Download VIGILO 2250 VIGILO 2280

Transcript
VIGILO 2250
VIGILO 2280
Borne oléodynamique avec
colonne escamotable
Diamètre ø200 mm
Course 500 mm
Course 800 mm
Notice de montage
F
INSTRUCTIONS A SUIVRE AVANT D’INSTALLER L’AUTOMATISATION
POUR GARANTIR LE MONTAGE CORRECT ET LE BON FONCTIONNEMENT DE L’AUTOMATISATION NOUS VOUS RECOMMANDONS DE SUIVRE
LES EXPLICATIONS ET LES DESSINS QUI SUIVENT.
IMPORTANT: TOUTE L’INSTALLATION DOIT ÊTRE ACCOMPLIE PAR PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIE CONFORMEMENT AUX NORMES DE
SECURITE EN 12453 - EN 12445 ET A LA DIRECTIVE MACHINES 98/37/CE. FAITES UNE ANALYSE DES RISQUES SOIGNEE CONFORMEMENT
AUX REGLEMENTS DE SECURITE EN VIGUEUR.
A - Borne escamotable qui se meut verticalement hors du sol
Ø200
A
Ø200
Course
500mm
A
Course
800mm
B - Groupe de confinement à l’intérieur du caisson à loger dans
une tranchée creusée à cet effet
Vigilo 2250
B
B
Vigilo 2280
longueur
câbles électriques
10 mètres
Vigilo 2250 et Vigilo 2280
avec colonne à l’intérieur
passage libre
Vigilo 2250 et Vigilo 2280
avec colonne hors du sol
passage interdit
FIG. 1
GENERALITES
Cet article, qui appartient à la gamme des bornes complètement escamotables dans le sol, se monte facilement et rapidement car il n’a aucun
besoin d’être réglé, ni étalonné pour fonctionner et sert uniquement à régler ou interdire la circulation des véhicules.
Les automatisations oléodynamiques VIGILO 2250 et VIGILO 2280 sont équipées de colonnes en acier anticorrosion de Ø200 mm de diamètre ;
leur course respective est de 500 mm (Vigilo 2250) et 800 mm (Vigilo 2280).
Cet article est caractérisé par la simplicité de son installation : il suffit en effet de fixer le coffrage perdu et ensuite d’introduire l’automatisation,
qui est prête à fonctionner dès que les branchements électriques sont faits.
Dès que la colonne escamotable reçoit une impulsion de commande (provenant d’un sélecteur à clé ou d’un émetteur radio) elle sort de sa
position enterrée et devient visible, même de nuit grâce à l’autocollant catadioptrique ou à un clignotant ou à un feu de signalisation qui peut
y être branché. Le programmateur électronique à processeur permet même de personnaliser l’automatisation avec accessoires de signalisation
de présence (spires magnétiques, photocellules de signalisation de présence...)
®
2
VERIFICATIONS PREALABLES
Avant de procéder à l’installation, n’oubliez pas de:
- Vérifier, avant de creuser la tranchée pour le caisson de confinement, qu’il n’y ait ni tuyauteries, ni conduits susceptibles de gêner
l’aménagement.
- Vérifier la portée et la consistance du sol.
- Eviter la présence d’obstacles gênant le mouvement de la colonne.
OPERATIONS PREALABLES D’OUVERTURE DE TOUS LES COMPOSANTS FONCTIONNELS
série Vigilo
Couvercle de
la colonne
Joint
en caoutchouc
Détail de la borne
escamotable avec son
raccord de levage
Œillet d’accrochage du
raccord de levage
Plaque de
couverture
Centrale
hydraulique
Microinterrupteur
de fin de course
Groupe de confinement
Vérin oléodynamique
Coffrage perdu
à noyer dans le ciment
Noir
Marron
Câble Fin de course d’ouverture
(Borne baissée)
10 mètres de longueur
Rouge
Bleu - Commun
Rouge
Câble Moteur Electrique
10 mètres de longueur
FIG. 2
Enlever tout d’abord la plaque de couverture pour mettre à nu l’automatisation et séparer chaque composant fonctionnel à l’aide d’un crochet
de prise. Fig.2: Vous pourrez ainsi extraire sans problème le groupe intérieur de confinement du vérin et de la centrale hydraulique.
IMPORTANT: il faut faire attention à pas arracher ou couper les câbles électriques
®
3
VIGILO 2250
VIGILO 2280
AMENAGEMENT DU CAISSON
410
205
205
205
170
170
120
170
240
240
170
410
120
410
205
410
DE
VA
NT
DE
VA
NT
205
205
205
Ø275
970
675
845
1’140
205
Ø275
410
205
205
120
ø 60
240
Devant
170
Dos
Coffrage Vigilo 2280
Coffrage Vigilo 2250
Vue latérale partie
supérieure coffrage
FIG. 3
FIG. 4
Le Coffrage perdu est l’élément à l’intérieur duquel on doit installer l’automatisation ; il est donc essentiel que, lors des opérations de
fixation dans le sol, son extrémité supérieure se trouve au niveau du sol.
IMPORTANT: Le logement supérieur du Coffrage (à l’intérieur duquel vous devez placer la centrale hydraulique), n’est pas centré avec
le tuyau inférieur à l’intérieur duquel vous devez enfiler le groupe de confinement du vérin oléodynamique : celui-ci se trouve à 17cm
du Dos du caisson (Fig. 3 et Fig. 4).
870
mm
435
mm
435
mm
mm
870
870
mm
Tuyauterie
Ø50 mm pour le
passage des
câbles électriques
435
mm
435
mm
mm
870
Tuyauterie
Ø50 mm pour le
passage des
câbles électriques
S
DO
S
DO
T
AN
DEV
230
mm
mm
230
Coffrage
perdu
1,0 m
T
AN
DEV
12 cm
Profondeur
centre tuyauterie
230
mm
mm
230
12 cm
Profondeur centre
tuyauterie
1,30 m
Coffrage
perdu
15 cm
Cailloux pour
le drainage
des eaux
Coffrage Vigilo 2250 enterré
FIG. 5
®
4
15 cm
Cailloux pour
le drainage
des eaux
Coffrage Vigilo 2280 enterré
FIG. 6
- Creusez une tranchée à l’endroit où vous désirez installer l’automatisation Vigilo 2250 ou Vigilo 2280, ayant les dimensions indiquées
par la Fig. 5 et la Fig. 6, en raccordant en outre une gaine de 50 mm de diamètre arrivant jusqu’au programmateur Elpro S40 (les
câbles électriques sont fournis en longueurs de 10 m).
Posez dans le fond une couche de 15 cm de gravier ou de cailloux.
- Lorsque le caisson est en place et que l’installation est
achevée, l’extrémité supérieure doit se trouver à niveau
du sol (Fig. 7 et Fig. 8).
Niveau
à bulle
Coulée de béton
!
30 cm
Coulée
de béton
IMPORTANT: L’extrémité supérieure du
caisson doit se trouver à niveau du sol
lorsque l’installation est achevée.
Couvrez avec du
béton sur 30 cm
Couvrez le reste du caisson
avec de la terre
DEVANT
Caisson VIGILO 2250
Caisson VIGILO 2280
FIG. 7
INTRODUCTION DE LA BORNE
Crochet
de levage
DANS LE COFFRAGE PERDU
Câbles Moteur Electrique et Fin
de course de 10 mètres de long
Programmateur Elpro S40
monté au mur dans un
endroit abrité
VIGILO 2250
VIGILO 2280
51
Groupe de
confinement
Vérin
VIGILO 2250
VIGILO 2280
50
3 4
1 2
Coffrage
perdu
Gaine enterrée
de 50 mm de diamètre
FIG. 8
Avant d’accomplir cette opération attendez que le coffrage perdu soit solidement fixé dans son logement ; elle ne doit être accomplie que
si le béton a fait prise sur le caisson et si la gaine de passage des câbles électriques est, elle aussi, fixée et enfouie dans le sol.
- Avec un crochet levez le groupe de confinement du vérin avec la colonne et la centrale (par l’œillet de levage) et placez-vous au-dessus
du caisson.
- Faites passer ensuite les câbles électriques du moteur et du fin de course à l’intérieur de la gaine tout en commençant à introduire délicatement
l’automatisation à l’intérieur du caisson.
IMPORTANT: Faites passer les câbles électriques du moteur et du fin de course à l’intérieur de la gaine en évitant de les couper ou de les
arracher. Fig.8.
®
5
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES SUR LE PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE
S40
Alimentation de la carte
des feux de signalisation
en 230 V
ROUGE
JAUNE
VERT
63 64 65 66
60
61
ENTREE 230V ±10% 50 Hz
Feu tricolore de
signalisation pour
extérieur
51 52 53
Appliquer un Interrupteur
Magnétothermique
différentiel
du type 0,03 A
à sensibilité élevée.
31 32 33 34 35 36
Siti
26 27 28 29 30
Récepteur
radio enfichable
Siti 63
1 2 3 4 5 6 7 8 9
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21
22 23 24 25
Mise à la terre
70/1
S40
PHASE MOTEUR
PHASE MOTEUR
COMMUN MOTEUR
ALIMENTATION
ELECTROVANNE
(facultative)
22 23
Noir
Marron
16 17 18
Brancher sur la mise à la
terre sur cette plaque à borne
tous les câbles électriques
jaune/vert.
Commun
11 12 13 14 15
Important: Faites un pont
entre le Commun et le Fin
de course de Fermeture
(bornes 12 et 13)
!
COMMUN FIN DE COURSE
Condensateur de 20µF
FIN DE COURSE FERMETURE M1
(Borne montée)
20 µF
FIN DE COURSE OUVERTURE M1
(Borne baissée)
Programmateur
!
Câ
b
Ele le Mo
ctr teu
iqu r
e
Câble
Fin
cours de
e
Fil bleu
Contact NO
Non utilisé
Mise à la
terre
Câble Electrovanne
(Facultatif à la
demande)
VIGILO 2250
VIGILO 2280
enterré
FIG. 9
®
6
Deux câbles électriques sont fournis avec les bornes Vigilo 2250 et Vigilo 2280 : l’un pour raccorder le moteur Electrique
à 230 V 50 Hz sur les bornes 16, 17 et 18 et l’autre pour raccorder sur la plaque à borne le Fin de course d’Ouverture 11 et
le commun 13 (Fig. 9)
Faites un pont sur les bornes 12 et 13 du Fin de course de Fermeture.
SCHEMA ELECTRIQUE DU BRANCHEMENT SUR LE PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE
-
20VA 50/60Hz
Fusible Primaire
Transformateur
F3= 630mA
55 56
Fusible
secondaire
Transformateur
F4= 2A
M3A
-
+
Siti
M3C M4A
F6= 5A
Fusible
Moteur M4
M4C
+
T1
51 52 53
COMMUN
-
TRANSFORMATEUR
T2
TEMPS DE TRAVAIL
1s - 22s
TEMPS DE PAUSE
1s - 180s
Cond. 20µF
M4
Cond. 20µF
M3
Fusible
Moteur M3
F7= 5A
COMMUTATEUR DIP-SWITCH
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9101112
L12 L13
A
OFF
L8
L9
3
Fusible Electrovanne
Avertisseur sonore,
Clignotant et Led F5=1A
M4
4
L10
2
3
4
5
6
7
8
9 10
Fusible Moteur M1
F1= 5A
Cond. 20µF M2
Filtre antiparasites
L11
A
1
Fusible Moteur M2
F2= 5A
Cond. 20µF M1
Entrée P
57 58
11 12 13 14 15
A
B
B
16 17 18 19 20 21
Lors du premier fonctionnement, il est essentiel de vérifier soigneusement
si les branchements des phases du moteur électrique sont exacts avec
les positions ouverte et fermée de la borne, avec le fin de course de
la colonne montée (passage fermée) ; en cas contraire invertissez les
fils électriques des deux phases en laissant le commun en place. (Fig.12).
Réf. Des. n°4555
FIG. 10
VIGILO 2250
VIGILO 2280
Colonne borne
escamotable
Position d’interdiction avec la colonne
montée. Passage fermé
Colonne baissée
Passage ouvert
Phase
Phase
n
FIG. 11
Commu
Après avoir achevé toutes les installations de la borne et de tous les
accessoires de sécurité et de commande, avec leurs branchements
électriques sur le programmateur Elpro S40, et fait une analyse des
risques soignée, vous pouvez accomplir les premières manœuvres de
fonctionnement.
Si vous disposez d’un émetteur radio, après avoir codé le récepteur
radio conformément aux instructions, donnez une impulsion pour faire
monter la borne escamotable, ou bien donnez l'impulsion de manœuvre
avec un sélecteur à clé Fig.11.
NEUTRE
ATTENTION: il est essentiel d’établir dès le départ la
position exacte de la borne, ouverte ou fermée selon
qu’elle libère ou empêche le passage des véhicules
(Fig. 11).
N
Alimentation Tableau
230V ±10% 50Hz
Monophasée
Moteur M2
Borne n°2
Moteur M1
Borne N°1
2
Alimentation
Electrovanne
230V 50Hz
M2
PHASE
COMMUN
COMMUN
Fin de course ouverture M2
(Borne baissée)
Fin de course fermeture M1
(Borne montée)
Fin de course fermeture M2
(Borne montée)
COMMUN
Fin de course ouverture M1
(Borne baissée)
SORTIE 24V 250mA pour charge
maxi:
- n°2 paires de photocellules
- n°1 récepteur radio
Lampe témoin
24V 3W maxi
Radio
Arrêt
Ferme
Ouvre
Commun
Photocellule ou
Spire magnétique
Borne pour contact
Passage piéton
Moteur Borne M1
M1
1
22 23 24 25
F
PREMIERES MANOEUVRES DE FONCTIONNEMENT
!
cello
B
MOTEUR M4
Borne n°4
L7
A
l’aprican
COMMUN
L6
M3
MOTEUR M3
Borne n°3
L5
L4
FIN DE COURSE FERMETURE M4
(Borne montée)
L3
FIN DE COURSE FERMETURE M3
(Borne montée)
L2
FIN DE COURSE OUVERTURE M4
(Borne baissée)
L1
COMMUN
COMMUN
FIN DE COURSE OUVERTURE M3
(Borne baissée)
Elpro S40 version 02
B
LAMPE CLIGNOTANTE
230V 100W maxi
FADINI
31 32 33 34 35 36
26 27 28 29 30
SUPPORT POUR
CARTE RADIO
ENFICHABLE
ELPRO S 40
L14 L15
Invertir les phases
16 17 18
Phase
ENFICHAGE POUR FEU
TRICOLORE A 3 AMPOULES
MAXI 100W PAR AMPOULE
Phase
SORTIE 24V CC
Commun
+
S40
16 17 18
FIG. 12
FERMETURE AU SOL DU
VIGILO 2250
VIGILO 2280
- PLAQUE DE COUVERTURE
- Fermez la Plaque de couverture avec les quatre vis (Fig. 13)
Couvercle
- Etant donné que vous devez monter la Colonne escamotable pour
faciliter les opérations de fermeture du Couvercle de la colonne avec
le Joint, donnez une impulsion de commande (en codifiant un émetteur
avec votre récepteur radio ou avec un sélecteur à clé Fig. 12) pour
faire monter la colonne escamotable (Fig. 13).
Joint
GRAISSE
IMPORTANT: NOUS VOUS
CONSEILLONS DE LUBRIFIER
TOUTES LES VIS DE FIXATION
AVEC DE LA GRAISSE
Plaque de
couverture
Stop
Borne
escamotable
®
FIG. 13
7
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DE L’INSTALLATION
VIGILO 2250
VIGILO 2280
1
8
2
4x1,5
mm 2
9
2x1mm2
câble RVB
3
4x1m
m2
4
4x1m 2
m
7
4x1mm2
2x1m 2
m
10
230V ±10%
50 Hz
Mise à la terre
eu
r
-F
in
de
co
urs
e
m2
-M
ot
m2
2x
1m
4x
1m
2x
1m
m2
6
5
4x1m 2
m
6
11
Composants
1 - Clignotant Miri 4 avec antenne intégrée
2 - Récepteur radio pour extérieur Astro 43
3 - Programmateur électronique Elpro S40
4 - Interrupteur de ligne magnétothermique différentiel
(sensibilité 20mA, protection 6-10A)
5 - Boîte de dérivation câbles électriques
6 - Photocellule Projecteur Polo 44
7
7 - Photocellule Récepteur Polo 44
8 - Sélecteur à clé Prit 19
9 - Feu de signalisation bicolore à 230 V
10 - Borne escamotable Vigilo 2250 ou Vigilo 2280
11 - Emetteur Astro 43/2 Petit
IMPORTANT: Toute l’installation électrique doit être
branchée mise à la terre (Fig. 15).
FIG. 14
Avant de faire les branchements électriques, lisez attentivement les schémas électriques joints : manuel d’instructions du programmateur
électrique Elpro S40 Dis.4555.
- Pour les branchements électriques de l’alimentation, du moteur électrique et du clignotant utilisez des câbles électriques de 1,5 mm2 de section,
sur une distance maximum de 50 m. Pour les distances dépassant 50 m nous vous conseillons d’utiliser des câbles électriques de 2 mm2 de section.
- Pour les photocellules, la plaque à bornes et les accessoires, vous pouvez utiliser des câbles électriques avec des fils de 1 mm2 de section.
- Branchez mise à la terre toute l’installation électrique.
PREPARATION DES ACCESSOIRES DE SECURITE ET DE COMMANDE
Tous les accessoires de sécurité et de commande doivent être
montés conformément aux cotes minimum à respecter par
rapport à la borne afin de garantir le bon fonctionnement de
l’installation. Branchez mise à la terre.
POSITIONNEMENT DES PHOTOCELLULES
Les Photocellules doivent être montées à la distance minimum
d’intervention indiquée sur la Fig. 15.
VIGILO 2250
VIGILO 2280
Prit 19
0m
i 1,
min
POSITIONNEMENT VISUAL 344
S40
Le Poteau Visual 344 à 2 ou 3 modules est un accessoire
métallique dans lequel vous pouvez abriter, au besoin, le
programmateur Elpro S40 si vous l’installez en plein
air et qu’il n’y a aucun mur disponible pour l’y loger.
FIG. 15
Il est conçu pour contenir en outre tous les
accessoires decommande, tels qu'interphones ou sélecteurs à clé, à proximité de la Vigilo 2250 ou Vigilo 2280 (Fig. 15).
®
8
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DE N°4 BORNES SUR LE PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE
S40
ROUGE
Feu
tricolore
JAUNE
VERT
63 64 65 66
60
230V ±10%
50Hz
61
3
Interrupteur
magnétothermique
différentiel du type
0,03 A à sensibilité
élevée
Siti
20 µF
2°R
20 µF
4
1°R
Récepteur radio
enfichable Astro 43
Mise à
la terre
26 27 28 29 30
1
20 µF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
11 12 13 14 15
31 32 33 34 35 36
16 17 18 19 20 21
22 23 24 25
20 µF
2
Condensateurs
fournis
séparément
26 27 28 29 30
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21
F3
26 27 28
F4
F1
11 12 13
28 29 30
Bornes
extractibles
31 32 33 34 35 36
M3
31 32 33
M4
34 35 36
M1
16 17 18
F2
13 14 15
Sélecteur
à clé Prit 19
avec STOP
M2
19 20 21
1
Photocellules Polo 44
Projecteur
2
3
VIGILO 2250
VIGILO 2280
4
Photocellules Polo 44
Projecteur
1 - 2 - 3 - 4 - Borne escamotable
F1 - F2
- Fin de course borne 1 et 2
F3 - F4
- Fin de course borne 3 et 4
Application de 4 bornes sur le
programmateur électronique
FIG. 16
S40
®
9
OPERATIONS DE DEVERROUILLAGE MANUEL
1) - Dévissez le bouchon de protection
VIGILO 2250
VIGILO 2280
2) - Introduisez la clé de
Clé de
déverrouillage
déverrouillage dans
le logement
11
11
12
2
9
6
2
3
8
4
7
4
7
1
9
3
8
12
10
1
10
6
5
5
3) - Déverrouillez le circuit hydraulique
en faisant faire un tour à la clé de
déverrouillage en sens contraire au
sens des aiguilles d’une montre
5) - Verrouillez le circuit hydraulique
4) - Poussez pour abaisser
en faisant tourner la clé de
déverrouillage en sens horaire
manuellement la colonne
FIG. 17
En cas de panne de courant, vous pouvez abaisser manuellement la colonne en suivant les instructions de la fig. 17 : dévissez au préalable
le Bouchon de protection (1), introduisez ensuite la Clé de déverrouillage dans son logement (2) et, en lui faisant faire un tour en sens contraire
au sens des aiguilles d’une montre, déverrouillez le circuit hydraulique (3), abaissez ensuite la colonne (4) en la poussant à la main et déverrouillez
ensuite le circuit hydraulique en faisant faire un tour en sens horaire à la Clé de déverrouillage (5).
= Pour faire monter la Colonne, Verrouillez au préalable avec la clé en lui faisant faire un tour en sens horaire, puis mettez sous tension et
donner une impulsion de commande =
VIGILO 2250
R
Borne escamotable
oléodynamique
VIGILO 2280
R
0,4
5m
FIG. 18
0,55 m
0,55 m
0,40 m
Borne escamotable
oléodynamique
VIGILO 2250
VIGILO 2280
0,40 m
PREPARATION A L’EXPEDITION
5m
0,8
0,4
5m
0m
1,2
Emballage individuel
sur palette en bois
Emballage individuel
sur palette en bois
Poids total Vigilo 2250: 107 Kg
Poids total Vigilo 2280: 136 Kg
FIG. 19
®
Important: les déchets doivent être récupérés par des entreprises spécialisées, dans les récipients prévus à cet effet.
10
1
F
Date:
Date: 01-09-05
Le Responsable
®
F
Le Responsable
Direttore Responsabile
Direttore Responsabile
Date:
Meccanica Fadini s.n.c.
Meccanica Fadini s.n.c.
Date: 01-09-05
®
Afin de certifier le produit, le Fabricant déclare sous sa propre responsabilité qu'il est conforme
à la NORME DE PRODUIT.........................EN 13241-1
2
Afin de certifier le produit, le Fabricant déclare sous sa propre responsabilité qu'il est conforme
à la NORME DE PRODUIT.........................EN 13241-1
3
1
La borne VIGILO 2250 est vendue pour être montée comme "installation automatisée", avec les accessoires et les
composants d’origine indiqués par le Constructeur.
Une automatisation étant définie par la loi comme une "machine", le monteur doit donc appliquer toutes les mesures de
sécurité. Le monteur devra donc délivrer sa propre Déclaration de Conformité.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’usage impropre du produit.
Le produit est conforme aux normes suivantes:
- Analyse des Risques et intervention pour les éliminer:
EN 12445 et EN 12453
BT 93/68/CE
- Directive Basse Tension
- Directive Compatibilité Electromagnétique
EMC 93/68/CE
EST CONFORME A DIRECTIVE MACHINES .........98/37/CE
R
VIGILO 2250
La borne VIGILO 2280 est vendue pour être montée comme "installation automatisée", avec les accessoires et les
composants d’origine indiqués par le Constructeur.
Une automatisation étant définie par la loi comme une "machine", le monteur doit donc appliquer toutes les mesures de
sécurité. Le monteur devra donc délivrer sa propre Déclaration de Conformité.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’usage impropre du produit.
Le produit est conforme aux normes suivantes:
- Analyse des Risques et intervention pour les éliminer:
EN 12445 et EN 12453
BT 93/68/CE
- Directive Basse Tension
- Directive Compatibilité Electromagnétique
EMC 93/68/CE
3
2
Borne escamotable dans le sol
Modèle:
DECLARE SOUS SA PROPRE RESPONSABILITE QUE:
Via Mantova 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy
Tel. +39 0442 330422 - Fax +39 0442 331054
e-mail: [email protected] - www.fadini.net
EN OUTRE:
EST CONFORME A DIRECTIVE MACHINES .........98/37/CE
VIGILO 2280
R
DECLARE SOUS SA PROPRE RESPONSABILITE QUE:
Adresse:
s.n.c.
Via Mantova 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy
Tel. +39 0442 330422 - Fax +39 0442 331054
e-mail: [email protected] - www.fadini.net
®
s.n.c.
Constructeur:
®
du Constructeur
DECLARATION DE CONFORMITE
EN OUTRE:
Borne escamotable dans le sol
Modèle:
Adresse:
Constructeur:
du Constructeur
DECLARATION DE CONFORMITE
DECLARATION DE CONFORMITE DU CONSTRUCTEUR
VIGILO 2250
VIGILO 2280
®
11
410
MOTEUR ELECTRIQUE
Puissance fournie ..............................................................................................0,25 KW (0,33 CV)
Tension d’alimentation............................................................................................................230 V
Courant absorbé ......................................................................................................................1,8 A
Fréquence .................................................................................................................................50 Hz
Puissance absorbée ..............................................................................................................330 W
Condensateur............................................................................................................................20 µF
Vitesse de rotation du moteur ................................................................................2˙800 rpm/min
Mode de service ..........................................................................................................................S 3
170
Ø200
caisson 850
410
Ø275
VIGILO 2250
VIGILO 2250 - poids 102 Kg
10 mètres
de câbles
Moteur électrique et
Fin de course
FIG. 20
PERFORMANCES DU VIGILO 2250 (COURSE 500mm)
Cycle de service ...............4 s ouverture - 30 s pause - 4 s fermeture - 30 s Pause
Durée d’un cycle complet ........................................................................................68s
Cycles complets Ouverture - Pause - Fermeture - Pause: ...................N°53/heure
Cycles annuels (avec 8 heures de service par jour): ...............................N°154˙000
course 800
VERIN OLEODYNAMIQUE
Temps de sortie de la tige .........................................................................................4s
Course utile de la tige .......................................................................................500 mm
Diamètre de la tige ..............................................................................................16 mm
Diamètre du vérin .................................................................................................30 mm
Force de poussée ...............................................................................................15 daN
Degré de protection complet..............................................................................IP 557
Ø200
410
VERIN OLEODYNAMIQUE
Temps de sortie de la tige ........................................................................................6s
Course utile de la tige.......................................................................................800 mm
Diamètre de la tige ..............................................................................................16 mm
Diamètre du vérin.................................................................................................30 mm
Force de poussée................................................................................................15 daN
Degré de protection complet .............................................................................IP 557
caisson 1140
Ø275
PERFORMANCES DU VIGILO 2280 (COURSE 800mm)
Cycle de service................6 s ouverture - 30 s pause - 6 s fermeture - 30 s Pause
Durée d’un cycle complet..........................................................................................72s
Cycles complets Ouverture - Pause - Fermeture - Pause:....................N°50/heure
Cycles annuels (avec 8 heures de service par jour):................................N°146˙000
10 mètres
de câbles
Moteur électrique et
Fin de course
(Cf. FIG. 21)
Emballage Fig.19
1940
410
VIGILO 2280
170
(Cf. FIG. 20)
Emballage Fig.18
VIGILO 2280 - poids 131 Kg
FIG. 21
AVERTISSEMENT
- Avant de procéder à l’installation, faites une analyse de risques et placez des dispositifs conformément aux Normes de sécurité EN 12445 et EN 12453.
- Débarrassez-vous des emballages tels que cartons, nylon, mousse de polyéthylène,.. auprès d’une entreprise spécialisée dans la collecte sélective.
- Si vous devez retirer l’actionneur, ne coupez pas les fils électriques, retirez-les de la plaque à bornes en desserrant les vis de serrage, qui se trouvent dans la boîte de dérivation.
- Disjonctez le circuit électrique principal avant d'ouvrir le couvercle de la boîte de dérivation du câble électrique
- L’automatisme doit être entièrement branché mise à la terre avec un câble électrique jaune/vert.
- CERTIFICAT DE GARANTIE A LA DEMANDE DU CLIENT
Nous vous conseillons de lire attentivement les normes, les conseils et les observations données dans le Manuel « Normes de sécurité ».
CONTROLE ET ENTRETIEN:
Pour garantir longtemps le parfait fonctionnement de l’installation, conformément aux règlements
de sécurité, vous devez confier le contrôle et les opérations d’entretien nécessaires de toute
l'installation, automation, appareils électroniques montés et câblages, à personnel technique qualifié.
- Automation oléodynamique: contrôle d’entretien tous les 6 mois.
- Appareils électroniques et systèmes de sécurité: un contrôle d’entretien tous les mois.
ESTAMPILLE EUROPEENNE ATTESTANT LA
CONFORMITE AUX QUALITES ESSENTIELLES
REQUISES PAR LES DIRECTIVES 98/37/CE
Le concept de MECCANICA FADINI s’est toujours fondé sur la garantie de la qualité des produits
et sur l’existence d’un système de CONTROLE TOTAL DE LA QUALITE, en mesure de garantir des
niveaux de qualité durables et de respecter les normes européennes, à travers un incessant processus
d’amélioration.
®
F
Directive 2003/108/CE
Elimination des matériels
Electriques et Electroniques
INTERDIT JETER DANS LE DECHETS
LES MATERIELS NUISIBLES POUR
L’ENVIRONNEMENT
Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (Verona) Italy
Tel. +39 0442 330422 r.a. - Fax +39 0442 331054
e-mail: [email protected] - www.fadini.net
Espace réservé au monteur
Le fabricant se réserve le droit de modifier ce manuel d’instructions sans préavis et décline
toute responsabilité en cas d’erreurs ou préjudices matériels ou personnels.
1-2008
CENTRALE HYDRAULIQUE
Pompe hydraulique ....................................................................................................................P10
Débit de la pompe hydraulique .....................................................................................4,45 l /min
Pression de service moyenne ..............................................................................2 MPa (20 bar)
Pression maximum de la pompe ...........................................................................4 MPa (40 bar)
Température de service............................................................................................–20°C + 80°C
Huile hydraulique type ..........................................................................OIL FADINI A15 by AGIP
Poids statique de la centrale .................................................................................................10 Kg
Degré de protection de la centrale........................................................................................IP 54
course 500
VIGILO 2250
VIGILO 2280
1350
DONNEES TECHNIQUES ET ENCOMBREMENT