativar de modo preventivo a função «Menu Parada»
(§ 8.62 - manual de Instalação e Programação) que permite de bloquear de
modo adequado os processos em curso.
Sede: Elkron S.p.A. Via Cimarosa, 39 – 10154 Torino (TO) ITALY
Tel. +39(0)11 3986711 Fax +39(0)11 3986790; web: www.elkron.it ; e-mail: [email protected]
Sede Milano: Via Gadames, 109 – 20151 MI ; Tel: +39(0)2 334491 – Fax: +39(0)2 33449213
WL31 – WL31TG
DS80WL01-013
IS0230-AA
LBT80057
ATT.
I
Nel caso in cui ci fosse la necessità di disalimentare completamente la
centrale è necessario attivare preventivamente la funzione «Menù di
Parcheggio» (§ 8.62 - manuale di Installazione e Programmazione) che
consente di bloccare in modo opportuno i processi in corso.
UK
If you want to fully deactivate the control unit power, you have first to activate
the «Stop Menu» (§ 8.62 - Installation and Programmation manual) function
which enables to suitably stop any currently running process.
F
Dans le cas où l’on veuille couper complètement l’alimentation à la centrale il
est nécessaire d’activer au préalable la fonction «Menu arrêt» (§ 8.62 manuel d’Installation et de Programmation) qui permet de bloquer de façon
opportune les processus en cours.
E
Si se deseara quitar completamente la alimentación a la centralita, es
necesario activar, por prevención, la función «Menú Tope» (§ 8.62 - manual
de Instalación y Programación) que permite bloquear oportunamente los
procesos en curso.
D
P
Soll die Versorgung der Zentrale komplett abgetrennt werden, muss zuvor
unbedingt die Funktion
«Stopp-Menü» (§ 8.62 - Installations und
Programmierungsanleitung) aktiviert werden, durch welche die laufenden
Vorgänge sachgerecht gestoppt werden.
No caso em que se desejasse desligar a alimentação totalmente da central,
é necessário ativar de modo preventivo a função «Menu Parada»
(§ 8.62 - manual de Instalação e Programação) que permite de bloquear de
modo adequado os processos em curso.
Sede: Elkron S.p.A. Via Cimarosa, 39 – 10154 Torino (TO) ITALY
Tel. +39(0)11 3986711 Fax +39(0)11 3986790; web: www.elkron.it ; e-mail: [email protected]
Sede Milano: Via Gadames, 109 – 20151 MI ; Tel: +39(0)2 334491 – Fax: +39(0)2 33449213