Download ATT. - Grothe
Transcript
WL31 – WL31TG DS80WL01-013 IS0230-AA LBT80057 ATT. I Nel caso in cui ci fosse la necessità di disalimentare completamente la centrale è necessario attivare preventivamente la funzione «Menù di Parcheggio» (§ 8.62 - manuale di Installazione e Programmazione) che consente di bloccare in modo opportuno i processi in corso. UK If you want to fully deactivate the control unit power, you have first to activate the «Stop Menu» (§ 8.62 - Installation and Programmation manual) function which enables to suitably stop any currently running process. F Dans le cas où l’on veuille couper complètement l’alimentation à la centrale il est nécessaire d’activer au préalable la fonction «Menu arrêt» (§ 8.62 manuel d’Installation et de Programmation) qui permet de bloquer de façon opportune les processus en cours. E Si se deseara quitar completamente la alimentación a la centralita, es necesario activar, por prevención, la función «Menú Tope» (§ 8.62 - manual de Instalación y Programación) que permite bloquear oportunamente los procesos en curso. D P Soll die Versorgung der Zentrale komplett abgetrennt werden, muss zuvor unbedingt die Funktion «Stopp-Menü» (§ 8.62 - Installations und Programmierungsanleitung) aktiviert werden, durch welche die laufenden Vorgänge sachgerecht gestoppt werden. No caso em que se desejasse desligar a alimentação totalmente da central, é necessário ativar de modo preventivo a função «Menu Parada» (§ 8.62 - manual de Instalação e Programação) que permite de bloquear de modo adequado os processos em curso. Sede: Elkron S.p.A. Via Cimarosa, 39 – 10154 Torino (TO) ITALY Tel. +39(0)11 3986711 Fax +39(0)11 3986790; web: www.elkron.it ; e-mail: [email protected] Sede Milano: Via Gadames, 109 – 20151 MI ; Tel: +39(0)2 334491 – Fax: +39(0)2 33449213 WL31 – WL31TG DS80WL01-013 IS0230-AA LBT80057 ATT. I Nel caso in cui ci fosse la necessità di disalimentare completamente la centrale è necessario attivare preventivamente la funzione «Menù di Parcheggio» (§ 8.62 - manuale di Installazione e Programmazione) che consente di bloccare in modo opportuno i processi in corso. UK If you want to fully deactivate the control unit power, you have first to activate the «Stop Menu» (§ 8.62 - Installation and Programmation manual) function which enables to suitably stop any currently running process. F Dans le cas où l’on veuille couper complètement l’alimentation à la centrale il est nécessaire d’activer au préalable la fonction «Menu arrêt» (§ 8.62 manuel d’Installation et de Programmation) qui permet de bloquer de façon opportune les processus en cours. E Si se deseara quitar completamente la alimentación a la centralita, es necesario activar, por prevención, la función «Menú Tope» (§ 8.62 - manual de Instalación y Programación) que permite bloquear oportunamente los procesos en curso. D P Soll die Versorgung der Zentrale komplett abgetrennt werden, muss zuvor unbedingt die Funktion «Stopp-Menü» (§ 8.62 - Installations und Programmierungsanleitung) aktiviert werden, durch welche die laufenden Vorgänge sachgerecht gestoppt werden. No caso em que se desejasse desligar a alimentação totalmente da central, é necessário ativar de modo preventivo a função «Menu Parada» (§ 8.62 - manual de Instalação e Programação) que permite de bloquear de modo adequado os processos em curso. Sede: Elkron S.p.A. Via Cimarosa, 39 – 10154 Torino (TO) ITALY Tel. +39(0)11 3986711 Fax +39(0)11 3986790; web: www.elkron.it ; e-mail: [email protected] Sede Milano: Via Gadames, 109 – 20151 MI ; Tel: +39(0)2 334491 – Fax: +39(0)2 33449213