Download KiT COMPONENTS: COMPONENTES DEL KIT: COMPOSANTS DU
Transcript
KiT COMPONENTS: • A 1 Pedestal Installation Instructions. A 2 Front brackets. B 2 Rear brackets. C 14 #10 (16 x .500) screws. COMPONENTES DEL KIT: • 1 libro de instrucciones A 2 soportes delanteros. B 2 soportes traseros. C 14 tomillos n. ° 10 COMPOSANTS NECESSAIRE: = (16 de instalaci6n x .500). C DU 1 instructionsd'installation A 2 supports avant. B 2 supports arriere. C 14visn ° 10(16x.500). Tools needed: Herramientas necesarias: Outils n6cessaires: Universal wrench supplied with washer OR OR 0 0 OU OU Adjustable wrench Llave ajustable Llave universal propercionada con la lavadora Cle iniverselle fournie avec la laveuse Cle & molette AND \, 9/16" or 14 mm box wrench Llave de cube de 9/16 poo AND Y Y ET ET Phillips screwdriver Destornillador Phillips Carpen[er's level 14 mm Tburnevis Cle polygonale de 9/16 po eu de 14 mm Phillips Nivel de carpin[ero Niveau de charpen[ier B) Preparing pedestal washer or dryer before mounting 1. Locate pedestal to within a few inches of its final location. A) Preparing washer or dryer for mounting on pedestal 1. If washer or dryer is new and has not been installed yet, skip to step 4. 2. If dryer is already installed, disconnect dryer from electrical and gas connections and exhaust venting. On models with Steam Option, turn off cold water supply and disconnect water supply hose to dryer. 3. If washer is already installed, disconnect washer from electrical connection. Turn off hot and cold water supply and disconnect hot and cold water supply hoses from water supply outlets. Disconnect drain hose from drain pipe. 4. Protect floor with cardboard or other covering. Using two or more persons, carefully tip the washer or dryer onto its back. Take care not to damage hoses and/or electrical cords as you lay the unit back. 2. Level the pedestal front-to-back and side-to-side by adjusting each leveling leg. Keep leg extension to a minimum. \ \ lower 5. Remove all four (4) adjustable leveling legs from the appliance base and save for future use. 6. Carefully return appliance to upright position. 3. Rock the pedestal from corner-to-corner to check for stability. Repeat leveling and rocking until all four (4) feet are sturdy on the floor and pedestal is level. 3. Install 2 screws through each rear bracket into aligning pedestal holes. C3a (WASHER} D) Mounting C3b (DRYER} washer or dryer 4. Without turning the rubber foot, lock each pedestal leg in place by tightening its lock nut tight against the pedestal base. Using two or more persons, slightly tip the washer or dryer back and lift it onto the pedestal. Still tipped, slide the appliance back against the rear brackets and gently set down the front so the appliance is between the front and rear brackets. lock nut C) Attaching mounting hardware 1. Attach each front clip to outer-most set of holes with 2 screws. 2. Adjust the appliance side-to-side to align its mounting holes with the pedestal's bracket holes. 3. Install 2 screws through each rear bracket into the base of the washer (image D3a) or dryer (image D3b). D3a (WASHER} D3b (DRYER} ® 2. Insert "C" tab of each rear bracket into the widest slots on rear of pedestal. Orient bracket outward for washer mounting (image C2a). Orient bracket inward for dryer mounting (image C2b). 4. With the pedestal drawer open for better access, install a screw through each front bracket into the base of the washer or dryer. C2a (WASHER} outward tab--_._.:>__--- slot E) Installing or re-installing ,owar 1. Slide appliance/pedestal washer or dryer into place. 2. Check for levelness and rock all four (4) legs again. Repeat until level and solid. 3. Refer to Washer or Dryer Installation Instructions for complete details on installing water, drain, electrical, gas, or exhaust venting. B) Preparaci6n del pedestal antes de instalar la lavadora o secadora 1. Coloque el pedestal a pocas pulgadas de su ubicaci6n final. 2. Nivele el pedestal de adelante hacia atras y de lado a lado ajustando cada pata nJveladora. Mantenga la extensi6n de las patas al minimo. A) Preparaci6n de la lavadora o secadora para su instalaci6n sobre el pedestal 1. Si la lavadora o secadora vaya al }aso 4. es nueva y no ha sido instalada 2. Si la secadora ya se encuentra instalada, desconectela de las conexiones electricas y de gas, asi como del conducto de ventilaci6n. En los modelos con opci6n a vapor, cierre el suministro de agua fria y desconecte la manguera de suministro de agua a la secadora. 3. Si la lavadora ya se encuentra instalada, desconectela del suministro electrico. Cierre el suministro de agua fria y caliente y desconecte las mangueras de admisi6n de agua de las tuberias de agua. Desconecte la manguera de drenaje de la tuberia de desagee. 4. Proteja el piso con cart6n o con otro tipo de cubierta. Con la ayuda de una o mas personas, incline cuidadosamente la lavadora o secadora y recuestela sobre su parte trasera. Tenga cuidado de no dafiar las mangueras y/o cables electricos cuando recueste el electrodomestico sobre su parte trasera. 5. Retire las cuatro electrodomestico (4) patas de nivelaci6n ajustables y conservelas para uso futuro. 6. Vuelva a colocar vertical. cuidadosamente el electrodomestico todavia, de la base del en posici6n 3. Agite elpedestal deesquina aesquina para verificar queesteestable.3. Repita lanivelaci6n ylaagitaci6n hasta quelascuatro (4)patas esten firmemente asentadas sobre elpisoyelpedestal estenivelado. Instale 2 tornillos en cada soporte agujeros del pedestal. C3a (LAVADORA} trasero para alinear los C3b (SECADORA} D) Instalaci6n de la lavadora o secadora 4. Singirarlapatadegoma, fijecadapatadelpedestal ensulugar apretando bienlatuerca debloqueo contra labasedelpedestal. 1. Con la ayuda de una o mas personas, incline la lavadora o la secadora levemente hacia atras y levantela sobre el pedestal. Con el electrodomestico aQn inclinado, deslicelo hacia atras contra los soportes traseros y asiente cuidadosamente la parte delantera de la unidad de manera que quede entre los soportes delanteros y traseros. 2. Ajuste el electrodomestico de lado a lado para alinear sus agujeros de instalaci6n con los agujeros de los soportes del pedestal. 3. Instale 2 tornillos en cada soporte lavadora (imagen D3a) o secadora tuerca debloqueo C) Fijaci6n 1. de la ferreteria Fije cada sujetador usando 2 tornillos. delantero de instalaci6n al juego mas externo de agujeros D3a (LAVADORA para fijarlo a la base de la (imagen D3b). D3b (SECADORA} Jd ,_'/ ® 2, Introduzca el sujetador en "C" de cada soporte trasero mas anchas en la parte trasera del pedestal. Oriente el la parte exterior para instalar la lavadora (imagen C2a). soporte hacia la parte interior para instalar la secadora en las ranuras soporte hacia Oriente el (imagen C2b). .- 4. _-- el caidn del _edestal abierto para tener meior acceso, instale un tornillo a traves de cada soporte delantero para fijarlo a la base de la lavadora o secadora. Con C2a (LAVADORA} hacia el s ulet ado r-'J_::__ - _j_lxteri°r__ _ranura C2b (SECADORA) I_Jtull_ hacia el E) Instalaci6n secadora o reinstalaci6n y pedestal de la lavadora o 1. Deslice el electrodomestico 2. Verifique que este nivelado y agite las cuatro (4) patas nuevamente. Repita este paso hasta que la unidad quede firme y nivelada. a su ubicaci6n final. 3. Consulte las instrucciones de instalaci6n de la lavadora o secadora para obtener detalles completos sobre la conexi6n del agua, del drenaje, del suministro electrico y de gas o de los conductos de ventilaci6n. B) Pr6paration du socle avant le montage de la laveuse ou la s6cheuse 1. Placez le socle & quelques pouces de son emplacement final. 2. Mettez le socle au niveau (d'avant en arriere et c6te & c6te) en ajustant chaque pied de mise b, niveau. Gardez I'extension des pieds au minimum. A) Pr6paration de la laveuse ou la s6cheuse pour son montage sur le socle 1. Si la laveuse ou la secheuse est neuve et n'a pas encore installee, passez & I'etape 4. ete 2. Si la secheuse est dej& installee, debranchez la secheuse de I'alimentation en electricite et en gaz, ainsi que le conduit d'evacuation. Sur les modeles dotes de I'option & la vapeur, coupez I'alimentation en eau froide et debranchez le tuyau d'alimentation en eau de la secheuse. 3. Si la laveuse est dej& installee, debranchez la laveuse de la prise electrique. Coupez I'alimentation en eau chaude et froJde, puis debranchez les tuyaux d'alimentation en eau chaude et froide des entrees d'alimentation en eau. Debranchez le tuyau de vidange de sa prise. 4. Protegez le plancher avec un carton ou un autre rev6tement de sol. Avec I'aide de deux personnes ou plus, penchez soigneusement la laveuse ou la secheuse sur le dos. Prenez soin de ne pas endommager les tuyaux et/ou les cordons electriques Iorsque vous deposez I'appareil sur le dos. \ \. abaisser soulever, 5. Retirez les quatre (4) pieds ajustables de la base de I'electromenager et rangez-les pour un usage ulterieur. 6. Remettez delicatement I'electromenager en position verticale. ) 3. Balancez le socle d'un coin & I'autre pour en v6rifier la stabilit& Rep6tez la mise & niveau et le balancement jusqu'a ce que les quatre (4) pieds soient poses solidement sur le plancher et que le socle soit au niveau. Installez 2 vis dans chaque support arriere en alignant les trous du socle. C3b (S¢:CHEUSE) C3a (LAVEUSE) D) Montage d'une laveuse ou d'une s6cheuse 4. Sans tourner le pied en caoutchouc, verrouillez chaque pied du socle en serrant bien son contre-ecrou contre la base du socle. Avec I'aide de deux personnes ou plus, inclinez legerement la laveuse ou la secheuse vers I'arriere et soulevez-la sur le socle. En le maintenant Contre-6crou C) Fixation 1. du mat6riel Fixez chaque attache plus a I'ext6rieur. inclin& glissez I'electrom6nager contre les supports arriere et deposez doucement le devant de I'appareil entre les supports avant et arriere. de montage avant avec 2 vis a I'ensemble de trous le 2. Ajustez les c6t6s de 1'61ectromenager d'un c6te & I'autre afin d'alJgner ses trous de montage avec les trous des supports du socle. 3. Installez 2 vis dans chaque support arriere & la base de la laveuse (image D3a) ou de la secheuse (image D3b). D3a (LAVEUSE) D3b (S¢:CHEUSE) ® /_ 2, Inserez la languette _ C >_de chaque support arriere dans les fentes les plus larges & I'arriere du socle. Orientez le support vers I'ext6rieur pour un montage sur une laveuse (image C2a). Orientez le support vers I'int6rieur pour un montage sur une secheuse (image C2b). 4, ,¸ r Avec le tiroir du socle ouvert pour faciliter I'acces, installez une vis dans chaque support avant et dans la base de la laveuse ou de la secheuse. C2a (LAVEUSE) vers I'ext6rieur ,ang uett e-J_ fente E) Installation ou r6installation d'une s6cheuse ou d'une laveuse C2b (S#:CHEUSE) 1. Glissez vers L'int6rieur 2. lang 3. 1'61ectrom6nager/socle en place. V6rifiez le niveau et faisant bouger I'appareil d'avant en arriere et de gauche a droite. Rep6tez cette v6rification jusqu'a ce que I'appareil soit au niveau et stable. Consultez les instructions d'installation de la secheuse ou de la laveuse pour obtenir tousles details sur I'installation de I'alimentation en eau, du systeme de vidange, de I'alimentation 61ectrique et de la sortie de ventilation. WARRANTY PRODUCT RECORD Your pedestal is covered by a two year limited warranty. For two years from your original date of purchase, Electoelux will repair or replace any parts of this pedestal that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used, and maintained in accordance with the provided In the space below, record the date of purchase number of the product. instructions. and model Exclusions This warranty Model No.: does not cover the following: Service calls which do not involve malfunction or defects in materials or workmanship, or for appliances in ordinary household use or used other than in accordance with the provided instructions. Any Labor or in-home service costs. Damages to the finish of appliance or home incurred during limited to floors, cabinets, walls, etc. Damages caused by: services performed genuine Electrolux parts or parts obtained causes such as abuse, misuse, inadequate if YOU Need not by unauthorized from persons power transportation service or installation, companies; other than authorized supply, accidents, including Date of Purchase: but not use of parts other than service companies; or external fires, or acts of God. Save these instructions reference. Service Keep your receipt, delivery slip, or some other appropriate payment record to establish should service be required. Service under this warranty must be obtained by contacting dresses or phone numbers listed in your Use and Care manual. the warranty period Electrolux at the ad- This warranty only applies in the USA, Puerto Rico and Canada. In the USA and Puerto Rico, your appliance is warranted by Electrolux Major Appliances North America, a division of Electrolux Home Products, Inc. In Canada, your appliance is warranted by Electrolux Canada Corp. Electrolux authorizes no person to change or add to any obligations under this warranty. Obligations for service and parts under this warranty must be performed by Electrolux or an authorized service company. Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice. For toll-free telephone support in the U.S. and Canada: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287). For online support and product information visit http ://www. electroluxapplianc es.corn. GARANTIA REGISTRO DEL PRODUCTO Este pedestal estA cubierto por una garantia limitada de dos a_os. Durante dos a_os a partir de la fecha original de compra, Electrolux se hace responsable de la reparaciAn o el reemplazo de cualquier pieza de este pedestal que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electoedom_stico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Exclusiones Fecha Da_os al acabado del electrodomAstico o al hogar que hayan ocurrido durante el transporte o la instalaci6n, incluyendo, sin limitarse, los armarios, paredes, etc. Da_os causados por: servicio tAcnico realizado por compa_ias de servicio tecnico no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compa_ias de servicio tecnico autorizado, o causas externas como abuso, real uso, suministro electrico inadecuado, accidentes, incendios o hechos fortuitos. Esta garantia s61o se aplica en los Estados Unidos, Puerto Rico y CanadA. En los EE. UU. y Puerto Rico, su electoedomestico estA garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una dMsi6n de Electrolux Home Products, Inc. En CanadA, su electoedomestico estA garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona para que cambie ninguna de nuestras obligaciones bajo esta garantia ni tampoco agregue ninguna otra. Nuestras obligaciones de reparaci6n y piezas bajo esta garantia deben ser realizadas por Electoelux o una compa_ia de servicio tecnico autorizado. Las especificaciones o caracteristicas del producto seg0n se describen o ilustran estAn sujetas a cambio sin previo aviso. GARANTIE Para obtener asistencia telefdnica gratuita en los Estados Unidos y Canad4: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287). Para obtener asistencia e informacldn en Intemet sobre el producto, visite http ://www. electroluxapplianc es.corn. Notez cJ-dessous ne couvre pas ce qui suit : Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un dAfaut de fabrication ni un vice de mat_riau, ou les appels effectu_s pour les appareils qui ne font pas robjet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilis_s conformement aux instructions fournies. Les coots de main-d'oeuvre ou de service A domicile. ou rinstallation, y compris, Les dommages causes par : des rAparations effectu_es par des techniciens non autorises; I'utilisation de pi_ces autres que les pieces Electoelux d'origine ou qui n'ont pas et_ obtenues par rentremise d'un reparateur autorise; ou les causes etrangeres comme rabus, la mauvaise utilisation, une alimentation electrique inadequate, un accident, un incendie ou une catastrophe naturelle. n'est valide qu'aux ¢:tats-Unis, & Puerto Rico et au Canada. Aux Etats-Unis et & Puerto Rico, est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Nul n'est autoris6 & modifier contenues dans cette garantie ni & y apporter des ajouts. Les obligations de cette garantie reparation et les pieces doivent etre remplies par Electoelux ou par une compagnie de rAparation caract_ristiques et specifications decrites ou illustrees peuvent etre modifi_es sans pr_avis. et le numAro de module No de module: Date d'achat: Conservez ces instructions ultArieurement. Si vous devez faire appel au service de rAparation Conservez votre re cu, votre bon de livraison ou route autre preuve de paiement valide permettant d'etablir la periode de la garantie au cas oQ vous auriez besoin de faire appel au service de reparation. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie dolt 6tre obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses aux numAros de telephone _numeres dans le manuel d'utilisation et d'entretien. la date d'achat DU PRODUIT de votre appareil. Exclusions Cette garantie votre appareil Products, Inc. les obligations concemant la autorisee. Les y su recibo de compra para ENREGISTREMENT Votre socle est couvert par une garantie limitee de deux ans. Pendant deux ans A partir de la date d'achat d'origine, Electoelux reparera ou remplacera les pi_ces de ce socle qui presentent un d_faut de mat_riau ou de fabrication, si cet appareil est installe, utilise et entretenu selon les instructions fournies. Les dommages causAs au fini de I'appareil ou & la maison pendant le transport sans s'y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc. de compra: Conserve estas instrucciones referencia futura. servicio tAcnico Guarde su recibo, la boleta de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el periodo de la garantia si Ilegara a requerir servicio tecnico. El servicio t_cnico realizado bajo esta garantia debe ser obtenido a traves de Electrolux utilizando las direcciones o n0meros que se indican en la Guia de uso y cuidado. CArte garantie En el espacio que se proporciona a continuaciAn, registre la fecha de compra y el nQmero de modelo del producto. N. ° de modelo: Esta garantia no cubre Io siguiente: * Las Ilamadas de servicio t&cnico que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales o de mano de obra, o bien para electrodom_sticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de acuerdo con las instrucciones propomionadas. Cualquier costo de mano de obra o de servicio en el hogan Si tiene que solicitar and your sales receipt for future ou et votre regu pour vous y reporter Pour rejolndre le service sans frais aux E-tats-Unis et au Canada; 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287). Pour obtenir de I'aide et de I'information sur les produits en Iigne, visitez le site h ttp ://www. electroluxappliances, corn.