Download Sèche-linge Trockner DPU 7440

Transcript
Sèche-linge
Trockner
DPU 7440
Veuillez d’abord lire ce manuel!
Chère cliente, cher client,
Nous espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultat de cet appareil produit dans des entreprises de pointe et
testé par une procédure de contrôle de qualité stricte.
Veuillez donc lire le manuel de l'utilisateur en entier avant d'utiliser l'appareil et le conserver pour le consulter à
l'avenir. Si vous transférez le produit à quelqu'un d'autre, donnez-lui aussi le manuel.
Le manuel de l'utilisateur vous aidera à utiliser votre produit d'une manière rapide et
sûre.
t7FVJMMF[MFMJSFBWBOUUPVUFJOTUBMMBUJPOFUUPVUFNJTFFONBSDIFEFWPUSFNBDIJOF
t3FTQFDUF[UPVKPVSTMFTDPOTJHOFEFTÏDVSJUÏ
t$POTFSWF[DFNBOVFMEhVUJMJTBUJPOËQPSUÏFEFNBJOQPVSSÏGÏSFODFVMUÏSJFVSF
t-JTF[BVTTJMFTBVUSFTEPDVNFOUTGPVSOJTBWFDMhBQQBSFJM
7FVJMMF[HBSEFSËMhFTQSJURVFDFNBOVFMQFVUTBQQMJRVFSËQMVTJFVSTBVUSFTNPEÒMFT-FTEJGGÏSFODFTFOUSFMFT
modèles seront identifiées dans le manuel.
Explication des symboles
-FTTZNCPMFTTVJWBOUTTPOUVUJMJTÏTUPVUBVMPOHEVNBOVFMEhVUJMJTBUJPO
-JTF[MFTJOTUSVDUJPOT
C *OGPSNBUJPOTJNQPSUBOUFTPVDPOTFJMTQSBUJRVFTSFMBUJWFTËMVUJMJTBUJPO
A"WFSUJTTFNFOUDPOUSFEFTTJUVBUJPOTEBOHFSFVTFTDPODFSOBOUMBWJFFUMFTCJFOT
B Avertissement pour des chocs électriques.
Avertissement de risque d'incendie.
Avertissement concernant les surfaces chaudes.
%16@'3
1 Consignes de sécurité importantes
$FUUFTFDUJPODPNQSFOEEFTDPOTJHOFTEFTÏDVSJUÏRVJ
WPVTBJEFSPOUËWPVTQSPUÏHFSDPOUSFMFTSJTRVFTEF
CMFTTVSFTDPSQPSFMMFTPVEFEÏHÉUTNBUÏSJFMT-FOPO
SFTQFDUEFDFTDPOTJHOFTBOOVMFSBUPVUFHBSBOUJF
Sécurité générale
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
/JOTUBMMF[KBNBJTWPUSFBQQBSFJMTVSVOTPM
recouvert de moquette. Dans le cas contraire,
MBCTFODFEFDJSDVMBUJPOEhBJSFOEFTTPVTEFWPUSF
machine pourrait entraîner la surchauffe des
QJÒDFTÏMFDUSJRVFT$FDJQPVSSBJUFOHFOESFSEFT
problèmes avec votre appareil..
/FGBJUFTQBTGPODUJPOOFSMBNBDIJOFTJMFDÉCMF
EBMJNFOUBUJPOPVMBQSJTFFTUFOEPNNBHÏ"QQFMF[
MhBHFOUEVTFSWJDFBHSÏÏ
/hBQQPSUF[BVDVOFNPEJGJDBUJPOËMBQSJTFGPVSOJF
avec le produit. Si la prise n'est pas compatible
BWFDMBQSJTFNVSBMFGBJUFTDIBOHFSDFMMFDJQBSVO
électricien qualifié.
/FUPVDIF[KBNBJTMBQSJTFBWFDEFTNBJOT
NPVJMMÏFT/FEÏCSBODIF[KBNBJTMBNBDIJOFFO
UJSBOUTVSMFDÉCMFTBJTJTTF[VOJRVFNFOUMBQSJTF
pour la débrancher.
#SBODIF[MFQSPEVJUËVOFQSJTFÏRVJQÏFEVOF
NJTFËMBUFSSFQSPUÏHÏFQBSVOGVTJCMFEFDBQBDJUÏ
adaptée, tel qu'indiqué dans le tableau des
caractéristiques techniques.
-FDÉCMFEhBMJNFOUBUJPOEVQSPEVJUFTUÏRVJQÏEhVO
conducteur et d'une prise de terre permettant
la mise à la terre du produit. Cette prise doit
être installée correctement et être insérée
dans une prise murale équipée d'une prise
EFUFSSFDPOGPSNÏNFOUËMBMÏHJTMBUJPOFUBVY
SÏHMFNFOUBUJPOTMPDBMFT-hJOTUBMMBUJPOEFMBNJTF
à la terre réduit le risque d'électrocution en créant
VOFWPJFËGBJCMFSÏTJTUBODFQPVSMFGMVYÏMFDUSJRVF
FODBTEFEZTGPODUJPOOFNFOUPVEFQBOOF/F
OÏHMJHF[QBTEFEFNBOEFSËVOÏMFDUSJDJFORVBMJGJÏ
EhFGGFDUVFSMJOTUBMMBUJPOEFNJTFËMBUFSSF4JWPVT
avez le moindre doute concernant le branchement
de mise à la terre, faites-le vérifier par un
ÏMFDUSJDJFORVBMJGJÏVOBHFOUEFTFSWJDFPVQBSEV
personnel de maintenance. Notre entreprise ne
QPVSSBÐUSFUFOVFSFTQPOTBCMFEFEPNNBHFTMJÏTË
une utilisation de l'appareil sans prise de terre en
DPOGPSNJUÏBWFDMFTSÒHMFNFOUTMPDBVY
$FQSPEVJUOFEPJUQBTÐUSFCSBODIÏQFOEBOU
MFTUSBWBVYEhJOTUBMMBUJPOEFNBJOUFOBODFEF
OFUUPZBHFFUEFSÏQBSBUJPO
-FTQSPDÏEVSFTEhJOTUBMMBUJPOFUEFSÏQBSBUJPO
EPJWFOUUPVKPVSTÐUSFFGGFDUVÏFTQBSMhBHFOU
EVTFSWJDFBHSÏÏ-FGBCSJDBOUOFTBVSBJUÐUSF
UFOVSFTQPOTBCMFEFTEPNNBHFTEÏDPVMBOUEF
t
t
t
t
t
t
t
t
t
'3
manoeuvres réalisées par des personnes non
autorisées.
/hVUJMJTF[QBTEhBQQBSFJMTÏMFDUSJRVFTËMhJOUÏSJFVS
du produit.
/FSBDDPSEF[QBTMBTPSUJFEhBJSEVQSPEVJUBVY
orifices d'évacuation utilisés pour l'évacuation des
fumées des appareils fonctionnant à l'essence ou
ËEhBVUSFTUZQFTEFDBSCVSBOUT
7PVTEFWF[BNÏOBHFSVOFWFOUJMBUJPOTVGGJTBOUF
QPVSÏWJUFSMhBDDVNVMBUJPOEFTHB[ThÏDIBQQBOU
d'appareils à combustion d'essence ou d'autres
UZQFTEFDBSCVSBOUT$FMBDPNQSFOEÏHBMFNFOUMFT
GMBNNFTOVFTQPVWBOUÐUSFHÏOÏSÏFTTVJUFËMhFGGFU
de retour de flamme.
-FTBSUJDMFTMBWÏTPVOFUUPZÏTBWFDEVEJFTFMEF
MhFTTFODFEFTTPMWBOUTEFOFUUPZBHFËTFDFU
EhBVUSFTNBUÏSJBVYDPNCVTUJCMFTPVFYQMPTJGTBJOTJ
RVFMFTBSUJDMFTDPOUBNJOÏTPVUBDIÏTQBSDFUZQF
EFNBUÏSJBVYOFEPJWFOUQBTÐUSFTÏDIÏTEBOTMF
QSPEVJUDBSJMTEÏHBHFOUEFTWBQFVSTJOGMBNNBCMFT
PVFYQMPTJWFT
/FTÏDIF[QBTEhBSUJDMFTOFUUPZÏTËMhBJEFEF
QSPEVJUTDIJNJRVFTEBOTMFTÒDIFMJOHF
-BMJOHFSJFDPOUFOBOUEFTSFOGPSUTNÏUBMMJRVFTOF
EPJUQBTÐUSFQMBDÏFEBOTMFTÒDIFMJOHF-FTÒDIF
MJOHFQFVUÐUSFFOEPNNBHÏTJEFTBSNBUVSFT
métalliques se détendent et se cassent durant le
TÏDIBHF
/FTTBZF[KBNBJTEFSÏQBSFSMBNBDIJOFWPVT
même. Ne réalisez aucune opération de réparation
ou de remplacement sur le produit, même si
vous savez ou possédez les capacités pour les
FGGFDUVFSTBVGTJDFMBFTUFYQSFTTÏNFOUNFOUJPOOÏ
dans les instructions d'utilisation ou dans le
manuel de service fourni. Dans le cas contraire,
WPVTFYQPTFSF[WPUSFWJFBJOTJRVFDFMMFEBVUSFT
personnes.
1PVSMFTQSPCMÒNFTRVFWPVTOFQPVWF[QBT
résoudre en appliquant les procédures des
DPOTJHOFTEFTÏDVSJUÏÏUFJHOF[FUEÏCSBODIF[
MhBQQBSFJMFUBQQFMF[MhBHFOUEVTFSWJDFBHSÏÏ
/FUFOUF[QBTEhBUUFJOESFEFTBSUJDMFTEBOTMB
machine si le tambour fonctionne.
/hVUJMJTF[QBTEFSBMMPOHFTEFNVMUJQSJTFTPV
EhBEBQUBUFVSTQPVSCSBODIFSMFTÒDIFMJOHF
au secteur pour réduire le risque d'incendie et
électrocution.
/FMBWF[KBNBJTMhBQQBSFJMFOWFSTBOUPVSÏQBOEBOU
EFMhFBVEFTTVT7PVTWPVTFYQPTFSJF[ËVOSJTRVF
EÏMFDUSPDVUJPO
-BEFSOJÒSFQBSUJFEVDZDMFEFTÏDIBHFMFDZDMF
de refroidissement, est réalisée sans chaleur
QPVSHBSBOUJSRVFMFTBSUJDMFTTPJFOUNBJOUFOVTË
VOFUFNQÏSBUVSFRVJOFMFTFOEPNNBHFSBQBT4J
WPVTPVWSF[MBQPSUFEFDIBSHFNFOUBWBOUMBGJO
EVDZDMFEFSFGSPJEJTTFNFOUEFMBWBQFVSDIBVEF
s'échappera.
/hBSSÐUF[KBNBJTMFTÒDIFMJOHFBWBOUMBGJOEV
QSPHSBNNF4JWPVTEFWF[MFGBJSFFOMFWF[
SBQJEFNFOUUPVUMFMJOHFFUQMBDF[MFEBOTVOFOESPJU
approprié pour dissiper la chaleur.
/FUUPZF[UPVKPVSTMFGJMUSFËQFMVDIFBWBOUPVBQSÒT
DIBRVFDIBSHFNFOU/hVUJMJTF[KBNBJTMFTÒDIFMJOHF
sans le filtre à peluche.
/FUUPZF[MhJOUÏSJFVSFUMFDPOEVJUEhÏDIBQQFNFOUEV
QSPEVJUSÏHVMJÒSFNFOU&NQÐDIF[MhBDDVNVMBUJPO
de fibres, poussières et saletés autour de la zone
EhÏWBDVBUJPOEFTHB[FUEBOTMFT[POFTBEKBDFOUFT
-BQSJTFEVDÉCMFEBMJNFOUBUJPOEPJUÐUSFBDDFTTJCMF
GBDJMFNFOUBQSÒTMJOTUBMMBUJPO
/FTÏDIF[QBTEFMJOHFOPOMBWÏEBOTMFTÒDIF
MJOHF
-FTBSUJDMFTUBDIÏTBWFDEFTIVJMFTEFDVJTTPOEF
l'acétone, des l'alcool, de l'essence, du kérosène,
des détachants, de l'essence de térébenthine, de
la paraffine, des détachants pour paraffine, doivent
ÐUSFMBWÏTËMhFBVDIBVEFBWFDVOFHSBOEFRVBOUJUÏ
EFEÏUFSHFOUBWBOUEhÐUSFQMBDÏTEBOTMFTÒDIF
MJOHF
-FMJOHFPVMFTPSFJMMFSTHBSOJTEFNPVTTFEF
DBPVUDIPVDNPVTTFEFMBUFY
MFTCPOOFUTEFCBJO
MFTUFYUJMFTJNQFSNÏBCMFTMFTNBUÏSJBVYDPOUFOBOU
EFTSFOGPSUTFOMBUFYFUEFTDPVTTJOFUTFONPVTTF
de caoutchouc, ne peuvent pas être séchés en
machine.
/hVUJMJTF[QBTEhBEPVDJTTBOUTPVEFQSPEVJUT
destinés à éliminer l'électricité statique sauf si cela
est recommandé par le fabricant du produit en
question.
Utilisez des adoucissants, des produits antiTUBUJRVFTFUDDPOGPSNÏNFOUBVYDPOTJHOFTEFMFVST
producteurs.
/hJOTUBMMF[QBTMFQSPEVJUEFSSJÒSFVOFQPSUFÏRVJQÏF
d'une serrure, d'une porte coulissante ou d'une
porte équipée d'une charnière pouvant heurter
l'appareil.
/hJOTUBMMF[QBTMFTÏDIPJSPVOFMFMBJTTF[QBT
EBOTEFTFOESPJUTPáJMQPVSSBJUÐUSFFYQPTÏBVY
DPOEJUJPOTFYUÏSJFVSFT
7PUSFBQQBSFJMQFVUÐUSFVUJMJTÏËEFTUFNQÏSBUVSFT
FOUSF¡$FU¡$4JMFTDPOEJUJPOTEhVUJMJTBUJPOT
sortent de ces températures, le fonctionnement du
QSPEVJUTFSBBMUÏSÏFUJMQPVSSBÐUSFFOEPNNBHÏ
/FKPVF[QBTBWFDMFTDPNNBOEFT
%ÏCSBODIF[MBNBDIJOFMPSTRVFDFMMFDJOFTUQBT
utilisée.
t
t
A
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
3FUJSF[MBQPSUFEFDIBSHFNFOUEVDPNQBSUJNFOU
EFTÏDIBHFBWBOUEFKFUFSPVEFNFUUSFBVSFCVUMF
produit.
7ÏSJGJF[UPVTMFTWÐUFNFOUTBWBOUMFSFNQMJTTBHFFU
BTTVSF[WPVTRVhJMOhZBQBTEFCSJRVFUTEFQJÒDFT
EFNPOOBJFTEhÏMÏNFOUTNÏUBMMJRVFTEhBJHVJMMFT
FUDEBOTMFVSTQPDIFTPVTVSFVY
"TTVSF[WPVTRVFEFTBOJNBVYEPNFTUJRVFTOF
pénètrent pas dans l'appareil. Vérifier le tambour
de l'appareil avant de l'utiliser.
"TTVSF[WPVTRVFMFTBDDFTPJSFTFUQJÒDFT
PSJHJOBVYTPOUVUJMJTÏTMPSTEFTUSBWBVYEF
maintenance.
/FWPVTBQQVZF[QBTTVSMBQPSUFEFDIBSHFNFOU
quand elle est ouverte. Cet appareil peut basculer.
1BSGPJTMPSTRVFWPUSFTÒDIFMJOHFOFTUQBTFO
DPVSTEVUJMJTBUJPOPVBQSÒTBWPJSTPSUJMFMJOHFËMB
GJOEVQSPDFTTVTEFTÏDIBHFNBJOUFOF[MBQPSUF
de votre machine fermée.
7PUSFNBDIJOFFTUUPVKPVSTBMJNFOUÏFUBOURVFMMF
reste branchée.
C
B
Utilisation prévue
t
t
t
t
$FUBQQBSFJMBÏUÏDPOÎVQPVSVOVTBHF
domestique. Il ne doit pas être utilisé à d'autres
fins.
-BQQBSFJMOFQFVUÐUSFVUJMJTÏRVFQPVSMFTÏDIBHF
EFTUFYUJMFTTJHOBMÏTDPOGPSNFT
%BOTWPUSFNBDIJOFOFTÏDIF[RVFEFTBSUJDMFT
qui sont cités dans votre manuel d'utilisation.
$FUBQQBSFJMOFTUQBTEFTUJOÏËÐUSFVUJMJTÏQBS
EFTQFSTPOOFTFOGBOUTDPNQSJT
QSÏTFOUBOU
EFTDBQBDJUÏTQIZTJRVFTTFOTPSJFMMFTPV
NFOUBMFTSÏEVJUFTPVVONBORVFEhFYQÏSJFODF
et de connaissances, sauf si un contrôle ou des
instructions spécifiques leur ont été fournies
concernant l'utilisation de la machine, par une
personne responsable de leur sécurité.
Sécurité des enfants
t
t
t
t
4 '3
-FTBQQBSFJMTÏMFDUSJRVFTTPOUEBOHFSFVYQPVSMFT
FOGBOUT.BJOUFOF[MFTËMÏDBSUEFMBNBDIJOF
MPSTRVFDFMMFDJGPODUJPOOF/FMFTMBJTTF[QBTKPVFS
ËQSPYJNJUÏEFMBNBDIJOF
/FMBJTTF[QBTMFTFOGBOUTThBTTPJSHSJNQFSPV
entrer dans la machine.
/hPVCMJF[QBTEFGFSNFSMBQPSUFEFDIBSHFNFOU
quand vous quittez la pièce où l'appareil est situé.
-FTNBUÏSJBVYEhFNCBMMBHFTPOUEBOHFSFVYQPVS
MFTFOGBOUT.FUUF[MFTNBUÏSJBVYEFNCBMMBHFIPST
de portée des enfants ou débarrassez-vous-en, en
MFTDMBTTBOUDPOGPSNÏNFOUBVYEJSFDUJWFTTVSMFT
déchets.
Conformité avec la directive DEEE et
mise au rebut des déchets :
Ce produit est conforme à la directive
%&&&6&
EFM6OJPO
FVSPQÏFOOF
$FQSPEVJUQPSUFVOTZNCPMF
de classification pour la mise au rebut des
équipements électriques et électroniques
%&&&
-FQSÏTFOUQSPEVJUBÏUÏGBCSJRVÏ
avec des pièces et du matériel de qualité
TVQÏSJFVSFTVTDFQUJCMFTEÐUSFSÏVUJMJTÏTFU
BEBQUÏTBVSFDZDMBHF1BSDPOTÏRVFOUOPVTWPVT
conseillons de ne pas le mettre au rebut avec les
PSEVSFTNÏOBHÒSFTFUEBVUSFTEÏDIFUTËMBGJOEFTB
durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un point de
DPMMFDUFQPVSMFSFDZDMBHFEFUPVUNBUÏSJFMÏMFDUSJRVFFU
électronique. Veuillez vous rapprocher des autorités de
WPUSFMPDBMJUÏQPVSQMVTEJOGPSNBUJPOTDPODFSOBOUMF
point de collecte le plus proche.
Conformité avec la directive LdSD :
-BQQBSFJMRVFWPVTBWF[BDIFUÏFTUDPOGPSNFËMB
EJSFDUJWF-E4%6&
EFM6OJPOFVSPQÏFOOF
*MOFDPNQPSUFQBTMFTNBUÏSJFMTEBOHFSFVYFUJOUFSEJUT
mentionnés dans la directive.
Informations relatives à l’emballage
-FTNBUÏSJBVYEFNCBMMBHFEFDFUBQQBSFJMTPOU
GBCSJRVÏTËQBSUJSEFNBUÏSJBVYSFDZDMBCMFT
DPOGPSNÏNFOUËOPTSÏHMFNFOUBUJPOTOBUJPOBMFT
FONBUJÒSFEFOWJSPOOFNFOU/FNÏMBOHF[QBTMFT
NBUÏSJBVYEFNCBMMBHFBWFDMFTEÏDIFUTEPNFTUJRVFT
PVEBVUSFTEÏDIFUT"NFOF[MFTQMVUÙUBVYQPJOUTEF
DPMMFDUFEFTNBUÏSJBVYEFNCBMMBHFEÏTJHOÏTQBSMFT
autorités locales.
5 '3
2 Installation
$POTVMUF[WPUSFBHFOUEFTFSWJDFBHSÏÏMFQMVTQSPDIF
pour l'installation de votre produit. Pour mettre l'appareil
en état de marche, assurez-vous que l'électricité et
MFTZTUÒNFEFWJEBOHFEFMhFBVTPOUBEBQUÏTBWBOU
EhBQQFMFSMhBHFOUEVTFSWJDFBHSÏÏ4JDFOFTUQBTMF
cas, contactez un technicien et un plombier qualifié pour
que les dispositions nécessaires soient effectuées.
-BQSÏQBSBUJPOEFMhJOTUBMMBUJPOEVQSPEVJUFUMFT
installations électriques et d'évacuation d'eau sont
sous la responsabilité du client
-hJOTUBMMBUJPOFUMFTCSBODIFNFOUTÏMFDUSJRVFT
EVQSPEVJUEPJWFOUÐUSFFGGFDUVÏFTQBSMhBHFOU
EVTFSWJDFBHSÏÏ-FGBCSJDBOUOFTBVSBJUÐUSF
UFOVSFTQPOTBCMFEFTEPNNBHFTEÏDPVMBOUEF
manoeuvres réalisées par des personnes non
autorisées.
Avant l'installation, vérifiez visuellement si le
produit présente des défauts. Si c'est le cas,
ne procédez pas à l'installation. Des produits
FOEPNNBHÏTQFVWFOUQSÏTFOUFSEFTSJTRVFTQPVS
votre sécurité.
"UUFOEF[IFVSFTBWBOUEFGBJSFGPODUJPOOFS
WPUSFTÒDIFMJOHF
C
B
Enlever le montage de sécurité réservé
au transport
A &OMFWFSMFNPOUBHFEFTÏDVSJUuSÏTFSWÏBVUSBOTQPSU
avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
0VWSF[MBQPSUFEFDIBSHFNFOU
7PVTUSPVWFSF[VOTBDFOOZMPOEBOTMF
tambour qui contient un morceau de mousse
EFQPMZTUZSÀOF5FOF[MFBVOJWFBVEFMBTFDUJPO
portant l'inscription XX. XX.
5JSF[MFOZMPOWFSTWPVTFUFOMFWF[MFNPOUBHFEF
TÏDVSJUÏuSÏTFSWÏBVUSBOTQPSU
A
A
A "TTVSF[WPVTRVhBVDVOÏMÏNFOUEVNPOUBHFEF
sécurité réservé au transport ne reste dans le
Emplacement d’installation approprié
t
t
t
t
t
t
t
tambour.
*OTUBMMF[MhBQQBSFJMTVSVOFTVSGBDFTUBCMFFU
SÏHVMJÒSF
-FTÒDIFMJOHFFTUMPVSE/FMFEÏQMBDF[QBTUPVU
vous-même.
6UJMJTF[WPUSFQSPEVJUEBOTFOWJSPOOFNFOUCJFOBÏSÏ
FUOPOQPVTTJÏSFVY
/PCTUSVF[QBTMFTDPOEVJUFTEBJSTFUSPVWBOUË
MBWBOUFUTVSMFEFTTPVTEFMBNBDIJOFBWFDEFT
NBUÏSJBVYUFMTRVFEFMBNPRVFUUFEFTNPSDFBVY
de ou du ruban adhésif.
/hJOTUBMMF[QBTMFQSPEVJUEFSSJÒSFVOFQPSUF
équipée d'une serrure, d'une porte coulissante
ou d'une porte équipée d'une charnière pouvant
heurter l'appareil.
-PSTRVFMFQSPEVJUFTUJOTUBMMÏJMEPJUSFTUFS
au même endroit où ont été réalisés les
branchements. Quand vous installez le produit,
assurez-vous que sa paroi arrière n'est en contact
BWFDSJFOSPCJOFUQSJTFFUD
7FJMMF[BVTTJË
choisir un lieu d'installation que vous ne devrez
QBTDIBOHFSBQSÒT
.BJOUFOF[BVNPJOTDNEÏDBSUBWFDMFTCPSET
des autres meubles.
/hJOTUBMMF[QBTMBQQBSFJMBVEFTTVTEVDÉCMF
EBMJNFOUBUJPO
Installation de l’appareil encastré
t
$FQSPEVJUQFVUÐUSFJOTUBMMÏTPVTVOQMBOEFUSBWBJM
si la hauteur du plan est suffisante.
A /FGBJUFTKBNBJTGPODUJPOOFSMFTÒDIFMJOHFTBOT
que le panneau supérieur soit en place.
t
B
'3
Profondeur du
TÒDIFMJOHF
DN
54 cm
Numéro de stock
du composant
EJOTUBMMBUJPOEF
meuble bas
-BJTTF[BVNPJOTDNBVUPVSEFTDÙUÏTFUEF
l'arrière du produit quand vous l'installez sous un
plan de travail ou dans un placard.
Montage sur un lave-linge
t
t
6OEJTQPTJUJGEFGJYBUJPOEPJUÐUSFVUJMJTÏFOUSFMFT
EFVYNBDIJOFTQPVSQPVWPJSVUJMJTFSMFTÒDIF
MJOHFTVSVOMBWFMJOHF$FEJTQPTJUJGEFGJYBUJPO
blancHSJT
EPJUÐUSF
JOTUBMMÏQBSMhBHFOUEVTFSWJDFBHSÏÏ
-FQPJETUPUBMEFMBNBDIJOFËMBWFSFUEVTÒDIF
MJOHFFODIBSHNFFOUQMFJORVBOEJMTTPOUQMBDÏT
MhVOTVSMhBVUSFBUUFJOUFOWJSPOLJMPT1MBDF[
l'appareil sur un sol solide qui a une capacité de
SÏTJTUBODFTVGGJTBOUF
Réglage des pieds
"GJOEFTBTTVSFSRVFWPUSFBQQBSFJMGPODUJPOOFFO
silence et sans vibration, il doit être stable, horizontal et
ÏRVJMJCSÏTVSTFTQJFET&RVJMJCSF[MBNBDIJOFFOSÏHMBOU
les pieds.
5PVSOF[MFTQJFETWFSTMBESPJUFPVMBHBVDIFKVTRVËDF
que la machine soit stable et horizontale.
QSJODJQBVY
-FDBCMFEhBMJNFOUBUJPOFOEPNNBHÏEPJUÐUSF
SFQMBDÏQBSMhBHFOUEVTFSWJDFBHSÏÏ
4JMFQSPEVJUFTUEÏGFDUVFVYJMOFEPJUQBTÐUSF
VUJMJTÏUBOURVhJMOhBQBTÏUÏSÏQBSÏ7PVTWPVT
FYQPTFSJF[ËVOSJTRVFEÏMFDUSPDVUJPO
B
B
Première mise en service
Avant de commencer à utiliser le produit, assurez-vous
que tous les préparatifs sont effectués en conformité
BWFDMFTJOTUSVDUJPOTEFTTFDUJPOT$POTJHOFT
importantes de sécurité" et "Installation".
Transport de l’appareil
%ÏCSBODIF[MhBQBQSFJMBWBOUEFMFUSBOTQPSUFS
3FUJSF[MFUVZBVEhÏWBDVBUJPOEFMhFBVMFDBT
ÏDIÏBOU
FUMFTSBDDPSETEFDIFNJOÏF
7JEF[DPNQMÒUFNFOUMFBVEVSÏTFSWPJS
Nous vous recommandons de porter l'appareil
en position verticale. S'il n'est pas possible de la
transporter en position verticale, la machine doit
être transportée en l'inclinant sur la droite vue de
face. Après avoir installé l'appareil dans son nouvel
FNQMBDFNFOUWPVTEFWF[BUUFOESFIFVSFT
avant de le redémarrer.
A
C /FEÏWJTTF[KBNBJTMFTQJFETSÏHMBCMFTEFMFVST
MPHFNFOUT
Branchement électrique
#SBODIF[MFQSPEVJUËVOFQSJTFÏRVJQÏFEVOFNJTFË
MBUFSSFQSPUÏHÏFQBSVOGVTJCMFEFDBQBDJUÏBEBQUÏF
tel qu'indiqué dans le tableau des caractéristiques
techniques. Notre entreprise ne pourra être tenue
SFTQPOTBCMFEFEPNNBHFTMJÏTËVOFVUJMJTBUJPOEF
l'appareil sans prise de terre en conformité avec les
SÒHMFNFOUTMPDBVY
t -FCSBODIFNFOUEPJUÐUSFDPOGPSNFËMB
SÏHMFNFOUBUJPOFOWJHVFVSEBOTWPUSFQBZT
t -BQSJTFEVDÉCMFEBMJNFOUBUJPOEPJUÐUSF
BDDFTTJCMFGBDJMFNFOUBQSÒTMJOTUBMMBUJPO
t -BUFOTJPOFUMBQSPUFDUJPOBENJTFEVGVTJCMFPV
EVEJTKPODUFVSTPOUQSÏDJTÏFTEBOTMBTFDUJPO
« Spécifications techniques ». Si la valeur de
DPVSBOUEVGVTJCMFPVEVEJTKPODUFVSEFWPUSF
EPNJDJMFFTUJOGÏSJFVSFËBNQÒSFTEFNBOEF[Ë
VOÏMFDUSJDJFORVBMJGJÏEhJOTUBMMFSVOGVTJCMFEF
ampères.
t -BUFOTJPOTQÏDJGJÏFEPJUÐUSFÏHBMFËDFMMFEFWPUSF
réseau électrique.
t /FSÏBMJTF[QBTEFCSBODIFNFOUTFOVUJMJTBOUEFT
SBMMPOHFTPVEFTNVMUJQSJTFT
t 6OFEJTUBODFEFDPOUBDUNJOJNVNEFNNEPJU
être respectée entre le fusible et les interrupteurs
7 '3
Avertissements sur les bruits
C *MFTUOPSNBMEFOUFOESFVOCSVJUNÏUBMMJRVFWFOBOU
du compresseur durant le fonctionnement.
C -FBVBDDVNVMÏFQFOEBOUMFGPODUJPOOFNFOUFTU
QPNQÏFWFSTMFSÏTFSWPJSEFBV*MFTUOPSNBM
EFOUFOESFVOCSVJUEFQPNQFQFOEBOUDFUUF
phase.
'3
3 Préparatifs pour le séchages
Mesures à adopter pour économiser de
l'énergie
-FTJOGPSNBUJPOTTVJWBOUFTWPVTBJEFSPOUËVUJMJTFS
MhBQQBSFJMEhVOFNBOJÒSFÏDPMPHJRVFFUÏOFSHÏUJRVFNFOU
efficace.
t 'BJUFTGPODUJPOOFSMhBQQBSFJMBWFDVOFDBQBDJUÏ
DPOGPSNFBVQSPHSBNNFRVFWPVTBWF[DIPJTJFU
WFJMMF[ËOFQBTMFTVSDIBSHFS
t &TTPSF[MFMJOHFËMBWJUFTTFNBYJNBMFBVDPVST
EVMBWBHF$FMBQFSNFUEFSÏEVJSFMFUFNQTEF
TÏDIBHFFUMBDPOTPNNBUJPOÏOFSHÏUJRVF
t 4ÏDIF[MFNÐNFUZQFEFMJOHFFOTFNCMF
t 7FVJMMF[TVJWSFMFTJOGPSNBUJPOTDPOUFOVFTEBOT
le manuel d'utilisation pour la sélection de
QSPHSBNNF
t -BJTTF[TVGGJTBNNFOUEhFTQBDFEFWBOUFUEFSSJÒSF
MFTÏDIPJSQPVSMBDJSDVMBUJPOEFMhBJS/PCTUSVF[
QBTMBHSJMMFËMhBWBOUEFMBNBDIJOF
t /hPVWSF[QBTMBQPSUFEFMBNBDIJOFQFOEBOUMF
TÏDIBHFTBVGTJDFMBFTUOÏDFTTBJSF4JWPVTEFWF[
ouvrir la porte, veillez à ne pas la laisser ouverte
USPQMPOHUFNQT
t /hBKPVUF[QBTEFMJOHFNPVJMMÏFODPVSTEF
TÏDIBHF
t -FTQFMVDIFTFUGJCSFTRVJTFEÏHBHFOUEVMJOHF
EBOTMhBJSBVDPVSTEVDZDMFEFTÏDIBHFTPOU
SÏDVQÏSÏFTQBSMFj'JMUSFËQFMVDIFx/FUUPZF[
UPVKPVSTMFGJMUSFËQFMVDIFBWBOUPVBQSÒTDIBRVF
DIBSHFNFOU
t /FUUPZF[MFUJSPJSEVGJMUSFSÏHVMJÒSFNFOURVBOEMF
TZNCPMFEhBWFSUJTTFNFOUEVOFUUPZBHFEVUJSPJSEF
GJMUSFBQQBSBÔUPVBQSÒTDZDMFTEFTÏDIBHF
t 7FOUJMF[MBQJÒDFPáFTUTJUVÏMFTÒDIFMJOHF
QFOEBOUMFTÏDIBHF
t 1PVSMFTNPEÒMFTBWFDVOFMBNQFGFSNF[MB
QPSUFTJMFCPVUPO.BSDIF"SSÐUFTUFOGPODÏTJ
MhBQQBSFJMFTUCSBODIÏ
RVBOEMhBQQBSFJMOhFTUQBT
en fonctionnement.
Linge non adapté à un séchage en
machine
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Linge adapté à un séchage en machine
C 3FTQFDUF[UPVKPVSTMFTDPOTJHOFTGJHVSBOUTVS
l'étiquette des vêtements. Séchez uniquement le
MJOHFEPOUMhÏUJRVFUUFTUJQVMFRVFMhVUJMJTBUJPOEV
TÒDIFMJOHFFTUBQQSPQSJÏFFOTÏMFDUJPOOBOUMF
QSPHSBNNFBEBQUÏ
'3
-FMJOHFFUMFTÏMÏNFOUTNFOUJPOOÏTDJEFTTPVTOF
DPOWJFOOFOUQBTËVOTÏDIBHFBVTÒDIFMJOHF
-JOHFBWFDEFTBUUBDIFTFONÏUBMUFMMFTRVF
boutons en métal, armatures en métal ou boucles
de ceinture.
7ÐUFNFOUTFOMBJOFPVTPJFCBTFOOZMPOUJTTVT
EÏMJDBUTCSPEÏTFUTBDTEFDPVDIBHF
7ÐUFNFOUTFOUJTTVEÏMJDBUFUQSÏDJFVY
3JEFBVYEFUVMMF
&MÏNFOUTFOGJCSFTIFNÏUJRVFTUFMTRVFDPVTTJOT
et édredons.
-JOHFUSÒTNPVJMMÏ
-JOHFTBMFOPOMBWÏ
-JOHFDPOUFOBOUEFMBNPVTTFPVEVDBPVUDIPVD
-FMJOHFOFUUPZÏMBWÏPVUBDIÏBWFDEVHBTPJM
EVGVFMMFTTPMWBOUTEFMBWBHFËTFDMFTQSPEVJUT
chimiques industriels ou les autres matériels
DPNCVTUJGTPVFYQMPTJGTOFEPJWFOUQBTÐUSFTÏDIÏT
EBOTMFTÒDIFMJOHF
-FTBSUJDMFTUBDIÏTBWFDEFTIVJMFTEFDVJTTPOEF
l'acétone, des l'alcool, de l'essence, du kérosène,
des détachants, de l'essence de térébenthine, de
la paraffine, des détachants pour paraffine, doivent
ÐUSFMBWÏTËMhFBVDIBVEFBWFDVOFHSBOEFRVBOUJUÏ
EFEÏUFSHFOUBWBOUEhÐUSFQMBDÏTEBOTMFTÒDIF
MJOHF
-FTQPJETTVJWBOUTTPOUEPOOÏTËUJUSFJOEJDBUJGT
Préparation du linge au séchage
t
7ÏSJGJF[UPVTMFTWÐUFNFOUTBWBOUMFSFNQMJTTBHFFU
BTTVSF[WPVTRVhJMOhZBQBTEFCSJRVFUTEFQJÒDFT
EFNPOOBJFTEhÏMÏNFOUTNÏUBMMJRVFTEhBJHVJMMFT
FUDEBOTMFVSTQPDIFTPVTVSFVY
t *MTFQFVURVFMFMJOHFTPJUFNNÐMÏTVJUFBVMBWBHF
4ÏQBSF[WPUSFMJOHFBWBOUEFMFQMBDFSEBOTMF
TÒDIFMJOHF
t 5SJF[WPUSFMJOHFFOGPODUJPOEFTPOUZQFFUEF
TPOÏQBJTTFVS4ÏDIF[MFNÐNFUZQFEFMJOHF
FOTFNCMF1BSFYFNQMFMFTUPSDIPOTEFDVJTJOF
peu épais et les nappes sèchent plus vite que les
serviettes de bain épaisses.
-FMJOHFEPJUÐUSFFTTPSÏËMBWJUFTTFEhFTTPSBHF
NBYJNBMFRVFMBNBDIJOFQFSNFUFOGPODUJPOEV
UZQFEFUJTTV
Linge de maison
&ESFEPOFODPUPOEPVCMF
&ESFEPOTFODPUPOTJNQMF
%SBQEFMJUEPVCMF
%SBQEFMJUTJNQMF
Grande nappe
C
Petite nappe
Serviette à thé
Serviette de bain
&TTVJFNBJOT
Capacité de charge appropriée
Linge
Chemisier
Chemise en coton
Chemises
3PCFFODPUPO
3PCF
Jeans
.PVDIPJSTBSUJDMFT
54IJSU
4VJWF[MFTDPOTJHOFTEV5BCMFBVEFTÏMFDUJPOEF
QSPHSBNNFFUEFDPOTPNNBUJPO/FDIBSHF[QBTQMVT
que les capacités indiquées dans le tableau.
*MOhFTUQBTSFDPNNBOEÏEFDIBSHÏMFTÒDIF
MJOHFBWFDEVMJOHFFYDÏEBOUMFOJWFBVJOEJRVÏ
TVSMFTDIÏNB-FTQFSGPSNBODFTEFTÏDIBHFTF
SÏEVJSPOUTJMBNBDIJOFFTUTVSDIBSHÏF%FQMVTMF
TÒDIFMJOHFFUMFMJOHFQFVWFOUÐUSFFOEPNNBHÏT
C
'3
Poids approximatif
(g)
500
700
700
Poids approximatif
(g)
500
700
Chargement du linge
0VWSF[MBQPSUFEFDIBSHFNFOU
*OUSPEVJTF[MFMJOHFEBOTMBNBDIJOFTBOTMF
comprimer.
1PVTTF[MBQPSUFEFDIBSHFNFOUQPVSMBGFSNFS
7FJMMF[ËDFRVBVDVOBSUJDMFOFTPJUDPJODÏEBOTMB
porte.
A
Caractéristiques techniques
FR
2
Hauteur (réglable)
84,6 cm
Largeur
59,5 cm
Profondeur
59,8 cm
Capacité (max.)
8 kg
Poids net (utilisation de la porte avant en plastique)
49 kg
Poids net (utilisation de la porte avant en verre)
51kg
Tension
Puissance de sortie nominale
Voir fiche signalétique
Code du modèle
La fiche signalétique se trouve derrière la porte de chargement.
'3
4 Sélection d’un programme et utilisation de votre appareil
Bandeau de commande
1
2
3
4
5
#PVUPONBSDIFBSSÐU
#PVUPOEFTÏMFDUJPOEFQSPHSBNNF
"GGJDIBHF
#PVUPOEFSÏHMBHFEhIFVSFEFGJO
#PVUPOEÏQBSUQBVTFBOOVMBUJPO
%RXWRQ'pSDUW3DXVH
,F{QHGҋDYHUWLVVHPHQWGHUpVHUYRLUGҋHDXSOHLQ
,F{QHGҋDYHUWLVVHPHQWGHQHWWR\DJHGXÀOWUH
,F{QHGHSUpFLVLRQG
KHXUHGHÀQ
'pSDUWGLIIpUp
'3
Préparation de l'appareil
#SBODIF[MBNBDIJOF
*OUSPEVJTF[MFMJOHFEBOTMBNBDIJOF
"QQVZF[TVSMFCPVUPOj.BSDIF"SSÐUxQFOEBOU
seconde.
-FGBJUEBQQVZF[TVSMFCPVUPOj.BSDIF"SSÐUxOF
TJHOJGJFQBTRVFMFQSPHSBNNFFTUMBODÏ"QQVZFS
TVSMFCPVUPO%ÏQBSUQBVTFBOOVMBUJPOQPVS
EÏNBSSFSMFQSPHSBNNF
C
Sélection des programmes
4ÏMFDUJPOOF[MFQSPHSBNNFBQQSPQSJÏËQBSUJSEV
tableau ci-dessous dans lequel sont indiqués les
OJWFBVYEFTÏDIBHF
4ÏMFDUJPOOF[MFQSPHSBNNFEÏTJSÏËMhBJEFEFMB
NPMFUUFEFTÏMFDUJPOEFQSPHSBNNFT
&YUSBTFD
Prêt-à-porter
-FMJOHFOPSNBMOBQQFTTPVT
WÐUFNFOUTFUD
TFSBTÏDIÏBWFDDF
QSPHSBNNFDBSJMOFOÏDFTTJUFQBT
EÐUSFSFQBTTÏBWBOUEÐUSFSBOHÏ
dans votre placard.
-FMJOHFOPSNBMQBSFYDIFNJTFT
Prêt-à-repasser FUSPCFT
FTUTÏDIÏQPVSQPVWPJSÐUSF
repassé.
1PVSQMVTEFEÏUBJMTDPODFSOBOUMFQSPHSBNNF
DPOTVMUF[MFj5BCMFBVEFTÏMFDUJPOEF
QSPHSBNNFTx
Programmes principaux
&OGPODUJPOEVUZQFEFMJOHFMFTQSPHSBNNFTQSJODJQBVY
TVJWBOUTTPOUQPTTJCMFT
t$PUPOT
4ÏDIF[MFTWÐUFNFOUTSÏTJTUBOUTBWFDDFQSPHSBNNF
4ÏDIBHFFOUFNQÏSBUVSFOPSNBMF*MFTUDPOTFJMMÏQPVS
les articles en coton (tels que draps de lit, édredons,
TPVTWÐUFNFOUTFSWJFUUFTQFJHOPJSTFUD
t4ZOUIÏUJRVF
Séchez les vêtements moins résistants avec ce
QSPHSBNNF3FDPNNBOEÏTQPVSMFTTZOUIÏUJRVFT
Programmes additionnels
1PVSMFTDBTTQÏDJBVYMFTQSPHSBNNFTTVQQMÏNFOUBJSFT
suivants sont disponibles pour l'appareil.
-FTQSPHSBNNFTTVQQMÏNFOUBJSFTQFVWFOUWBSJFS
selon les fonctions disponibles sur votre machine.
C
C
C
4FVMMFMJOHFFODPUPOFTUTÏDIÏË
MBUFNQÏSBUVSFOPSNBMF-FTMJOHFT
ÏQBJTFUNVMUJDPVDIFTQBSFY
TFSWJFUUFTMJOHFEFNBJTPOKFBOT
TFSPOUTÏDIÏTBWFDDFQSPHSBNNF
DBSJMTOFOÏDFTTJUFOUQBTEÐUSF
SFQBTTÏTBWBOUEÐUSFSBOHÏT
C
t&YQSFTT
7PVTQPVWF[VUJMJTFSDFQSPHSBNNFQPVSTÏDIFSMFMJOHF
FODPUPOFTTPSÏËHSBOEFTWJUFTTFTEBOTWPUSFMBWF
MJOHF$FQSPHSBNNFQFVUTÏDIFSLHEFMJOHFFODPUPO
DIFNJTFT5TIJSUT
FONJOVUFT
Pour obtenir de meilleurs résultats des
QSPHSBNNFTEFTÏDIBHFWPUSFMJOHFEPJUÐUSFMBWÏ
ËMBJEFEVOQSPHSBNNFBEBQUÏQVJTFTTPSÏËEFT
WJUFTTFTEFTTPSBHFSFDPNNBOEÏFTEBOTWPUSF
machine à laver.
t$IFNJTFT
$FQSPHSBNNFTÒDIFMFTDIFNJTFTEFGBÎPOQMVT
EÏMJDBUFFUMFTGSPJTTFNPJOTQFSNFUUBOUVOSFQBTTBHF
plus aisé.
-FTDIFNJTFTQFVWFOUÐUSFMÏHÒSFNFOUIVNJEFT
ËMBGJOEVQSPHSBNNF*MFTUDPOTFJMMÏEFOFQBT
MBJTTFSMFTDIFNJTFTEBOTMFTÒDIFMJOHF
t+FBOT
7PVTQPVWF[VUJMJTFSDFQSPHSBNNFQPVSTÏDIFSMFT
KFBOTFTTPSÏTËHSBOEFTWJUFTTFTEBOTWPUSFMBWFMJOHF
t4QPSU
6UJMJTF[DFQSPHSBNNFQPVSTÏDIFSFOTFNCMFMFT
WÐUFNFOUTTZOUIÏUJRVFTFUFODPUPOFUDFVYFOUJTTVT
NJYUFT
t2VPUJEJFO
$FQSPHSBNNFWPVTQFSNFUEFTÏDIFSEVMJOHF
TZOUIÏUJRVFFUFODPUPOBVRVPUJEJFOFUEVSF
minutes.
t%ÏMJDBU
7PVTQPVWF[TÏDIFSËCBTTFUFNQÏSBUVSFWPUSFMJOHFUSÒT
EÏMJDBUDIFNJTJFSTFOTPJFMJOHFSJFGJOFFUD
QPVWBOU
ÐUSFTÏDIÏFONBDIJOFPVMFMJOHFQPVSMFRVFMJMFTU
SFDPNNBOEÏEFSÏBMJTFSVOMBWBHFËMBNBJO
*MFTUDPOTFJMMÏEhVUJMJTFSVOGJMFUEFMBWBHFQPVS
éviter que certains vêtements ne se froissent
PVOFTBCÔNFOU4PSUF[JNNÏEJBUFNFOUWPT
WÐUFNFOUTEVTÒDIFMJOHFFUÏUFOEF[MFTEÒTRVF
MFQSPHSBNNFFTUUFSNJOÏBGJOEÏWJUFSRVJMTOFTF
froissent.
t$ZDMF'SBÔDIFVS
4FVMFMBÏSBUJPOFTUSÏBMJTÏFQFOEBOUNJOVUFTTBOT
air chaud. Vous pouvez aérer vos vêtements qui sont
SFTUÏTEBOTEFTFOWJSPOOFNFOUTGFSNÏTTVSVOFMPOHVF
QÏSJPEFFUBJOTJÏMJNJOFSMFTPEFVSTEÏQMBJTBOUFTËMBJEF
EFDFQSPHSBNNF
t1SPHSBNNFTEFMBNJOVUFSJF
7PVTQPVWF[TÏMFDUJPOOFSMVOEFTQSPHSBNNFTEF
FUNJOVUFTQPVSPCUFOJSMFOJWFBVEFTÏDIBHFGJOBM
désiré à basses températures.
"WFDDFQSPHSBNNFMhBQQBSFJMTÒDIFQFOEBOU
la durée choisie indépendamment du niveau de
TÏDIBHF
C
C
'3
Sélection de programmes et tableau de consommation
FR
4
1SPHSBNNFT
$BQBDJUÏLH
7JUFTTFEFTTPSBHF
EVMBWFMJOHFUSNJO
Quantité
BQQSPYJNBUJWF
EIVNJEJUÏ
résiduelle
%VSÏFEFTÏDIBHF
NJOVUFT
$PUPO$PVMFVS
A
&YUSBTFD
7
A
Prêt-à-porter
7
A
Prêt-à-porter Plus
7
A
Prêt-à-repasser
7
% 50
50
Jeans
4
% 50
Quotidien
4
% 50
Sport
4
&YQSFTT
% 50
45
Délicat
% 40
55
Chemises
4ZOUIÏUJRVF
B
Prêt-à-porter
% 40
B
Prêt-à-repasser
% 40
50
$BQBDJUÏLH
7JUFTTFEFTTPSBHF
EVMBWFMJOHFUSNJO
Quantité
BQQSPYJNBUJWF
EIVNJEJUÏ
résiduelle
Valeur de
consommation
ÏOFSHÏUJRVFL8I
$PUPOMJOHFEFNBJTPO1SÐUËQPSUFS
7
Coton Prêt-à-repasser
7
% 40
7BMFVSTEFDPOTPNNBUJPOÏOFSHÏUJRVF
1SPHSBNNFT
4ZOUIÏUJRVFQSÐUËQPSUFS
1SPHSBNNFEFOPSNFEVMBCFMÏOFSHÏUJRVF&/
5PVUFTMFTWBMFVSTGPVSOJFTEBOTMFUBCMFBVPOUÏUÏEÏUFSNJOÏFTDPOGPSNÏNFOUËMBOPSNF&/$FT
WBMFVSTQFVWFOUEJGGÏSFSEFDFMMFTEVUBCMFBVFOGPODUJPOEVUZQFEFMJOHFEFMBWJUFTTFEFTTPSBHFEFTDPOEJUJPOT
environnementales et des variations de tension.
'3
'PODUJPOTPQUJPOOFMMFT
Annulation de l’alerte sonore
TZNCPMFEBWFSUJTTFNFOUTÏUFJOUFUMFQSPHSBNNFTF
relance.
Précision de l'heure de fin (départ
différé)
7PUSFTÒDIFMJOHFÏNFUVOFBMFSUFTPOPSFMPSTRVF
MFQSPHSBNNFTFUFSNJOFPVDIBRVFGPJTRVFWPVT
BQQVZF[TVSMFTCPVUPOT4JWPVTTPVIBJUF[EÏTBDUJWFS
MhBMFSUFTPOPSFBQQVZF[TJNVMUBOÏNFOUTVSMFT
CPVUPOT1SPHSBNNFFU)FVSFEFGJOQFOEBOU
TFDPOEFTPGGC[SPGGThBGGJDIFËMhÏDSBO-FTÒDIF
MJOHFOhÏNFUQBTEhBMFSUFTPOPSFMPSTRVFMFQSPHSBNNF
TFUFSNJOFPVMPSTRVFWPVTBQQVZF[TVSVOCPVUPO7PVT
QPVWF[SÏBDUJWFSMhBMFSUFTPOPSFFOBQQVZBOUVOFGPJT
EFQMVTTVSMFTNÐNFTCPVUPOTQFOEBOUTFDPOEFTEF
manière simultanée. Après cela, "on-bzr-on" s'affiche à
l'écran et l'alerte sonore est alors activée.
Vous pouvez sélectionner cette fonction avant ou
QFOEBOUMFQSPHSBNNF
C
Témoins d’avertissement
témoins d’avertissement peuvent
C Les
varier en fonction du modèle de votre
machine.
Nettoyage du filtre peluches
6OWPZBOUEhBWFSUJTTFNFOUTBMMVNFQPVSSBQQFMFSEF
SÏBMJTFSMFOFUUPZBHFEVGJMUSFËMBGJOEVQSPHSBNNF
Avec la fonction « Départ différé », vous pouvez retarder
MhIFVSFEFGJOEVQSPHSBNNFEFIFVSFT
0VWSF[MBQPSUFEFDIBSHFNFOUFUQMBDF[MFMJOHFË
l'intérieur.
"QSÒTMBTÏMFDUJPOEVQSPHSBNNFSÏHMF[MhIFVSF
EFGJOËMhBJEFEFTCPVUPOTAAFUAA-hJDÙOFEF
MhIFVSFEFGJODMJHOPUF
"QQVZF[TVSMFCPVUPOj%ÏQBSU1BVTFxQPVSEÏNBSSFS
MBGPODUJPOEFEÏQBSUEJGGÏSÏ-FEÏQBSUEJGGÏSÏThBGGJDIF
ËMhÏDSBOUBOEJTRVFMFTJDÙOFT)FVSFEFGJOFU%ÏQBSU
1BVTFThBMMVNFOU-BEVSÏFThBGGJDIBOUSFQSÏTFOUFMB
EVSÏFOPSNBMFEFTÏDIBHFQMVTMBEVSÏFEFEÏQBSU
différé.
Modifier le départ différé
Si vous voulez modifier le temps au cours du compte à
SFCPVST
"QQVZFSTVSMFCPVUPO%ÏQBSUQBVTFBOOVMBUJPO
&OUSFUFNQTMhJDÙOF)FVSFEFGJOThBMMVNFFU
MhJDÙOF%ÏQBSU1BVTF"OOVMBUJPODMJHOPUF
"QQVZF[TVSMFTCPVUPOT)FVSFEFGJOAAAA
QPVSSÏHMFSMBOPVWFMMFIFVSFEFGJO-FTJDÙOFT
)FVSFEFGJOFU%ÏQBSU1BVTFDMJHOPUFOUQFOEBOUMB
SÏBMJTBUJPOEFTOPVWFBVYSÏHMBHFT
"QQVZF[TVSMFCPVUPO%ÏQBSU1BVTFQPVSUFSNJOFS
MFSÏHMBHFEFMBOPVWFMMFIFVSFEFGJO-FTJDÙOFT
)FVSFEFGJOFU%ÏQBSU1BVTFDMJHOPUFOU
-PSTRVFWPVTSÏHMF[ËOPVWFBVMhIFVSFEFGJO
MhJDÙOF)FVSFEFGJOThÏUFJOUFUMhJDÙOF%ÏQBSU
1BVTFDMJHOPUFVOFGPJTRVFMBEVSÏFSÏFMMFEV
QSPHSBNNFThBGGJDIFËMhÏDSBO-FQSPHSBNNF
démarre immédiatement sans aucun retard
MPSTRVFWPVTBQQVZF[TVSMFCPVUPO%ÏQBSU1BVTF
Annulation.
C
Réservoir d’eau
6OTZNCPMFEhBWFSUJTTFNFOUTBMMVNFËMBGJOEV
QSPHSBNNFPVMPSTRVFMFSÏTFSWPJSEFBVFTUQMFJO-B
NBDIJOFDFTTFSBEFGPODUJPOOFSTJDFUUFJDÙOFTBMMVNF
FURVVOQSPHSBNNFFTUFODPVST1PVSSFEÏNBSSFS
MBNBDIJOFJMWPVTGBVUWJEBOHFSMFSÏTFSWPJSEFBV
"QQVZF[TVSMFCPVUPOj%ÏQBSU1BVTF"OOVMBUJPOxQPVS
SFMBODFSMFQSPHSBNNFBQSÒTBWPJSWJEÏMFSÏTFSWPJS-F
'3
Annulation du départ différé
Sécurité enfants
Si vous voulez annuler le compte à rebours du départ
EJGGÏSÏFUDPNNFODFSMFQSPHSBNNFJNNÏEJBUFNFOU
"QQVZF[TVSMFCPVUPOj%ÏQBSU1BVTF"OOVMBUJPOx
QFOEBOUTFDPOEFTQPVSBOOVMFSMFQSPHSBNNF
1VJTBQQVZF[TVSMFCPVUPOj%ÏQBSU1BVTF
"OOVMBUJPOxQPVSTÏMFDUJPOOFSMFQSPHSBNNF
désiré.
Modification du programme en cours
après son démarrage
7PVTQPVWF[VUJMJTFSDFUUFGPODUJPOQPVSTÏDIFSMFMJOHF
à des températures plus ou moins élevées lorsque votre
NBDIJOFBEÏCVUÏMFTÏDIBHFEFWÐUFNFOUT
Exemple :
"QQVZF[TVSMFCPVUPOj%ÏQBSU1BVTF"OOVMBUJPOx
FUNBJOUFOF[MFFOGPODÏQFOEBOUFOWJSPO
TFDPOEFTQPVSjBOOVMFSxMFQSPHSBNNFFU
QPVWPJSTÏMFDUJPOOFSMFQSPHSBNNFj5SÒTTFDxBV
MJFVEVQSPHSBNNFj4FDQPVSSFQBTTBHFx
4ÏMFDUJPOOF[MFQSPHSBNNFËMhBJEFEFMBNPMFUUF
EFTÏMFDUJPOEFQSPHSBNNFT
"QQVZF[TVSMFCPVUPOj%ÏQBSU1BVTF"OOVMBUJPOx
QPVSMBODFSMFQSPHSBNNF
-BTÏDVSJUÏFOGBOUEFMBNBDIJOFOFEPJUQBTÐUSF
activée pour pouvoir réaliser cette opération. Si la
sécurité enfants est active, désactivez-la avant de
réaliser ces opérations.
-BTÏDVSJUÏFOGBOUTQFSNFUEÏWJUFSUPVUFJOUFSSVQUJPO
EVQSPHSBNNFFOWFSSPVJMMBOUMFTUPVDIFTMPSTRVVO
QSPHSBNNFFTUFODPVST-BQPSUFEFDIBSHFNFOU
BJOTJRVFUPVUFTMFTUPVDIFTËMFYDFQUJPOEVCPVUPO
j.BSDIF"SSÐUxTVSMFCBOEFBVEFDPNNBOEFTPOU
désactivées lorsque la sécurité enfants est activée.
1PVSBDUJWFSMBTÏDVSJUÏFOGBOUTBQQVZF[TVSMFTUPVDIFT
)FVSFEFGJOFU1SPHSBNNFTJNVMUBOÏNFOU
QFOEBOUTFDPOEFT$-$-$-FUPO$-PO
s'affichent à l'écran et la fonction est alors activée.
1PVSMBODFSVOOPVWFBVQSPHSBNNFËMBGJOEV
QSÏDÏEFOUPVQPVSJOUFSSPNQSFMFQSPHSBNNFJMGBVU
EÏTBDUJWFSMBTÏDVSJUÏFOGBOUT"QQVZF[EFOPVWFBV
TVSMFTCPVUPOTQFOEBOUTFDPOEFTQPVSEÏTBDUJWFS
MBTÏDVSJUÏFOGBOUT$-$-$-FUP''$-P''
s'affichent à l'écran et la fonction est alors désactivée.
-BTÏDVSJUÏ&OGBOUTFTUEÏTBDUJWÏFMPSTRVFMB
NBDIJOFFTUSFEÏNBSSÏFFOBQQVZBOUTVSMFCPVUPO
.BSDIF"SSÐU
C
C
Ajout/retrait du linge en mode de veille
1PVSBKPVUFSPVSFUJSFSEVMJOHFBQSÒTMFEÏNBSSBHFEV
QSPHSBNNF
"QQVZF[TVSMFCPVUPOj%ÏQBSU1BVTF"OOVMBUJPOx
QPVSNFUUSFMFTÒDIFMJOHFFONPEFj1BVTFx-F
QSPDFTTVTEFTÏDIBHFTFSBJOUFSSPNQV
0VWSF[MBQPSUFFOQPTJUJPOj1BVTFxFUSFGFSNF[
MBBQSÒTBWPJSBKPVUÏPVSFUJSÏEVMJOHF
"QQVZF[TVSMFCPVUPOj%ÏQBSU1BVTF"OOVMBUJPOx
QPVSMBODFSMFQSPHSBNNF
-FMJOHFBKPVUÏQFOEBOUMFQSPDFTTVTEFTÏDIBHF
QFVUFOUSBÔOFSMFNÏMBOHFEVMJOHFEÏKËTÏDIÏ
EBOTMBNBDIJOFBWFDEVMJOHFNPVJMMÏDFMBBVSB
DPNNFDPOTÏRVFODFRVFMFMJOHFTFSBUPVKPVST
NPVJMMÏËMBGJOEVQSPDFTTVTEFTÏDIBHF
%VMJOHFQFVUÐUSFBKPVUÏPVSFUJSÏBVTTJTPVWFOU
RVFWPVTMFTPVIBJUF[QFOEBOUVODZDMFEF
TÏDIBHF$FQFOEBOUDFMBFOUSBÔOFSBMJOUFSSVQUJPO
SÏQÏUÏFEVQSPDFTTVTEFTÏDIBHFFUSBMMPOHFSBMB
EVSÏFEVQSPHSBNNFFOUSBÔOBOUVOFBVHNFOUBUJPO
EFMBDPOTPNNBUJPOÏOFSHÏUJRVF1PVSDFUUFSBJTPO
OPVTWPVTSFDPNNBOEPOTEFOFQBTSBKPVUFSEF
MJOHFVOFGPJTRVFMFQSPHSBNNFFTUMBODÏ
C
C
C"QQVZF[TVSMFCPVUPODPSSFTQPOEBOUQFOEBOU
secondes pour activer la sécurité enfants. Un bip
MPOHTFGBJUFOUFOESFFUMBTÏDVSJUÏFOGBOUTFTU
BDUJWÏF6OEPVCMFCJQSFUFOUJUTJWPVTBQQVZF[TVS
un bouton lorsque la sécurité enfants est active.
"QQVZF[TVSMFTCPVUPOTQFOEBOUTFDPOEFTQPVS
désactiver la sécurité enfants. Un bip simple se fait
entendre et la sécurité enfants est désactivée.
'JOEVQSPHSBNNFQBSBOOVMBUJPO
"GJOEBOOVMFSMFQSPHSBNNFTÏMFDUJPOOÏBQQVZF[TVS
MFCPVUPO¥%ÏQBSU1BVTF"OOVMBUJPO€QFOEBOUFOWJSPO
TFDPOEFT
²UBOUEPOOÏRVFMJOUÏSJFVSEFMBNBDIJOFTFSB
USÒTDIBVEBQSÒTMBOOVMBUJPOEVOQSPHSBNNFFO
DPVSTBDUJWF[MFQSPHSBNNFEBÏSBUJPOQPVSMF
refroidir.
A
'3
'JOEVQSPHSBNNF
j'JOxThBGGJDIFËMhÏDSBOFUMFTUÏNPJOTj/FUUPZBHF
EVGJMUSFxFUj3ÏTFSWPJSEhFBVxThBMMVNFOUËMBGJO
EVQSPHSBNNF-BQPSUFQFVUBMPSTÐUSFPVWFSUFFUMB
NBDIJOFFTUQSÐUFQPVSVOTFDPOEDZDMF
1PVSÏUFJOESFWPUSFTÒDIFMJOHFBQQVZF[TVSMFCPVUPO
j.BSDIF"SSÐUxQFOEBOUTFDPOEF
-BEFSOJÒSFQBSUJFEVDZDMFEFTÏDIBHFMFDZDMF
EFSFGSPJEJTTFNFOU
FTUSÏBMJTÏFTBOTDIBMFVSQPVS
HBSBOUJSRVFMFTBSUJDMFTTPJFOUNBJOUFOVTËVOF
UFNQÏSBUVSFRVJOFMFTFOEPNNBHFSBQBT
6OQSPHSBNNFBOUJGSPJTTFNFOUEFIFVSFT
TBDUJWFSBTJWPVTOFSFUJSF[QBTMFMJOHFEFMB
NBDIJOFËMBGJOEVOQSPHSBNNF
4JWPVTOFTPSUJSF[QBTMFMJOHFJNNÏEJBUFNFOU
OhBSSÐUF[QBTMFMBWFMJOHFBWBOUMBGJOEV
QSPDFTTVTEFTÏDIBHF
/FUUPZF[MFGJMUSFBQSÒTDIBRVFVUJMJTBUJPOSFQPSUF[
WPVTËMBTFDUJPO/FUUPZBHFEVGJMUSFËQFMVDIFT
7JEF[MFSÏTFSWPJSEFBVBQSÒTDIBRVFDZDMFEF
TÏDIBHFSFQPSUF[WPVTËMBTFDUJPO3ÏTFSWPJS
EFBV
C
C
C
C
C
'3
5 Entretien et nettoyage
-BEVSÏFEFWJFEFMhBQQBSFJMBVHNFOUFFUMFTQSPCMÒNFT
GSÏRVFNNFOUSFODPOUSÏTEJNJOVFOUThJMFTUOFUUPZÏË
JOUFSWBMMFTSÏHVMJFST
$FUBQQBSFJMEPJUÐUSFEÏCSBODIÏEVSBOUMFTUSBWBVY
EhFOUSFUJFOFUEFOFUUPZBHFCBOEFBVEFDPOUSÙMF
DPSQTFUD
B
'JMUSF4VSGBDFJOUÏSJFVSFEFMBQPSUFEF
chargement
-FTQFMVDIFTFUGJCSFTRVJTFEÏHBHFOUEVMJOHFEBOTMhBJS
BVDPVSTEVDZDMFEFTÏDIBHFTPOUSÏDVQÏSÏFTQBSMF
« Filtre à peluche ».
C /FUUPZF[MBTVSGBDFJOUÏSJFVSFFOUJÒSFEFMBQPSUFEF
DIBSHFNFOUFUMFMPRVFUEFMBQPSUF
C $FTQBSUJDVMFTTFGPSNFOUHÏOÏSBMFNFOUËDBVTFEF
MVTVSFFUEVMBWBHF
A/FUUPZF[UPVKPVSTMFGJMUSFFUMFTTVSGBDFTJOUÏSJFVSFT
EFMBQPSUFEFDIBSHFNFOUBQSÒTDIBRVFTÏDIBHF
C 7PVTQPVWF[OFUUPZFSMFGJMUSFFUTPOQPVSUPVSË
MBJEFEhVOBTQJSBUFVS
1PVSOFUUPZFSMFGJMUSF
0VWSF[MBQPSUFEFDIBSHFNFOU
3FUJSF[MFGJMUSFEFUSBQQFFOUJSBOUEFTTVTQVJT
ouvrez le filtre.
&MJNJOF[MFTQFMVDIFTMFTGJCSFTFUMFTSÏTJEVTEF
DPUPOËMBNBJOPVËMBJEFEhVODIJGGPOEPVY
4. Fermez le filtre et replacez-le correctement à sa
place.
Une couche peut se former sur les pores du filtre et
FOUSBÔOFSVOCPVDIBHFEVGJMUSFBQSÒTBWPJSVUJMJTÏ
MBNBDIJOFQFOEBOUVODFSUBJOUFNQT-BWF[MF
filtre à l'eau chaude pour enlever la couche uqi
se forme sur la surface du filtre. Séchez le filtre
complètement avant de le réinstaller.
Nettoyage des capteurs
C
'3
4hJMZBVOFBDDVNVMBUJPOEFCPVMPDIFTEBOTMF
réservoir, lavez-le à l'eau courante.
3ÏJOTUBMMF[MFSÏTFSWPJSEFBVËTBQMBDF
7PUSFNBDIJOFFTUÏRVJQÏFEFDBQUFVSTEIVNJEJUÏRVJ
EÏUFDUFOUTJMFMJOHFFTUTFDPVOPO
1PVSOFUUPZFSMFDBQUFVS
0VWSF[MBQPSUFEFDIBSHFNFOUEVTÒDIFMJOHF
-BJTTF[SFGSPJEJSMBNBDIJOFTJFMMFFTUFODPSF
DIBVEFFOSBJTTPOEVQSPDFTTVTEFTÏDIBHF
/FUUPZF[MFTDBQUFVSTNÏUBMMJRVFTËMBJEFEhVO
DIJGGPOEPVYJNCJCÏEFWJOBJHSFQVJTTÏDIF[MFT
/FUUPZF[MFTDBQUFVSTNÏUBMMJRVFTGPJTQBSBO
/hVUJMJTF[QBTEhPVUJMTFONÏUBMQPVSOFUUPZFSMFT
surfaces métallique des capteurs.
/VUJMJTF[KBNBJTEFTPMWBOUTEFQSPEVJUTEF
OFUUPZBHFPVEFTVCTUBODFTTJNJMBJSFTMPSTEV
OFUUPZBHFFOFGGFUDFTQSPEVJUTFOUSBÔOFSBJFOUVO
SJTRVFEJODFOEJFFUEFYQMPTJPO
Nettoyer le tiroir du filtre
-FTQFMVDIFTFUMFTGJCSFTOBZBOUQBTÏUÏSÏDVQÏSÏFT
par le filtre de la trappe, sont bloquées dans le tiroir du
GJMUSFTJUVÏEFSSJÒSFMBQMBRVFEFQSPUFDUJPO-FWPZBOUEV
TZNCPMFEF/FUUPZBHFEVUJSPJSEVGJMUSFThBMMVNFSBBV
NBYJNVNUPVTMFTDZDMFTDPNNFSBQQFM
6OEPVCMFGJMUSFFTUTJUVÏEBOTMFUJSPJS-FQSFNJFSOJWFBV
FTUMhÏQPOHFEVUJSPJSEVGJMUSFFUMFTFDPOEOJWFBVFUMF
tissu du filtre.
/FUUPZBHFEVUJSPJSEVGJMUSF
"QQVZF[TVSMFCPVUPOEFMBQMBRVFEFQSPUFDUJPO
pour ouvrir la plaque de protection.
C
C
A
Vidanger le réservoir d'eau
-hIVNJEJUÏEVMJOHFFTUFOMFWÏFFUDPOEFOTÏFEVSBOUMF
QSPDFTTVTEFTÏDIBHFFUMhFBVRVJBQQBSBÔUThBDDVNVMF
EBOTMFSÏTFSWPJS7JEBOHF[MFSÏTFSWPJSEhFBVBQSÒT
DIBRVFDZDMFEFTÏDIBHF
-FBVDPOEFOTÏFOFTUQBTQPUBCMF
/FSFUJSF[KBNBJTMFSÏTFSWPJSEFBVMPSTRVhVO
QSPHSBNNFFTUFODPVST
4JWPVTPNFUUF[EFWJEFSMFSÏTFSWPJSEFBVWPUSF
NBDIJOFTBSSÐUFSBEFGPODUJPOOFSBVDPVSTEFTDZDMFT
EFTÏDIBHFTVJWBOUTMPSTRVFMFSÏTFSWPJSTFSBQMFJOFU
RVFMFTZNCPMFjSÏTFSWPJSEFBVxTBMMVNFSB%BOTDF
DBTBQQVZF[TVSMFCPVUPO%ÏQBSU1BVTF"OOVMBUJPO
QPVSSFMBODFSMFDZDMFEFTÏDIBHFBQSÒTBWPJSWJEÏMF
réservoir.
1PVSMBWJEBOHFEVSÏTFSWPJSEFBV
5JSF[MFUJSPJSFUFOMFWF[MFSÏTFSWPJSEhFBVBWFDTPJO
A
A
&OMFWF[MFDPVWFSDMFEVUJSPJSEVGJMUSFFOMFUPVSOBOU
dans la direction des flêches.
3FUJSF[MFUJSPJSEVGJMUSF
7JEF[MFBVEVSÏTFSWPJS
'3
0VWSF[MFUJSPJSEVGJMUSFFOBQQVZBOUTVSMFCPVUPO
SPVHF
3ÏJOTUBMMF[MÏQPOHFËTBQMBDF
3FUJSF[MÏQPOHFEVUJSPJSEVGJMUSF
'FSNF[MFCMPDEVGJMUSFFOMFWFSSPVJMMBOUBWFDMF
CPVUPOSPVHF
&MJNJOF[MFTQFMVDIFTMFTGJCSFTFUMFTSÏTJEVTEF
DPUPOËMBNBJOPVËMBJEFEhVODIJGGPOEPVY
3FNFUUF[MFUJSPJSEVGJMUSFËTBQMBDFUPVSOF[
le couvercle du tiroir du filtre dans le sens des
BJHVJMMFTEhVOFNPOUSFFOWPVTBTTVSBOURVhJMFTU
bien fermé.
vous remarquez une matière qui pourrait
C Quand
boucher le tissu du filtre, veuillez la laver dans de
MFBVDIBVEF-BJTTF[MFGJMUSFTÏDIFSDPNQMÒUFNFOU
avant de le réinstaller dans le compartiment du
filtre.
-BWF[ËMBNBJOMÏQPOHFEVDPNQBSUJNFOUEV
GJMUSFQPVSFOMFWFSMFTDIFWFVYFUQFMVDIFTEFTTVT
1SFTTF[MBËMBNBJOQPVSFOMFWFSMFTVSQMVTEFBV
3FQPTF[MBQMBRVFEFQSPUFDUJPO
C *MOhFTUQBTOÏDFTTBJSFEFOFUUPZFSMhÏQPOHFTJ
les peluches et les fibres accumulées sont peu
importantes.
'3
C 4ÏDIFSTBOTMhÏQPOHFEVUJSPJSEVGJMUSF
FOEPNNBHFSBMhBQQBSFJM
6OGJMUSFFUVOUJSPJSEFGJMUSFTBMFBMMPOHFSPOU
C MBEVSÏFEVTÏDIBHFFUBVHNFOUFSPOUMB
C
DPOTPNNBUJPOEhÏOFSHJF
Une couche peut se former sur les pores du filtre
FUFOUSBÔOFSVOCPVDIBHFEVGJMUSFBQSÒTBWPJS
VUJMJTÏMBNBDIJOFQFOEBOUVODFSUBJOUFNQT-BWF[
le filtre à l'eau chaude pour enlever la couche uqi
se forme sur la surface du filtre. Séchez le filtre
complètement avant de le réinstaller.
Nettoyage de l'évaporateur
/FUUPZF[MFTQFMVDIFTBDDVNVMÏFTTVSMFTBJMFTEF
l'évaporateur situé derrière le tiroir du filtre avec un
aspirateur.
C 7PVTQPVWF[BVTTJOFUUPZFSËMBNBJOTJWPVT
QPSUF[EFTHBOUTQSPUFDUFVST/FUFOUF[QBTEF
OFUUPZF[ËNBJOTOVFT
'3
6 Résolution de problèmes
-FQSPDFTTVTEFTÏDIBHFFTUFYDFTTJWFNFOUMPOH
t -FTQPSFTEVGJMUSFTPOUCPVDIÏFTLavez le filtre à l'eau chaude.
t -FUJSPJSEVGJMUSFFTUCPVDIÏNettoyez l'éponge et le tissu du filtre dans le tiroir du filtre.
t -FTHSJMMFTEFWFOUJMBUJPOTVSMhBWBOUEFMhBQQBSFJMTPOUCMPRVÏTEnlevez les objets (s'il y en a)
qui bloquent la ventilation devant les grilles de ventilation.
t -BWFOUJMBUJPOOhFTUQBTTVGGJTBOUFDBSMBQJÒDFPáFTUTJUVÏFMBNBDIJOFFTUUSÒTQFUJUFOuvrez la
porte et la fenêtre de la pièce pour éviter une hausse excessive de la température de la
pièce.
t 6OEÏQPUEFDBMDBJSFThFTUGPSNÏTVSMFDBQUFVSEhIVNJEJUÏNettoyez le capteur d'humidité.
t 5SPQEFMJOHFFTUDIBSHÏNe chargez pas la machine à l'excès.
t -FMJOHFOhFTUQBTCJFOFTTPSÏEssorez votre linge à une rapidité supérieure dans votre
machine.
-FMJOHFFTUNPVJMMÏËMBGJOEVTÏDIBHF
"QSÒTMFTÏDIBHFMFTWÐUFNFOUTDIBVETTFNCMFOUQMVTIVNJEFTRVFMFVSOJWFBVSÏFMEIVNJEJUÏ
C
t *MFTUQSPCBCMFRVFMFQSPHSBNNFTÏMFDUJPOOÏOFDPOWFOBJUQBTBVUZQFEFMJOHFVérifiez les
étiquettes des vêtements et choisissez un programme approprié pour le type de linge ou
utilisez des programmes minutés en plus.
t -FTQPSFTEVGJMUSFTPOUCPVDIÏFTLavez le filtre à l'eau chaude.
t -FUJSPJSEVGJMUSFFTUCPVDIÏNettoyez l'éponge et le tissu du filtre dans le tiroir du filtre.
t 5SPQEFMJOHFFTUDIBSHÏNe chargez pas la machine à l'excès.
t -FMJOHFOhFTUQBTCJFOFTTPSÏEssorez votre linge à une rapidité supérieure dans votre
machine.
-FTÒDIFMJOHFPVMFQSPHSBNNFOFTFNFUQBTFONBSDIF-FTÒDIFMJOHFOFEÏNBSSFQBTRVBOEJMFTUSÏHMÏ
t
t
t
t
*MOhFTUQBTCSBODIÏAssurez-vous que la machine est branchée.
-BQPSUFEFDIBSHFNFOUFTUFOUSPVWFSUFVeillez à ce que la porte de chargement soit
complètement fermée.
-FQSPHSBNNFOhFTUQBTTÏMFDUJPOOÏPVMFCPVUPO%ÏQBSU1BVTF"OOVMBUJPOOhFTUQBTFOGPODÏ
Assurez-vous que le programme a été défini et qu’il n’est pas sur le mode « Pause ».
-BTÏDVSJUÏFOGBOUTFTUBDUJWÏFDésactivez la sécurité enfants.
-FQSPHSBNNFTFTUJOUFSSPNQVTBOTSBJTPO
t -BQPSUFEFDIBSHFNFOUFTUFOUSPVWFSUFVeillez à ce que la porte de chargement soit
complètement fermée.
t *MZBFVVOFDPVQVSFEFDPVSBOUAppuyer sur le bouton Départ/pause/annulation pour
démarrer le programme.
t -FSÏTFSWPJSEhFBVFTUQMFJOVidanger le réservoir d'eau
-FMJOHFBSÏUSÏDJTFTUÏMJNÏPVTFTUBCÔNÏ
t -FQSPHSBNNFVUJMJTÏOFDPOWJFOUQBTBVUZQFEFMJOHFVérifiez l'étiquette du vêtement et
sélectionnez un programme adapté au type de tissu.
-ÏDMBJSBHFEVUBNCPVSOFTBMMVNFQBTQPVSMFTNPEÒMFTÏRVJQÏTEVOFMBNQF
t -FTÒDIFMJOHFOhFTUQBTBMMVNÏBWFDMFCPVUPO.BSDIF"SSÐUAssurez-vous que le sèche-linge
est allumé.
t -BMBNQFFTUEÏGFDUVFVTFAppelé le service agréé pour faire remplacer la lampe
'3
%FMhFBVGVJUEFMBQPSUFEFDIBSHFNFOU
t %FTQFMVDIFTTFTPOUBDDVNVMÏFTTVSMFTTVSGBDFTJOUÏSJFVSFTEFMBQPSUFEFDIBSHFNFOUFUEFTPOMPRVFU
Nettoyez les surfaces intérieures de la porte de chargement et de son loquet.
-BQPSUFEFDIBSHFNFOUThPVWSFTQPOUBOÏNFOU
t -BQPSUFEFDIBSHFNFOUFTUFOUSPVWFSUFPoussez la porte de chargement pour la fermer
jusqu'à entendre un son de verrouillage.
-FTZNCPMFSÏTFSWPJSEFBVFTUBMMVNÏDMJHOPUF
t -FSÏTFSWPJSEhFBVFTUQMFJOVidangez le réservoir d'eau
t -FUVZBVEFWJEBOHFEFMhFBVFTUQMJÏ4JMhBQQBSFJMFTUSBDDPSEÏEJSFDUFNFOUËVOUVZBVEFWJEBOHFEFT
FBVYVTÏFTWÏSJGJF[MFUVZBVEFWJEBOHF
A4JWPVTOFQPVWF[QBTSÏTPVESFMFQSPCMÒNFFOTVJWBOUMFTDPOTJHOFTEFDFUUFTFDUJPODPOTVMUF[WPUSFWFOEFVS
PVMFTFSWJDFBHSÏÏ/hFTTBZF[KBNBJTEFSÏQBSFSVOQSPEVJUFOQBOOFWPVTNÐNF
'3
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zuerst!
-JFCF,VOEJOMJFCFS,VOEF
8JSXàOTDIFOVOTEBTTVOTFS1SPEVLUEBTJONPEFSOFO#FUSJFCFOIFSHFTUFMMUXVSEFVOETUSJLUF2VBMJUÊUTLPOUSPMMFO
EVSDIMBVGFOIBU[V*ISFSWPMMTUFO;VGSJFEFOIFJUGVOLUJPOJFSUVOE*IOFOMBOHF;FJU'SFVEFCFSFJUFU
#JUUFMFTFO4JFEBIFSEJFHFTBNUF#FEJFOVOHTBOMFJUVOHTPSHGÊMUJHEVSDICFWPS4JFEBT(FSÊUCFOVU[FO#FXBISFO
4JFEJF"OMFJUVOHHVUBVGEBNJU4JFTQÊUFSEBSJOOBDIMFTFOLÚOOFO'BMMT4JFEBT(FSÊUWFSLBVGFOPEFSWFSTDIFOLFO
WFSHFTTFO4JFCJUUFOJDIUEJF"OMFJUVOHFCFOGBMMTNJU[VHFCFO
Die Bedienungsanleitung hilft Ihnen, Ihr neues Gerät schnell und sicher zu bedienen.
t#JUUFMFTFO4JFEJF#FEJFOVOHTBOMFJUVOHCFWPS4JF*IS(FSÊUBVGTUFMMFOVOECFOVU[FO
t)BMUFO4JFTJDIJNNFSBOEJF4JDIFSIFJUTIJOXFJTF
t#FXBISFO4JFEJFTF#FEJFOVOHTBOMFJUVOHHVUBVGEBNJU4JFTQÊUFSEBSJOOBDIMFTFOLÚOOFO
t-FTFO4JFBVDIEJFXFJUFSFO%PLVNFOUFEJFFWFOUVFMMNJUEFN(FSÊUHFMJFGFSUXVSEFO
#FBDIUFO4JFEBTTEJFTF#FEJFOVOHTBOMFJUVOHGàSWFSTDIJFEFOF.PEFMMFHFTDISJFCFOXVSEF6OUFSTDIJFEF[XJTDIFO
EFOWFSTDIJFEFOFO.PEFMMFOXFSEFOOBUàSMJDIJOEFS"OMFJUVOHFSXÊIOU
Die Symbole
*OEFS#FEJFOVOHTBOMFJUVOHWFSXFOEFOXJSGPMHFOEF4ZNCPMF
"OMFJUVOHMFTFO
C 8JDIUJHF*OGPSNBUJPOFOPEFSOàU[MJDIF5JQQT[VN(FCSBVDI
A8BSOVOHWPSHFGÊISMJDIFO4JUVBUJPOFOEJF7FSMFU[VOHFOPEFS4BDITDIÊEFOCFXJSLFOLÚOOFO
B8BSOVOHWPS4USPNTDIMÊHFO
8BSOVOHFOWPS#SBOEHFGBIS
8BSOVOHFOWPSIFJ•FO'MÊDIFO
%16@%&