Download JC-1404 / JC-1405 / JC-1406 BILANCIA PESAPERSONE
Transcript
JC-1404 / JC-1405 / JC-1406 JC-1404 / JC-1405 / JC-1406 BILANCIA PESAPERSONE ULTRASLIM MANUALE D’ISTRUZIONE AVVERTENZE Questo prodotto è destinato solo all’uso per cui è stato concepito, e cioè come bilancia elettronica per uso esclusivamente domestico. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pertanto pericoloso. Deve essere impiegato secondo le istruzioni riportate dal presente manuale ed è importante che l’utilizzatore legga e comprenda le informazioni per l’uso e la manutenzione dell’apparecchio. Tenere al riparo da polvere e umidità; non esporre al sole o a temperature eccessive. Gli elementi di imballaggio (sacchetti di plastica, cartone,polistirolo ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo e devono essere smaltiti secondo quanto previsto dalle normative vigenti. La presente bilancia non è utilizzabile per determinare il peso di oggetti o sostanze nelle transazioni commerciali,per la fabbricazione di medicine, per il calcolo di pedaggi, tariffe, tasse, premi, ammende, remunerazioni, indennità o canoni di tipo analogo determinati in funzione del peso. Questa bilancia è utilizzabile per tenere sotto controllo il proprio peso corporeo e non è utilizzabile per fare diagnosi o trattamenti medici. Valori che possono sembrare insoliti o fuori norma devono sempre essere discussi con il proprio medico. Al fine di evitare rischi per l’utilizzatore di questo dispositivo, in nessuna circostanza si devono modificare i dosaggi di qualsiasi farmaco o terapia prescritti dal proprio medico basandosi sui dati misurati da questo dispositivo. NB: Per evitare possibili infortuni, non poggiare il piede sul bordo della piattaforma. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacita fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza. Per evitare possibili infortuni, non poggiare il piede sul bordo della piattaforma. NON immergere mai la bilancia in acqua o evitare che alcun liquido entri nella bilancia. NON lasciare mai sulla bilancia il bambino incustodito. Appoggiare la bilancia solo su superfici piane e stabili. Non salire sulla bilancia con i piedi bagnati o se la superficie della bilancia è bagnata: pericolo di scivolamento. Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti variazioni di temperatura e fonti di calore (stufe, termosifoni). 1 I CARATTERISTICHE TECNICHE Capacità: 150 kg Divisione: 100 g Pedana in vetro temperato Quattro sensori di precisione Strain Gauge Display LCD AUTO-ON : si accende con il tocco del piede Spegnimento automatico Indicatore di sovraccarico Indicatore batteria scarica Selezione unità di misura: kg/lb/st Alimentazione: 1 batteria al litio CR2032 (3V); è inclusa una batteria di prova Condizioni operative di utilizzo: Temperatura ambiente: da 10°C a 40°C Umidità relativa: dal 30% all’75% senza condensa. Pressione: da 700 – 1060 hPa Condizioni ambientali di trasporto ed immagazzinamento: Temperatura: da 10 a 40°C Umidità: da 5 a 95% Pressione: da 700 – 1060 hPa ISTRUZIONI PER USO Aprire il coperchio del vano batterie posto sotto la bilancia. Rimuovere l’etichetta isolante dalla batteria e richiudere il coperchio. Selezionare l’unità di misura kg/lb/st tramite il tasto posto vicino al vano batteria. Posizionare la bilancia su una superficie piana e stabile (si sconsigliano i tappeti). La seguente bilancia si accende a pressione. Salire con entrambi i piedi sulla bilancia per la rilevazione del peso. Una volta rilevato il peso, l’apparecchio si spegne automaticamente dopo alcuni secondi. Pesate successive Scendere dalla bilancia e ripetere le operazioni precedenti. Attenzione: prima di salire nuovamente sulla bilancia, attendere che il display sia spento NB: per ottenere una misurazione precisa, quando salite sulla bilancia mantenete sempre una posizione eretta cercando di distribuire il peso in modo uniforme e non muoversi. Inserimento della batteria Aprire il coperchio del vano batterie posto sotto la bilancia. Inserire 1 batteria al litio CR 2032 rispettando la polarità indicata. Richiudere il coperchio. MANUTENZIONE Pulire con un panno umido: evitare qualsiasi infiltrazione d’acqua. Utilizzare acqua e se necessario sapone neutro. Non utilizzare mai detergenti chimici. Non immergere il prodotto nell’acqua. Non salire sulla bilancia con i piedi bagnati. Non riporre la bilancia in posizione eretta, questo infatti facilita l’esaurimento delle batterie. In quanto strumento di precisione, la bilancia deve essere trattata sempre con cura. Non farla cadere e non saltarci sopra. Non aprire o manomettere l’apparecchio: le riparazioni devono essere eseguite solo da personale autorizzato; in caso contrario decade la garanzia. Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, si consiglia di rimuovere la batteria, in quanto una possibile perdita di liquido potrebbe danneggiare l’apparecchio. Inoltre poiché la qualità delle batterie varia da modello a modello, la garanzia del prodotto non copre i danni causati da una possibile perdita di liquido. Quando la bilancia non viene utilizzata non lasciare pesi appoggiati sulla pedana. Tenere al riparo da polvere e umidità; non esporre al sole o a temperature eccessive. In caso di malfunzionamento: - controllare che le batterie siano inserite correttamente - controllare che la bilancia sia su una superficie piana e stabile - assicuratevi di non essere saliti sulla bilancia prima che il display sia spento Indicatore batterie esaurite Se la bilancia non si accende o mostra “Lo”, le batterie potrebbero essere esaurite; le batterie in dotazione sono fornite esclusivamente per testare il funzionamento dell’unità e pertanto potrebbero avere durata inferiore. Sostituire le batterie. Indicatore di sovraccarico Se il display mostra “Err“, la bilancia è sovraccarica (oltre 150kg). Questo dispositivo è conforme a tutte le direttive europee applicabili. SMALTIMENTO L’apparecchio, incluse le sue parti removibili e accessori, al termine della vita utile non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani ma in conformità alla direttiva europea. Dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. In caso di trasgressione sono previste severe sanzioni. Le batterie utilizzate da questo apparecchio, alla fine della loro vita utile, vanno smaltite negli appositi raccoglitori. Tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della stampa del manuale e possono essere soggette a variazioni. 2 JC-1404 / JC-1405 / JC-1406 GB JC-1404 / JC-1405 / JC-1406 SLIM PERSONAL SCALE USER MANUAL WARNINGS Use this product only for its intended purpose, as described in this instruction manual such as electronic bathroom scale for domestic use only.Any other use should be considered improper and dangerous. It must be used according to the instructions, contained in this manual and it is important that the user reads and understands the use and maintenance information of the device. Keep away from dust and humidity; do not expose to sun or to excessive temperatures. Packaging components (plastic bags, cardboard, polystyrene etc.) must be kept out of the reach of children as they have the potential to be dangerous and their disposal should be carried out according to the current regulations. These scales should not to be used to weigh objects or substances in commercial transactions, to produce medicines, to calculate tolls, tariffs, taxes, premiums, fines, remunerations, indemnities or fees of a similar kind determined by weight. These scales are to be used for keeping one’s own personal weight under control, and are not to be used for diagnostic purposes or for medical treatment. Values which may seem unusual or outside the norm should always be discussed with your doctor. In order to avoid danger to the user of this device, the doses of any drug or therapy prescribed by one’s own doctor should in no circumstances be modified on the basis of data calculated by this device. NB: to avoid possible injury, do not step on the edge of the platform. This appliance may be used by children of more than 8 years of age, persons with physical, sensory or mental capabilities or inexpert persons only if they have been previously trained in using it in a safe manner, and only if they have been informed of the dangers the product can cause. Children may not play with the appliance. Children may not clean or carry out any maintenance on the appliance without adult supervision. To avoid possible accidents, do not lean your foot on the edge of the platform. NEVER plunge the scale in water or avoid that any liquid enters into the scale. NEVER leave the child unattended on the scale. Place the scale only on flat and stable surfaces. Do not step on the scale with wet feet or when the surface of the scale is wet: slip hazard Keep the scale away from shocks, dust, chemical products, wide-ranging temperature changes and heat sources (heaters, radiators). 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS Max capacity: 150Kg Graduation: 100 g Tempered glass platform 4 Strain Gauge accuracy sensors LCD display AUTO-ON Kg/lb/st selection Power supply: 1 lithium battery CR2032 (3V); test battery is included Operation use conditions: Room temperature: from 10°C to 40°C Relative humidity: from 30% to 75% without condensation. Pressure: from 700 – 1060 hPa Environmental transportation and storage conditions: Temperature: from 10 to 40°C Humidity: from 5 to 95% Pressure: from 700 – 1060 hPa OPERATING INSTRUCTION Open the battery compartment under the scale. Remove the isolating tag and close the battery compartment. Select the weight unit kg/lb/st by the key placed near the battery compartment. Put the scale on a hard, flat surface (avoiding carpets).The following scale turns on in response to pressure. Step on the scale; the display show your weight. The scale will switch off automatically after few seconds. To repeat the measurement Step down the scale and wait for display showing 0.0 Kg; step on the scale again and measure your weight. Attention: Stand still on the scale, distributing your weight evenly. Do not move. Battery replacement Open the battery case and insert 1 new battery paying attention to the polarity. MAINTENANCE AND CARE Please clean the unit with a damp and soft cloth avoiding any water seepage inside the scale. Use water and mild soap if necessary. Do not use chemical detergents. Never deep the product into water. Never step on the scale platform with wet foot. Do not store the scale in an upright position when not in use; this may cause battery exhaustion. Avoid shaking, dropping or shocking the scale. This is a precision instrument and must be handled with care. Never try to repair the scale by yourself but always address to specialised centres. On the contrary, the warranty will be not valid anymore. When the unit is not used for a long period of time, remove the battery, as matter of fact its leaking can damage the appliance. As quality of batteries varies from brand to brand, the product warranty does not include damages to the product caused by battery fluid leakage. When the scale is off, never place or lay any objects on its platform. Always place and store the product away from heating sources, sunlight, dampness and sharp objects. In case of problems Check battery have been correctly fitted. Check that you have selected the weigh unit. Check whether the scale is on a flat, level floor and not touching against a wall. Ensure whether you do not step on the scale until the display is turned off. Low battery indicator Whether the display shows “Lo” or it does not light up, batteries are flat. Please replace batteries. The supplied batteries are for trial use only and they may have a shorter life. Overload indicator If “Err” is displayed, the scale has been overloaded (over 150 kg) This item is made in conformity with all the applicable European directives DISPOSAL The device (including its removable parts and accessories) must not be disposed of together with municipal waste at the end of its life, but in compliance with European Directive. Since it must be handled separately from household waste, either carry it to a separately collected waste disposal centre for electrical and electronic appliances or give it back to the retailer on purchasing a new device with the same purpose. Any infringement will be severely prosecuted. Specifications and designs are based on the latest information available at the time of printing and subject to change without notice. The batteries used in this device must be disposed of in the special bins at the end of their life. 4 JC-1404 / JC-1405 / JC-1406 F JC-1404 / JC-1405 / JC-1406 PESE PERSONE PLAT MANUEL D’INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Ce produit doit être destiné à l’usage pour lequel il a été conçu, c’est-à-dire comme balance pèse-personne électronique et pour une utilisation domestique. Tout autre emploi est donc considéré comme impropre et par conséquent dangereux. Il doit être utilisé selon les instructions qui se trouvent dans le manuel technique. Il est important que l’utilisateur comprenne les informations concernant l’entretien et les dispositifs du produit. Veuillez le tenir à l’écart de la poussière et de l’humidité; ne l’exposez pas au soleil et aux températures excessives. Les éléments de l’emballage (sachets en plastique, carton, polystyrène etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils pourraient être dangereux et doivent être éliminés selon la réglementation en vigueur. Cette balance n’est pas utilisable pour déterminer le poids d’objets ou de substances dans les transactions commerciales, pour la fabrication de médicaments, pour le calcul de péages, tarifs, taxes, primes, amendes, rémunérations, indemnités ou redevances analogues déterminés selon le poids. Cette balance est utilisable pour contrôler son poids corporel ; elle n’est pas utilisable pour émettre des diagnostics ou appliquer des traitements médicaux. Il faut consulter son médecin chaque fois que des valeurs semblent insolites ou hors norme. Afin d’éviter des risques pour l’usager de ce dispositif, il ne faut jamais modifier les dosages des médicaments ou des thérapies prescrits par son médecin sur la base des données mesurées par ce dispositif. Remarque: pour des raisons de sécurité, évitez de marcher sure les bords du plateau. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, par des personnes avec des capacités 16 physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes inexpérimentées uniquement si elles apprennent au préalable à utiliser l’appareil en toute sécurité et si elles sont informées des dangers liées au produit. Les enfants ne peuvent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être effectués par un enfant sans le contrôle d’un adulte. Afin d’éviter des accidents possibles, veuillez ne pas appuyer votre pied sur la plateforme. Veuillez ne pas plonger l’échelle dans l’eau et vérifiez bien qu’aucune liquide entre dans l’échelle. Ne jamais laisser les enfants sans surveillance sur cette échelle. Veuillez ne pas monter sur l’échelle avec des pieds humides ou quand la surface de celle-ci est humide: vous risquez de glisser. Tenez l’échelle à l’abris des chocs, de la poussière, de produits chimiques, des changements de température trop étendus et de différentes sources de chaleur (appareils de chauffage, des radiateurs). 5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Capacité: 150 kg Graduation: 100 g Plateau en verre trempé 4 Senseurs Strain Gauge écran LCD AUTO-ON Extinction automatique Indicateur de surcharge Indicateur de batteries déchargées Sélection unité de mesure kg/lb/st Alimentation: 1 batterie au lithium CR 2032 (3V); pile d’essai incluse Conditions d’utilisation durant l’opération : Température ambiante: de 10°C à 40 °C Hygrométrie: de 30% à 75% sans condensation. Pression: du hPA 700-1060 Conditions de transport sur le plan environnemental et déstockage Température: de 10 à 40°C Humidité: de 5% à 95% Pression: du hPa700-1060 INSTRUCTIONS POUR UTILISATION Ouvrir le couvercle du compartiment des batteries,positionné sur le fond de la balance. Enlever l’étiquette de protection et fermer le compartiment. Sélectionner l’unité de mesure kg/lb/st par la spéciale touche située près du compartiment de batterie. Positionner la balance sur une superficie plate et bien stable (les tapis sont déconseillés). La balance s’allume par pression. Monter sur la balance, les deux pieds pour la mesure de votre poids. Après avoir enregistré le poids, l’apparéil s’éteint automatiquement après quelques secondes. Mesures suivantes Descendre de la balance et suivre les instructions précédemment indiquées. Attention: avant de monter à nouveau sur la balance attendre que l’écran affiche 0.0 Kg. NB: Pour obtenir une mesure précise, quand vous montez sur la balance, maintenez toujours une position droite en cherchant à répartir le poids d’une manière uniforme.Ne pas bouger. Remplacement des batteries Ouvrir le couvercle du compartiment des batteries, positionné sur la partie inférieure de la balance. Insérer 1 batterie en faisant bien attention à la polarité + et –. Fermer le couvercle. ENTRETIEN Procéder au nettoyage de la balance avec un tissu humide: éviter toutes infiltrations d’eau. Utilisez de l’eau et si nécessaire un savon neutre. Ne jamais utiliser de détergents chimiques. Ne jamais plonger le produit dans l’eau. Ne jamais monter sur la balance les pieds mouillés. Ne jamais remettre la balance en position droite, ceci en effet facilite l’épuisement des batteries. En ce qui concerne l’instrument de précision, la balance doit être traitée toujours avec soin. Ne pas la faire tomber et ne pas sauter dessus. Ne pas ouvrir ou chercher à réparer l’appareil. Toutes réparations doivent être réalisées par des techniciens spécialisés; dans le cas contraire la garantie n’aura plus de validité. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, enlever les batteries, car l’écoulement de liquide des batteries peut endommager l’appareil. En outre puisque la qualité des batteries varie de modèle à modèle, la garantie du produit ne couvre pas les dommages causés d’une possible perte de liquide. Lorsque la balance est éteinte, il ne faut appuyer aucun objet sur le plateau. Ne pas ranger l’appareil dans des lieux trop humides et poussiéreux. Ne pas exposer l’appareil au soleil et aux hautes températures. En cas de pannes En cas de pannes, on conseille de contrôler que: - les batteries ont été bien insérées. - la balance est positionnée sur une superficie plate et stable. - En outre, il faut s’assurer demonter sur la balance lorsque l’écran soit eteint. Indicateur de batteries déchargées Si la balance ne s’allume pas ou montre “Lo“, cela veut dire que les batteries doivent être remplacées. Les piles en dotation sont fournies exclusivement pour tester le fonctionnement de l’appareil et par conséquent pourraient être de faible durée. Indicateur de surcharge Si l’écran visualise “ Err “, la balance est surchargée (au-delà des 150 Kg) Le produit a été projeté et fabriqué en respectant toutes les normes européennes applicables. ÉCOULEMENT Quand l’appareil et/ou ses pièces déplaçables ne seront plus utilisables, l’élimination sera effectuée selon les normes en vigueur de la Directive européenne et ne devra pas être éliminé dans les ordures urbaines. L’appareil ne doit pas être jeté dans les ordures domestiques,mais dans un centre des récoltes différenciées pour les appareils électriques et électroniques, ou renvoyé au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil équivalent. En cas d’entorse au règlement, on prévoit des sévères sanctions. Tous ces renseignements et illustrations se basent sur les informations disponibles au moment où le manuel d’instruction a été écrit, donc ils peuvent varier dans tous moments. Quand l’appareil ne sera plus utile, les batteries utilisées seront éliminées dans des spéciaux récipients. 6 JC-1404 / JC-1405 / JC-1406 D JC-1404 / JC-1405 / JC-1406 FLACHE PERSONENWAAGE BEDIENUNGSANLEITUNGEN WARNUNGEN Dieses Produkt ist nur dem vorgesehenen Verwendungszweck entsprechend, also als elektronische Küchenwaage für den Hausgebrauch zu verwenden. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäß anzusehen und demnach gefährlich. Es muss nach den Angaben in diesem Handbuch verwendet werden und es ist wichtig, dass der Benutzer die Informationen über die Nutzung und Wartung des Gerätes liest und versteht. Halten Sie es von Staub und Feuchtigkeit fern; es darf keiner direkten Sonneneinstrahlung oder zu hohen Temperaturen ausgesetzt werden. Die Verpackungsmaterialien (Plastikhüllen, Karton, Polystyrol, usw.) dürfen nicht in der Reichweite von Kindern belassen werden, da sie eine mögliche Gefahrenquelle darstellen. Sie sind den geltenden Verordnungen zu entsorgen. Die hier präsentierte Waage wird nicht zur Bestimmung des Gewichts von Objekten oder Substanzen die Gegenstand im Handel mit Medikamenten, für die Berechnung von Gebühren, Tarifen, Steuern, Prämien, Schadensersatz, Vergütungen, Zuschüssen oder Gebühren in Abhängigkeit von Gewicht, verwendet. DieseWaage wird zur Kontrollierung des eigenen Körpergewichts benutzt. Sie wird nicht für medizinische Diagnosen oder Behandlungen verwendet.Werte, welche als ungewöhnlich oder außerhalb der Normerscheinen,müssen immer mit dem Hausarzt besprochen werden. Umam Ende jedes Risiko für denVerwender des Apparates zu vermeiden, darf unter keinen Umständen, die vom Hausarzt verschriebene Dossierung von Medikamenten oder Therapien, aufgrund von durch den Apparat gemessenen Daten, verändert werden. Dieses Gerät darf nur von Kindern über 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit mangelnder Erfahrung verwendet werden, wenn sie zuvor über den sachgemäßen und sicheren Gebrauch belehrt und über die mit der Verwendung desselben verbundenen Gefahren informiert wurden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf ohne Beaufsichtigung eines Erwachsenen nicht von Kindern vorgenommen werden. Um Verletzungen zu vermeiden, dürfen Sie Ihren Fuß nicht auf den Rand der Plattform legen.Die Waage darf NICHT in Wasser getaucht werden. Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in Innere kommt. Lassen Sie Ihr Kind NIEMALS unbeaufsichtigt auf die Waage. Stellen Sie die Waage nur auf ebene, stabile Oberflächen. Sie dürfen nicht mit nassen Füßen auf die Waage oder wenn diese Nass ist steigen: Rutschgefahr Schützen Sie die Waage vor Stöße, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und Wärmequellen (Öfen, Heizungen). 7 TECHNISCHE MERKMALE Maximal Gewicht: 150 Kg Teilung: 100 Gramm Auflagefläche aus temperiertem Glas Vier Strain Gauge Präzisions Sensoren LCD Display AUTO-ON Automatische Ausshaltung Übergewicht- Anzeiger Leere Batterien- Anzeiger Verschiedene Gewichts Auswahlmöglichkeiten Kg / Lb / st Stromversorgung: Eine Lithium Batterie CR2032 (3V); es ist eine Probebatterie inbegriffen. Betriebsbedingungen: Raumtemperatur: von 10°C bis 40°C Relative Feuchtigkeit: von 30% bis 75% ohne Kondensat. Druck: 700 – 1060 hPa Transport- und Lagerbedingungen: Temperatur: von 10°C bis 40°C Feuchtigkeit: von 5% bis 95% Druck: 700 – 1060 hPa BEDIENUNGSANLEITUNGEN Öffnen Sie den Deckel des Batterieraums auf der Rückseite derWaage.Vor dem Gebrauch nehmen Sie den Etikett ab und den Batterieraum wieder zu schließen. Wählen Sie die Maß-Einheit durch den geeigneten Hebel gestellt unten der Waage bei dem Batterieraum. Die Maß- Einheit, die Sie wählen könnten, sind kg/lb/st. Stellen Sie die Waage auf eine stabile Fläche. Abraten wir Ihnen Teppichboden. Steigen Sie auf die Waageschale um sich zu wiegen. NachdemdasGewicht registriertworden ist,schaltet sich dieWaage nachwenigen Sekunden automatisch aus. Nacheinanders Abwiegen Steigen Sie von der Waage aus, holen Sie wieder das obengennanten Verfahren und warten Sie dass das Displaygeloscht ist; steigen Sie auf die Waage wieder und wiegen Sie sich. Batterie- Einsetzung Das Batterieraum auf den Bodenteil der Waage öffnen. 1 Batterie einsetzen und dabei unbedingt auf die Pole + und – der Batterien achten.Den Deckel des Batterieraum anschließen. REINIGEN UND PFLEGE Reinigen Sie mit einem feuchtigen Tuch. Verwenden Sie Wasser und ggf. eine neutrale Seife. Gebrauchen Sie keine starken Reinigungsmittel. Tauchen Sie das Produkt ins Wasser nicht. Mit nassen Füßen auf die Waage nicht aufsteigen. Legen Sie die Waage aufrecht nicht ab, weil das ganz einfacher die Batterien entladen wird. DieWaage ist ein Gerät höchster Genauigkeit, daswegen Sie dieWaage immer solgfärtig behandeln sollen. Nicht sie fallen lassen und nicht auf sie springen. Das Produkt nicht öffnen oder aufbrechen: sollen Sie für die Reparatur nach eines spezielles Werkzeug fragen. Nur originale Ersazteile benötigt werden. Wenn das Produkt für eine längere Zeit nicht benutzt wird,müssen die Batterie herausgenommen werden (auslaufende Batterie können zu Schaden führen). Da darüber hinaus noch die Qualität der Batterie vonModell zuModell variiert, deckt die Garantie des Produktes keine durch einen möglichen Flüssigkeitsverlust verursachten Schäden. Keine Dinge auf der Waageschale stellen, wenn die Waage nicht in Betrieb ist. Bitte das Produkt von beheizten Flächen, von Sonnelicht, Feuchtigkeit fernhalten. Eventuelle probleme - checken Sie die Batterien richtig eingesetzt worden sind; - checken die richtige Mas gewählt zu haben. - checken Sie dass dieWaage auf eine ebene Fläche ist. - versichern Sie sich,dass Display“ geloscht ist bevor Sie auf dieWaage steigen. Leere batterien Anzeiger Wenn das Display “Lo“ zeigt, sollen die Batterien ersetzt werden. Die mitgelieferten Batterien werden nur zu dem Zweck mitgeliefert, um die Funktionsweise des Gerätes zu testen und könnten eine verkürzte Lebensdauer besitzen. Übergewicht Anzeiger Wenn dieWaage übergewichtet ist (über 150 Kg), zeigt das Display das Symbol “Err”. Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit sämtlichen anzuwendenden europäischen Richtlinien entworfen und hergestellt worden. ENTSORGUNG Das Gerät darf einschließlich seiner abnehmbaren Teile und des Zubehörs nach dem Ende des Nutzungszeitraums nicht im städtischen Müll entsorgt werden, sondern muss gemäß der EU-Richtlinie entsorgt werden. Da es getrennt vom Hausmüll behandelt werden muss, muss es an eine getrennte Sammelstelle für Elektrogeräte gebracht oder dem Einzelhändler zum Zeitpunkt des Erwerbs eines ähnlichen Neugeräts übergeben werden. Im Falle eines Verstoßes finden schwere Strafen Anwendung. Die von diesem Gerät genutzten Batterien müssen am Ende ihres Nutzungszeitraums in den entsprechenden Behältern entsorgt werden. HINWEIS: alle Angaben und Zeichnungen basieren auf den aktuellsten Informationen, die zum Zeitpunkt des Drucks des Handbuches zur Verfügung standen und können verändert werden. 8 JC-1404 / JC-1405 / JC-1406 E JC-1404 / JC-1405 / JC-1406 BÁSCULA DE BAÑO PLANA MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS Este producto está destinato sólo al uso para el cual ha estado creado, es decir, como báscula electrónica para uso exclusivamente doméstico. Otro uso se considera inadecuado y por lo tanto peligroso. Debe ser usado según las instrucciones presentadas en este manual. Es importante que el usuario lea y comprenda las informaciones para el uso y el mantenimento del aparato. Proteger del polvo y la humedad; no exponer al sol o a temperaturas excesivas. Mantener los elementos de embalaje (sacos de plástico, cartón, poliuretano, etc.) fuera del alcance de los niños en cuanto potenciales fuentes de peligro y deben ser eliminados según lo previsto en las normativas vigentes. Esta balanza no es utilizable para determinar el peso de objetos o sustancias en las transacciones comerciales, para la fabricación de medicinas, para el cálculo de peajes, tarifas, tasas, primas, multas, remuneraciones, indemnizaciones o cuotas de tipo análogo determinados según el peso. Esta balanza es utilizable para tener bajo control su peso corpóreo, no es utilizable para emitir diagnósticos o aplicar tratamientos médicos.Consultar su médico en caso de valores que puedan parecer insólitos o fuera de norma. A fin de evitar riesgos para el usuario de este dispositivo,nunca modificar las dosificaciones de cualquier fármaco o terapia prescritos por su médico basándose en los datos medidos por este dispositivo. Este artículo puede ser utilizado por niños de edad superior a 8 años, por personas con capacidad física, sensorial o mental reducidas o personas inexpertas sólo si previamente son instruídas sobre el uso en forma segura y sólo si están informadas de los peligros relacionados con el aparato. Este artículo NO es un aparato para ser utilizado en juegos por los niños. La limpieza y el mantenimento del aparato no pueden ser hechas por niños sin la supervisión de un adulto. N.B: para evitar posibles lesiones, no pise el borde de la plataforma Para evitar posibles accidentes, NO apoyar el pie sobre el borde de la plataforma. JAMAS sumergir la balanza en el agua; evitar que algún tipo de líquido entre en la balanza. JAMAS dejar a un niño sobre la balanza sin vigilancia. Apoyar la balanza SOLO sobre superficies planas y estables. NO subir sobre la balanza con los pies mojados o si la superficie está mojada: hay peligro de resbalarse. Proteger la balanza de golpes, humedad, polvo, productos químicos, fuertes cambios de temperatura y fuentes de calor (estufas, radiadores). 9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Capacidad: 150 kg. División: 100 g. Plataforma de vidro temperado Cuatro sensores de precisión Strain Gauge Pantalla LCD AUTO-ON Apagamento automático Indicador de sobre-carga Indicador de bateria descarregada Selección de unidad de medida: kg/lb/st Fuente de alimentación: 1 pila de litio CR2032 (3V); Incluída la batería de prueba Condiciones operativas de uso: Temperatura ambiente: de 10° a 40°C Humedad relativa: del 30% al 75% sin condensación Presión: de 700 – 1060 hPa Condiciones ambientales de transporte y conservación: Temperatura: de 10° a 40° C Humedad: de 5 a 95% Presión: de 700 – 1060 hPa INSTRUCCIONES PARA EL USO Abrir la tapa del vano pilas situado en el fondo de la balanza.Quitar la etiqueta aislante y cerrar el vano pila. Seleccionar la unidad de medida trámite el interruptor situado cerca del compartimento de las pilas. Las unidades de medida seleccionables son kg/lb/st. Posicionar la báscula sobre una superficie plana y bien estable (no se aconsejan alfombras) Esta báscula se enciende con presión. Subir sobre la báscula con los dos pies para la revelación del peso. La pantalla muestra el peso revelado y después de algunos segundos la báscula se apaga automáticamente. Indicación para pesarse otras veces Bajar de la báscula;subir otra vez y seguir el mismo procedimiento explicado anteriormente. Atención:esperar que la pantallaes apagada antes de subir otra vez sobre la báscula. NB: Para obtener una medición precisa, cuando se sube sobre la báscula, mantener siempre una posición erecta, intentando distribuir el peso uniformemente. No moverse. Introducción pila Abrir la tapa del vano pila situado en la parte inferior de la báscula. Colocar 1 pila observando las polaridades indicadas. Cerrar el vano pila. MANUTENCIÓN Proceder a la limpieza de la báscula, con un paño húmedo: evitar cualquier infiltración de agua. Usar agua y si es necesario jabón neutro. No usar detergentes químicos. No sumergir nunca el producto en el agua. No se suba a la báscula con lo pies mojados. No guardar nunca la báscula en posición erecta, esto facilita el agotarse de las pilas. La bascula es un instrumento de alta precisión, por eso hay que tratarla con cuidado.No hacerla caer y no saltar por encima. No abrir o manipular el aparato: las reparaciones deben ser efectuada sólo por un especialista autorizado; al contrario caduca la garantía. Si el producto no viene usado por un largo período de tiempo, se aconseja quitar las pilas, ya que una posible pérdida de líquido podría estropear el aparato. Además, dado que la cualidad de las baterías varia de modelo a modelo, la garantía del producto no cubre los daños causados por una posible pérdida de líquido. No dejar pesos apoyados en la báscula cuando ésta no sea usada. Protegerla del polvo y de la humedad; no exponerla al sol o a temperaturas excesivas. Individuación daños - controlar que las pilas estén introducidas correctamente - controlar si está seleccionada la correcta unidad de medida - controlar que la báscula esté sobre una superficie plana y estable - asegurarse de no subir sobre la báscula antes que la pantalla esapagada.apagada Indicador de pilas descargadas Si la báscula no se enciende la pantalla señala“Lo” la pila puede estar agotadas; cambiar la pila. Las baterías que presenta el producto son exclusivamente para verificar el funcionamiento del mismo, por lo tanto pueden tener una duración más breve. Indicador de sobrecarga Si la báscula está sobrecargada por encima de los 150Kg, la pantalla visualizará “ Err”. Este artículo ha sido diseñado y fabricado conformemente a todas las directivas europeas aplicables ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO El aparato, incluidas sus partes extraíbles y accesorios, al final de la vida útil no debe ser colocado junto a los residuos urbanos sino según la normativa de la Directiva europea. Al tener que diferenciarlo de los residuos domésticos, debe ser llevado en un centro de recogida diferenciada para aparatos eléctricos y electrónicos o bien devuelto al vendedor cuando se compra un nuevo aparato. Las baterías utilizadas por este aparato, al final de su vida útil, deben ser colocadas en los contenedores habilitados para ello. Las especificaciones y planes están basado en la última información disponibile en el momento de impresion y pueden sujetarse a cambios sin previo aviso. 10 JC-1404 / JC-1405 / JC-1406 P JC-1404 / JC-1405 / JC-1406 BALANÇA DE CASA DE BANHO PLANA MANUAL DE INSTRUÇÕES ADVERTENCIAS Este produto é destinado só para o uso que foi concebido, ou seja como balança electrónica exclusivamente para a utilização doméstica. Qualquer utilização diferente, é incorrecta e portanto perigosa. Deve ser empregue de acordo com as instruções indicadas no presente manual e é importante que o utilizador leia e compreenda as informações para o uso e a manutenção do aparelho. Manter protegido de poeira e humidade; não expor ao sol ou a temperaturas excessivas. As peças da embalagem (bolsas de plastico, pepel, poliestirol etc.) devem ser guardados fora do alcance das crianças, por que podem representar fontes de perigo, e o descarte deve ser feito segundo as normas em vigor. Esta balança não tem que ser utilizada para estabelecer o peso de objectos ou substâncias nas transações comerciais, e nem sequer para fabricar medicamentos, ou para calcular portagens, tarifas, prémios, coimas, indemnizações oumontantes de tipo análogo determinados combase no peso. Esta balança é utilizável para controlar o peso do corpo, mas não tem que ser utilizada para fazer diagnósticos ou tratamentos médicos. Os valores que podem parecer inusuais ou fora dos patrões têm que ser sempre discutidos com o médico pessoal. Com o fim de se evitarem riscos para os utilizadores deste dispositivo,em nenhuma circunstância tem que se modificar a dosagem de qualquer medicamento ou terapia indicados pelo médico pessoal,baseando-se nos dados medidos por este dispositivo. Nota: para evita um possível ferimento, evite pisar na borda da plataforma. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade superior a 8 anos, por pessoas com plena capacidade física, sensorial e mental, bem como por pessoas inexperientes apenas se lhes for explicado antecipadamente como utilizar o aparelho com segurançae quais os perigos associados ao mesmo. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não podem ser efetuadas por crianças sem a supervisão de um adulto. Para evitar possíveis acidentes, não apoiar o pé na borda da plataforma. NÃO submergir nunca a balança em água ou evitar que qualquer líquido entre na balança. NÃO deixar nunca na balança a criança abandonada. Apoiar a balança apenas em superfícies planas e estáveis. Não subir na balança com os pés molhados ou se a superfície da balança estiver molhada: perigo de escorregamento. Manter a balança protegida contra choques, humidade, poeira, produtos químicos, fortes variações de temperatura e fontes de calor (radiadores, estufas). 11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Peso máximo: 150 kg Graduação: 100 g lataforma de vidrio templado Quatro sensores de precisão Strain Gauge Grande visor LCD para facilitar a leitura AUTO-ON Apagado automático Indicador de sobrecarga Indicador de pilas descargadas Seleção unidade de medida: kg/lb/st Alimentação: 1 pilha de lítio CR2032 (3V); traz incluída a pilha de teste Condições operativas de utilização: Temperatura ambiente: de 10°C a 40°C Humidade relativa: de 30% a 75% sem condensação. Pressão: de 700 – 1060 hPa Condições ambientais de transporte e armazenamento: Temperatura: de 10 a 40°C Humidade: de 5 a 95% Pressão: de 700 – 1060 hPa INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Abrir a tampa do vão das baterias, situada debaixo da balança. Tirar a placa isolante das baterias, selecionar a unidade de medida kg/lb/st através do indicador situado cerca de vão das baterias. Posicionar a balança sobre uma superfície plana e estável (evitar os tapetes). A seguinte balança liga-se mediante pressão. subir sobre a plataforma da balança e levar a medida do peso, depois a balança desliga automaticamente. Pesagens sucessivas Descer da balança e repetir as operações precedentes. Cuidado : Levar a medida do peso somente quando aparece a escrita 0.0 no visor. NB: para levar uma medida correcta, é preciso manter uma posição vertical,tentando distribuir o peso em maneira uniforme na plataforma da balança. Não mexer-se. Como inserir as pilhas Abrir a tampa do vão das baterias, situada debaixo da balança. Inserir 1 pilha de lítio CR 2032, assegurando-se que correspondam as polaridades indicadas. Fechar a tampa. MANUTENÇÃO Limpar com um pano humedecido em água: evitar qualquer infiltração de água. Use água e, se necessário, sabão neutro. Nunca utilizar sabões químicos. Em nenhum caso o produto deve ser imerso na água. Nunca subir sobre a balança com os pés molhados. Nunca guardar a balança em posição vertical: esto facilita o descarregamento das baterias. Como instrumento de precisão, a balança tem que ser tratada sempre com cuidado.Nunca deixar-la cair e nunca saltar sobre ela. Nunca abrir ou mexer no aparelho: as reparações devem ser executadas só por técnicos autorizados: no caso contrário, agarantia não vai ser mais válida. Caso o produto fique não utilizado durante muito tempo, é aconselhável remover a bateria, por que uma possivel perda de líquido pode danificar o aparelho. Ademais, como a qualidade das baterias varia nos diferentes modelos, a garantia do produto não é valida pelos danos provocados por uma possivel perda de liquido. Enquanto a balança não está a ser utilizada, nunca deixar objectos sobre a plataforma. Manter o produto fora do alcance de pó e humidade e sempre afastado dos raios do sol ou das temperaturas excessivas. No caso de anomalias no funcionamento: - verificar que as baterias sejam inseridas correctamente - verificar que a balança seja posicionada sobre uma superfície plana e estável - assegurar-se de não ter subido sobre a balança es fora (0.0 Kg). Indicador de falta de bateria Se a balança não se acende ou indica “Lo”, a pilha podem ser descarregadas; substituir a pilha. As pilhas incluídas são fornecidas exclusivamente para testar o funcionamento da unidade e, como tal, poderão ter uma duração inferior ao normal Indicador de sobre-carga Se o visor mostra “Err”, a balança está em sobre-carga (mais de 150Kg). Este produto foi projectado e fabricado cumprindo todas as directivas europeias vigentes. ELIMINAÇÃO O aparelho, incluídas as suas partes removíveis e acessórios, no fim da vida útil não deve ser eliminado juntamente com o lixo urbano mas de acordo com a directriz europeia. Devendo ser tratado separadamente do lixo doméstico, tem de ser entregue a um centro de recolha diferenciada para aparelhos eléctricos e electrónicos ou reentregue ao revendedor altura da compra de um novo aparelho equivalente. Em caso de transgressão são previstas sanções severas. As baterias utilizadas por este aparelho, no fim da sua vida útil, terão de ser deitadas nos recolhedores específicos. Todas as instruções e os desenhos baseiam-se nas informações disponíveis na altura da impressão do guia e podem eventualmente ser alteradas. 12 JC-1404 / JC-1405 / JC-1406 BG JC-1404 / JC-1405 / JC-1406 РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Този уред е предназначен само за употребата, за която е проектиран, т.е. - като електронна везна само за домашно използване. Всеки друг вид употреба ще се счита за неподходящ и поради това - за опасен. Уреда трябва да се използва в съответствие с инструкциите, съдържащи се в това ръководство, и е много важно, потребителят да прочете и да разбере информацията за използването и поддръжка на устройството. Уреда да се пази от прах и влага; не го излагайте на слънце или на прекомерно високи температури. Елементите за опаковане (пластмасови пликове, картон, полистирол и др.) не трябва да бъдат оставяни в обсега на деца, тъй като са възможни източници на опасност и трябва да бъдат изхвърляни според действащите разпоредби. Тази везна не може да се използва за определянето на теглото на предмети или вещества при търговски операции, за производството на лекарства, за изчисляване на налози, тарифи, такси, премии, изменения, възнаграждения, дългове или данъци от подобен тип, определяни в зависимост от теглото. Тази везна е предназначена за контролиране на собственото телесно тегло, не може да се използва за поставяне на диагнози или за медицинско лечение. Стойности, които ви се струват необичайни или извън нормата, трябва да бъдат обсъждани винаги с личния лекар. За да се избегнат рискове за ползвателя на този уред, при никакви обстоятелства не бива да се променят дозите на които и да са лекарства или терапии, предписани от личния лекар, въз основа на данните, измерени от този уред. Забележка: С цел да се избегнат евентуални злополуки, не поставяйте крака си на ръба на платформата. Този уред може да се използва от деца на възраст повече от 8 години, лица с физически, сетивни и умствени способности, както и от неопитни лица , само ако те са предварително обучени как да го използват по безопасен начин, , само ако те са били информирани за опасностите, които продукта може да предизвика. Децата не могат да си играят с уреда. Децата не трябва да почистват или извършват някаква поддръжка на уреда без надзор от възрастен. За да се избегнат възможните инциденти, не се облягайте и не поставяйте крака си на ръба на платформата. НИКОГА не потапяйте уреда във вода и предотвратете влизането на всяка течност във вътрешността на електронната везна. Никога не оставяйте детето без надзор по уреда. Поставяйте електронната везна само върху плоски и стабилни повърхности. Не стъпвайте върху везната с мокри крака или когато повърхността е мокра: има опасност от приплъзване или подхлъзване. Дръжте везната далеч от удари, прах, химически продукти, широкообхватни промени в температурата и източници на директна топлина (като радиатори, печки, камини и др.). 13 ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Капацитет: 150 kg Разделение: 100 g Чиния от закалено стъкло 4 сензора за прецизно измерване Strain Gauge” Голям LCD AUTO-ON : включва се, когато стъпите върху уреда Автоматично изключване Индикатор за превишаване на теглото Индикатор за изтощена батерия Избор на мерна единица: kg/lb/st (кг/фунта/stones) Захранване: 1 литиева батерия CR2032 (3V); включена батерия (пробна) Условия за употреба: Стайната температура: от -10 ° C до 40 ° C Относителна влажност: от 30% до 75% без кондензация. Налягане: от 700 - 1060 HPA Условия на околната среда за транспорт и съхранение: Температура: от 10 до 40 ° С Влажност на въздуха: от 5% до 95% Налягане: от 700 - 1060 HPA ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Отворете капака на отделението за батериите, намиращо се под везната. Свалете изолиращия етикет на батерията и затворете капака. Изберете единицата-мярка kg/lb/st с помощта на копчето, намиращо се близо до отделението за батерията. Поставете везната на равна и стабилна повърхност (не ви препоръчваме килими). Тази везна се включва при натиск Стъпете и с двата крака върху везната за отчитане на теглото. След като измери теглото, уредът се изключва автоматично след няколко секунди. Следващи измервания Слезте от везната и повторете предишните действия. Внимание: преди да стъпите отново върху везната, изчакайте дисплеят да се изключи Забележка: за до получите прецизно измерване, когато стъпите върху везната, запазете винаги изправено положение, като се стремите за разпределите теглото по равномерен начин и да не се движите. Поставяне на батерията Отворете капака на отделението за батериите, намиращо се под везната. Поставете 1 литиева батерия CR 2032, като спазвате посочените полюси. Затворете капака. ПОДДРЪЖКА Почиствайте с влажна кърпа: не допускайте никакво проникване на вода. Използвайте мек сапун и вода, ако това е необходимо. Не използвайте химични почистващи препарати. Не потапяйте уреда във вода. Не стъпвайте върху везната с мокри крака. Не поставяйте везната в изправено положение, това всъщност допринася за изтощаването на батериите. Тъй като везната е прецизен инструмент, с нея винаги трябва да се борави внимателно. Не допускайте везната да пада и не скачайте върху нея. Не отваряйте и не видоизменяйте уреда: Всички поправки трябва да бъдат извършвани само от упълномощен персонал; в противен случай ще бъде анулирана гаранцията. Ако уредът не се използва за продължителен период от време, Ви препоръчваме да извадите батерията, тъй като евентуално изтичане на течност от нея може да повреди уреда. Освен това, тъй като качеството на батериите варира за различните модели, гаранцията на уреда не покрива щетите, предизвикани от възможно изтичане на течност. Когато везната не се използва, не поставяйте предмети върху платформата. Дръжте далеч от прах и влажност; не я излагайте на слънце или на прекалено високи температури. В случай на неправилно функциониране: - проверете дали батериите са поставени правилно - проверете дали везната е поставена върху равна и стабилна повърхност - уверете се, че не сте стъпили върху везната, преди дисплеят да се е изключил Индикатор за изтощени батерии Ако везната не се включва или показва “Lo”, е възможно батериите да са се изтощили; сменете батериите. Предоставените батерии са само за пробна употреба и техния живот може да е по-кратък. Индикатор за превишаване на теглото Ако дисплеят показва “Err“, везната е претоварена (над 150kg). Този продукт е направен в съответствие с всички европейски директиви. Унищожаване Когато настъпи краят на живота на уреда, включително и на неговите подвижни части, той не трябва да бъде изхвърлян заедно с битовите отпадъци, а унищожаването му трябва да бъде извършено в съответствие с Европейска директива. Тъй като трябва да бъде отделен от битовите отпадъци, занесете го в център за разделно събиране на електрически и електронни уреди, или в момента в който отидете да си закупите нов уред, можете да оставите стария в съответния магазин, където ще се погрижат за унищожаването му. В случай на нарушение се предвиждат строги санкции. 14 JC-1404 / JC-1405 / JC-1406 RO JC-1404 / JC-1405 / JC-1406 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI AVERTISMENTE Acest produs este destinat numai scopului pentru care a fost conceput, cântar electronic destinat exclusiv utilizării acasă. Orice altă utilizare trebuie considerată nepotrivită şi, în consecinţă, periculoasă. Acesta trebuie să fie utilizat în conformitate cu instrucțiunile, conținute în acest manual și este important ca utilizatorul să citeasca și să înțeleaga informațiile de utilizare și întreținere a aparatului. Țineti departe de praf și umiditate; a nu se expune la soare sau la temperaturi excesive. Părţile de ambalaj (săculeţe din plastic, carton, polistiren etc.) nu trebuie să fie lăsate la îndemâna copiilor, deoarece sunt potenţiale surse de pericol şi trebuie să fie reciclate conform prevederilor legilor în vigoare. Acest cântar nu poate fi utilizat pentru a determina greutatea obiectelor sau substanţelor în tranzacţiile comerciale, pentru fabricarea medicamentelor, pentru calcularea dărilor, tarifelor, taxelor, premiilor, amenzilor, remunerărilor, indemnizaţiilor sau chiriilor de tip analog determinate în funcţie de greutate. Acest cântar poate fi utilizat pentru a ţine sub control greutatea corporală şi nu poate fi utilizat pentru diagnosticare sau tratamente medicale. Valorile ce pot părea neobişnuite sau în afara standardelor trebuie discutate întotdeauna cu medicul personal. În scopul evitării riscurilor faţă de utilizatorul acestui dispozitiv, nu trebuie în niciun caz modificate dozele oricărui medicament sau terapii indicate de propriul medic bazându-vă pe datele măsurate cu acest dispozitiv. NB: Pentru a evita posibilele accidente, nu sprijiniţi piciorul pe marginea platformei. Acest aparat poate fi folosit de copii mai mari de 8 ani,persoanele cu dezabilitati psihice,senzoriale ori mentale sau fara experienta,numai daca au fost instruiti in38 prealabil sa foloseasca aparatul in intr-un mod sigur si numai daca au fost informati despre pericolele pe care produsul le poate cauza. Este interzis copiilor sa se joace cu aparatul. Copiii nu pot curata sau efectua orice operatie de intretinere pe aparat, fara supravegherea unui adult. Pentru a evita posibilele accidente, nu sprijiniți piciorul pe marginea platformei. NICIODATĂ să nu scufundati scara în apă sau evitați ca orice lichid să intre în cantar. Nu lăsați niciodată copilul nesupravegheat pe cantar. Așezați cantarul numai pe suprafețe plane și stabile. Nu călcați pe cantar cu picioarele ude sau atunci când suprafața cantarului este umedă: pericolul de alunecare. Feriți cantarul de șocuri, praf, produse chimice, schimbări ample de temperatură și surse de căldură (radiatoare, calorifere). 15 CARACTERISTICI TEHNICE Capacitate: 150 kg Diviziune: 100 g Platformă din sticlă temperată Patru senzori de precizie Strain Gauge Afişaj mare LCD AUTO-ON : se aprinde când este atins cu piciorul Stingere automată Indicator de supraîncărcare Indicator baterie descărcată Selectare unitate de măsură: kg / lb / st Alimentare: 1 baterie cu litiu CR2032 (3V); bateria de test este inclusa Condiții de utilizare : Temperatura camerei: de la 10 ° C până la 40 ° C Umiditatea relativă: de la 30% până la 75%, fără condensare. Presiune: între 700 - 1060 hPa Condiții de mediu de transport și depozitare : Temperatura: de la 10 până la 40 ° C Umiditate: de la 5 până la 95% Presiune: între 700 - 1060 hPa INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii de sub cântar. Înlăturaţi eticheta izolatoare a bateriei şi închideţi capacul. Selectaţi unitatea de măsură kg / lb / st prin intermediul tastei de lângă compartimentul bateriilor. Poziţionaţi cântarul pe o suprafaţă plană şi stabilă (nu vă sfătuim să-l poziţionaţi pe covor). Cântarul următor se aprinde prin apăsare Urcaţi-vă cu amândouă picioarele pe cântar pentru a determina greutatea. Când a fost determinată greutatea, aparatul se stinge automat după câteva secunde. Cântăriri succesive Coborâţi de pe cântar şi repetaţi operaţiunile anterioare. Atenţie: înainte de a urca din nou pe cântar, aşteptaţi ca afişajul să se stingă NB: pentru a obţine o măsurare precisă, când urcaţi pe cântar menţineţi întotdeauna o poziţie dreaptă încercând să distribuiţi greutatea în mod uniform şi nu vă mişcaţi. Introducerea bateriei Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii de sub cântar. Introduceţi 1 baterie cu litiu CR 2032 respectând polaritatea indicată. Închideţi capacul. ÎNTREŢINERE Curăţaţi cu o cârpă umedă: evitaţi orice infiltrare de apă. Folosiți apă și un săpun delicat, dacă este necesar. Nu utilizaţi niciodată detergenţi chimici. Nu scufundaţi produsul în apă. Nu urcaţi pe cântar cu picioarele ude. Nu aşezaţi cântarul în poziţie dreaptă, acest lucru facilitează consumarea bateriilor. Deoarece acesta este un instrument de precizie, cântarul trebuie tratat mereu cu grijă. Nu îl lăsaţi să cadă şi nu săriţi pe el. Nu desfaceţi sau nu modificaţi proprietăţile aparatului. Reparaţiile trebuie efectuate doar de către personal autorizat; în caz contrar, pierdeţi garanţia. Dacă produsul nu este utilizat o perioadă lungă de timp, se recomandă să scoateţi bateria, deoarece o posibilă scurgere de lichid ar putea avaria aparatul. De asemenea, deoarece calitatea bateriilor diferă de la model la model, garanţia produsului nu acoperă daunele cauzate de o posibilă pierdere de lichid. Când cântarul nu este utilizat nu lăsaţi greutăţi sprijinite pe platformă. Ţineţi-l la adăpost de praf şi umiditate; nu îl expuneţi la soare sau temperaturi excesive. În caz de defectare: - controlaţi ca bateriile să fie introduse corect - verificaţi ca poziţionarea cântarului să fie pe o suprafaţă plană şi stabilă - asiguraţi-vă că nu aţi urcat pe cântar înainte ca afişajul să se stingă. Indicator baterii consumate În cazul în care cântarul nu se aprinde sau arată „Lo”, bateriile ar putea fi consumate; înlocuiţi bateriile. Bateriile furnizate sunt numai pentru a fi folosite pentru încercare și ar putea avea o viață mai scurtă. Indicator de supraîncărcare Dacă afişajul arată “Err“, cântarul este supraîncărcat (peste 150 kg). Produsul este fabricat conform tuturor reglementărilor aplicabile din Europa. EVACUAREA Dispozitivul (inclusiv părţile detaşabile şi accesoriile) nu trebuie evacuat împreună cu deşeurile municipale la sfârşitul duratei de viaţă, ci în conformitate cu Directiva Europeană. Întrucât trebuie tratat separat de deşeurile menajere, fie duceţi dispozitivul la un centru de colectare separată a deşeurilor pentru aparatele electrice şi electronice, fie îl returnaţi comerciantului la achiziţionarea unui nou dispozitiv cu acelaşi scop. Orice încălcare va fi urmărită cu stricteţe în justiţie. OBSERVAŢIE: Specificaţiile şi modelele au la bază cele mai noi informaţii disponibile la momentul tipăririi şi se supun modificărilor fără preaviz. 16 JC-1404 / JC-1405 / JC-1406 HU JC-1404 / JC-1405 / JC-1406 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FIGYELMEZTETÉSEK Ez a termék csak arra a célra használható, amelyre tervezték, vagyis kizárólag házi használatú elektromos mérlegként. Minden ettől eltérő alkalmazás helytelen és ebből kifolyólag veszélyes. A kézikönyv előírásai szerint kell alkalmazni, valamint fontos, hogy a felhasználó elolvassa és megértse a készülék felhasználására és karbantartására vonatkozó információkat. Tartsa távol portól és nedvességtől; ne tegye ki napfénynek, vagy túl magas hőmérsékletnek. A csomagolást (nylon szatyrok, papír, polisztirol stb.) ne hagyja gyerekek által elérhető helyen, mert veszélyforrást jelentenek számukra, megsemmisitésükkor tartsa szem előtt a hatályos előírásokat. Ez a mérleg nem használható kereskedelmi ügyletekhez, gyógyszergyártáshoz szükséges tárgyak vagy anyagok kimérésére, illetve a tömeg alapján megállapítandó díj, tarifa, adó, jutalom, bírság, díjazás, kártérítés vagy hasonló típusú fizetés megállapítására. Ez a mérleg a testsúly ellenőrzésére szolgál, nem használható orvosi diagnózis felállítására vagy kezelésre. A szokatlan vagy a normálistól eltérő értékeket mindig vitassa meg orvosával. A készüléket használó személynek okozható károk megelőzése érdekében semmilyen esetben ne módosítsa az orvos által felírt gyógyszer vagy kezelés adagolását a készülékkel mért adatokra támaszkodva. MEGJEGYZÉS: esetleges balesetek elkerülése érdekében ne támassza lábát a keret szélére. A készüléket 8 évnél nem fiatalabb gyermekek használhatják, és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal és szükséges ismerettel nem rendelkező személyek csak abban az esetben, ha felügyelet alatt állnak, és ha útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatára és a használatból eredő veszélyek megértésére vonatkozóan. Gyermekek a készülékkel nem játszhatnak. A felhasználó által végzett tisztítást és karbantartást gyermekek karbantartás nélkül nem végezhetik. Baleset elkerülése érdekében ne helyezze a lábat az állvány szélére. NE mártsa soha a mérleget vízbe, kerülje, hogy folyadék kerüljön a mérlegbe. NE hagyja soha a mérlegen a gyermeket felügyelet nélkül. Csak sík és stabil felületre helyezze a mérleget. Ne álljon a mérlegre nedves lábbal, vagy ha a mérleg felülete nedves: csúszás veszélye. Tartsa védve a mérleget ütődéstől, nedvességtől, portól, kémiai termékektől,erős hőmérséklet változástól, és hőforrásoktól (kályhák, radiátorok). 17 MŰSZAKI JELLEMZŐK Kapacitás: 150 kg Beosztás: 100 g Hőkezelt üvegből készült lábazat Négy precíziós “Strain Gauge” érzékelő Széles LCD AUTO-ON : bekapcsolás lábbal történő érintés révén Automatikus kikapcsolás Túlsúly jelző Elem állapotjelző Mértékegység kiválasztása: kg/lb/st Áramellátás: 1 db CR2032 típusú 3V-os lítium elem tartozékban (próbaelem a csomagban) Felhasználásra vonatkozó feltételek: Környezeti hőmérséklet: 10°C - 40°C Relatív páratartalom: 30% - 75% kondenz nélkül. Nyomás: 700 – 1060 hPa Szállítás és tárolás környezeti feltételei: Hőmérséklet: 10 - 40°C Páratartalom: 5 - 95% Nyomás: 700 – 1060 hPa HASZNÁLATI MÓDJA Nyissa ki a mérleg alatt található elemtartó fedelét. Távolítsa el az elemen található címkét és zárja le a fedelet. Az elemtartóhoz közeli gomb segítségével válassza ki a kívánt mértékegységet kg/lb/st. A mérleget sík és stabil felületre helyezze (ne szőnyegre). A mérleg nyomás hatására kapcsol be. A testsúly méréséhez mindkét lábbal álljon a mérlegre. A készülék, miután megállapította a testsúlyt, néhány másodperc elteltével automatikusan kikapcsol. További mérések Szálljon le a mérlegről és ismételje meg a korábbi műveletsort. Figyelem: mielőtt újból a mérlegre áll, várja meg, hogy a kijelző kikapcsol. NB: a pontos mérés érdekében amikor a mérlegre áll, testtartása legyen mindig egyenes a súly egyenletes eloszlása érdekében és ne mozogjon. Az elem behelyezése Nyissa ki a mérleg alatt található elemtartó fedelét. Helyezze be a 4 db CR 2032 típusú lítium elemet a pólusok betartásával. Zárja le a fedelet. KARBANTARTÁS Nedves ronggyal tisztítsa meg: kerüljön mindennemű vízbeszivárgást. Használjon vizet, és szükség esetén semleges szappant. Sose használjon vegyi tisztítószereket. Ne mártsa a terméket vízbe. Vizes lábbal ne lépjen a mérlegre. Ne állítsa fel a mérleget, ez gyorsítja az elemek kimerülését. Precíziós készülékről lévén szó, a mérleggel óvatosan kell bánni. Ügyeljen arra, hogy ne essen le és ne ugorjon rá. Ne nyissa ki vagy módosítsa a készüléket: javítást csak szakember végezhet; ellenkező esetben megszűnik a garancia. Ha huzamosabb ideig nem használja a készüléket, javasoljuk az elemek eltávolítását, mert egy esetleges folyadék kiszivárgás rongálhatja a készüléket. Mivel az elemek minősége modelltől függ, a készülék garanciája nem terjed ki az esetleges folyadék kiszivárgás okozta károkra. Amikor a mérleget nem használja, ne hagyjon súlyt a lábazaton. Portól és nedvességtől védett helyen tárolja; óvja a napsugárzástól vagy túl magas hőmérséklettől. Üzemzavar esetén: - ellenőrizze, helyesen rakta-e be az elemeket - ellenőrizze, sík és stabil felületre helyezte-e a mérleget - ügyeljen arra, hogy a kijelző kikapcsolódása előtt ne lépjen a mérlegre Elem állapotjelző Ha a mérleg nem kapcsol be vagy “Lo” felirat jelenik meg a kijelzőn, az elemek lemerültek; cserélje ki őket. A csomagban található elemek kizárólag a termék kipróbálására szolgálnak, és lehetséges, hogy rövid élettartamúak. Túlterhelésjelző Ha a kijelzőn “Err” felirat jelenik meg, a mérlegen túlsúly van (több mint 150kg). Ez a berendezés megfelel az összes rá alkalmazható európai előírásnak. HULLADÉKKEZELÉS A készüléket életciklusának lejártát követően nem lehet a települési hulladékkal együtt megsemmisíteni, a hulladékkezeléskor – a készülék eltávolítható részeivel és alkatrészeivel együtt irányelvet kell figyelembe venni. Mivel a települési hulladéktól külön kell kezelni, ezért a készüléket egy elektromos és elektronikai berendezések gyűjtésére szakosodott hulladéklerakó telepre kell vinni, vagy egy egyenértékű, új készülék vásárlásakor le kell adni a viszonteladónak. A fentiek betartásának elmaradása súlyos büntetést von maga után. Minden utasítás és rajz a használati útmutató nyomtatásakor rendelkezésre álló információn alapul, ezért változásnak van kitéve. 18 19 REV.01-JUL2015 JOYCARE S.R.L. socio unico Sede legale : via Massimo D’Antona, 28 - 60033 Chiaravalle (AN) – Italy e-mail: [email protected] – www.joycare.it