Download Réglage initial des Lunettes Amblyz™
Transcript
-4.00 +4.00 6.3 mm CR39 1.5 5.5 mm 4.7 mm Hi-index 1.6 4.4 mm 4.2 mm Hi-index 1.67 3.8 mm 3.7 mm Hi-index 1.74 2.7 mm Installation de verres correcteurs sur les lunettes Amblyz™ Toutes les mesures sont prises à partir d'un verre non taillé de 65 mm. Tous les verres correcteurs utilisés sur les lunettes Amblyz™ doivent passer l’essai de chute de bille de la FDA (bille en acier de 5/8» de 0,56 onces tombant d’une hauteur de 50 pouces). Le poids et l’épaisseur du verre contribuent au confort du port des lunettes Amblyz™, vous recommandons donc de : Biseaunous standard • Privilégier de plus petites tailles d’ébauches de verres correcteurs. Les verres découpés à partir de ces ébauches seront Mini biseau beaucoup plus fins et légers. Biseau standard • Lors du choix de la correction optique, tenez compte du vertex de la Mini biseau monture. Celui-ci peut changer d’un enfant à l’autre, et peut être modifié en utilisant des plaquettes pour le nez. Ajuster la puissance optique des verres au Biseau asymétrique vertex peut être nécessaire. Réglage initial des Lunettes Amblyz™ Instructions pour les parents À effectuer uniquement par un professionnel de la santé formé ! Biseau demi « U » Le bon fonctionnement des lunettes Amblyz™ dépend d’une utilisation et d’un hybride et entretien conformes auxRainurage instructions fournies. Assurez-vous que les parents biseautage combinés lisent le manuel d’utilisateur et comprennent les instructions et les avertissements. Dimensions de la monture pour les verres prescrits Biseau asymétrique Biseau demi « U » 60 mm 28,33 mm 14,80 mm • Utiliser un bord biseauté standard pour monter le verre sur la monture. Biseau standard Biseau standard Biseau standard • Privilégier un matériau pour les verres plus légers que le verre Mini biseau Mini biseau (par exemple : polycarbonate, CR-39 ou tout autre matériau Mini biseau « plastique »). Biseau asymétrique Biseau asymétrique • Lors du choix de la correction optique, tenez compte de l’angle Biseau asymétrique pantoscopique à 6 Biseau degrés de la monture. Ajuster la puissance demi « U » Biseau demi « U » optique conformément à l’angle pantoscopique peut s’avérer Biseau demi « U » nécessaire, surtoutRainurage en cas hybride de verres à puissance élevée. et 0,4 mm 28,33 mm 14,80 mm 0,4 mm m 7m 2,2 mm Rainure de monture prescrite : les verres PLEASE correcteurs NOTE: this peuvent document is a vector PDF, Adobe Illustrator native file. It can easily opened as vector and used in hi-res graphic design. être be montés à l'aide d'un bord biseauté standard sur la monture Mpro-A4-005-FR Pour plus d’informations, visitez www.amblyz. com ou scannez ce code QR. Lunettes de la Division médicale m R1, Moins (-) Puissance (+) Puissance pour myopes pourPlus hypermétropes pour myopes pour hypermétropes Moins Plus (+) Puissance -4.00(-) Puissance +4.00 pour myopes pour hypermétropes -4.00 +4.00 6.3 mm 5.5 mm 60 mm CR39 1.5 -4.00 +4.00 6.3 mm CR39 1.5 5.5 mm 6.3 mm CR39 1.5 5.5 mm 4.7 mm Hi-index 1.6 4.4 mm 18,04 mm Hi-index 1.6 4.7 mm 4.4 mm 4.7 mm Hi-index 4.4 mm 4.2 mm Hi-index 1.67 1.6 3.8 mm 4.2 mm Hi-index 1.67 3.8 mm 4.2 mm Hi-index 3.8 mm 3.7 mm Hi-index 1.74 1.67 2.7 mm 3.7 mm Hi-index 1.74 2.7 mm Toutes les mesures sont prises à partir d'un1.74 verre non taillé de 65 mm. 3.7 mm Hi-index 2.7 mm Toutes les mesures sont prises à partir d'un verre non taillé de 65 mm. Toutes les mesures sont prises à partir d'un verre non taillé de 65 mm. 7m 18,04 mm des verres asphériques des valeurs dioptriques Plus plus(+)élevées. Moinspour (-) Puissance Puissance Rainuragecombinés hybride et biseautage biseautage Rainuragecombinés hybride et biseautage combinés R1, Rainurage hybride et résultant petite biseautage combinés grande résultant petite grande résultant en résultant une ébauche ébauche en une enrésultant une de ébauche en une faible petite grande résultant verre de ébauche verre forte faible verre deébauche verre épaisseur forte en une deébauche épaisseur en une faible de épaisseur verre de verre de verre deépaisseur verre forte deépaisseur verre de verre épaisseur • Privilégier de verre des verres avec un indice supérieur de verreou Usage prévu : Les lunettes Amblyz™ désignent un module d’obturation électronique destiné à l’occlusion de l’œil de façon intermittente. Les lunettes Amblyz™ sont adaptées aux enfants de 3 à 10 ans. Contre-indications : L’utilisation des lunettes Amblyz est contre-indiquée chez les patients sujets aux épilepsies photosensibles induites préalables ou qui présentent de tels antécédents familiaux. Le cas échéant, et conformément aux instructions d’un médecin ou d’un optométriste, Rainure de monture des verres optiques peuvent être : les verres adaptés, avec prescrite la monture sur mesure incluse. correcteurs peuvent Avant de faire être porter desà l'aide lunettes Amblyz™ à un enfant, assumontés d'un bord biseauté rez-vous que l’anatomie de l’enfant est adaptée à la monture. La standard sur la monture doit être bien ajustée pour un port confortable. L’ajustemonture 2,2 mm ment peut être amélioré grâce aux réglages ci-dessous : • Les plaquettes pour le nez sont détachables. La monture peut mieux s’adapter à certains enfants en retirant les plaquettes. • Un cordon flexible peut être fixé aux branches de la monture, pour aider à garder les lunettes en place. Choisissez un cordon permettant un ajustement stable et confortable autour de la tête. • La monture de verres prescrits est fabriquée en Grilamid. Elle peut être ajustée en appliquant de la chaleur, comme toute autre monture en Grilamid. • Important : Si les lunettes Amblyz™ ne s’ajustent pas bien à l’enfant, ne lui faites pas porter de lunettes Amblyz™. Allumer les lunettes Amblyz™ Avertissement ! 1. Par défaut, les lunettes sont éteintes. Pour les allumer, utilisez un tournevis fin à tête plate et insérez-le dans le trou le plus grand du côté intérieur droit des lunettes. Tournez délicatement le tournevis de 60 degrés dans le sens horaire jusqu’à sentir un clic (les deux verres seront progressivement occlus, à deux secondes d’intervalle). Toutes les pressions doivent être exercées délicatement à l’aide d’une épingle à pointe peu tranchante. L’usage de la force et d’objets aiguisés clignotement clignotement rapide rapide endommagera le bouton et rendra le produit inutilisable ! clignotement rapide appuyer pendant 10 s appuyer pendant 10 s Maintenez le bouton enfoncé pendant dix secondes ou jusqu’à ce que le appuyer pendant 10 s clignotement rapide clignotement rapide voyant LED et le verre gauche commencent à clignoter. appuyer pendant 10 s appuyer pendant 10 s clignotement rapide clignotement appuyer pendant 10 s clignotement rapide rapide appuyer pendant 10 s appuyer pendant 10 s OFF OFF OFF ON ON OFF OFF OFF ON ONON ON OFF OFF Occlusion de l'œil DROIT ON ON Avertissement ! 4. À ce stade, vous devez choisir le verre à occlure. Faites particulièrement attention à occlure le bon il. Une fois réglé, il sera impossible de revenir sur votre choix. Occlusion de l'œil GAUCHE Une rotation supérieure à 60˚ pourrait casser le produit, ce qui n’est pas couvert par la garantie ! tourner 60˚ dans le horaire sens horaire Faire Faire tourner de 60˚dedans le sens Faire tourner de 60˚ dans le sens horaire Faire tourner dans sens horaire Faire tourner dede 60˚60˚ dans le le sens horaire de rupture ! Point Point de rupture ! Point dede rupture ! le sens horaire Faire tourner 60˚ dans Faire tourner de 60˚ Point de rupture Point de rupture ! ! le Faire tourner de 60˚ dans dans le sens sens horaire horaire Point de rupture ! Point Point de de rupture rupture !! Réglage pour procéder à l'occlusion de l'œil 2. Connectez les lunettes à un chargeur ou port USB. Aussi bien le voyant LED que les deux verres doivent clignoter rapidement, puis finalement arrêter de clignoter et rester transparents. 3. Appuyez sur le bouton situé dans le petit trou sur le côté intérieur droit des lunettes, à l’aide d’une épingle à pointe peu tranchante. 5. Si vous souhaitez occlure l’il gauche appuyez sur le bouton pendant dix autres secondes, sinon passez à l’étape suivante. Le verre gauche et le voyant LED doivent maintenant clignoter plus rapidement. Si vous êtes sûr que c’est le verre que vous souhaitez occlure, appuyez de nouveau pendant dix secondes sur le bouton, afin de régler définitivement ce verre comme verre à occlure. Le verre clignotera maintenant trois fois de plus et votre choix sera définitif. Si vous souhaitez changer d’avis avant d’avoir défini l’il à occlure, débranchez le câble USB. appuyer pendant appuyer pendant 10 s 10 s appuyer pendant 10 s appuyer pendant appuyer pendant 1010 s s appuyer pendant 10 appuyer pendant appuyer pendant 10 ss 10 s appuyer pendant 10 s s appuyer pendant appuyer pendant 10 10 s appuyer pendant appuyer pendant 1010 s s clignotement clignotement rapide rapide clignotement rapide clignotement rapide clignotement rapide clignotement rapide 3 x 3x clignotement x clignotement3rapide rapide 3 x3 x 3x appuyer pendant 10des l'ŒIL Lunettes réglées pour l'occlusion de l'ŒIL GAUCHE. 3 x Lunettes réglées pour l'occlusion GAUCHE. 3x Lunettes réglées pour l'occlusion de10l'ŒIL GAUCHE. appuyer appuyer pendant pendant 10 ss Lunettes réglées pour l'occlusion de l'ŒIL GAUCHE. Lunettes réglées pour l'occlusion de l'ŒIL GAUCHE. Lunettes réglées pour l'occlusion de l'ŒIL GAUCHE. Lunettes réglées pour l'occlusion de l'ŒIL GAUCHE. 6. Si vous souhaitez occlure l’il droit appuyez brièvement sur le bouton. Le verre sur l’il droit doit maintenant clignoter. Appuyez sur le bouton pendant dix secondes. Le verre droit doit maintenant clignoter plus rapidement. Si vous êtes sûr que c’est le verre que vous souhaitez occlure, confirmez votre choix en appuyant à nouveau pendant dix secondes sur le bouton – appuyer brièvement appuyer brièvement le verre droit clignotera maintenant trois fois et votre choix sera appuyer brièvement définitif. Si vous souhaitez changer d’avis avant d’avoir défini appuyer brièvement brièvement l’il à occlure, appuyer débranchez le câble USB. clignotement clignotement rapide rapide appuyer brièvement appuyer pendant appuyer pendant 10 s 10 sclignotement rapide appuyer pendant 10 s appuyer clignotement rapide appuyer brièvement brièvement clignotement rapide appuyer pendant appuyer pendant 1010 s s clignotement 3 x rapide appuyer pendant 10 s 10 3s3xx clignotement rapide appuyer pendant appuyer pendant 10 s clignotement rapide appuyer pendant appuyer pendant 10 s10 appuyer pendant 10 ss 3 x3 x appuyer pendant appuyer pendant 1010 s s 3x appuyer pendant 10 s de l'ŒIL Lunettes pour l'occlusion 33 xx DROIT. Lunettes régléesréglées pour l'occlusion de l'ŒIL DROIT. appuyer pendant ss Lunettes réglées pour l'occlusion l'ŒIL DROIT. appuyer pendantde10 10 Lunettes réglées pour l'occlusion l'ŒILDROIT. DROIT. Lunettes réglées pour l'occlusion dede l'ŒIL Lunettes réglées pour l'occlusion de l'ŒIL DROIT. Lunettes Lunettes réglées réglées pour pour l'occlusion l'occlusion de de l'ŒIL l'ŒIL DROIT. DROIT. Une fois l’œil réglé, utilisez les autocollants ci-joints pour protéger les deux trous.