Download Manuel d`installation et d`entretien Débitmètre pour l`eau à l
Transcript
O26B/Fr Manuel d'installation et d'entretien Débitmètre pour l’eau à l’affichage numérique Série PFW Prière de conserver ce manuel en lieu sûr comme source de références ultérieures. Veuillez lire ce manuel conjointement avec le catalogue de distributeurs à jour. Consignes de sécurité Ces consignes de sécurité ont été conçues pour parer à l'éventualité d'une situation à risque et/ou d'une détérioration du matériel. Les mots "Avertissement", "Précautions" ou "Danger" utilisés dans ces instructions, indiquent l'importance du danger potentiel associé à la rubrique à laquelle ils se rapportent. Par souci de sécurité, observez les normes ISO4414(Note 1), JIS B 8370 (Note 2) et autres pratiques de sécurité. Note 1 : ISO 4414 - Poussée de fluide hydraulique - Recommandations concernant l'application de matériel aux systèmes d'entraînement et de commande. Note 2 : JIS B 8370 : Axiome d'équipement pneumatique. AVERTISSEMENT : Une erreur de l'opérateur pourrait entraîner des blessures ou endommager le matériel. PRECAUTION : Une erreur de l'opérateur pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. DANGER : Dans des cas extrêmes, la possibilité d'une blessure grave ou mortelle doit être prise en compte. PRECAUTION 1. La compatibilité des systèmes pneumatiques est de la responsabilité de la personne chargée de la conception de l'équipement pneumatique ou qui en a défini les caracteristiques. Etant donné que les produits décrits dans ce manuel sont utilisés dans des conditions de service diverses, leur compatibilité avec des équipements pneumatiques spécifiques doit être basée sur les caractéristiques ou sur les résultats d'analyses et/ou d'essais dictés par vos exigences propres. 2. L'exploitation de machines et de matériel pneumatiques doit être confiée exclusivement à des personnels qualifiés. L'air comprimé présente certains dangers pour l'opérateur qui n'en connaît pas les propriétés. L'assemblage, la manipulation ou la réparation d'équipements pneumatiques doivent être confiés exclusivement à des opérateurs qualifiés et expérimentés. 3. Ne vous chargez pas de l'entretien de machines/de matériel pneumatiques et n'essayez pas d'en déposer les pièces avant d'avoir vérifié l'application des consignes de sécurité. 1) L'inspection et l'entretien des machines/du matériel ne doivent s'effectuer qu'après confirmation du verrouillage de sécurité des commandes. 2) En cas de dépose de matériel, confirmez la procédure de sécurité conformément aux instructions précédentes. Coupez les circuits d'alimentation en air et électrique et purgez tout résidu d'air comprimé du circuit. 3) Avant le redémarrage des machines / du matériel, vérifiez l'application de toutes les mesures de sécurité destinées à éviter un mouvement brusque des actionneurs, etc. ( ex : intégrez une valve de coupure et de mise en pression progressive). 4. Contactez SMC si le produit est destiné à être exploité dans une des conditions décrites ci-dessous : 1) Conditions et milieu d'exploitation au-delà des caractéristiques indiquées ou exploitation du produit à l'extérieur. 2) Installations en rapport avec les secteurs de l'énergie atomique, des chemins de fer, de la navigation aérienne, des véhicules, du matériel médical, de l'alimentaire et des boissons, du matériel de loisir, des circuits de coupure d'urgence, des organes de presse ou de matériel de sécurité. 3) Application pouvant avoir des effets négatifs sur les personnes, biens ou animaux et exigeants des analyses de sécurité particulières. AVERTISSEMENT Assurez-vous de la filtration du circuit d'alimentation en air à 5 microns. Caractéristiques standard PFW (EAU) PFW704/PFW720/PFW740 (type compact). (Fig. 1) Modèle Fluide Détecteur Plage de détection de débit Résolution Affichage Débit Volume Plage de pression de service Pression d'épreuve Plage de comptage en volume Plage de température de service Linéarité Répétabilité Influence de la température Sortie (Note 1) PFW720-k-k PFW740-k-k Eau Karman Vortex 0,6 à 4 l/min 2 à 16 L/min 5 à 40 L/min 0,05 l/min 0,1 L/min 0,5 L/min L min, gal (US)/min L, gal (US) 0 à 1 MPa 1,5 MPa 0 à 999999 L 0 à 50°C) ± 5 % E.M ou inférieure ± 3 % E.M ou inférieure ± 5 % E.M ou inférieure (0 à 50°C) Version 27 : NPN collecteur ouvert 30 V 80 mA 2 sorties Version 67 : PNP collecteur ouvert 80 mA 2 sorties Visualisation des sorties Sortie 1 : Verte, Sortie 2 : Rouge, à l’état activées Temps de réponse 1 sec. Hystérésis Mode hystérésis : Variable (à partir de 0), Mode fenêtre : fixe 3 unités Alimentation en électricité 12 à 24 V CC (Ondulation ± 10% ou inférieure) Consommation en électricité 70 mA ou inférieure Tension d’épreuve 1000 V CA pendant 1 min. entre toutes les bornes externes et le boîtier Résistance d’isolation 2 MΩ (500 V CC) entre toutes les bornes externes et le boîtier Résistance aux parasites 1000 Vp-p, Largeur d’impulsion : 1 µs, temps d’impulsion : 1 ns Résistance aux vibrations 10 à 500 Hz, deux heures chacune dans le sens X, Y, Z à amplitude de vibration réduite : 1,5 mm et accélération : 98m/s2 Résistance aux chocs 50 G dans le sens X, Y, Z (3 fois dans chaque sens) Masse 460 g (Sans cordon) 520 g (Sans cordon) 700 g (Sans cordon) Taille d'orifice Rc3/8 Rc3/8, 1/2 Rc/1/2, 3/4 NPT3/8 NPT3/8, 1/2 NPT1/2, 3/4 G3/8 G3/8, 1/2 G1/2, 3/4 Note 1 : Les sorties 1 et 2 sont utilisables seulement en fonction débitmètre elles sont non prises en compte en fonction volumètre. Note 2 : En mode fenêtre, les valeurs de réglage P1 et P2 doivent avoir un écart minimum de 7 unités. Caractéristiques du module d'affichage, type déporté PFW31/PFW30/PFW32 (Fig. 2) Modèle Fluide Détecteur Plage de détection de débit Résolution Affichage Débit Volume Plage de comptage en volume Plage de température de service Linéarité (Note 1) Répétabilité (Note 1) (Note 1) Influence de la température (Note 1) Sortie (Note 2) Visualisation des sorties Temps de réponse Hystérésis Alimentation en électricité Consommation en électricité Masse PFW310-k PFW311-k PFW300-k AVERTISSEMENT PFW301-k PFW320-k Eau Karman Vortex 0,6 à 4 L/min 2 à 16 L/min 5~40 L/min 0,05 L/min 0,1 L/min 0.5 L/min L/min, gal (US)/min L, gal (US) 0 à 999999 L 0 à 50°C ± 5 % E.M ou inférieure ± 3 % E.M ou inférieure ± 5 % E.M ou inférieure (0 à 50°C) NPN collecteur PNP collecteur NPN collecteur PNP collecteur NPN collecteur PNP collecteur ouvert ouvert ouvert ouvert ouvert ouvert 30V 30V 30V 80mA 80mA 80mA 80mA 80mA 80mA deux sorties deux sorties deux sorties deux sorties deux sorties deux sorties Sortie 1 : Vert, Sortie 2 : Rouge à la mise en marche 1 sec. Mode hystérésis : Réglable (à partir de 0), Mode visualisation : Fixe (3 chiffres) 12 à 24 V CC (Ondulation ± 10% ou inférieure) 50 mA ou inférieure 45g Note 1 : Précision totale pour la combinaison PFW504/PFW520/PFW540 Note 2 : Les sorties 1 et 2 sont utilisables seulement en fonction débitmètre elles sont non prises en compte en fonction volumètre. Note 3 : En mode fenêtre, les valeurs de réglage P1 et P2 doivent avoir un écart minimum de 7 unités. Modèle Fluide Détecteur Plage de détection de débit Plage de pression de service Pression d'épreuve Plage de température de service Alimentation en électricité Consommation en électricité Masse Taille d'orifice AVERTISSEMENT Les données d'étalonnage sont mémorisées sur EEPROM pendant vingt ans sans alimentation en ELECTRICITE. Note : La couleur des fils a changé ; voir le tableau ci-dessous Alimentation positive + Alimentation négative Sortie 1 ou signal analogique Sortie 2 Ancienne couleur Rouge Noir Blanc Jaune Nouvelle couleur Brun Bleu Noir Blanc Couleur de fil et numéro de borne (Fig. 4) Pour empêcher les erreurs de câblage, vérifiez que les couleurs de fil et les numéros de borne respectent les caractéristiques de câblage. Ne pas plier ou tendre le câble à plusieurs reprises. Vérifiez que la gaine isolante du câble est en bon état. Veillez à ne pas mélanger les fils de commande et d'alimentation, afin d'éviter les perturbations. Surtension transitoire Pour éviter d'endommager le détecteur, ne le soumettez à aucune forme de surtension (moteur à induction, four à induction, par exemple). Installez un dispositif de protection contre les surtensions. PRECAUTION A l'installation des détecteurs, respectez les couples de serrage répertoriés dans le tableau ci-dessous. Filetage 1/8 1/4 3/8 1/2 Couple de serrage en Nm 7à9 12 à 14 22 à24 28 à 30 Veillez à ne pas soumettre les détecteurs à une pression excessive en les manipulant ; toute détérioration entraînerait un dysfonctionnement des unités, Lors de l'installation d'un détecteur VEILLEZ A BIEN PREVOIR UNE LONGUEUR RECTILIGNE DE 80 mm DE TUYAU DE CHAQUE COTE DU CORPS DU DETECTEUR. Vérifiez que les températures ambiantes et de fluide sont bien comprises entre 0 et 50°C. PFW504-k PFW520-k PFW540-k Eau Karman Vortex 0,6 à 4 L/min 2 à 16 l/min 5 à 40 L/min 0 à 1 MPa 1,5 MPa 0 à 50°C 12 à 24 V CC (Ondulation ± 10 % ou inférieure) 20 mA ou inférieure 410 g (Sans cordon) 470 g (Sans cordon) 650 g (Sans cordon) Rc3/8 Rc3/8, 1/2 Rc/1/2, 3/4 NPT3/8 NPT3/8, 1/2 NPT1/2, 3/4 G3/8 G3/8, 1/2 G1/2, 3/4 Type compact Procédure Mode verrouillage Programmation manuelle Fonctionnement normal du détecteur si un bouton est enfoncé par inadvertance Etalonnage de la valeur de consigne pour la sortie du détecteur. Paramètrage Choisir le mode de fonctionnement (débit ou volumètre) l’unité (litre ou galon) et l’état repos des sorties (NO ou NF) Type afficheur déporté Programmation automatique Programmation manuelle Etalonnage automatique de la valeur de consigne. Les paramètres fixés par préréglage automatique peuvent être ajustés. Fonctionnement normal Le détecteur affiche le débit et active les 2 sorties en fonction des valeurs programmées Fig. 2 Fig. 1 Construction (Fig. 3) Fig. 5 Description des commandes de détecteur (Fig. 6) Liste de pièces No. Description 1 Orifice de raccordement 2 Joints 3 Corps calibré 4 Capteur Version 67 Collecteur ouvert PNP Brun (+) 30 V, 80 mA Tension résiduelle : 1 V ou inférieure LED (Verte) LED (Rouge) Max.80mA Noir Sortie 1 Charge Max.80mA Blanc Sortie 2 Charge Matière SUS NBR PPS PPS Afficheur numérique RESET (Réactivation) LED (Verte) Affiche le débit ou le volume pendant la marche normale. Affiche les données pendant le paramètrage et la programmation le digit « » clignote pendant l’intégration du volume. Sortie 1 (Verte) Touche UP (haut) La LED s'allume lorsque Sortie 1 est activée. La LED clignote en cas de surcharge. Augmente la valeur de consigne. Sortie 2 (Rouge) Charge 12 a 24 VDC Appuyer simultanément sur les touches UP (haut) et DOWN (bas) pour réactiver le détecteur. La valeur de débit intégré affichée est "0". Touche SET de sélection et validation. Brun (+) Noir Sortie 1 Max.80mA Blanc Sortie 2 Max.80mA Charge LED (Rouge) Bleu (-) Fig. 4 80mA Circuit Version 27 Collecteur ouvert NPN Circuit Assurez-vous que toutes les sources d'alimentation en fluide et en électricité sont bien ISOLEES avant de commencer l'installation. Ces distributeurs ne doivent pas être installés en atmosphères explosives. Dans les milieux où ces distributeurs risquent d'être exposés à des gouttelettes d'eau ou d'huile, veillez à prévoir une protection adéquate. Si un distributeur doit être alimenté pendant une période prolongée, veuillez consulter SMC. La charge ne doit jamais dépasser la charge maximale préconisée. Si la tension appliquée est inférieure à la tension spécifiée, la charge peut ne PAS fonctionner. Vérifiez la formule : Tension de source - tension interne de détecteur > tension de commutation de charge Les données d'entrée ne sont pas effacées lorsque le détecteur est mis HORS TENSION (mémorisation sur EEPROM). N'ESSAYEZ EN AUCUN CAS DE DEMONTER OU MODIFIER UN DETECTEUR. Ne faites jamais fonctionner un détecteur au-delà des plages de débit et de pression préconisées. En cas d’utilisation d’un débitmètre pour l’eau, il y a lieu de contrôler les vitesses de fermeture des différentes vannes pour éviter les coups de bélier. Contrôler également que les canalisations sont intégralement remplies d’eau. Ne jamais dépasser le débit maximum. N'exposez jamais les détecteurs à des chocs supérieurs à 10 G. Câblage (Fig. 4) Procédure de paramètrage et de programmation (Fig. 5) Fig. 3 PRECAUTION La sortie du détecteur reste désactivée (OFF) pendant une seconde après la commutation. Caractéristiques du capteur, (type sans afficheur) PFW504/PFW520/PFW540 (Fig. 2) PFW704-k-k Installation AVERTISSEMENT PFW321-k Bleu (-) 12 a 24 VDC La LED s'allume lorsque Sortie 2 est activée. La LED clignote en cas de surcharge. Change la valeur de consigne et le mode de fonctionnement. Touche DOWN (bas) Diminue la valeur de consigne Fig. 6 Paramètrage (Fig. 7) Programmation automatique (Fig. 9) Codes d'erreur (Fig. 11) Affichage La procédure s'applique aux unités autonomes et à distance. 1 mode programmation 1. Mode paramètrage 2. Sélection du mode d'affichage 3. Sélection de l'unité d'affichage E E SET E E Appuyer sur la touche "SET" Sélection du mode débitmètre ou volumètre, en appuyant sur la touche "G". affichage débit affichage Volume Appuyer sur la touche "SET" pendant au moins 1 seconde, jusqu'à ce que l'affichage passe à ou . 3. Préparation du programmation automatique 2 mode programmation E SET E E Appuyer sur la touche "SET" SET Appuyer sur la touche "SET" jusqu'à ce que s'affiche. Sélectionner en appuyant sur la touche "G ". Unité No. (consulter le 4. Sélection du mode de sortie OUT1 E E Appuyer sur la touche "SET" Sélectionner l'unité d'affichage en appuyant sur les touches "G" et "H". Tableau 1 ) 5. Préparation de la programmation sortie 2 4. Programmation automatique sortie 1 ( L’écoulement du fluide est réglé pour obtenir le débit souhaité pour la sortie 1. Au cas ou il ne serait pas nécessaire d'étalonner Sortie 1, appuyer simultanément sur les touches "G" et "H". 6. 5. Sélection du mode de sortie OUT2 E SET E E Sélection de l’état repos de la sortie en appuyant sur la touche "G". sortie N.O., sortie N.F. (consulter le Tableau 2 ) E SET Une pression sur la touche "SET" met fin à la procédure paramètrage. Appuyer sur la touche "SET" Sélection de l’état repos de la sortie en appuyant sur la touche "G". sortie N.O., sortie N.F. SET Appuyer sur la touche "SET" Appuyer sur la touche "SET" et vérifier que alterne avec la valeur de consigne. Ceci aura pour effet de configurer les valeurs optimales automatiquement. E ( E L’écoulement du fluide est réglé pour obtenir le débit souhaité pour la sortie 2. Au cas ou il ne serait pas nécessaire d'étalonner Sortie 2, appuyer simultanément sur les touches "G" et "H". ) No. 1 2 ) E ON (C.C1) Volume l gal (us) Fonction volumètre OUI ON OFF • mode hystérésis • mode fenêtre (hystérésis fixe de 3 unités) ON Out1 Mode de sortie NON OFF * La sortie 2 est soumise au même paramètrage OFF • mode hystérésis Appuyer simultanément sur les touches "H" et "SET". clignote et le comptage commence. augmentation du débit R ON OFF NON augmentation du débit R Verrouillage E augmentation du débit R OUI ON Fonction verrouillage pour empêcher les modifications intempestives Début du comptage augmentation du débit R • mode fenêtre (hystérésis fixe de 3 unités) E E Le comptage peut aller jusqu'à ' ', mais seuls les trois derniers chiffres s'affichent normalement. Appuyer sur "H" pour afficher les trois premiers chiffres. Appuyer sur la touche "SET" en appuyant pendant plus de trois secondes, Sélectionner jusqu'à ce que l'affichage passe sur la touche "G". à , , et enfin, . Arrêt du comptage volumétrique Déverrouillage Fig. 7 Le débit instantané peut être vérifié en appuyant sur la touche "G". Accès à la programmation manuelle 3. Entrée de la valeur de consigne pour sortie 1 (1) 2. Mode manuel E E E SET E Appuyer sur la touche "SET" Appuyer sur la touche "SET" en se référant au Tableau 2 . 4. Entrée de la valeur de consigne pour sortie 1 (2) E SET E E SET Appuyer sur la touche "SET" ou l’afficheur alterne le n∞ de sortie et la donnée (valeur de consigne) touche G : augmente la valeur touche H : diminue la valeur Fig. 10 6. Entrée de la valeur de consigne pour sortie 2 (2) 5. Entrée de la valeur de consigne pour sortie 2 (1) Appuyer sur la touche "SET" ou l’afficheur alterne le n∞ de sortie et la donnée (valeur de consigne) touche G : augmente la valeur touche H : diminue la valeur ou l’afficheur alterne le n∞ de sortie et la donnée (valeur de consigne) touche G : augmente la valeur touche H : diminue la valeur Etant donné que correspond au réglage manuel, appuyer sur la touche "SET" une deuxième fois. E E SET E Une pression sur la touche "SET" met fin à la procédure ou l’afficheur alterne le Programmation n∞ de sortie et la donnée (valeur manuelle de consigne) touche G : augmente la valeur touche H : diminue la valeur OUT 1 (fil noir) peut-être court-circuité Vérifier que la sortie n'est pas court-circuitée et réactiver le détecteur. Courant de sortie OUT2 supérieur à 80 mA. Couper le courant et vérifier la charge reliée à OUT2 OUT 2 (fil blanc) peut-être court-circuité Vérifier que la sortie n'est pas court-circuitée et réactiver le détecteur. Fig. 11 Appuyer simultanément sur les touches "G" et "SET". L'affichage interrompt le comptage et retient la valeur intégrée en cours. Pour réinitialiser le comptage, appuyer simultanément sur les touches "H" et "SET". L'affichage est remis à zéro en appuyant simultanément sur les touches "Le débit instantané peut être vérifié en appuyant sur la touche "G"." et "H" pendant plus de deux secondes. Appuyer sur la touche "SET" pendant plus de trois secondes, jusqu'à ce que l'affichage passe à . Circuit de verrouillage réciproque : En cas d'utilisation des détecteurs sur circuit de verrouillage Pour plus de détails, veuillez contacter votre distributeur national SMC. Voir ci-dessous. E Programmation manuelle (Fig. 8) Couper le courant et vérifier la charge reliée à OUT1 Vérifiez que tous les circuits d'alimentation en fluide et en électricité sont bien ISOLES avant de procéder à un travail d'entretien quelconque. Vérifiez le bon fonctionnement du détecteur à intervalles réguliers. Autres fonctions (Fig. 10) Tableau 2 Etat des sorties Courant de sortie OUT1 supérieur à 80 mA. AVERTISSEMENT Fig. 9 Débit l/min. GPM Appuyer sur les touches UP et DOWN pour réinitialiser les paramètres. Entretien Hystérésis 3 chiffres Sélectionner en appuyant sur la touche "G". E SET Une pression sur la touche "SET" provoque le verrouillage. E ANGLETERRE ITALIE HOLLANDE SUISSE ESPAGNE GRECE FINLANDE BELGIQUE Téléphone 01908-563888 Téléphone 02-92711 Téléphone 020-5318888 Téléphone 052-396 31 31 Téléphone 945-184100 Téléphone 902-255255 Téléphone 01-3426076 Téléphone 09-68 10 21 Téléphone 03-3551464 TURQUIE ALLEMAGNE FRANCE SUEDE AUTRICHE IRLANDE DANEMARK NORVEGE POLOGNE PORTUGAL Téléphone 212-2211512 Téléphone 6103-402-0 Téléphone 01-64-76-10-00 Téléphone 08-603 07 00 Téléphone 02262-62-280 Téléphone 01-4501822 Téléphone 70 25 29 00 Téléphone 67-12 90 20 Téléphone 48-22-6131847 Téléphone 02-610 8922 réciproque, assurez-vous que les multiples fonctions des détecteurs sont utilisées et contrôlez le système à intervalles réguliers. SET Une pression sur la touche "SET" provoque le déverrouillage. Solution Paramètrage ou programmation modifié par accident. Raison inconnue. OFF programmation automatique valeur d’hystérésis calibrée à 3 unités. GPM=gal (US)/min. Fig. 8 SET Une pression sur la touche "SET" met fin à la procédure Appuyer sur la touche "SET" et vérifier que alterne avec la valeur de consigne. Ceci aura pour effet Programmation de configurer les valeurs optimales automatiquement. automatique Tableau 1 Pour eau Cause