Download Manuel d`installation et d`entretien Débitmètre pour l`eau à l

Transcript
O26B/Fr
Manuel d'installation et d'entretien
Débitmètre pour l’eau à l’affichage numérique
Série PFW
Prière de conserver ce manuel en lieu sûr comme source de références ultérieures.
Veuillez lire ce manuel conjointement avec le catalogue de distributeurs à jour.
Consignes de sécurité
Ces consignes de sécurité ont été conçues pour parer à l'éventualité
d'une situation à risque et/ou d'une détérioration du matériel. Les
mots "Avertissement", "Précautions" ou "Danger" utilisés dans ces
instructions, indiquent l'importance du danger potentiel associé à la
rubrique à laquelle ils se rapportent. Par souci de sécurité, observez les
normes ISO4414(Note 1), JIS B 8370 (Note 2) et autres pratiques de sécurité.
Note 1 : ISO 4414 - Poussée de fluide hydraulique - Recommandations
concernant l'application de matériel aux systèmes d'entraînement et
de commande.
Note 2 : JIS B 8370 : Axiome d'équipement pneumatique.
AVERTISSEMENT :
Une erreur de l'opérateur
pourrait entraîner des blessures ou endommager le
matériel.
PRECAUTION : Une erreur de l'opérateur pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
DANGER : Dans des cas extrêmes, la possibilité
d'une blessure grave ou mortelle doit être prise en
compte.
PRECAUTION
1. La compatibilité des systèmes pneumatiques est de la
responsabilité de la personne chargée de la conception
de l'équipement pneumatique ou qui en a défini les caracteristiques.
Etant donné que les produits décrits dans ce manuel sont utilisés
dans des conditions de service diverses, leur compatibilité avec
des équipements pneumatiques spécifiques doit être basée sur les
caractéristiques ou sur les résultats d'analyses et/ou d'essais dictés par vos exigences propres.
2. L'exploitation de machines et de matériel pneumatiques
doit être confiée exclusivement à des personnels
qualifiés.
L'air comprimé présente certains dangers pour l'opérateur qui
n'en connaît pas les propriétés. L'assemblage, la manipulation ou
la réparation d'équipements pneumatiques doivent être confiés
exclusivement à des opérateurs qualifiés et expérimentés.
3. Ne vous chargez pas de l'entretien de machines/de
matériel pneumatiques et n'essayez pas d'en déposer les
pièces avant d'avoir vérifié l'application des consignes
de sécurité.
1) L'inspection et l'entretien des machines/du matériel ne
doivent s'effectuer qu'après confirmation du verrouillage de
sécurité des commandes.
2) En cas de dépose de matériel, confirmez la procédure de
sécurité conformément aux instructions précédentes. Coupez
les circuits d'alimentation en air et électrique et purgez tout
résidu d'air comprimé du circuit.
3) Avant le redémarrage des machines / du matériel, vérifiez
l'application de toutes les mesures de sécurité destinées à éviter
un mouvement brusque des actionneurs, etc. ( ex : intégrez une
valve de coupure et de mise en pression progressive).
4. Contactez SMC si le produit est destiné à être exploité
dans une des conditions décrites ci-dessous :
1) Conditions et milieu d'exploitation au-delà des caractéristiques indiquées ou exploitation du produit à l'extérieur.
2) Installations en rapport avec les secteurs de l'énergie atomique, des chemins de fer, de la navigation aérienne, des
véhicules, du matériel médical, de l'alimentaire et des boissons, du matériel de loisir, des circuits de coupure d'urgence,
des organes de presse ou de matériel de sécurité.
3) Application pouvant avoir des effets négatifs sur les personnes, biens ou animaux et exigeants des analyses de sécurité
particulières.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de la filtration du circuit d'alimentation en air à 5 microns.
Caractéristiques standard PFW (EAU) PFW704/PFW720/PFW740 (type compact). (Fig. 1)
Modèle
Fluide
Détecteur
Plage de détection de débit
Résolution
Affichage
Débit
Volume
Plage de pression de service
Pression d'épreuve
Plage de comptage en volume
Plage de température de service
Linéarité
Répétabilité
Influence de la température
Sortie (Note 1)
PFW720-k-k
PFW740-k-k
Eau
Karman Vortex
0,6 à 4 l/min
2 à 16 L/min
5 à 40 L/min
0,05 l/min
0,1 L/min
0,5 L/min
L min, gal (US)/min
L, gal (US)
0 à 1 MPa
1,5 MPa
0 à 999999 L
0 à 50°C)
± 5 % E.M ou inférieure
± 3 % E.M ou inférieure
± 5 % E.M ou inférieure (0 à 50°C)
Version 27 : NPN collecteur ouvert 30 V 80 mA 2 sorties
Version 67 : PNP collecteur ouvert 80 mA 2 sorties
Visualisation des sorties
Sortie 1 : Verte, Sortie 2 : Rouge, à l’état activées
Temps de réponse
1 sec.
Hystérésis
Mode hystérésis : Variable (à partir de 0),
Mode fenêtre : fixe 3 unités
Alimentation en électricité
12 à 24 V CC (Ondulation ± 10% ou inférieure)
Consommation en électricité
70 mA ou inférieure
Tension d’épreuve
1000 V CA pendant 1 min. entre toutes les bornes externes et le boîtier
Résistance d’isolation
2 MΩ (500 V CC) entre toutes les bornes externes et le boîtier
Résistance aux parasites
1000 Vp-p, Largeur d’impulsion : 1 µs, temps d’impulsion : 1 ns
Résistance aux vibrations
10 à 500 Hz, deux heures chacune dans le sens X, Y, Z à amplitude
de vibration réduite : 1,5 mm et accélération : 98m/s2
Résistance aux chocs
50 G dans le sens X, Y, Z (3 fois dans chaque sens)
Masse
460 g (Sans cordon)
520 g (Sans cordon)
700 g (Sans cordon)
Taille d'orifice
Rc3/8
Rc3/8, 1/2
Rc/1/2, 3/4
NPT3/8
NPT3/8, 1/2
NPT1/2, 3/4
G3/8
G3/8, 1/2
G1/2, 3/4
Note 1 : Les sorties 1 et 2 sont utilisables seulement en fonction débitmètre elles sont non prises en compte en fonction volumètre.
Note 2 : En mode fenêtre, les valeurs de réglage P1 et P2 doivent avoir un écart minimum de 7 unités.
Caractéristiques du module d'affichage, type déporté PFW31/PFW30/PFW32 (Fig. 2)
Modèle
Fluide
Détecteur
Plage de détection de débit
Résolution
Affichage
Débit
Volume
Plage de comptage en volume
Plage de température de service
Linéarité (Note 1)
Répétabilité (Note 1) (Note 1)
Influence de la température (Note 1)
Sortie (Note 2)
Visualisation des sorties
Temps de réponse
Hystérésis
Alimentation en électricité
Consommation en électricité
Masse
PFW310-k
PFW311-k
PFW300-k
AVERTISSEMENT
PFW301-k
PFW320-k
Eau
Karman Vortex
0,6 à 4 L/min
2 à 16 L/min
5~40 L/min
0,05 L/min
0,1 L/min
0.5 L/min
L/min, gal (US)/min
L, gal (US)
0 à 999999 L
0 à 50°C
± 5 % E.M ou inférieure
± 3 % E.M ou inférieure
± 5 % E.M ou inférieure (0 à 50°C)
NPN collecteur PNP collecteur NPN collecteur PNP collecteur NPN collecteur PNP collecteur
ouvert
ouvert
ouvert
ouvert
ouvert
ouvert
30V
30V
30V
80mA
80mA
80mA
80mA
80mA
80mA
deux sorties deux sorties
deux sorties deux sorties
deux sorties
deux sorties
Sortie 1 : Vert, Sortie 2 : Rouge à la mise en marche
1 sec.
Mode hystérésis : Réglable (à partir de 0),
Mode visualisation : Fixe (3 chiffres)
12 à 24 V CC (Ondulation ± 10% ou inférieure)
50 mA ou inférieure
45g
Note 1 : Précision totale pour la combinaison PFW504/PFW520/PFW540
Note 2 : Les sorties 1 et 2 sont utilisables seulement en fonction débitmètre elles sont non prises en compte en fonction volumètre.
Note 3 : En mode fenêtre, les valeurs de réglage P1 et P2 doivent avoir un écart minimum de 7 unités.
Modèle
Fluide
Détecteur
Plage de détection de débit
Plage de pression de service
Pression d'épreuve
Plage de température de service
Alimentation en électricité
Consommation en électricité
Masse
Taille d'orifice
AVERTISSEMENT
Les données d'étalonnage sont mémorisées sur EEPROM pendant
vingt ans sans alimentation en ELECTRICITE.
Note :
La couleur des fils a changé ; voir le tableau
ci-dessous
Alimentation positive +
Alimentation négative Sortie 1 ou signal analogique
Sortie 2
Ancienne couleur
Rouge
Noir
Blanc
Jaune
Nouvelle couleur
Brun
Bleu
Noir
Blanc
Couleur de fil et numéro de borne (Fig. 4)
Pour empêcher les erreurs de câblage, vérifiez que les couleurs de fil
et les numéros de borne respectent les caractéristiques de câblage. Ne
pas plier ou tendre le câble à plusieurs reprises. Vérifiez que la gaine
isolante du câble est en bon état. Veillez à ne pas mélanger les fils de
commande et d'alimentation, afin d'éviter les perturbations.
Surtension transitoire
Pour éviter d'endommager le détecteur, ne le soumettez à aucune
forme de surtension (moteur à induction, four à induction, par exemple). Installez un dispositif de protection contre les surtensions.
PRECAUTION
A l'installation des détecteurs, respectez les couples de serrage répertoriés dans le tableau ci-dessous.
Filetage
1/8
1/4
3/8
1/2
Couple de serrage en Nm
7à9
12 à 14
22 à24
28 à 30
Veillez à ne pas soumettre les détecteurs à une pression excessive en
les manipulant ; toute détérioration entraînerait un dysfonctionnement
des unités,
Lors de l'installation d'un détecteur VEILLEZ A BIEN PREVOIR UNE
LONGUEUR RECTILIGNE DE 80 mm DE TUYAU DE CHAQUE COTE DU
CORPS DU DETECTEUR.
Vérifiez que les températures ambiantes et de fluide sont bien comprises entre 0 et 50°C.
PFW504-k
PFW520-k
PFW540-k
Eau
Karman Vortex
0,6 à 4 L/min
2 à 16 l/min
5 à 40 L/min
0 à 1 MPa
1,5 MPa
0 à 50°C
12 à 24 V CC (Ondulation ± 10 % ou inférieure)
20 mA ou inférieure
410 g (Sans cordon)
470 g (Sans cordon)
650 g (Sans cordon)
Rc3/8
Rc3/8, 1/2
Rc/1/2, 3/4
NPT3/8
NPT3/8, 1/2
NPT1/2, 3/4
G3/8
G3/8, 1/2
G1/2, 3/4
Type compact
Procédure
Mode
verrouillage
Programmation
manuelle
Fonctionnement normal du
détecteur si un bouton est
enfoncé par inadvertance
Etalonnage de la valeur de
consigne pour la sortie du
détecteur.
Paramètrage
Choisir le mode de fonctionnement (débit ou volumètre) l’unité (litre ou galon) et l’état
repos des sorties (NO ou NF)
Type afficheur
déporté
Programmation
automatique
Programmation
manuelle
Etalonnage automatique
de la valeur de consigne.
Les paramètres fixés par
préréglage automatique
peuvent être ajustés.
Fonctionnement
normal
Le détecteur affiche le débit
et active les 2 sorties en fonction des valeurs programmées
Fig. 2
Fig. 1
Construction (Fig. 3)
Fig. 5
Description des commandes de détecteur (Fig. 6)
Liste de pièces
No.
Description
1
Orifice de raccordement
2
Joints
3
Corps calibré
4
Capteur
Version 67
Collecteur ouvert PNP
Brun (+)
30 V, 80 mA
Tension
résiduelle :
1 V ou
inférieure
LED
(Verte)
LED
(Rouge)
Max.80mA
Noir Sortie 1
Charge
Max.80mA
Blanc Sortie 2
Charge
Matière
SUS
NBR
PPS
PPS
Afficheur numérique
RESET (Réactivation)
LED (Verte)
Affiche le débit ou le volume pendant la
marche normale. Affiche les données
pendant le paramètrage et la programmation le digit «
» clignote
pendant l’intégration du volume.
Sortie 1 (Verte)
Touche UP (haut)
La LED s'allume lorsque Sortie 1 est
activée. La LED clignote en cas de surcharge.
Augmente la valeur de consigne.
Sortie 2 (Rouge)
Charge
12 a 24 VDC
Appuyer simultanément sur les touches
UP (haut) et DOWN (bas) pour réactiver
le détecteur. La valeur de débit intégré
affichée est "0".
Touche SET de sélection et validation.
Brun (+)
Noir Sortie 1 Max.80mA
Blanc Sortie 2 Max.80mA
Charge
LED (Rouge)
Bleu (-)
Fig. 4
80mA
Circuit
Version 27
Collecteur ouvert NPN
Circuit
Assurez-vous que toutes les sources d'alimentation en fluide et en
électricité sont bien ISOLEES avant de commencer l'installation.
Ces distributeurs ne doivent pas être installés en atmosphères explosives.
Dans les milieux où ces distributeurs risquent d'être exposés à des
gouttelettes d'eau ou d'huile, veillez à prévoir une protection adéquate.
Si un distributeur doit être alimenté pendant une période prolongée,
veuillez consulter SMC.
La charge ne doit jamais dépasser la charge maximale préconisée.
Si la tension appliquée est inférieure à la tension spécifiée, la charge
peut ne PAS fonctionner.
Vérifiez la formule : Tension de source - tension interne de détecteur
> tension de commutation de charge
Les données d'entrée ne sont pas effacées lorsque le détecteur est mis
HORS TENSION (mémorisation sur EEPROM).
N'ESSAYEZ EN AUCUN CAS DE DEMONTER OU MODIFIER UN
DETECTEUR.
Ne faites jamais fonctionner un détecteur au-delà des plages de débit
et de pression préconisées.
En cas d’utilisation d’un débitmètre pour l’eau, il y a lieu de contrôler
les vitesses de fermeture des différentes vannes pour éviter les coups
de bélier. Contrôler également que les canalisations sont intégralement remplies d’eau.
Ne jamais dépasser le débit maximum.
N'exposez jamais les détecteurs à des chocs supérieurs à 10 G.
Câblage (Fig. 4)
Procédure de paramètrage et de programmation (Fig. 5)
Fig. 3
PRECAUTION
La sortie du détecteur reste désactivée (OFF) pendant une seconde
après la commutation.
Caractéristiques du capteur, (type sans afficheur) PFW504/PFW520/PFW540 (Fig. 2)
PFW704-k-k
Installation
AVERTISSEMENT
PFW321-k
Bleu (-)
12 a 24 VDC
La LED s'allume lorsque Sortie 2 est
activée. La LED clignote en cas de surcharge.
Change la valeur de consigne et le
mode de fonctionnement.
Touche DOWN (bas)
Diminue la valeur de consigne
Fig. 6
Paramètrage (Fig. 7)
Programmation automatique (Fig. 9)
Codes d'erreur (Fig. 11)
Affichage
La procédure s'applique aux unités autonomes et à distance.
1 mode programmation
1. Mode paramètrage
2. Sélection du mode d'affichage
3. Sélection de l'unité d'affichage
E
E
SET
E
E
Appuyer sur la touche
"SET"
Sélection du mode débitmètre ou volumètre,
en appuyant sur la touche "G".
affichage débit
affichage Volume
Appuyer sur la touche "SET" pendant
au moins 1 seconde, jusqu'à ce que
l'affichage
passe à
ou
.
3. Préparation du programmation automatique
2 mode programmation
E
SET
E
E
Appuyer sur la touche
"SET"
SET
Appuyer sur la touche "SET"
jusqu'à ce que
s'affiche.
Sélectionner
en appuyant
sur la touche "G ".
Unité No. (consulter le
4. Sélection du mode de sortie OUT1
E
E
Appuyer sur la touche
"SET"
Sélectionner l'unité d'affichage en
appuyant sur les touches "G" et "H".
Tableau 1 )
5. Préparation de la programmation sortie 2
4. Programmation automatique sortie 1
(
L’écoulement du fluide est réglé pour
obtenir le débit souhaité pour la sortie 1.
Au cas ou il ne serait pas nécessaire
d'étalonner Sortie 1, appuyer
simultanément sur les touches
"G" et "H".
6.
5. Sélection du mode de sortie OUT2
E
SET
E
E
Sélection de l’état repos de la sortie en
appuyant sur la touche "G".
sortie N.O.,
sortie N.F.
(consulter le Tableau 2 )
E
SET
Une pression sur la
touche "SET" met fin à la
procédure paramètrage.
Appuyer sur la touche
"SET"
Sélection de l’état repos de la
sortie en appuyant sur la touche
"G".
sortie N.O.,
sortie N.F.
SET
Appuyer sur la
touche "SET"
Appuyer sur la touche "SET"
et vérifier que
alterne avec
la valeur de consigne. Ceci aura
pour effet de configurer les
valeurs optimales automatiquement.
E
(
E
L’écoulement du fluide est
réglé pour obtenir le débit
souhaité pour la sortie 2.
Au cas ou il ne serait pas
nécessaire d'étalonner Sortie
2, appuyer simultanément
sur les touches "G" et "H".
)
No.
1
2
)
E
ON (C.C1)
Volume
l
gal (us)
Fonction volumètre
OUI ON
OFF
• mode hystérésis
• mode fenêtre
(hystérésis fixe de 3 unités)
ON
Out1
Mode
de sortie
NON OFF
* La sortie 2 est soumise au
même paramètrage
OFF
• mode hystérésis
Appuyer simultanément sur les
touches "H" et "SET".
clignote et le comptage commence.
augmentation du débit R
ON
OFF
NON
augmentation du débit R
Verrouillage
E
augmentation du débit R
OUI ON
Fonction verrouillage pour empêcher les modifications intempestives
Début du comptage
augmentation du débit R
• mode fenêtre
(hystérésis fixe de 3 unités)
E
E
Le comptage peut aller jusqu'à
'
', mais seuls les trois
derniers chiffres s'affichent
normalement. Appuyer sur "H"
pour afficher les trois premiers
chiffres.
Appuyer sur la touche "SET"
en appuyant
pendant plus de trois secondes, Sélectionner
jusqu'à ce que l'affichage passe sur la touche "G".
à
,
,
et enfin,
.
Arrêt du comptage volumétrique
Déverrouillage
Fig. 7
Le débit instantané peut être
vérifié en appuyant sur la
touche "G".
Accès à la programmation manuelle
3. Entrée de la valeur de consigne pour sortie 1 (1)
2. Mode manuel
E
E
E
SET
E
Appuyer sur la touche
"SET"
Appuyer sur la touche "SET" en
se référant au Tableau 2 .
4. Entrée de la valeur de consigne pour sortie 1 (2)
E
SET
E
E
SET
Appuyer sur la
touche "SET"
ou
l’afficheur alterne
le n∞ de sortie et la donnée
(valeur de consigne)
touche G : augmente la valeur
touche H : diminue la valeur
Fig. 10
6. Entrée de la valeur de consigne pour sortie 2 (2)
5. Entrée de la valeur de consigne pour sortie 2 (1)
Appuyer sur la
touche "SET"
ou
l’afficheur alterne
le n∞ de sortie et la donnée
(valeur de consigne)
touche G : augmente la valeur
touche H : diminue la valeur
ou
l’afficheur alterne le
n∞ de sortie et la donnée (valeur de consigne)
touche G : augmente la valeur
touche H : diminue la valeur
Etant donné que
correspond
au réglage manuel, appuyer sur la
touche "SET" une deuxième fois.
E
E
SET
E
Une pression sur la
touche "SET" met fin
à la procédure
ou
l’afficheur alterne le Programmation
n∞ de sortie et la donnée (valeur manuelle
de consigne)
touche G : augmente la valeur
touche H : diminue la valeur
OUT 1 (fil noir)
peut-être court-circuité
Vérifier que la sortie
n'est pas court-circuitée et
réactiver le détecteur.
Courant de sortie OUT2
supérieur à 80 mA.
Couper le courant et vérifier
la charge reliée à OUT2
OUT 2 (fil blanc)
peut-être court-circuité
Vérifier que la sortie
n'est pas court-circuitée et
réactiver le détecteur.
Fig. 11
Appuyer simultanément sur les
touches "G" et "SET".
L'affichage interrompt le comptage
et retient la valeur intégrée en
cours. Pour réinitialiser le comptage, appuyer simultanément sur
les touches "H" et "SET".
L'affichage est remis à zéro en
appuyant simultanément sur les
touches "Le débit instantané peut
être vérifié en appuyant sur la
touche "G"." et "H" pendant plus
de deux secondes.
Appuyer sur la touche "SET"
pendant plus de trois secondes,
jusqu'à ce que l'affichage passe
à
.
Circuit de verrouillage réciproque :
En cas d'utilisation des détecteurs sur circuit de verrouillage
Pour plus de détails, veuillez contacter votre distributeur national SMC. Voir ci-dessous.
E
Programmation manuelle (Fig. 8)
Couper le courant et vérifier
la charge reliée à OUT1
Vérifiez que tous les circuits d'alimentation en fluide et en électricité
sont bien ISOLES avant de procéder à un travail d'entretien quelconque.
Vérifiez le bon fonctionnement du détecteur à intervalles réguliers.
Autres fonctions (Fig. 10)
Tableau 2 Etat des sorties
Courant de sortie OUT1
supérieur à 80 mA.
AVERTISSEMENT
Fig. 9
Débit
l/min.
GPM
Appuyer sur les touches UP et DOWN
pour réinitialiser les paramètres.
Entretien
Hystérésis
3 chiffres
Sélectionner
en appuyant
sur la touche "G".
E
SET
Une pression
sur la touche
"SET"
provoque le
verrouillage.
E
ANGLETERRE
ITALIE
HOLLANDE
SUISSE
ESPAGNE
GRECE
FINLANDE
BELGIQUE
Téléphone 01908-563888
Téléphone 02-92711
Téléphone 020-5318888
Téléphone 052-396 31 31
Téléphone 945-184100
Téléphone 902-255255
Téléphone 01-3426076
Téléphone 09-68 10 21
Téléphone 03-3551464
TURQUIE
ALLEMAGNE
FRANCE
SUEDE
AUTRICHE
IRLANDE
DANEMARK
NORVEGE
POLOGNE
PORTUGAL
Téléphone 212-2211512
Téléphone 6103-402-0
Téléphone 01-64-76-10-00
Téléphone 08-603 07 00
Téléphone 02262-62-280
Téléphone 01-4501822
Téléphone 70 25 29 00
Téléphone 67-12 90 20
Téléphone 48-22-6131847
Téléphone 02-610 8922
réciproque, assurez-vous que les multiples fonctions des détecteurs
sont utilisées et contrôlez le système à intervalles réguliers.
SET
Une pression
sur la touche
"SET"
provoque le
déverrouillage.
Solution
Paramètrage ou programmation
modifié par accident.
Raison inconnue.
OFF
programmation automatique valeur d’hystérésis calibrée à 3 unités.
GPM=gal (US)/min.
Fig. 8
SET
Une pression
sur la touche
"SET" met fin
à la procédure
Appuyer sur la touche "SET" et vérifier que
alterne avec la valeur de consigne. Ceci aura pour effet Programmation
de configurer les valeurs optimales automatiquement. automatique
Tableau 1
Pour eau
Cause