Download KiT COMPONENTS: COMPONENTES DEL KIT: COMPOSANTS DU

Transcript
KiT COMPONENTS:
•
A
1 Pedestal Installation Instructions.
A 2 Front brackets.
B 2 Rear brackets.
C
14 #10 (16 x .500) screws.
COMPONENTES
DEL KIT:
•
1 libro
de instrucciones
A
2 soportes
delanteros.
B
2 soportes
traseros.
C
14 tomillos
n. ° 10
COMPOSANTS
NECESSAIRE:
=
(16
de instalaci6n
x
.500).
C
DU
1 instructionsd'installation
A 2 supports avant.
B 2 supports arriere.
C
14visn ° 10(16x.500).
Tools needed:
Herramientas necesarias:
Outils n6cessaires:
Universal wrench
supplied with washer
OR
OR
0
0
OU
OU
Adjustable
wrench
Llave ajustable
Llave universal propercionada con la lavadora
Cle iniverselle fournie
avec la laveuse
Cle & molette
AND
\,
9/16" or 14 mm box wrench
Llave de cube de
9/16 poo
AND
Y
Y
ET
ET
Phillips screwdriver
Destornillador
Phillips
Carpen[er's
level
14 mm
Tburnevis
Cle polygonale de
9/16 po eu de 14 mm
Phillips
Nivel de carpin[ero
Niveau de charpen[ier
B) Preparing pedestal
washer or dryer
before mounting
1. Locate pedestal to within a few inches of its final location.
A) Preparing washer or dryer for mounting on pedestal
1. If washer or dryer is new and has not been installed yet, skip
to step 4.
2. If dryer is already installed, disconnect dryer from electrical
and gas connections and exhaust venting. On models with
Steam Option, turn off cold water supply and disconnect water supply hose to dryer.
3. If washer is already installed, disconnect washer from electrical connection. Turn off hot and cold water supply and disconnect hot and cold water supply hoses from water supply
outlets. Disconnect drain hose from drain pipe.
4. Protect floor with cardboard or other covering. Using two or
more persons, carefully tip the washer or dryer onto its back.
Take care not to damage hoses and/or electrical cords as you
lay the unit back.
2. Level the pedestal front-to-back and side-to-side by adjusting
each leveling leg. Keep leg extension to a minimum.
\
\
lower
5. Remove all four (4) adjustable leveling legs from the appliance
base and save for future use.
6. Carefully return appliance to upright position.
3. Rock the pedestal from corner-to-corner to check for stability.
Repeat leveling and rocking until all four (4) feet are sturdy on
the floor and pedestal is level.
3. Install 2 screws through each rear bracket into aligning pedestal holes.
C3a (WASHER}
D) Mounting
C3b (DRYER}
washer
or dryer
4. Without turning the rubber foot, lock each pedestal leg in
place by tightening its lock nut tight against the pedestal base.
Using two or more persons, slightly tip the washer or dryer
back and lift it onto the pedestal. Still tipped, slide the appliance back against the rear brackets and gently set down the
front so the appliance is between the front and rear brackets.
lock nut
C) Attaching
mounting
hardware
1. Attach each front clip to outer-most set of holes with 2 screws.
2.
Adjust the appliance side-to-side to align its mounting holes
with the pedestal's bracket holes.
3. Install 2 screws through each rear bracket into the base of the
washer (image D3a) or dryer (image D3b).
D3a (WASHER}
D3b (DRYER}
®
2. Insert "C" tab of each rear bracket into the widest slots on rear
of pedestal. Orient bracket outward for washer mounting (image
C2a). Orient bracket inward for dryer mounting (image C2b).
4. With the pedestal drawer open for better access, install a screw
through each front bracket into the base of the washer or dryer.
C2a (WASHER}
outward
tab--_._.:>__--- slot
E) Installing or re-installing
,owar
1. Slide appliance/pedestal
washer or dryer
into place.
2. Check for levelness and rock all four (4) legs again. Repeat
until level and solid.
3. Refer to Washer or Dryer Installation Instructions for complete details on installing water, drain, electrical, gas, or exhaust venting.
B) Preparaci6n del pedestal antes de
instalar la lavadora o secadora
1.
Coloque
el pedestal
a pocas pulgadas
de su ubicaci6n
final.
2.
Nivele el pedestal de adelante hacia atras y de lado a lado
ajustando cada pata nJveladora. Mantenga la extensi6n de las
patas al minimo.
A) Preparaci6n
de la lavadora o secadora
para su instalaci6n sobre el pedestal
1.
Si la lavadora o secadora
vaya al }aso 4.
es nueva y no ha sido instalada
2.
Si la secadora ya se encuentra instalada, desconectela
de
las conexiones
electricas y de gas, asi como del conducto
de ventilaci6n.
En los modelos con opci6n a vapor, cierre el
suministro de agua fria y desconecte
la manguera de suministro
de agua a la secadora.
3.
Si la lavadora ya se encuentra instalada, desconectela
del
suministro electrico. Cierre el suministro de agua fria y caliente y
desconecte
las mangueras de admisi6n de agua de las tuberias
de agua. Desconecte
la manguera de drenaje de la tuberia de
desagee.
4.
Proteja el piso con cart6n o con otro tipo de cubierta. Con
la ayuda de una o mas personas, incline cuidadosamente
la
lavadora o secadora y recuestela sobre su parte trasera. Tenga
cuidado de no dafiar las mangueras y/o cables electricos cuando
recueste el electrodomestico
sobre su parte trasera.
5.
Retire las cuatro
electrodomestico
(4) patas de nivelaci6n ajustables
y conservelas
para uso futuro.
6.
Vuelva a colocar
vertical.
cuidadosamente
el electrodomestico
todavia,
de la base del
en posici6n
3. Agite
elpedestal
deesquina
aesquina
para
verificar
queesteestable.3.
Repita
lanivelaci6n
ylaagitaci6n
hasta
quelascuatro
(4)patas
esten
firmemente
asentadas
sobre
elpisoyelpedestal
estenivelado.
Instale 2 tornillos en cada soporte
agujeros del pedestal.
C3a (LAVADORA}
trasero
para alinear los
C3b (SECADORA}
D) Instalaci6n
de la lavadora
o secadora
4. Singirarlapatadegoma,
fijecadapatadelpedestal
ensulugar
apretando
bienlatuerca
debloqueo
contra
labasedelpedestal.
1.
Con la ayuda de una o mas personas, incline la lavadora o la
secadora levemente hacia atras y levantela sobre el pedestal. Con
el electrodomestico
aQn inclinado, deslicelo hacia atras contra los
soportes traseros y asiente cuidadosamente
la parte delantera de la
unidad de manera que quede entre los soportes delanteros y traseros.
2.
Ajuste el electrodomestico
de lado a lado para alinear sus agujeros
de instalaci6n con los agujeros de los soportes del pedestal.
3.
Instale 2 tornillos en cada soporte
lavadora (imagen D3a) o secadora
tuerca
debloqueo
C) Fijaci6n
1.
de la ferreteria
Fije cada sujetador
usando 2 tornillos.
delantero
de instalaci6n
al juego mas externo
de agujeros
D3a (LAVADORA
para fijarlo a la base de la
(imagen D3b).
D3b (SECADORA}
Jd
,_'/
®
2,
Introduzca el sujetador en "C" de cada soporte trasero
mas anchas en la parte trasera del pedestal. Oriente el
la parte exterior para instalar la lavadora (imagen C2a).
soporte hacia la parte interior para instalar la secadora
en las ranuras
soporte hacia
Oriente el
(imagen C2b).
.-
4.
_--
el caidn del _edestal abierto para tener meior acceso,
instale
un tornillo a traves de cada soporte delantero
para fijarlo a la base
de la lavadora o secadora.
Con
C2a (LAVADORA}
hacia el
s ulet ado r-'J_::__
- _j_lxteri°r__
_ranura
C2b (SECADORA)
I_Jtull_
hacia el
E) Instalaci6n
secadora
o reinstalaci6n
y pedestal
de la lavadora o
1.
Deslice el electrodomestico
2.
Verifique que este nivelado y agite las cuatro (4) patas nuevamente.
Repita este paso hasta que la unidad quede firme y nivelada.
a su ubicaci6n
final.
3.
Consulte las instrucciones
de instalaci6n de la lavadora o secadora para
obtener detalles completos sobre la conexi6n del agua, del drenaje, del
suministro electrico y de gas o de los conductos de ventilaci6n.
B) Pr6paration du socle avant le montage
de la laveuse ou la s6cheuse
1.
Placez le socle & quelques
pouces
de son emplacement
final.
2.
Mettez le socle au niveau (d'avant en arriere et c6te & c6te) en
ajustant chaque pied de mise b, niveau. Gardez I'extension des
pieds au minimum.
A) Pr6paration
de la laveuse ou la s6cheuse
pour son montage sur le socle
1.
Si la laveuse ou la secheuse est neuve et n'a pas encore
installee, passez & I'etape 4.
ete
2.
Si la secheuse est dej& installee, debranchez
la secheuse
de I'alimentation
en electricite et en gaz, ainsi que le conduit
d'evacuation.
Sur les modeles dotes de I'option & la vapeur,
coupez I'alimentation
en eau froide et debranchez le tuyau
d'alimentation
en eau de la secheuse.
3.
Si la laveuse est dej& installee, debranchez la laveuse de la prise
electrique. Coupez I'alimentation
en eau chaude et froJde, puis
debranchez les tuyaux d'alimentation
en eau chaude et froide des
entrees d'alimentation
en eau. Debranchez le tuyau de vidange de
sa prise.
4.
Protegez le plancher avec un carton ou un autre rev6tement
de sol. Avec I'aide de deux personnes ou plus, penchez
soigneusement
la laveuse ou la secheuse sur le dos. Prenez soin
de ne pas endommager
les tuyaux et/ou les cordons electriques
Iorsque vous deposez I'appareil sur le dos.
\
\.
abaisser
soulever,
5.
Retirez les quatre (4) pieds ajustables de la base de
I'electromenager
et rangez-les pour un usage ulterieur.
6.
Remettez
delicatement
I'electromenager
en position
verticale.
)
3.
Balancez le socle d'un coin & I'autre pour en v6rifier la stabilit&
Rep6tez la mise & niveau et le balancement
jusqu'a ce que les
quatre (4) pieds soient poses solidement sur le plancher et que le
socle soit au niveau.
Installez 2 vis dans chaque support arriere en alignant les trous du socle.
C3b (S¢:CHEUSE)
C3a (LAVEUSE)
D) Montage d'une laveuse ou d'une s6cheuse
4.
Sans tourner le pied en caoutchouc,
verrouillez chaque pied du
socle en serrant bien son contre-ecrou
contre la base du socle.
Avec I'aide de deux personnes ou plus, inclinez legerement la laveuse
ou la secheuse vers I'arriere et soulevez-la sur le socle. En le maintenant
Contre-6crou
C) Fixation
1.
du mat6riel
Fixez chaque attache
plus a I'ext6rieur.
inclin& glissez I'electrom6nager contre les supports arriere et deposez
doucement le devant de I'appareil entre les supports avant et arriere.
de montage
avant avec 2 vis a I'ensemble
de trous le
2.
Ajustez les c6t6s de 1'61ectromenager d'un c6te & I'autre afin
d'alJgner ses trous de montage avec les trous des supports du socle.
3.
Installez 2 vis dans chaque support arriere & la base de la laveuse
(image D3a) ou de la secheuse (image D3b).
D3a (LAVEUSE)
D3b (S¢:CHEUSE)
®
/_
2,
Inserez la languette _ C >_de chaque support arriere dans les fentes
les plus larges & I'arriere du socle. Orientez le support vers I'ext6rieur
pour un montage sur une laveuse (image C2a). Orientez le support
vers I'int6rieur pour un montage sur une secheuse (image C2b).
4,
,¸
r
Avec le tiroir du socle ouvert pour faciliter I'acces, installez une vis dans
chaque support avant et dans la base de la laveuse ou de la secheuse.
C2a (LAVEUSE)
vers I'ext6rieur
,ang
uett
e-J_
fente
E) Installation
ou r6installation d'une
s6cheuse ou d'une laveuse
C2b (S#:CHEUSE)
1. Glissez
vers L'int6rieur
2.
lang
3.
1'61ectrom6nager/socle
en place.
V6rifiez le niveau et faisant bouger I'appareil d'avant en arriere
et de gauche a droite. Rep6tez cette v6rification jusqu'a ce que
I'appareil soit au niveau et stable.
Consultez les instructions
d'installation
de la secheuse ou
de la laveuse pour obtenir tousles details sur I'installation
de
I'alimentation
en eau, du systeme de vidange, de I'alimentation
61ectrique et de la sortie de ventilation.
WARRANTY
PRODUCT RECORD
Your pedestal is covered by a two year limited warranty. For two years from your original date of purchase,
Electoelux will repair or replace any parts of this pedestal that prove to be defective in materials or workmanship
when such appliance
is installed,
used, and maintained
in accordance
with the provided
In the space below, record the date of purchase
number of the product.
instructions.
and model
Exclusions
This warranty
Model No.:
does not cover the following:
Service calls which do not involve malfunction or defects in materials or workmanship,
or for appliances
in ordinary household use or used other than in accordance with the provided instructions.
Any Labor or in-home service
costs.
Damages to the finish of appliance or home incurred during
limited to floors, cabinets, walls, etc.
Damages
caused by: services performed
genuine Electrolux
parts or parts obtained
causes such as abuse, misuse, inadequate
if YOU
Need
not
by unauthorized
from
persons
power
transportation
service
or installation,
companies;
other than authorized
supply, accidents,
including
Date of Purchase:
but not
use of parts other than
service
companies;
or external
fires, or acts of God.
Save these instructions
reference.
Service
Keep your receipt, delivery slip, or some other appropriate
payment record to establish
should service be required. Service under this warranty must be obtained by contacting
dresses or phone numbers listed in your Use and Care manual.
the warranty period
Electrolux at the ad-
This warranty only applies in the USA, Puerto Rico and Canada. In the USA and Puerto Rico, your appliance
is warranted by Electrolux Major Appliances
North America, a division of Electrolux Home Products, Inc. In
Canada, your appliance is warranted by Electrolux Canada Corp. Electrolux authorizes no person to change
or add to any obligations under this warranty. Obligations for service and parts under this warranty must be
performed by Electrolux or an authorized service company. Product features or specifications
as described or
illustrated are subject to change without notice.
For toll-free telephone support in the U.S. and Canada:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
For online support and product information visit
http ://www. electroluxapplianc es.corn.
GARANTIA
REGISTRO DEL PRODUCTO
Este pedestal estA cubierto por una garantia limitada de dos a_os. Durante dos a_os a partir de la fecha original
de compra, Electrolux se hace responsable de la reparaciAn o el reemplazo de cualquier pieza de este pedestal
que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electoedom_stico
se instale, utilice y
mantenga de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas.
Exclusiones
Fecha
Da_os al acabado del electrodomAstico
o al hogar que hayan ocurrido durante el transporte o la instalaci6n,
incluyendo, sin limitarse, los armarios, paredes, etc.
Da_os causados por: servicio tAcnico realizado por compa_ias
de servicio tecnico no autorizadas, el uso
de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a
compa_ias de servicio tecnico autorizado, o causas externas como abuso, real uso, suministro electrico
inadecuado, accidentes,
incendios o hechos fortuitos.
Esta garantia s61o se aplica en los Estados Unidos, Puerto Rico y CanadA. En los EE. UU. y Puerto Rico, su
electoedomestico
estA garantizado por Electrolux Major Appliances
North America, una dMsi6n de Electrolux
Home Products, Inc. En CanadA, su electoedomestico
estA garantizado
por Electrolux Canada Corp. Electrolux
no autoriza a ninguna persona para que cambie ninguna de nuestras obligaciones
bajo esta garantia ni tampoco
agregue ninguna otra. Nuestras obligaciones de reparaci6n y piezas bajo esta garantia deben ser realizadas por
Electoelux o una compa_ia de servicio tecnico autorizado. Las especificaciones
o caracteristicas
del producto
seg0n se describen o ilustran estAn sujetas a cambio sin previo aviso.
GARANTIE
Para obtener asistencia telefdnica gratuita en
los Estados Unidos y Canad4:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
Para obtener asistencia e informacldn en Intemet
sobre el producto, visite
http ://www. electroluxapplianc es.corn.
Notez cJ-dessous
ne couvre pas ce qui suit :
Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement,
un dAfaut de fabrication
ni un vice
de mat_riau, ou les appels effectu_s pour les appareils qui ne font pas robjet d'un usage domestique
ou qui
ne sont pas utilis_s conformement
aux instructions fournies.
Les coots de main-d'oeuvre ou de service A domicile.
ou rinstallation,
y compris,
Les dommages causes par : des rAparations effectu_es par des techniciens non autorises; I'utilisation
de pi_ces autres que les pieces Electoelux d'origine ou qui n'ont pas et_ obtenues par rentremise d'un
reparateur autorise; ou les causes etrangeres comme rabus, la mauvaise utilisation, une alimentation
electrique inadequate, un accident, un incendie ou une catastrophe
naturelle.
n'est valide qu'aux ¢:tats-Unis, & Puerto Rico et au Canada. Aux Etats-Unis et & Puerto Rico,
est garanti par Electrolux Major Appliances
North America, une division d'Electrolux
Home
Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Nul n'est autoris6 & modifier
contenues dans cette garantie ni & y apporter des ajouts. Les obligations de cette garantie
reparation et les pieces doivent etre remplies par Electoelux ou par une compagnie
de rAparation
caract_ristiques
et specifications
decrites ou illustrees peuvent etre modifi_es sans pr_avis.
et le numAro de module
No de module:
Date d'achat:
Conservez ces instructions
ultArieurement.
Si vous devez faire appel au service de rAparation
Conservez votre re cu, votre bon de livraison ou route autre preuve de paiement valide permettant d'etablir la
periode de la garantie au cas oQ vous auriez besoin de faire appel au service de reparation. Le service auquel
vous avez recours en vertu de cette garantie dolt 6tre obtenu en communiquant
avec Electrolux aux adresses
aux numAros de telephone _numeres dans le manuel d'utilisation
et d'entretien.
la date d'achat
DU PRODUIT
de votre appareil.
Exclusions
Cette garantie
votre appareil
Products, Inc.
les obligations
concemant
la
autorisee. Les
y su recibo de compra para
ENREGISTREMENT
Votre socle est couvert par une garantie limitee de deux ans. Pendant deux ans A partir de la date d'achat
d'origine, Electoelux reparera ou remplacera les pi_ces de ce socle qui presentent un d_faut de mat_riau ou de
fabrication, si cet appareil est installe, utilise et entretenu selon les instructions fournies.
Les dommages causAs au fini de I'appareil ou & la maison pendant le transport
sans s'y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
de compra:
Conserve estas instrucciones
referencia futura.
servicio tAcnico
Guarde su recibo, la boleta de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el periodo
de la garantia si Ilegara a requerir servicio tecnico. El servicio t_cnico realizado bajo esta garantia debe ser
obtenido a traves de Electrolux utilizando las direcciones o n0meros que se indican en la Guia de uso y cuidado.
CArte garantie
En el espacio que se proporciona a continuaciAn, registre la
fecha de compra y el nQmero de modelo del producto.
N. ° de modelo:
Esta garantia no cubre Io siguiente:
* Las Ilamadas de servicio t&cnico que no involucren el funcionamiento
defectuoso
ni los defectos de
materiales o de mano de obra, o bien para electrodom_sticos
que no sean utilizados para uso normal del
hogar o de acuerdo con las instrucciones
propomionadas.
Cualquier costo de mano de obra o de servicio en el hogan
Si tiene que solicitar
and your sales receipt for future
ou
et votre regu pour vous y reporter
Pour rejolndre le service sans frais aux E-tats-Unis et au Canada;
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
Pour obtenir de I'aide et de I'information sur les produits en Iigne,
visitez le site
h ttp ://www. electroluxappliances, corn.