Download VIGILO 2250 VIGILO 2280
Transcript
VIGILO 2250 VIGILO 2280 Borne oléodynamique avec colonne escamotable Diamètre ø200 mm Course 500 mm Course 800 mm Notice de montage F INSTRUCTIONS A SUIVRE AVANT D’INSTALLER L’AUTOMATISATION POUR GARANTIR LE MONTAGE CORRECT ET LE BON FONCTIONNEMENT DE L’AUTOMATISATION NOUS VOUS RECOMMANDONS DE SUIVRE LES EXPLICATIONS ET LES DESSINS QUI SUIVENT. IMPORTANT: TOUTE L’INSTALLATION DOIT ÊTRE ACCOMPLIE PAR PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIE CONFORMEMENT AUX NORMES DE SECURITE EN 12453 - EN 12445 ET A LA DIRECTIVE MACHINES 98/37/CE. FAITES UNE ANALYSE DES RISQUES SOIGNEE CONFORMEMENT AUX REGLEMENTS DE SECURITE EN VIGUEUR. A - Borne escamotable qui se meut verticalement hors du sol Ø200 A Ø200 Course 500mm A Course 800mm B - Groupe de confinement à l’intérieur du caisson à loger dans une tranchée creusée à cet effet Vigilo 2250 B B Vigilo 2280 longueur câbles électriques 10 mètres Vigilo 2250 et Vigilo 2280 avec colonne à l’intérieur passage libre Vigilo 2250 et Vigilo 2280 avec colonne hors du sol passage interdit FIG. 1 GENERALITES Cet article, qui appartient à la gamme des bornes complètement escamotables dans le sol, se monte facilement et rapidement car il n’a aucun besoin d’être réglé, ni étalonné pour fonctionner et sert uniquement à régler ou interdire la circulation des véhicules. Les automatisations oléodynamiques VIGILO 2250 et VIGILO 2280 sont équipées de colonnes en acier anticorrosion de Ø200 mm de diamètre ; leur course respective est de 500 mm (Vigilo 2250) et 800 mm (Vigilo 2280). Cet article est caractérisé par la simplicité de son installation : il suffit en effet de fixer le coffrage perdu et ensuite d’introduire l’automatisation, qui est prête à fonctionner dès que les branchements électriques sont faits. Dès que la colonne escamotable reçoit une impulsion de commande (provenant d’un sélecteur à clé ou d’un émetteur radio) elle sort de sa position enterrée et devient visible, même de nuit grâce à l’autocollant catadioptrique ou à un clignotant ou à un feu de signalisation qui peut y être branché. Le programmateur électronique à processeur permet même de personnaliser l’automatisation avec accessoires de signalisation de présence (spires magnétiques, photocellules de signalisation de présence...) ® 2 VERIFICATIONS PREALABLES Avant de procéder à l’installation, n’oubliez pas de: - Vérifier, avant de creuser la tranchée pour le caisson de confinement, qu’il n’y ait ni tuyauteries, ni conduits susceptibles de gêner l’aménagement. - Vérifier la portée et la consistance du sol. - Eviter la présence d’obstacles gênant le mouvement de la colonne. OPERATIONS PREALABLES D’OUVERTURE DE TOUS LES COMPOSANTS FONCTIONNELS série Vigilo Couvercle de la colonne Joint en caoutchouc Détail de la borne escamotable avec son raccord de levage Œillet d’accrochage du raccord de levage Plaque de couverture Centrale hydraulique Microinterrupteur de fin de course Groupe de confinement Vérin oléodynamique Coffrage perdu à noyer dans le ciment Noir Marron Câble Fin de course d’ouverture (Borne baissée) 10 mètres de longueur Rouge Bleu - Commun Rouge Câble Moteur Electrique 10 mètres de longueur FIG. 2 Enlever tout d’abord la plaque de couverture pour mettre à nu l’automatisation et séparer chaque composant fonctionnel à l’aide d’un crochet de prise. Fig.2: Vous pourrez ainsi extraire sans problème le groupe intérieur de confinement du vérin et de la centrale hydraulique. IMPORTANT: il faut faire attention à pas arracher ou couper les câbles électriques ® 3 VIGILO 2250 VIGILO 2280 AMENAGEMENT DU CAISSON 410 205 205 205 170 170 120 170 240 240 170 410 120 410 205 410 DE VA NT DE VA NT 205 205 205 Ø275 970 675 845 1’140 205 Ø275 410 205 205 120 ø 60 240 Devant 170 Dos Coffrage Vigilo 2280 Coffrage Vigilo 2250 Vue latérale partie supérieure coffrage FIG. 3 FIG. 4 Le Coffrage perdu est l’élément à l’intérieur duquel on doit installer l’automatisation ; il est donc essentiel que, lors des opérations de fixation dans le sol, son extrémité supérieure se trouve au niveau du sol. IMPORTANT: Le logement supérieur du Coffrage (à l’intérieur duquel vous devez placer la centrale hydraulique), n’est pas centré avec le tuyau inférieur à l’intérieur duquel vous devez enfiler le groupe de confinement du vérin oléodynamique : celui-ci se trouve à 17cm du Dos du caisson (Fig. 3 et Fig. 4). 870 mm 435 mm 435 mm mm 870 870 mm Tuyauterie Ø50 mm pour le passage des câbles électriques 435 mm 435 mm mm 870 Tuyauterie Ø50 mm pour le passage des câbles électriques S DO S DO T AN DEV 230 mm mm 230 Coffrage perdu 1,0 m T AN DEV 12 cm Profondeur centre tuyauterie 230 mm mm 230 12 cm Profondeur centre tuyauterie 1,30 m Coffrage perdu 15 cm Cailloux pour le drainage des eaux Coffrage Vigilo 2250 enterré FIG. 5 ® 4 15 cm Cailloux pour le drainage des eaux Coffrage Vigilo 2280 enterré FIG. 6 - Creusez une tranchée à l’endroit où vous désirez installer l’automatisation Vigilo 2250 ou Vigilo 2280, ayant les dimensions indiquées par la Fig. 5 et la Fig. 6, en raccordant en outre une gaine de 50 mm de diamètre arrivant jusqu’au programmateur Elpro S40 (les câbles électriques sont fournis en longueurs de 10 m). Posez dans le fond une couche de 15 cm de gravier ou de cailloux. - Lorsque le caisson est en place et que l’installation est achevée, l’extrémité supérieure doit se trouver à niveau du sol (Fig. 7 et Fig. 8). Niveau à bulle Coulée de béton ! 30 cm Coulée de béton IMPORTANT: L’extrémité supérieure du caisson doit se trouver à niveau du sol lorsque l’installation est achevée. Couvrez avec du béton sur 30 cm Couvrez le reste du caisson avec de la terre DEVANT Caisson VIGILO 2250 Caisson VIGILO 2280 FIG. 7 INTRODUCTION DE LA BORNE Crochet de levage DANS LE COFFRAGE PERDU Câbles Moteur Electrique et Fin de course de 10 mètres de long Programmateur Elpro S40 monté au mur dans un endroit abrité VIGILO 2250 VIGILO 2280 51 Groupe de confinement Vérin VIGILO 2250 VIGILO 2280 50 3 4 1 2 Coffrage perdu Gaine enterrée de 50 mm de diamètre FIG. 8 Avant d’accomplir cette opération attendez que le coffrage perdu soit solidement fixé dans son logement ; elle ne doit être accomplie que si le béton a fait prise sur le caisson et si la gaine de passage des câbles électriques est, elle aussi, fixée et enfouie dans le sol. - Avec un crochet levez le groupe de confinement du vérin avec la colonne et la centrale (par l’œillet de levage) et placez-vous au-dessus du caisson. - Faites passer ensuite les câbles électriques du moteur et du fin de course à l’intérieur de la gaine tout en commençant à introduire délicatement l’automatisation à l’intérieur du caisson. IMPORTANT: Faites passer les câbles électriques du moteur et du fin de course à l’intérieur de la gaine en évitant de les couper ou de les arracher. Fig.8. ® 5 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES SUR LE PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE S40 Alimentation de la carte des feux de signalisation en 230 V ROUGE JAUNE VERT 63 64 65 66 60 61 ENTREE 230V ±10% 50 Hz Feu tricolore de signalisation pour extérieur 51 52 53 Appliquer un Interrupteur Magnétothermique différentiel du type 0,03 A à sensibilité élevée. 31 32 33 34 35 36 Siti 26 27 28 29 30 Récepteur radio enfichable Siti 63 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Mise à la terre 70/1 S40 PHASE MOTEUR PHASE MOTEUR COMMUN MOTEUR ALIMENTATION ELECTROVANNE (facultative) 22 23 Noir Marron 16 17 18 Brancher sur la mise à la terre sur cette plaque à borne tous les câbles électriques jaune/vert. Commun 11 12 13 14 15 Important: Faites un pont entre le Commun et le Fin de course de Fermeture (bornes 12 et 13) ! COMMUN FIN DE COURSE Condensateur de 20µF FIN DE COURSE FERMETURE M1 (Borne montée) 20 µF FIN DE COURSE OUVERTURE M1 (Borne baissée) Programmateur ! Câ b Ele le Mo ctr teu iqu r e Câble Fin cours de e Fil bleu Contact NO Non utilisé Mise à la terre Câble Electrovanne (Facultatif à la demande) VIGILO 2250 VIGILO 2280 enterré FIG. 9 ® 6 Deux câbles électriques sont fournis avec les bornes Vigilo 2250 et Vigilo 2280 : l’un pour raccorder le moteur Electrique à 230 V 50 Hz sur les bornes 16, 17 et 18 et l’autre pour raccorder sur la plaque à borne le Fin de course d’Ouverture 11 et le commun 13 (Fig. 9) Faites un pont sur les bornes 12 et 13 du Fin de course de Fermeture. SCHEMA ELECTRIQUE DU BRANCHEMENT SUR LE PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE - 20VA 50/60Hz Fusible Primaire Transformateur F3= 630mA 55 56 Fusible secondaire Transformateur F4= 2A M3A - + Siti M3C M4A F6= 5A Fusible Moteur M4 M4C + T1 51 52 53 COMMUN - TRANSFORMATEUR T2 TEMPS DE TRAVAIL 1s - 22s TEMPS DE PAUSE 1s - 180s Cond. 20µF M4 Cond. 20µF M3 Fusible Moteur M3 F7= 5A COMMUTATEUR DIP-SWITCH ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9101112 L12 L13 A OFF L8 L9 3 Fusible Electrovanne Avertisseur sonore, Clignotant et Led F5=1A M4 4 L10 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fusible Moteur M1 F1= 5A Cond. 20µF M2 Filtre antiparasites L11 A 1 Fusible Moteur M2 F2= 5A Cond. 20µF M1 Entrée P 57 58 11 12 13 14 15 A B B 16 17 18 19 20 21 Lors du premier fonctionnement, il est essentiel de vérifier soigneusement si les branchements des phases du moteur électrique sont exacts avec les positions ouverte et fermée de la borne, avec le fin de course de la colonne montée (passage fermée) ; en cas contraire invertissez les fils électriques des deux phases en laissant le commun en place. (Fig.12). Réf. Des. n°4555 FIG. 10 VIGILO 2250 VIGILO 2280 Colonne borne escamotable Position d’interdiction avec la colonne montée. Passage fermé Colonne baissée Passage ouvert Phase Phase n FIG. 11 Commu Après avoir achevé toutes les installations de la borne et de tous les accessoires de sécurité et de commande, avec leurs branchements électriques sur le programmateur Elpro S40, et fait une analyse des risques soignée, vous pouvez accomplir les premières manœuvres de fonctionnement. Si vous disposez d’un émetteur radio, après avoir codé le récepteur radio conformément aux instructions, donnez une impulsion pour faire monter la borne escamotable, ou bien donnez l'impulsion de manœuvre avec un sélecteur à clé Fig.11. NEUTRE ATTENTION: il est essentiel d’établir dès le départ la position exacte de la borne, ouverte ou fermée selon qu’elle libère ou empêche le passage des véhicules (Fig. 11). N Alimentation Tableau 230V ±10% 50Hz Monophasée Moteur M2 Borne n°2 Moteur M1 Borne N°1 2 Alimentation Electrovanne 230V 50Hz M2 PHASE COMMUN COMMUN Fin de course ouverture M2 (Borne baissée) Fin de course fermeture M1 (Borne montée) Fin de course fermeture M2 (Borne montée) COMMUN Fin de course ouverture M1 (Borne baissée) SORTIE 24V 250mA pour charge maxi: - n°2 paires de photocellules - n°1 récepteur radio Lampe témoin 24V 3W maxi Radio Arrêt Ferme Ouvre Commun Photocellule ou Spire magnétique Borne pour contact Passage piéton Moteur Borne M1 M1 1 22 23 24 25 F PREMIERES MANOEUVRES DE FONCTIONNEMENT ! cello B MOTEUR M4 Borne n°4 L7 A l’aprican COMMUN L6 M3 MOTEUR M3 Borne n°3 L5 L4 FIN DE COURSE FERMETURE M4 (Borne montée) L3 FIN DE COURSE FERMETURE M3 (Borne montée) L2 FIN DE COURSE OUVERTURE M4 (Borne baissée) L1 COMMUN COMMUN FIN DE COURSE OUVERTURE M3 (Borne baissée) Elpro S40 version 02 B LAMPE CLIGNOTANTE 230V 100W maxi FADINI 31 32 33 34 35 36 26 27 28 29 30 SUPPORT POUR CARTE RADIO ENFICHABLE ELPRO S 40 L14 L15 Invertir les phases 16 17 18 Phase ENFICHAGE POUR FEU TRICOLORE A 3 AMPOULES MAXI 100W PAR AMPOULE Phase SORTIE 24V CC Commun + S40 16 17 18 FIG. 12 FERMETURE AU SOL DU VIGILO 2250 VIGILO 2280 - PLAQUE DE COUVERTURE - Fermez la Plaque de couverture avec les quatre vis (Fig. 13) Couvercle - Etant donné que vous devez monter la Colonne escamotable pour faciliter les opérations de fermeture du Couvercle de la colonne avec le Joint, donnez une impulsion de commande (en codifiant un émetteur avec votre récepteur radio ou avec un sélecteur à clé Fig. 12) pour faire monter la colonne escamotable (Fig. 13). Joint GRAISSE IMPORTANT: NOUS VOUS CONSEILLONS DE LUBRIFIER TOUTES LES VIS DE FIXATION AVEC DE LA GRAISSE Plaque de couverture Stop Borne escamotable ® FIG. 13 7 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DE L’INSTALLATION VIGILO 2250 VIGILO 2280 1 8 2 4x1,5 mm 2 9 2x1mm2 câble RVB 3 4x1m m2 4 4x1m 2 m 7 4x1mm2 2x1m 2 m 10 230V ±10% 50 Hz Mise à la terre eu r -F in de co urs e m2 -M ot m2 2x 1m 4x 1m 2x 1m m2 6 5 4x1m 2 m 6 11 Composants 1 - Clignotant Miri 4 avec antenne intégrée 2 - Récepteur radio pour extérieur Astro 43 3 - Programmateur électronique Elpro S40 4 - Interrupteur de ligne magnétothermique différentiel (sensibilité 20mA, protection 6-10A) 5 - Boîte de dérivation câbles électriques 6 - Photocellule Projecteur Polo 44 7 7 - Photocellule Récepteur Polo 44 8 - Sélecteur à clé Prit 19 9 - Feu de signalisation bicolore à 230 V 10 - Borne escamotable Vigilo 2250 ou Vigilo 2280 11 - Emetteur Astro 43/2 Petit IMPORTANT: Toute l’installation électrique doit être branchée mise à la terre (Fig. 15). FIG. 14 Avant de faire les branchements électriques, lisez attentivement les schémas électriques joints : manuel d’instructions du programmateur électrique Elpro S40 Dis.4555. - Pour les branchements électriques de l’alimentation, du moteur électrique et du clignotant utilisez des câbles électriques de 1,5 mm2 de section, sur une distance maximum de 50 m. Pour les distances dépassant 50 m nous vous conseillons d’utiliser des câbles électriques de 2 mm2 de section. - Pour les photocellules, la plaque à bornes et les accessoires, vous pouvez utiliser des câbles électriques avec des fils de 1 mm2 de section. - Branchez mise à la terre toute l’installation électrique. PREPARATION DES ACCESSOIRES DE SECURITE ET DE COMMANDE Tous les accessoires de sécurité et de commande doivent être montés conformément aux cotes minimum à respecter par rapport à la borne afin de garantir le bon fonctionnement de l’installation. Branchez mise à la terre. POSITIONNEMENT DES PHOTOCELLULES Les Photocellules doivent être montées à la distance minimum d’intervention indiquée sur la Fig. 15. VIGILO 2250 VIGILO 2280 Prit 19 0m i 1, min POSITIONNEMENT VISUAL 344 S40 Le Poteau Visual 344 à 2 ou 3 modules est un accessoire métallique dans lequel vous pouvez abriter, au besoin, le programmateur Elpro S40 si vous l’installez en plein air et qu’il n’y a aucun mur disponible pour l’y loger. FIG. 15 Il est conçu pour contenir en outre tous les accessoires decommande, tels qu'interphones ou sélecteurs à clé, à proximité de la Vigilo 2250 ou Vigilo 2280 (Fig. 15). ® 8 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DE N°4 BORNES SUR LE PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE S40 ROUGE Feu tricolore JAUNE VERT 63 64 65 66 60 230V ±10% 50Hz 61 3 Interrupteur magnétothermique différentiel du type 0,03 A à sensibilité élevée Siti 20 µF 2°R 20 µF 4 1°R Récepteur radio enfichable Astro 43 Mise à la terre 26 27 28 29 30 1 20 µF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 31 32 33 34 35 36 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 20 µF 2 Condensateurs fournis séparément 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 F3 26 27 28 F4 F1 11 12 13 28 29 30 Bornes extractibles 31 32 33 34 35 36 M3 31 32 33 M4 34 35 36 M1 16 17 18 F2 13 14 15 Sélecteur à clé Prit 19 avec STOP M2 19 20 21 1 Photocellules Polo 44 Projecteur 2 3 VIGILO 2250 VIGILO 2280 4 Photocellules Polo 44 Projecteur 1 - 2 - 3 - 4 - Borne escamotable F1 - F2 - Fin de course borne 1 et 2 F3 - F4 - Fin de course borne 3 et 4 Application de 4 bornes sur le programmateur électronique FIG. 16 S40 ® 9 OPERATIONS DE DEVERROUILLAGE MANUEL 1) - Dévissez le bouchon de protection VIGILO 2250 VIGILO 2280 2) - Introduisez la clé de Clé de déverrouillage déverrouillage dans le logement 11 11 12 2 9 6 2 3 8 4 7 4 7 1 9 3 8 12 10 1 10 6 5 5 3) - Déverrouillez le circuit hydraulique en faisant faire un tour à la clé de déverrouillage en sens contraire au sens des aiguilles d’une montre 5) - Verrouillez le circuit hydraulique 4) - Poussez pour abaisser en faisant tourner la clé de déverrouillage en sens horaire manuellement la colonne FIG. 17 En cas de panne de courant, vous pouvez abaisser manuellement la colonne en suivant les instructions de la fig. 17 : dévissez au préalable le Bouchon de protection (1), introduisez ensuite la Clé de déverrouillage dans son logement (2) et, en lui faisant faire un tour en sens contraire au sens des aiguilles d’une montre, déverrouillez le circuit hydraulique (3), abaissez ensuite la colonne (4) en la poussant à la main et déverrouillez ensuite le circuit hydraulique en faisant faire un tour en sens horaire à la Clé de déverrouillage (5). = Pour faire monter la Colonne, Verrouillez au préalable avec la clé en lui faisant faire un tour en sens horaire, puis mettez sous tension et donner une impulsion de commande = VIGILO 2250 R Borne escamotable oléodynamique VIGILO 2280 R 0,4 5m FIG. 18 0,55 m 0,55 m 0,40 m Borne escamotable oléodynamique VIGILO 2250 VIGILO 2280 0,40 m PREPARATION A L’EXPEDITION 5m 0,8 0,4 5m 0m 1,2 Emballage individuel sur palette en bois Emballage individuel sur palette en bois Poids total Vigilo 2250: 107 Kg Poids total Vigilo 2280: 136 Kg FIG. 19 ® Important: les déchets doivent être récupérés par des entreprises spécialisées, dans les récipients prévus à cet effet. 10 1 F Date: Date: 01-09-05 Le Responsable ® F Le Responsable Direttore Responsabile Direttore Responsabile Date: Meccanica Fadini s.n.c. Meccanica Fadini s.n.c. Date: 01-09-05 ® Afin de certifier le produit, le Fabricant déclare sous sa propre responsabilité qu'il est conforme à la NORME DE PRODUIT.........................EN 13241-1 2 Afin de certifier le produit, le Fabricant déclare sous sa propre responsabilité qu'il est conforme à la NORME DE PRODUIT.........................EN 13241-1 3 1 La borne VIGILO 2250 est vendue pour être montée comme "installation automatisée", avec les accessoires et les composants d’origine indiqués par le Constructeur. Une automatisation étant définie par la loi comme une "machine", le monteur doit donc appliquer toutes les mesures de sécurité. Le monteur devra donc délivrer sa propre Déclaration de Conformité. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’usage impropre du produit. Le produit est conforme aux normes suivantes: - Analyse des Risques et intervention pour les éliminer: EN 12445 et EN 12453 BT 93/68/CE - Directive Basse Tension - Directive Compatibilité Electromagnétique EMC 93/68/CE EST CONFORME A DIRECTIVE MACHINES .........98/37/CE R VIGILO 2250 La borne VIGILO 2280 est vendue pour être montée comme "installation automatisée", avec les accessoires et les composants d’origine indiqués par le Constructeur. Une automatisation étant définie par la loi comme une "machine", le monteur doit donc appliquer toutes les mesures de sécurité. Le monteur devra donc délivrer sa propre Déclaration de Conformité. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’usage impropre du produit. Le produit est conforme aux normes suivantes: - Analyse des Risques et intervention pour les éliminer: EN 12445 et EN 12453 BT 93/68/CE - Directive Basse Tension - Directive Compatibilité Electromagnétique EMC 93/68/CE 3 2 Borne escamotable dans le sol Modèle: DECLARE SOUS SA PROPRE RESPONSABILITE QUE: Via Mantova 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy Tel. +39 0442 330422 - Fax +39 0442 331054 e-mail: [email protected] - www.fadini.net EN OUTRE: EST CONFORME A DIRECTIVE MACHINES .........98/37/CE VIGILO 2280 R DECLARE SOUS SA PROPRE RESPONSABILITE QUE: Adresse: s.n.c. Via Mantova 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy Tel. +39 0442 330422 - Fax +39 0442 331054 e-mail: [email protected] - www.fadini.net ® s.n.c. Constructeur: ® du Constructeur DECLARATION DE CONFORMITE EN OUTRE: Borne escamotable dans le sol Modèle: Adresse: Constructeur: du Constructeur DECLARATION DE CONFORMITE DECLARATION DE CONFORMITE DU CONSTRUCTEUR VIGILO 2250 VIGILO 2280 ® 11 410 MOTEUR ELECTRIQUE Puissance fournie ..............................................................................................0,25 KW (0,33 CV) Tension d’alimentation............................................................................................................230 V Courant absorbé ......................................................................................................................1,8 A Fréquence .................................................................................................................................50 Hz Puissance absorbée ..............................................................................................................330 W Condensateur............................................................................................................................20 µF Vitesse de rotation du moteur ................................................................................2˙800 rpm/min Mode de service ..........................................................................................................................S 3 170 Ø200 caisson 850 410 Ø275 VIGILO 2250 VIGILO 2250 - poids 102 Kg 10 mètres de câbles Moteur électrique et Fin de course FIG. 20 PERFORMANCES DU VIGILO 2250 (COURSE 500mm) Cycle de service ...............4 s ouverture - 30 s pause - 4 s fermeture - 30 s Pause Durée d’un cycle complet ........................................................................................68s Cycles complets Ouverture - Pause - Fermeture - Pause: ...................N°53/heure Cycles annuels (avec 8 heures de service par jour): ...............................N°154˙000 course 800 VERIN OLEODYNAMIQUE Temps de sortie de la tige .........................................................................................4s Course utile de la tige .......................................................................................500 mm Diamètre de la tige ..............................................................................................16 mm Diamètre du vérin .................................................................................................30 mm Force de poussée ...............................................................................................15 daN Degré de protection complet..............................................................................IP 557 Ø200 410 VERIN OLEODYNAMIQUE Temps de sortie de la tige ........................................................................................6s Course utile de la tige.......................................................................................800 mm Diamètre de la tige ..............................................................................................16 mm Diamètre du vérin.................................................................................................30 mm Force de poussée................................................................................................15 daN Degré de protection complet .............................................................................IP 557 caisson 1140 Ø275 PERFORMANCES DU VIGILO 2280 (COURSE 800mm) Cycle de service................6 s ouverture - 30 s pause - 6 s fermeture - 30 s Pause Durée d’un cycle complet..........................................................................................72s Cycles complets Ouverture - Pause - Fermeture - Pause:....................N°50/heure Cycles annuels (avec 8 heures de service par jour):................................N°146˙000 10 mètres de câbles Moteur électrique et Fin de course (Cf. FIG. 21) Emballage Fig.19 1940 410 VIGILO 2280 170 (Cf. FIG. 20) Emballage Fig.18 VIGILO 2280 - poids 131 Kg FIG. 21 AVERTISSEMENT - Avant de procéder à l’installation, faites une analyse de risques et placez des dispositifs conformément aux Normes de sécurité EN 12445 et EN 12453. - Débarrassez-vous des emballages tels que cartons, nylon, mousse de polyéthylène,.. auprès d’une entreprise spécialisée dans la collecte sélective. - Si vous devez retirer l’actionneur, ne coupez pas les fils électriques, retirez-les de la plaque à bornes en desserrant les vis de serrage, qui se trouvent dans la boîte de dérivation. - Disjonctez le circuit électrique principal avant d'ouvrir le couvercle de la boîte de dérivation du câble électrique - L’automatisme doit être entièrement branché mise à la terre avec un câble électrique jaune/vert. - CERTIFICAT DE GARANTIE A LA DEMANDE DU CLIENT Nous vous conseillons de lire attentivement les normes, les conseils et les observations données dans le Manuel « Normes de sécurité ». CONTROLE ET ENTRETIEN: Pour garantir longtemps le parfait fonctionnement de l’installation, conformément aux règlements de sécurité, vous devez confier le contrôle et les opérations d’entretien nécessaires de toute l'installation, automation, appareils électroniques montés et câblages, à personnel technique qualifié. - Automation oléodynamique: contrôle d’entretien tous les 6 mois. - Appareils électroniques et systèmes de sécurité: un contrôle d’entretien tous les mois. ESTAMPILLE EUROPEENNE ATTESTANT LA CONFORMITE AUX QUALITES ESSENTIELLES REQUISES PAR LES DIRECTIVES 98/37/CE Le concept de MECCANICA FADINI s’est toujours fondé sur la garantie de la qualité des produits et sur l’existence d’un système de CONTROLE TOTAL DE LA QUALITE, en mesure de garantir des niveaux de qualité durables et de respecter les normes européennes, à travers un incessant processus d’amélioration. ® F Directive 2003/108/CE Elimination des matériels Electriques et Electroniques INTERDIT JETER DANS LE DECHETS LES MATERIELS NUISIBLES POUR L’ENVIRONNEMENT Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (Verona) Italy Tel. +39 0442 330422 r.a. - Fax +39 0442 331054 e-mail: [email protected] - www.fadini.net Espace réservé au monteur Le fabricant se réserve le droit de modifier ce manuel d’instructions sans préavis et décline toute responsabilité en cas d’erreurs ou préjudices matériels ou personnels. 1-2008 CENTRALE HYDRAULIQUE Pompe hydraulique ....................................................................................................................P10 Débit de la pompe hydraulique .....................................................................................4,45 l /min Pression de service moyenne ..............................................................................2 MPa (20 bar) Pression maximum de la pompe ...........................................................................4 MPa (40 bar) Température de service............................................................................................–20°C + 80°C Huile hydraulique type ..........................................................................OIL FADINI A15 by AGIP Poids statique de la centrale .................................................................................................10 Kg Degré de protection de la centrale........................................................................................IP 54 course 500 VIGILO 2250 VIGILO 2280 1350 DONNEES TECHNIQUES ET ENCOMBREMENT