Download PT-27 Torche de découpe au plasma

Transcript
PT-27
Torche de découpe au plasma
Manuel d’instructions (FR)
0558005270
"4463&;ʰ706426&$&55&*/'03."5*0/&45%*453*#6²&®-h01²3"5&63
70641067&;0#5&/*3%&4$01*&44611-².&/5"*3&4$)&;7053&'063/*44&63
"55&/5*0/
-FT */4536$5*0/4 TVJWBOUFT TPOU EFTUJOÏFT BVY PQÏSBUFVST RVBMJmÏT TFVMFNFOU 4J
WPVT OBWF[ QBT VOF DPOOBJTTBODF BQQSPGPOEJF EFT QSJODJQFT EF GPODUJPOOFNFOU FU EFT
SÒHMFT EF TÏDVSJUÏ QPVS MF TPVEBHF Ë MBSD FU MÏRVJQFNFOU EF DPVQBHF OPVT WPVT
TVHHÏSPOT EF MJSF OPUSF CSPDIVSF j 1SFDBVUJPOT BOE 4BGF 1SBDUJDFT GPS "SD 8FMEJOH $VU
UJOHBOE(PVHJOHx'PSNVMBJSF/FQFSNFUUF[1"4BVYQFSTPOOFTOPORVBMJmÏFT
EJOTUBMMFS EPQÏSFS PV EF GBJSF MFOUSFUJFO EF DFU ÏRVJQFNFOU /F UFOUF[ 1"4 EJOTUBMMFS
PVEPQÏSFSDFUÏRVJQFNFOUBWBOUEFMJSFFUEFCJFODPNQSFOESFDFTJOTUSVDUJPOT4JWPVT
OF DPNQSFOF[ QBT CJFO MFT JOTUSVDUJPOT DPNNVOJRVF[ BWFD WPUSF GPVSOJTTFVS QPVS QMVT
EF SFOTFJHOFNFOUT "TTVSF[WPVT EF MJSF MFT 3ÒHMFT EF 4ÏDVSJUÏ BWBOU EJOTUBMMFS PV
EPQÏSFSDFUÏRVJQFNFOU
3&410/4"#*-*5²4%&-h65*-*4"5&63
$FU ÏRVJQFNFOU PQÏSFSB DPOGPSNÏNFOU Ë MB EFTDSJQUJPO DPOUFOVF EBOT DF NBOVFM MFT ÏUJRVFUUFT
EBDDPNQBHOFNFOU FUPV MFT GFVJMMFUT EJOGPSNBUJPO TJ MÏRVJQFNFOU FTU JOTUBMMÏ PQÏSÏ FOUSFUFOV
FU SÏQBSÏ TFMPO MFT JOTUSVDUJPOT GPVSOJFT 7PVT EFWF[ GBJSF VOF WÏSJmDBUJPO QÏSJPEJRVF EF
MÏRVJQFNFOU /F KBNBJT VUJMJTFS VO ÏRVJQFNFOU RVJ OF GPODUJPOOF QBT CJFO PV OFTU QBT CJFO
FOUSFUFOV -FT QJÒDFT RVJ TPOU CSJTÏFT VTÏFT EÏGPSNÏFT PV DPOUBNJOÏFT EPJWFOU ÐUSF SFNQMBDÏFT
JNNÏEJBUFNFOU %BOT MF DBT Pá VOF SÏQBSBUJPO PV VO SFNQMBDFNFOU FTU OÏDFTTBJSF JM FTU
SFDPNNBOEÏ QBS MF GBCSJDBOU EF GBJSF VOF EFNBOEF EF DPOTFJM EF TFSWJDF ÏDSJUF PV QBS UÏMÏQIPOF
DIF[MF%JTUSJCVUFVS"VUPSJTÏEFWPUSFÏRVJQFNFOU
$FU ÏRVJQFNFOU PV TFT QJÒDFT OF EPJWFOU QBT ÐUSF NPEJmÏT TBOT QFSNJTTJPO QSÏBMBCMF ÏDSJUF QBS
MF GBCSJDBOU -VUJMJTBUFVS EF MÏRVJQFNFOU TFSB MF TFVM SFTQPOTBCMF EF UPVUF EÏGBJMMBODF SÏTVMUBOU
EVOF VUJMJTBUJPO JODPSSFDUF VO FOUSFUJFO GBVUJG EFT EPNNBHFT VOF SÏQBSBUJPO JODPSSFDUF PV VOF
NPEJmDBUJPO QBS VOF QFSTPOOF BVUSF RVF MF GBCSJDBOU PV VO DFOUSF EF TFSWJDF EÏTJHOÏ QBS MF
GBCSJDBOU
126
Table des matières
Section / Titre
Page
1.0 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
2.0 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
2.2 Étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
2.3 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
2.4 Équipement optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
3.0 Assemblage et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Protecteurs en acier de l’écran thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
135
135
135
136
4.0 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Inspection et nettoyage des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Démontage/remplacement de la tête de torche et du commutateur de l’alimentation . . . . . . . . . .
4.4 Détail de l’assemblage du fil conducteur de l’arc pilote et des isolants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5 Interrupteur et fiches de l’arc pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
137
137
137
138
139
140
5.0 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
5.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
5.2 Passer une commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
127
Table des matières
128
SECTION 1
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
4&$5*0/
13²$"65*0/4%&4²$63*5²
1SÏDBVUJPOTEFTÏDVSJUÏ
-FTVUJMJTBUFVSTEVNBUÏSJFMEFTPVEBHFFUEFDPVQBHFQMBTNB&4"#POUMBSFTQPOTBCJMJUÏVMUJNFEhBTTVSFSRVF
UPVUFQFSTPOOFRVJPQÒSFPVRVJTFUSPVWFEBOTMhBJSFEFUSBWBJMPCTFSWFMFTQSÏDBVUJPOTEFTÏDVSJUÏQFSUJOFOUFT
-FTQSÏDBVUJPOTEFTÏDVSJUÏEPJWFOUSÏQPOESFBVYFYJHFODFTBQQMJDBCMFTËDFUZQFEFNBUÏSJFMEFTPVEBHFPV
EF DPVQBHF QMBTNB -FT SFDPNNBOEBUJPOT TVJWBOUFT EPJWFOU ÐUSF PCTFSWÏFT FO QMVT EFT SÒHMFT TUBOEBSE RVJ
ThBQQMJRVFOUBVMJFVEFUSBWBJM
5PVTMFTUSBWBVYEPJWFOUÐUSFFõFDUVÏTQBSVOQFSTPOOFMRVBMJmÏQPTTÏEBOUEFCPOOFTDPOOBJTTBODFTQBSSBQQPSU
BV GPODUJPOOFNFOU EV NBUÏSJFM EF TPVEBHF FU EF DPVQBHF QMBTNB 6O GPOUJPOOFNFOU JODPSSFDU EV NBUÏSJFM
QFVUQSPEVJSFEFTTJUVBUJPOTEBOHFSFVTFTRVJQFVWFOUDBVTFSEFTCMFTTVSFTËMhPQÏSBUFVSPVEFTEPNNBHFTBV
NBUÏSJFM
5PVUFQFSTPOOFUSBWBJMMBOUBWFDMFNBUÏSJFMEFTPVEBHFPVEFDPVQBHFQMBTNBEPJUDPOOBÔUSF
TPOGPODUJPOOFNFOU
MhFNQMBDFNFOUEFTJOUFSSVQUFVSTEhBSSÐUEhVSHFODF
TBGPODUJPO
MFTQSÏDBVUJPOTEFTÏDVSJUÏQFSUJOFOUFT
MFTQSPDÏEVSFTEFTPVEBHFFUPVEFDPVQBHFQMBTNB
-hPQÏSBUFVSEPJUBTTVSFSRVF
TFVMFTMFTQFSTPOOFTBVUPSJTÏFTËUSBWBJMMFSTVSMhÏRVJQFNFOUTFUSPVWFOUEBOTMhBJSFEFUSBWBJMMPSTEFMBNJTFFO
NBSDIFEFMhÏRVJQFNFOU
UPVUFTMFTQFSTPOOFTEBOTMhBJSFEFUSBWBJMTPOUQSPUÏHÏFTMPSTRVFMhBSDFTUBNPSDÏ
-FMJFVEFUSBWBJMEPJUÐUSF
BNÏOBHÏDPOWFOBCMFNFOUQPVSBDRVÏSJSMFNBUÏSJFMFOUPVUFTÏDVSJUÏ
MJCSFEFDPVSBOUTEhBJS
²RVJQFNFOUEFTÏDVSJUÏQFSTPOOFMMF
7PVTEFWF[UPVKPVSTVUJMJTFSVOÏRVJQFNFOUEFTÏDVSJUÏDPOWFOBCMFUFMTRVFMFTMVOFUUFTEFQSPUFDUJPOMFT
WÐUFNFOUJOJOnBNNBCMFTFUEFTHBOUTEFQSPUFDUJPO
7PVTOFEFWF[KBNBJTQPSUFSEFWÐUFNFOUTBNQMFTUFMTRVFGPVMBSETCSBDFMFUTCBHVFTFUDRVJQPVSSBJFOU
TFQSFOESFEBOTMhBQQBSFJMPVDBVTFSEFTCSßMVSFT
1SÏDBVUJPOTHÏOÏSBMFT
"TTVSF[WPVTRVFMFDÉCMFEFSFUPVSFTUCJFOCSBODIÏ
-BSÏQBSBUJPOEhVOÏRVJQFNFOUEFIBVUFUFOTJPOEPJUÐUSFFõFDUVÏFQBSVOÏMFDUSJDJFORVBMJmÏ
TFVMFNFOU
6OÏRVJQFNFOUEhFYUJODUJPOEhJODFOEJFBQQSPQSJÏEPJUÐUSFËQSPYJNJUÏEFMhBQQBSFJMFUMhFNQMBDFNFOUEPJU
ÐUSFDMBJSFNFOUJOEJRVÏ
7PVTOFEFWF[KBNBJTQSPDÏEFSËMBMVCSJmDBUJPOPVMhFOUSFUJFOEVNBUÏSJFMMPSTRVFMhBQQBSFJMFTUFONBSDIF
129
SECTION 1
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
4&$5*0/
13²$"65*0/4%&4²$63*5²
"7&35*44&.&/5
-&406%"(&&5-&$061"(&®-h"3$1&67&/5$"64&3%&4
#-&4463&4 ® -h01²3"5&63 06 -&4 "653&4 1&340//&4 4&
53067"/5 %"/4 -h"*3& %& 53"7"*- "4463&;7064 %&
13&/%3& 5065&4 -&4 13²$"65*0/4 /²$&44"*3&4 -034
%h6/&01²3"5*0/%&406%"(&06%&$061"(&%&."/%&;
®7053&&.1-0:&636/&$01*&%&4.&463&4%&4²$63*5²
26*%0*7&/5³53&²-"#03²&4®1"35*3%&4%0//²&4%&4
3*426&%6'"#3*$"/5
$)0$²-&$53*26&QFVUÐUSFNPSUFM
"TTVSF[WPVTRVFMhVOJUÏEFTPVEBHFPVEFDPVQBHFQMBTNBFTUJOTUBMMÏFFUNJTFËMBUFSSFDPOGPSNÏNFOU
BVYOPSNFTBQQMJDBCMFT
/FUPVDIF[QBTBVYQJÒDFTÏMFDUSJRVFTTPVTUFOTJPOPVMFTÏMFDUSPEFTTJWPTNBJOTOFTPOUQBTCJFO
QSPUÏHÏFTPVTJWPTHBOUTPVWPTWÐUFNFOUTTPOUIVNJEFT
"TTVSF[WPVTRVFWPUSFDPSQTFTUCJFOJTPMÏEFMBNJTFËMBUFSSFFUEFMBQJÒDFËUSBJUFS
"TTVSF[WPVTRVFWPUSFQPTJUJPOEFUSBWBJMFTUTÏDVSF
7"1&634&5(";QFVWFOUÐUSFEBOFSFVYQPVSMBTBOUÏ
(BSEF[WPUSFUÐUFÏMPJHOÏFEFTWBQFVST
6UJMJTF[VOTZTUÒNFEFWFOUJMBUJPOFUPVEhFYUSBDUJPOËMhBSDQPVSÏWBDVFSMFTWBQFVSTFUMFTHB[EFWPUSF [POFSFTQJSBUPJSF
3":0/4%&-h"3$QFVWFOUFOEPNNBHFSMBWVFPVCSßMFSMBQFBV
1SPUÏHF[WPTZFVYFUWPUSFDPSQT6UJMJTF[VOÏDSBOEFTPVEBHFDPVQBHFQMBTNBDPOWFOBCMFÏRVJQÏEF MFOUJMMFTUFJOUÏFTFUQPSUF[EFTWÐUFNFOUTEFQSPUFDUJPO
1SPUÏHF[MFTQFSTPOOFTTFUSPVWBOUEBOTMhBJSFEFUSBWBJMËMhBJEFEhVOÏDSBOPVEhVOSJEFBVQSPUFDUFVS
DPOWFOBCMF
3*426&%h*/$&/%*&
-FTÏUJODFMMFTQSPKFDUJPOT
QFVWFOUDBVTFSVOJODFOEJF"TTVSF[WPVTRVhJMOhZBQBTEFNBUÏSJFM JOnBNNBCMFËQSPYJNJUÏEFMhBQQBSFJM
#36*5VOCSVJUFYDFTTJGQFVUFOEPNNBHFSMBDBQBDJUÏBVEJUJWF
1SPUÏHF[WPTPSFJMMFT6UJMJTF[EFTQSPUFDUFVSTEhPSFJMMFTPVVOBVUSFUZQFEFQSPUFDUJPOBVEJUJWF
"WFSUJTTF[MFTQFSTPOOFTTFUSPVWBOUEBOTMhBJSFEFUSBWBJMEFDFSJTRVF
'0/$5*0//&.&/5%²'&$56&69%BOTMFDBTEhVOGPODUJPOOFNFOUEÏGFDUVFVYEFNBOEF[MhBJEFEhVOF
QFSTPOOFRVBMJmÏF
"4463&;7064%&-*3&&5%&$0.13&/%3&-&."/6&-%h65*-*4"5*0/"7"/5
%h*/45"--&306%h01²3&3-h6/*5²
1305²(&;7064&5-&4"653&4
130
section 2description
2.1 Généralités
L’appareil breveté PT-27 (Figure 2-2) est une torche manuelle munie d’une tête inclinée à 75º conçue pour être
utilisée avec plusieurs ensembles de découpage par jet de plasma utilisant un air propre et sec, tel que le gaz
plasma. Les raccords de branchement de la torche PT-27 sont disponibles en longueurs de 7,6 m (25 pi) et 15,2 m
(50 pi). La sortie nominale de la torche PT-27 est de 80 A max, à un régime de 100 % de ses capacités.
2.2 Étendue
Ce manuel vise à fournir à l’opérateur tous les renseignements nécessaires à l’installation, l’utilisation et la réparation de la torche de découpage par jet de plasma PT-27. Pour toutes mesures de sécurité, instructions de traitement et dépannage du système supplémentaires, veuillez consulter le manuel d’instructions approprié pour
votre système de découpe par jet de plasma.
2.3 Caractéristiques
Voir les figures 2-1, 2-2 et 2-3
ATTENTION
Le processus de découpe par jet de plasma utilise un courant
à haute tension. Evitez tout contact avec les pièces « actives »
de la torche. Par ailleurs, toute utilisation inappropriée des gaz
employé présente un risque d’accident. Avant toute utilisation
de la torche pt-27, consultez les mesures de sécurité et les instructions de fonctionnement du manuel d’instructions approprié à la source d’alimentation.
L’utilisation de la torche avec un appareil non équipé d’un circuit de correspondance à verrouillage de sécurité peut exposer
l’opérateur à un risque d’électrocution à haute tension.
Kit de la torche
(Réf.)
Longueur
du câble d’alimentation
0558000487
7,6 m (25 pi)
Poids
3,1 kg (6,9 livres)
0558000490
15,2 m (50 pi)
Type de connexion arc pilote
Capacité actuelle
(100% de capacité)
Joint torique
(pour une uilisation avec les consoles
actuelles équipées de bornes d’arc
pilote)
courant continu
électrode négative
80 A
Figure 2-1. Caractéristiques de la PT-27
131
section 2description
185 mm (7,3 po)
76 mm (3 po)
75°
25,4 mm (1 po)
25,4 mm (1 po)
Vitesse (po/minute)
Figure 2-2. Dimensions de la PT-27
Épaisseur du métal (po)
Figure 2-3. Performance de découpe de la PT-27
132
section 2description
2.4
Équipement optionnel (non livré avec la torche)
A.
Kits de pièces de rechange - les nécessaires de pièces de rechange listés dans la figure 2-4 sont recommandés pour maintenir la torche PT-27 en bon état et avec un minimum de temps d’arrêt.
Description
Réf.
(Kit 50A – réf. 558 000--488)
Réf.
(Kit 70A – réf. 558 003--466)
Réf.
(Kit 80A – réf. 558 000--489)
Tuyère de découpe 50 A
558 000 -- 363 (QTÉ - 4)
--
--
TUYÈRE de dÉcoupe 80 A
--
558 000 --457 (QTÉ - 4)
558 000 --457 (QTÉ - 4)
558 000 --364 (QTÉ -3)
558 000 --364 (QTÉ -3)
558 000 --364 (QTÉ -3)
Électrode
diffuseur de gaz
558 000 --365 (QTÉ -1)
558 000 --365 (QTÉ -1)
558 000 --365 (QTÉ -1)
écran THERMIQUE (bleu)
558 000 --486 (QTÉ -2)
558 000 --486 (QTÉ -2)
558 000 --486 (QTÉ -2)
support de dÉcoupe
558 000 --367 (QTÉ -1)
558 000 --367 (QTÉ -1)
558 000 --367 (QTÉ -1)
fusible 250 V/15 A
558 000 --465 (QTÉ - 4)
--
558 000 --465 (QTÉ -3)
Figure 2-4. Contenu des kits de pièces de rechange de la PT-27
B.
Protecteurs en acier (pour augmenter la longévité de l’écran thermique) -- voir la figure 3-2 pour des
d’instructions d’installation et de fonctionnement.
Type ordinaire
Réf. 0558000481
Type de guidage de
distance de sécurité
Réf. 21420
C.
Tête de gougeage
Tête de gougeage
Réf. 0558000474
D.
Kit de guides de découpe au plasma
Kit de guides pour la découpe au plasma Réf. 0558000493
Comprend :
guidage par cercle
adaptateur/joint torique
guidage à galets
barre de radius
axe de pivotement
pivot par aspiration
pivot magétique
manuel de l’utilisateur
133
section 2description
134
section 3
Assemblage et fonctionnement
3.1 Généralités
ATTENTION
Assurez-vous que l’interrupteur sur la console est en position éteinte et que l’alimentation principale est coupée.
3.2 Assemblage
Installez les pièces de l’extrémité de la torche PT-27 selon la figure 3-1.
ATTENTION
La tête de la torche est munie d’un clapet anti-retour de gaz qui fonctionne conjointement avec le capteur de débit et les circuits du bloc
d’alimentation. Ce système empêche la torche d’être mise sous tension si on appuie accidentellement sur la gâchette lorsque l’écran
protecteur est enlevé. Ne remplacez la torche que par une torche
ESAB appropriée, car seul cette dernière est équipée du système de
verrouillage breveté d’ESAB.
1
Placez la tuyère, le déflecteur de
tourbillonnement et l’électrode dans
l’écran
2
Vissez l’ensemble sur la torche et
serrez à la main.
Électrode
Déflecteur de tourbillonnement
Tuyère
Écran
3
IMPORTANT !
Serrez l’écran TRÈS fermement !
Figure 3-1. Assemblage des pièces de l’extrémité avant de la torche PT-27
135
section 3
3.3
Assemblage et fonctionnement
Protecteurs en acier de l’écran thermique
Ajuster le guide en tournant uniquement dans le sens des aiguilles
d’une montre. Ceci évitera le
relâchement accidentel de l’écran.
Protecteur en métal
du guide de distance
de sécurité
Réf. 21420
Si le guide est serré trop
fermement autour de
l’écran, élargissez l’ouverture avec un tournevis.
Si le guide est trop lâche,
fermez l’ouverture avec un
étau ou de grosses pinces.
Positionnez le guide
contre le bord droit
ou coupez à main
libre
Les matériaux minces peuvent
être découpés à une distance de la
torche de 2,6 mm (1/16 po). Positionnez à 4,8 mm (3/16 po) pour les
matériaux supérieurs à 6,4 mm (1/4
po) d’épaisseur
1,6 mm (1/16 po) à 6,4 mm (1/4 po)
Distance de travail de la torche
Le protecteur en acier
(réf. 0558000481) protège
l’écran lors de la découpe ou
du gougeage.
Figure 3-2. Installation et fonctionnement des protecteurs en acier de l’écran thermique
136
section 4entretien
4.1
Généralités
ATTENTION
4.2
avant toute tentative d’entretien sur cette torche, vérifiez que l’interrupteur de la console est en position d’arrêt et que l’alimentation
principale est déconnectée.
Inspection et nettoyage des consommables
A. Démontez la partie avant de la torche PT-27 de la façon suivante :
1. Orientez la tête de la torche vers le bas (voir la figure 3-1) et enlevez l’écran. La tuyère, le déflecteur de
tourbillonnement et l’électrode vont se dégager de la tête et rester sur l’écran. Retirez ces composants
et inspectez leur état d’usure. La tuyère et l’électrode s’usent généralement à la même vitesse. Pour un
rendement optimal, remplacez-les en même temps.
2. Tuyère : remplacez-la si l’orifice est bouché, entaillé ou déformé.
3. Électrode : voir la figure 4-1 pour plus de détails sur l’entretien de l’électrode.
4. Écran : la chaleur et les éclaboussures de métal fondu vont progressivement éroder la face de l’écran.
Remplacez-le si l’érosion de la face est supérieure à 3,2 mm (1/8 po). Voir la figure 4-1.
5. Déflecteur de tourbillonnement : En cas de chute, cette pièce en céramique peut se fendre ou s’écailler.
N’hésitez pas à la remplacer si elle est endommagée.
6. Joint torique : Lubrifiez selon la figure 4-1 et remplacez si coupé ou usé. Toute fuite d’air au-delà de ce
joint va réduire les performances de découpe.
B. Pour remplacer les composants de l’extrémité susmentionnés, consultez la figure 3-1.
Le lubrifiant (réf. 0558000443) peut être
appliqué sur le joint torique ou sur l’écran
thermique.
ÉCRAN THERMIQUE
19/32”
Joint
torique
(15,1 mm)
ATTENTION !
La surface de l’écran thermique va
progressivement se dégrader au fur et à
mesure de l’utilisation. Voir paragraphe
4.2.A.4.
Remplacez l’électrode avant
qu’elle ne devienne plus courte que
15,1 mm (19/32 po).
Électrode
Figure 4-1. Entretien du joint torique, de l’électrode et de l’écran thermique
137
section 4entretien
4.3
Démontage/remplacement de la tête de torche et du commutateur de l’arrivée de
courant
ATTENTION
Assurez-vous de serrer les raccords de l’alimentation correctement
à l’aide de 2 clés pendant le remontage. (le couple recommandé par
le fabricant est de 3,39 m-n ou 30 po.-livres). ne pas le faire pourrait
entraîner des blessures graves pour l’opérateur.
3
1
Dégagez le support
flexible de la poignée
Ensemble de fils
Adhésif en vinyle
Il suffit de libérer le support de l’interrupteur
et de le dégager pour le remplacer. (voir
figure 4-5 pour le remplacement de
l’interrupteur)
Poignée
Fil d’alimentation
Isolant du tube
Deux clés (3/8 po et 7/16 po)
Bande isolante
Tête de la torche Dévissez la poignée, retirez l’adhésif qui maintient
en place la bande et le tube d’isolation. Dégagez
la tête du fil d’alimentation. (utilisez 2 clés, voir
l’avertissement ci-dessus)
Fils de l’interrupteur
Connexion à la lame
2
Gaine refoulée
Ensemble
de fils
Poignée
Fil noir de l’arc pilote
Retirez le fil noir d’alimentation de
l’arc pilote de l’isolant du tube afin
d’exposer les connexions à la lame.
Ouvrez les connexions à la lame. Pour
terminer le démontage, faites glisser
la poignée et l’isolant du tube hors
de la ligne de service. (voir la figure
4-3 pour le remontage des fils de l’arc
pilote et des isolants)
Retirez le ruban maintenant en place la gaine et les
fils conducteurs. (remarquez comment les fils de
l’interrupteur sont enroulés autour du câble d’alimentation et la boucle du fil d’alimentation de l’arc
pilote. remontez de la même façon). voir la figure
4-3 pour le remontage des fils de l’arc pilote.
Tube isolant
Figure 4-2. Dégagement de la tête de la torche et du commutateur de l’arrivée de courant
138
1
2
139
3
Bande isolante
réf. 0558000437
Tête de la PT-27
Adhésif en vinyle
Placez un ruban isolant entre le fil d’alimentation et l’isolant du tube. Mettez-le en place
selon l’illustration.
Branchez le fil d’alimentation
(voir l’avertissement de la figure 4-2)
Faites glisser l’isolant du tube sur le fil de l’arc pilote
Faites une boucle
pour supprimer
l’excédent (voir la
figure 4-2).
Retirez le fil de l’arc
pilote de la poignée.
Maintenez l’isolant du
tube sur la tête.
Fil noir de l’arc pilote
4.4
Gaine repliée sur elle-même
section 4entretien
Détail de l’assemblage du fil conducteur de l’arc pilote et des isolants
Figure 4-3. Connexion du fil de l’arc pilote et assemblage des isolants
section 4entretien
4.5
Fiches du commutateur et de l’arc pilote
ATTENTION
N’intervertissez pas les fiches de l’interrupteur de la torche
et de l’arc pilote. S’il est nécessaire de supprimer ces fiches,
assurez-vous que la fiche de l’interrupteur (réf. 2062336)
est connectée au fil noir avec le cavalier bleu.
L’inversion de ces fiches peut entraîner des risques
d’électrocution et de brûlures
Borne chromée
Fils blancs de l’interrupteur (2)
de l’interrupteur de la torche
Fiche de l’interrupteur
réf. 2062336
Borne en laiton
Fil noir de l’arc pilote
Tube de l’isolateur
tendeur – réf. 0558000794
Tube de l’isolateur
tendeur - 21622
Cavalier bleu
(voir ci-dessous)
NE DÉNUDEZ PAS CES TROIS FILS
Bande isolante de 6, 4 mm (1/4 po)
*Fiche de l’arc pilote
a. Fiche de l’interrupteur
*La torche 0558000487 utilise une boucle d’accouplement au lieu de cette
fiche (consulter la figure 5-1)
Borne chromée
Fil noir de l’arc pilote
(branchez à la borne chromée)
Cavalier bleu
Borne en laiton
Tube de l’isolateur tendeur
réf. 21622
Fiche de l’arc pilote
B. fil et fiche de l’arc pilote
(sur la torche 21620)
Figure 4-4. Suppression et remplacement de la fiche du commutateur et de l’arc pilote
140
section 4entretien
Sertir ou souder
Fils blancs
Couvercle
Interrupteur
Bouchon
Kit de l’interrupteur Réf. 0558005509
Pour remplacer, retirez la bague de l’interrupteur de la torche (voir la figure 4-2). Retirez l’interrupteur et le
bouchon du couvercle. Sectionnez les fils blancs de l’interrupteur (les fils fournis avec le câblage sont suffisamment longs pour permettre de les couper). Sertissez ou soudez l’interrupteur de remplacement aux fils.
Remarque : l’interrupteur peut
être installé sur la partie supérieure ou inférieure de la poignée.
Figure 4-5. Détails du remplacement de l’interrupteur
141
section 4entretien
142
section 5pièces de rechange
5.0
Pièces de rechange
5.1
Généralités
Fournissez toujours le nº de série de l’unité sur laquelle les pièces seront utilisées. Le nº de série est embouti sur
la plaque signalétique de l’unité.
5.2
Passer une commande
Pour garantir un bon fonctionnement de l’unité, il est recommandé de n’utiliser que des pièces d’origine ou des
produits ESAB avec ce matériel. L’utilisation d’autres pièces peut annuler votre garantie.
Ces pièces de rechange peuvent être commandées directement chez votre distributeur ESAB.
Lorsque vous commandez des pièces de rechange, n’oubliez pas de préciser toute instruction spéciale relative
à l’expédition.
Référez-vous au guide de communications au dos de ce manuel pour consulter la liste des nº de téléphone du
service clientèle.
Remarque
Les articles de la nomenclature qui contiennent des réf. de pièces vides sont uniquement fournis à titre indicatif pour le client.
Les éléments matériels devraient être disponibles auprès de sources locales.
143
section 5pièces de rechange
Gaine repliée sur elle-même
Kit de l’interrupteur – Réf.
0558005509
(voir la figure 4-5)
Support flexible – réf. 21218
Sabot – réf.
0558000793
Ensemble câblage
7,6 m (25 po) - réf. 0558005677
15,2 m (50 po) - réf. 0558006547
Support de l’interrupteurréf. 33400
Isolateur
tendeur– réf.
0558000794
Poignée – réf. 33399
Isolant – réf. 0558000437
(fourni avec la tête)
Carburant et alimentation 5/8 – 18 L.H.
Tube isolant fourni avec
la torche
Connexions à la lame réf. 0558000432
(2 sont fournis avec la tête)
Tête à 75° - réf. 0558000477
comprend :
Isolant – réf. 0558000437
Connexion à la lame - réf. 0558000432
Joint torique – réf. 0558003694
Siège – réf. 0558003032 Isolateur
tendeur– réf.
21622
Fiche de l’interrupteur réf. 2062336
Figure 4-4 A
Borne à joint torique
de l’arc pilote
(fournie avec la torche 21661)
Fiche de l’arc pilote
– (voir figure 4-4 B)
Joint torique – réf. 0558003694
(fournie avec la tête)
Électrode – réf. 0558000364
Déflecteur de tourbillonnement
- réf. 0558000365
Torche PT-27
Tuyère *50 A – réf. 0558000363
*70 A – réf. 0558000457
*80 A – réf. 0558000457
Gougeage – réf. 0558000480
Siège remplacable réf. 0558003032
Écran – réf. 0558000486
Outil d’installation de
siège - réf. 0558003027
*Les torches de remplacement sont
fournies avec des tuyères de 50 A
Le siège est retiré et remplacé à l’aide de l’outil ESAB à cet
effet.
Toutes les têtes du kit de la torche et de remplacement
sont fournies avec le siège en place.
Figure 5-1. Pièces de rechange de la torche PT-27
144