Download Sèche-linge Trockner DPU 7440
Transcript
Sèche-linge Trockner DPU 7440 Veuillez d’abord lire ce manuel! Chère cliente, cher client, Nous espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultat de cet appareil produit dans des entreprises de pointe et testé par une procédure de contrôle de qualité stricte. Veuillez donc lire le manuel de l'utilisateur en entier avant d'utiliser l'appareil et le conserver pour le consulter à l'avenir. Si vous transférez le produit à quelqu'un d'autre, donnez-lui aussi le manuel. Le manuel de l'utilisateur vous aidera à utiliser votre produit d'une manière rapide et sûre. t7FVJMMF[MFMJSFBWBOUUPVUFJOTUBMMBUJPOFUUPVUFNJTFFONBSDIFEFWPUSFNBDIJOF t3FTQFDUF[UPVKPVSTMFTDPOTJHOFEFTÏDVSJUÏ t$POTFSWF[DFNBOVFMEhVUJMJTBUJPOËQPSUÏFEFNBJOQPVSSÏGÏSFODFVMUÏSJFVSF t-JTF[BVTTJMFTBVUSFTEPDVNFOUTGPVSOJTBWFDMhBQQBSFJM 7FVJMMF[HBSEFSËMhFTQSJURVFDFNBOVFMQFVUTBQQMJRVFSËQMVTJFVSTBVUSFTNPEÒMFT-FTEJGGÏSFODFTFOUSFMFT modèles seront identifiées dans le manuel. Explication des symboles -FTTZNCPMFTTVJWBOUTTPOUVUJMJTÏTUPVUBVMPOHEVNBOVFMEhVUJMJTBUJPO -JTF[MFTJOTUSVDUJPOT C *OGPSNBUJPOTJNQPSUBOUFTPVDPOTFJMTQSBUJRVFTSFMBUJWFTËMVUJMJTBUJPO A"WFSUJTTFNFOUDPOUSFEFTTJUVBUJPOTEBOHFSFVTFTDPODFSOBOUMBWJFFUMFTCJFOT B Avertissement pour des chocs électriques. Avertissement de risque d'incendie. Avertissement concernant les surfaces chaudes. %16@'3 1 Consignes de sécurité importantes $FUUFTFDUJPODPNQSFOEEFTDPOTJHOFTEFTÏDVSJUÏRVJ WPVTBJEFSPOUËWPVTQSPUÏHFSDPOUSFMFTSJTRVFTEF CMFTTVSFTDPSQPSFMMFTPVEFEÏHÉUTNBUÏSJFMT-FOPO SFTQFDUEFDFTDPOTJHOFTBOOVMFSBUPVUFHBSBOUJF Sécurité générale t t t t t t t t t t /JOTUBMMF[KBNBJTWPUSFBQQBSFJMTVSVOTPM recouvert de moquette. Dans le cas contraire, MBCTFODFEFDJSDVMBUJPOEhBJSFOEFTTPVTEFWPUSF machine pourrait entraîner la surchauffe des QJÒDFTÏMFDUSJRVFT$FDJQPVSSBJUFOHFOESFSEFT problèmes avec votre appareil.. /FGBJUFTQBTGPODUJPOOFSMBNBDIJOFTJMFDÉCMF EBMJNFOUBUJPOPVMBQSJTFFTUFOEPNNBHÏ"QQFMF[ MhBHFOUEVTFSWJDFBHSÏÏ /hBQQPSUF[BVDVOFNPEJGJDBUJPOËMBQSJTFGPVSOJF avec le produit. Si la prise n'est pas compatible BWFDMBQSJTFNVSBMFGBJUFTDIBOHFSDFMMFDJQBSVO électricien qualifié. /FUPVDIF[KBNBJTMBQSJTFBWFDEFTNBJOT NPVJMMÏFT/FEÏCSBODIF[KBNBJTMBNBDIJOFFO UJSBOUTVSMFDÉCMFTBJTJTTF[VOJRVFNFOUMBQSJTF pour la débrancher. #SBODIF[MFQSPEVJUËVOFQSJTFÏRVJQÏFEVOF NJTFËMBUFSSFQSPUÏHÏFQBSVOGVTJCMFEFDBQBDJUÏ adaptée, tel qu'indiqué dans le tableau des caractéristiques techniques. -FDÉCMFEhBMJNFOUBUJPOEVQSPEVJUFTUÏRVJQÏEhVO conducteur et d'une prise de terre permettant la mise à la terre du produit. Cette prise doit être installée correctement et être insérée dans une prise murale équipée d'une prise EFUFSSFDPOGPSNÏNFOUËMBMÏHJTMBUJPOFUBVY SÏHMFNFOUBUJPOTMPDBMFT-hJOTUBMMBUJPOEFMBNJTF à la terre réduit le risque d'électrocution en créant VOFWPJFËGBJCMFSÏTJTUBODFQPVSMFGMVYÏMFDUSJRVF FODBTEFEZTGPODUJPOOFNFOUPVEFQBOOF/F OÏHMJHF[QBTEFEFNBOEFSËVOÏMFDUSJDJFORVBMJGJÏ EhFGGFDUVFSMJOTUBMMBUJPOEFNJTFËMBUFSSF4JWPVT avez le moindre doute concernant le branchement de mise à la terre, faites-le vérifier par un ÏMFDUSJDJFORVBMJGJÏVOBHFOUEFTFSWJDFPVQBSEV personnel de maintenance. Notre entreprise ne QPVSSBÐUSFUFOVFSFTQPOTBCMFEFEPNNBHFTMJÏTË une utilisation de l'appareil sans prise de terre en DPOGPSNJUÏBWFDMFTSÒHMFNFOUTMPDBVY $FQSPEVJUOFEPJUQBTÐUSFCSBODIÏQFOEBOU MFTUSBWBVYEhJOTUBMMBUJPOEFNBJOUFOBODFEF OFUUPZBHFFUEFSÏQBSBUJPO -FTQSPDÏEVSFTEhJOTUBMMBUJPOFUEFSÏQBSBUJPO EPJWFOUUPVKPVSTÐUSFFGGFDUVÏFTQBSMhBHFOU EVTFSWJDFBHSÏÏ-FGBCSJDBOUOFTBVSBJUÐUSF UFOVSFTQPOTBCMFEFTEPNNBHFTEÏDPVMBOUEF t t t t t t t t t '3 manoeuvres réalisées par des personnes non autorisées. /hVUJMJTF[QBTEhBQQBSFJMTÏMFDUSJRVFTËMhJOUÏSJFVS du produit. /FSBDDPSEF[QBTMBTPSUJFEhBJSEVQSPEVJUBVY orifices d'évacuation utilisés pour l'évacuation des fumées des appareils fonctionnant à l'essence ou ËEhBVUSFTUZQFTEFDBSCVSBOUT 7PVTEFWF[BNÏOBHFSVOFWFOUJMBUJPOTVGGJTBOUF QPVSÏWJUFSMhBDDVNVMBUJPOEFTHB[ThÏDIBQQBOU d'appareils à combustion d'essence ou d'autres UZQFTEFDBSCVSBOUT$FMBDPNQSFOEÏHBMFNFOUMFT GMBNNFTOVFTQPVWBOUÐUSFHÏOÏSÏFTTVJUFËMhFGGFU de retour de flamme. -FTBSUJDMFTMBWÏTPVOFUUPZÏTBWFDEVEJFTFMEF MhFTTFODFEFTTPMWBOUTEFOFUUPZBHFËTFDFU EhBVUSFTNBUÏSJBVYDPNCVTUJCMFTPVFYQMPTJGTBJOTJ RVFMFTBSUJDMFTDPOUBNJOÏTPVUBDIÏTQBSDFUZQF EFNBUÏSJBVYOFEPJWFOUQBTÐUSFTÏDIÏTEBOTMF QSPEVJUDBSJMTEÏHBHFOUEFTWBQFVSTJOGMBNNBCMFT PVFYQMPTJWFT /FTÏDIF[QBTEhBSUJDMFTOFUUPZÏTËMhBJEFEF QSPEVJUTDIJNJRVFTEBOTMFTÒDIFMJOHF -BMJOHFSJFDPOUFOBOUEFTSFOGPSUTNÏUBMMJRVFTOF EPJUQBTÐUSFQMBDÏFEBOTMFTÒDIFMJOHF-FTÒDIF MJOHFQFVUÐUSFFOEPNNBHÏTJEFTBSNBUVSFT métalliques se détendent et se cassent durant le TÏDIBHF /FTTBZF[KBNBJTEFSÏQBSFSMBNBDIJOFWPVT même. Ne réalisez aucune opération de réparation ou de remplacement sur le produit, même si vous savez ou possédez les capacités pour les FGGFDUVFSTBVGTJDFMBFTUFYQSFTTÏNFOUNFOUJPOOÏ dans les instructions d'utilisation ou dans le manuel de service fourni. Dans le cas contraire, WPVTFYQPTFSF[WPUSFWJFBJOTJRVFDFMMFEBVUSFT personnes. 1PVSMFTQSPCMÒNFTRVFWPVTOFQPVWF[QBT résoudre en appliquant les procédures des DPOTJHOFTEFTÏDVSJUÏÏUFJHOF[FUEÏCSBODIF[ MhBQQBSFJMFUBQQFMF[MhBHFOUEVTFSWJDFBHSÏÏ /FUFOUF[QBTEhBUUFJOESFEFTBSUJDMFTEBOTMB machine si le tambour fonctionne. /hVUJMJTF[QBTEFSBMMPOHFTEFNVMUJQSJTFTPV EhBEBQUBUFVSTQPVSCSBODIFSMFTÒDIFMJOHF au secteur pour réduire le risque d'incendie et électrocution. /FMBWF[KBNBJTMhBQQBSFJMFOWFSTBOUPVSÏQBOEBOU EFMhFBVEFTTVT7PVTWPVTFYQPTFSJF[ËVOSJTRVF EÏMFDUSPDVUJPO -BEFSOJÒSFQBSUJFEVDZDMFEFTÏDIBHFMFDZDMF de refroidissement, est réalisée sans chaleur QPVSHBSBOUJSRVFMFTBSUJDMFTTPJFOUNBJOUFOVTË VOFUFNQÏSBUVSFRVJOFMFTFOEPNNBHFSBQBT4J WPVTPVWSF[MBQPSUFEFDIBSHFNFOUBWBOUMBGJO EVDZDMFEFSFGSPJEJTTFNFOUEFMBWBQFVSDIBVEF s'échappera. /hBSSÐUF[KBNBJTMFTÒDIFMJOHFBWBOUMBGJOEV QSPHSBNNF4JWPVTEFWF[MFGBJSFFOMFWF[ SBQJEFNFOUUPVUMFMJOHFFUQMBDF[MFEBOTVOFOESPJU approprié pour dissiper la chaleur. /FUUPZF[UPVKPVSTMFGJMUSFËQFMVDIFBWBOUPVBQSÒT DIBRVFDIBSHFNFOU/hVUJMJTF[KBNBJTMFTÒDIFMJOHF sans le filtre à peluche. /FUUPZF[MhJOUÏSJFVSFUMFDPOEVJUEhÏDIBQQFNFOUEV QSPEVJUSÏHVMJÒSFNFOU&NQÐDIF[MhBDDVNVMBUJPO de fibres, poussières et saletés autour de la zone EhÏWBDVBUJPOEFTHB[FUEBOTMFT[POFTBEKBDFOUFT -BQSJTFEVDÉCMFEBMJNFOUBUJPOEPJUÐUSFBDDFTTJCMF GBDJMFNFOUBQSÒTMJOTUBMMBUJPO /FTÏDIF[QBTEFMJOHFOPOMBWÏEBOTMFTÒDIF MJOHF -FTBSUJDMFTUBDIÏTBWFDEFTIVJMFTEFDVJTTPOEF l'acétone, des l'alcool, de l'essence, du kérosène, des détachants, de l'essence de térébenthine, de la paraffine, des détachants pour paraffine, doivent ÐUSFMBWÏTËMhFBVDIBVEFBWFDVOFHSBOEFRVBOUJUÏ EFEÏUFSHFOUBWBOUEhÐUSFQMBDÏTEBOTMFTÒDIF MJOHF -FMJOHFPVMFTPSFJMMFSTHBSOJTEFNPVTTFEF DBPVUDIPVDNPVTTFEFMBUFY MFTCPOOFUTEFCBJO MFTUFYUJMFTJNQFSNÏBCMFTMFTNBUÏSJBVYDPOUFOBOU EFTSFOGPSUTFOMBUFYFUEFTDPVTTJOFUTFONPVTTF de caoutchouc, ne peuvent pas être séchés en machine. /hVUJMJTF[QBTEhBEPVDJTTBOUTPVEFQSPEVJUT destinés à éliminer l'électricité statique sauf si cela est recommandé par le fabricant du produit en question. Utilisez des adoucissants, des produits antiTUBUJRVFTFUDDPOGPSNÏNFOUBVYDPOTJHOFTEFMFVST producteurs. /hJOTUBMMF[QBTMFQSPEVJUEFSSJÒSFVOFQPSUFÏRVJQÏF d'une serrure, d'une porte coulissante ou d'une porte équipée d'une charnière pouvant heurter l'appareil. /hJOTUBMMF[QBTMFTÏDIPJSPVOFMFMBJTTF[QBT EBOTEFTFOESPJUTPáJMQPVSSBJUÐUSFFYQPTÏBVY DPOEJUJPOTFYUÏSJFVSFT 7PUSFBQQBSFJMQFVUÐUSFVUJMJTÏËEFTUFNQÏSBUVSFT FOUSF¡$FU¡$4JMFTDPOEJUJPOTEhVUJMJTBUJPOT sortent de ces températures, le fonctionnement du QSPEVJUTFSBBMUÏSÏFUJMQPVSSBÐUSFFOEPNNBHÏ /FKPVF[QBTBWFDMFTDPNNBOEFT %ÏCSBODIF[MBNBDIJOFMPSTRVFDFMMFDJOFTUQBT utilisée. t t A t t t t t t t t t t t t t t t t 3FUJSF[MBQPSUFEFDIBSHFNFOUEVDPNQBSUJNFOU EFTÏDIBHFBWBOUEFKFUFSPVEFNFUUSFBVSFCVUMF produit. 7ÏSJGJF[UPVTMFTWÐUFNFOUTBWBOUMFSFNQMJTTBHFFU BTTVSF[WPVTRVhJMOhZBQBTEFCSJRVFUTEFQJÒDFT EFNPOOBJFTEhÏMÏNFOUTNÏUBMMJRVFTEhBJHVJMMFT FUDEBOTMFVSTQPDIFTPVTVSFVY "TTVSF[WPVTRVFEFTBOJNBVYEPNFTUJRVFTOF pénètrent pas dans l'appareil. Vérifier le tambour de l'appareil avant de l'utiliser. "TTVSF[WPVTRVFMFTBDDFTPJSFTFUQJÒDFT PSJHJOBVYTPOUVUJMJTÏTMPSTEFTUSBWBVYEF maintenance. /FWPVTBQQVZF[QBTTVSMBQPSUFEFDIBSHFNFOU quand elle est ouverte. Cet appareil peut basculer. 1BSGPJTMPSTRVFWPUSFTÒDIFMJOHFOFTUQBTFO DPVSTEVUJMJTBUJPOPVBQSÒTBWPJSTPSUJMFMJOHFËMB GJOEVQSPDFTTVTEFTÏDIBHFNBJOUFOF[MBQPSUF de votre machine fermée. 7PUSFNBDIJOFFTUUPVKPVSTBMJNFOUÏFUBOURVFMMF reste branchée. C B Utilisation prévue t t t t $FUBQQBSFJMBÏUÏDPOÎVQPVSVOVTBHF domestique. Il ne doit pas être utilisé à d'autres fins. -BQQBSFJMOFQFVUÐUSFVUJMJTÏRVFQPVSMFTÏDIBHF EFTUFYUJMFTTJHOBMÏTDPOGPSNFT %BOTWPUSFNBDIJOFOFTÏDIF[RVFEFTBSUJDMFT qui sont cités dans votre manuel d'utilisation. $FUBQQBSFJMOFTUQBTEFTUJOÏËÐUSFVUJMJTÏQBS EFTQFSTPOOFTFOGBOUTDPNQSJT QSÏTFOUBOU EFTDBQBDJUÏTQIZTJRVFTTFOTPSJFMMFTPV NFOUBMFTSÏEVJUFTPVVONBORVFEhFYQÏSJFODF et de connaissances, sauf si un contrôle ou des instructions spécifiques leur ont été fournies concernant l'utilisation de la machine, par une personne responsable de leur sécurité. Sécurité des enfants t t t t 4 '3 -FTBQQBSFJMTÏMFDUSJRVFTTPOUEBOHFSFVYQPVSMFT FOGBOUT.BJOUFOF[MFTËMÏDBSUEFMBNBDIJOF MPSTRVFDFMMFDJGPODUJPOOF/FMFTMBJTTF[QBTKPVFS ËQSPYJNJUÏEFMBNBDIJOF /FMBJTTF[QBTMFTFOGBOUTThBTTPJSHSJNQFSPV entrer dans la machine. /hPVCMJF[QBTEFGFSNFSMBQPSUFEFDIBSHFNFOU quand vous quittez la pièce où l'appareil est situé. -FTNBUÏSJBVYEhFNCBMMBHFTPOUEBOHFSFVYQPVS MFTFOGBOUT.FUUF[MFTNBUÏSJBVYEFNCBMMBHFIPST de portée des enfants ou débarrassez-vous-en, en MFTDMBTTBOUDPOGPSNÏNFOUBVYEJSFDUJWFTTVSMFT déchets. Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive %&&&6& EFM6OJPO FVSPQÏFOOF $FQSPEVJUQPSUFVOTZNCPMF de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques %&&& -FQSÏTFOUQSPEVJUBÏUÏGBCSJRVÏ avec des pièces et du matériel de qualité TVQÏSJFVSFTVTDFQUJCMFTEÐUSFSÏVUJMJTÏTFU BEBQUÏTBVSFDZDMBHF1BSDPOTÏRVFOUOPVTWPVT conseillons de ne pas le mettre au rebut avec les PSEVSFTNÏOBHÒSFTFUEBVUSFTEÏDIFUTËMBGJOEFTB durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un point de DPMMFDUFQPVSMFSFDZDMBHFEFUPVUNBUÏSJFMÏMFDUSJRVFFU électronique. Veuillez vous rapprocher des autorités de WPUSFMPDBMJUÏQPVSQMVTEJOGPSNBUJPOTDPODFSOBOUMF point de collecte le plus proche. Conformité avec la directive LdSD : -BQQBSFJMRVFWPVTBWF[BDIFUÏFTUDPOGPSNFËMB EJSFDUJWF-E4%6& EFM6OJPOFVSPQÏFOOF *MOFDPNQPSUFQBTMFTNBUÏSJFMTEBOHFSFVYFUJOUFSEJUT mentionnés dans la directive. Informations relatives à l’emballage -FTNBUÏSJBVYEFNCBMMBHFEFDFUBQQBSFJMTPOU GBCSJRVÏTËQBSUJSEFNBUÏSJBVYSFDZDMBCMFT DPOGPSNÏNFOUËOPTSÏHMFNFOUBUJPOTOBUJPOBMFT FONBUJÒSFEFOWJSPOOFNFOU/FNÏMBOHF[QBTMFT NBUÏSJBVYEFNCBMMBHFBWFDMFTEÏDIFUTEPNFTUJRVFT PVEBVUSFTEÏDIFUT"NFOF[MFTQMVUÙUBVYQPJOUTEF DPMMFDUFEFTNBUÏSJBVYEFNCBMMBHFEÏTJHOÏTQBSMFT autorités locales. 5 '3 2 Installation $POTVMUF[WPUSFBHFOUEFTFSWJDFBHSÏÏMFQMVTQSPDIF pour l'installation de votre produit. Pour mettre l'appareil en état de marche, assurez-vous que l'électricité et MFTZTUÒNFEFWJEBOHFEFMhFBVTPOUBEBQUÏTBWBOU EhBQQFMFSMhBHFOUEVTFSWJDFBHSÏÏ4JDFOFTUQBTMF cas, contactez un technicien et un plombier qualifié pour que les dispositions nécessaires soient effectuées. -BQSÏQBSBUJPOEFMhJOTUBMMBUJPOEVQSPEVJUFUMFT installations électriques et d'évacuation d'eau sont sous la responsabilité du client -hJOTUBMMBUJPOFUMFTCSBODIFNFOUTÏMFDUSJRVFT EVQSPEVJUEPJWFOUÐUSFFGGFDUVÏFTQBSMhBHFOU EVTFSWJDFBHSÏÏ-FGBCSJDBOUOFTBVSBJUÐUSF UFOVSFTQPOTBCMFEFTEPNNBHFTEÏDPVMBOUEF manoeuvres réalisées par des personnes non autorisées. Avant l'installation, vérifiez visuellement si le produit présente des défauts. Si c'est le cas, ne procédez pas à l'installation. Des produits FOEPNNBHÏTQFVWFOUQSÏTFOUFSEFTSJTRVFTQPVS votre sécurité. "UUFOEF[IFVSFTBWBOUEFGBJSFGPODUJPOOFS WPUSFTÒDIFMJOHF C B Enlever le montage de sécurité réservé au transport A &OMFWFSMFNPOUBHFEFTÏDVSJUuSÏTFSWÏBVUSBOTQPSU avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. 0VWSF[MBQPSUFEFDIBSHFNFOU 7PVTUSPVWFSF[VOTBDFOOZMPOEBOTMF tambour qui contient un morceau de mousse EFQPMZTUZSÀOF5FOF[MFBVOJWFBVEFMBTFDUJPO portant l'inscription XX. XX. 5JSF[MFOZMPOWFSTWPVTFUFOMFWF[MFNPOUBHFEF TÏDVSJUÏuSÏTFSWÏBVUSBOTQPSU A A A "TTVSF[WPVTRVhBVDVOÏMÏNFOUEVNPOUBHFEF sécurité réservé au transport ne reste dans le Emplacement d’installation approprié t t t t t t t tambour. *OTUBMMF[MhBQQBSFJMTVSVOFTVSGBDFTUBCMFFU SÏHVMJÒSF -FTÒDIFMJOHFFTUMPVSE/FMFEÏQMBDF[QBTUPVU vous-même. 6UJMJTF[WPUSFQSPEVJUEBOTFOWJSPOOFNFOUCJFOBÏSÏ FUOPOQPVTTJÏSFVY /PCTUSVF[QBTMFTDPOEVJUFTEBJSTFUSPVWBOUË MBWBOUFUTVSMFEFTTPVTEFMBNBDIJOFBWFDEFT NBUÏSJBVYUFMTRVFEFMBNPRVFUUFEFTNPSDFBVY de ou du ruban adhésif. /hJOTUBMMF[QBTMFQSPEVJUEFSSJÒSFVOFQPSUF équipée d'une serrure, d'une porte coulissante ou d'une porte équipée d'une charnière pouvant heurter l'appareil. -PSTRVFMFQSPEVJUFTUJOTUBMMÏJMEPJUSFTUFS au même endroit où ont été réalisés les branchements. Quand vous installez le produit, assurez-vous que sa paroi arrière n'est en contact BWFDSJFOSPCJOFUQSJTFFUD 7FJMMF[BVTTJË choisir un lieu d'installation que vous ne devrez QBTDIBOHFSBQSÒT .BJOUFOF[BVNPJOTDNEÏDBSUBWFDMFTCPSET des autres meubles. /hJOTUBMMF[QBTMBQQBSFJMBVEFTTVTEVDÉCMF EBMJNFOUBUJPO Installation de l’appareil encastré t $FQSPEVJUQFVUÐUSFJOTUBMMÏTPVTVOQMBOEFUSBWBJM si la hauteur du plan est suffisante. A /FGBJUFTKBNBJTGPODUJPOOFSMFTÒDIFMJOHFTBOT que le panneau supérieur soit en place. t B '3 Profondeur du TÒDIFMJOHF DN 54 cm Numéro de stock du composant EJOTUBMMBUJPOEF meuble bas -BJTTF[BVNPJOTDNBVUPVSEFTDÙUÏTFUEF l'arrière du produit quand vous l'installez sous un plan de travail ou dans un placard. Montage sur un lave-linge t t 6OEJTQPTJUJGEFGJYBUJPOEPJUÐUSFVUJMJTÏFOUSFMFT EFVYNBDIJOFTQPVSQPVWPJSVUJMJTFSMFTÒDIF MJOHFTVSVOMBWFMJOHF$FEJTQPTJUJGEFGJYBUJPO blancHSJT EPJUÐUSF JOTUBMMÏQBSMhBHFOUEVTFSWJDFBHSÏÏ -FQPJETUPUBMEFMBNBDIJOFËMBWFSFUEVTÒDIF MJOHFFODIBSHNFFOUQMFJORVBOEJMTTPOUQMBDÏT MhVOTVSMhBVUSFBUUFJOUFOWJSPOLJMPT1MBDF[ l'appareil sur un sol solide qui a une capacité de SÏTJTUBODFTVGGJTBOUF Réglage des pieds "GJOEFTBTTVSFSRVFWPUSFBQQBSFJMGPODUJPOOFFO silence et sans vibration, il doit être stable, horizontal et ÏRVJMJCSÏTVSTFTQJFET&RVJMJCSF[MBNBDIJOFFOSÏHMBOU les pieds. 5PVSOF[MFTQJFETWFSTMBESPJUFPVMBHBVDIFKVTRVËDF que la machine soit stable et horizontale. QSJODJQBVY -FDBCMFEhBMJNFOUBUJPOFOEPNNBHÏEPJUÐUSF SFQMBDÏQBSMhBHFOUEVTFSWJDFBHSÏÏ 4JMFQSPEVJUFTUEÏGFDUVFVYJMOFEPJUQBTÐUSF VUJMJTÏUBOURVhJMOhBQBTÏUÏSÏQBSÏ7PVTWPVT FYQPTFSJF[ËVOSJTRVFEÏMFDUSPDVUJPO B B Première mise en service Avant de commencer à utiliser le produit, assurez-vous que tous les préparatifs sont effectués en conformité BWFDMFTJOTUSVDUJPOTEFTTFDUJPOT$POTJHOFT importantes de sécurité" et "Installation". Transport de l’appareil %ÏCSBODIF[MhBQBQSFJMBWBOUEFMFUSBOTQPSUFS 3FUJSF[MFUVZBVEhÏWBDVBUJPOEFMhFBVMFDBT ÏDIÏBOU FUMFTSBDDPSETEFDIFNJOÏF 7JEF[DPNQMÒUFNFOUMFBVEVSÏTFSWPJS Nous vous recommandons de porter l'appareil en position verticale. S'il n'est pas possible de la transporter en position verticale, la machine doit être transportée en l'inclinant sur la droite vue de face. Après avoir installé l'appareil dans son nouvel FNQMBDFNFOUWPVTEFWF[BUUFOESFIFVSFT avant de le redémarrer. A C /FEÏWJTTF[KBNBJTMFTQJFETSÏHMBCMFTEFMFVST MPHFNFOUT Branchement électrique #SBODIF[MFQSPEVJUËVOFQSJTFÏRVJQÏFEVOFNJTFË MBUFSSFQSPUÏHÏFQBSVOGVTJCMFEFDBQBDJUÏBEBQUÏF tel qu'indiqué dans le tableau des caractéristiques techniques. Notre entreprise ne pourra être tenue SFTQPOTBCMFEFEPNNBHFTMJÏTËVOFVUJMJTBUJPOEF l'appareil sans prise de terre en conformité avec les SÒHMFNFOUTMPDBVY t -FCSBODIFNFOUEPJUÐUSFDPOGPSNFËMB SÏHMFNFOUBUJPOFOWJHVFVSEBOTWPUSFQBZT t -BQSJTFEVDÉCMFEBMJNFOUBUJPOEPJUÐUSF BDDFTTJCMFGBDJMFNFOUBQSÒTMJOTUBMMBUJPO t -BUFOTJPOFUMBQSPUFDUJPOBENJTFEVGVTJCMFPV EVEJTKPODUFVSTPOUQSÏDJTÏFTEBOTMBTFDUJPO « Spécifications techniques ». Si la valeur de DPVSBOUEVGVTJCMFPVEVEJTKPODUFVSEFWPUSF EPNJDJMFFTUJOGÏSJFVSFËBNQÒSFTEFNBOEF[Ë VOÏMFDUSJDJFORVBMJGJÏEhJOTUBMMFSVOGVTJCMFEF ampères. t -BUFOTJPOTQÏDJGJÏFEPJUÐUSFÏHBMFËDFMMFEFWPUSF réseau électrique. t /FSÏBMJTF[QBTEFCSBODIFNFOUTFOVUJMJTBOUEFT SBMMPOHFTPVEFTNVMUJQSJTFT t 6OFEJTUBODFEFDPOUBDUNJOJNVNEFNNEPJU être respectée entre le fusible et les interrupteurs 7 '3 Avertissements sur les bruits C *MFTUOPSNBMEFOUFOESFVOCSVJUNÏUBMMJRVFWFOBOU du compresseur durant le fonctionnement. C -FBVBDDVNVMÏFQFOEBOUMFGPODUJPOOFNFOUFTU QPNQÏFWFSTMFSÏTFSWPJSEFBV*MFTUOPSNBM EFOUFOESFVOCSVJUEFQPNQFQFOEBOUDFUUF phase. '3 3 Préparatifs pour le séchages Mesures à adopter pour économiser de l'énergie -FTJOGPSNBUJPOTTVJWBOUFTWPVTBJEFSPOUËVUJMJTFS MhBQQBSFJMEhVOFNBOJÒSFÏDPMPHJRVFFUÏOFSHÏUJRVFNFOU efficace. t 'BJUFTGPODUJPOOFSMhBQQBSFJMBWFDVOFDBQBDJUÏ DPOGPSNFBVQSPHSBNNFRVFWPVTBWF[DIPJTJFU WFJMMF[ËOFQBTMFTVSDIBSHFS t &TTPSF[MFMJOHFËMBWJUFTTFNBYJNBMFBVDPVST EVMBWBHF$FMBQFSNFUEFSÏEVJSFMFUFNQTEF TÏDIBHFFUMBDPOTPNNBUJPOÏOFSHÏUJRVF t 4ÏDIF[MFNÐNFUZQFEFMJOHFFOTFNCMF t 7FVJMMF[TVJWSFMFTJOGPSNBUJPOTDPOUFOVFTEBOT le manuel d'utilisation pour la sélection de QSPHSBNNF t -BJTTF[TVGGJTBNNFOUEhFTQBDFEFWBOUFUEFSSJÒSF MFTÏDIPJSQPVSMBDJSDVMBUJPOEFMhBJS/PCTUSVF[ QBTMBHSJMMFËMhBWBOUEFMBNBDIJOF t /hPVWSF[QBTMBQPSUFEFMBNBDIJOFQFOEBOUMF TÏDIBHFTBVGTJDFMBFTUOÏDFTTBJSF4JWPVTEFWF[ ouvrir la porte, veillez à ne pas la laisser ouverte USPQMPOHUFNQT t /hBKPVUF[QBTEFMJOHFNPVJMMÏFODPVSTEF TÏDIBHF t -FTQFMVDIFTFUGJCSFTRVJTFEÏHBHFOUEVMJOHF EBOTMhBJSBVDPVSTEVDZDMFEFTÏDIBHFTPOU SÏDVQÏSÏFTQBSMFj'JMUSFËQFMVDIFx/FUUPZF[ UPVKPVSTMFGJMUSFËQFMVDIFBWBOUPVBQSÒTDIBRVF DIBSHFNFOU t /FUUPZF[MFUJSPJSEVGJMUSFSÏHVMJÒSFNFOURVBOEMF TZNCPMFEhBWFSUJTTFNFOUEVOFUUPZBHFEVUJSPJSEF GJMUSFBQQBSBÔUPVBQSÒTDZDMFTEFTÏDIBHF t 7FOUJMF[MBQJÒDFPáFTUTJUVÏMFTÒDIFMJOHF QFOEBOUMFTÏDIBHF t 1PVSMFTNPEÒMFTBWFDVOFMBNQFGFSNF[MB QPSUFTJMFCPVUPO.BSDIF"SSÐUFTUFOGPODÏTJ MhBQQBSFJMFTUCSBODIÏ RVBOEMhBQQBSFJMOhFTUQBT en fonctionnement. Linge non adapté à un séchage en machine t t t t t t t t t Linge adapté à un séchage en machine C 3FTQFDUF[UPVKPVSTMFTDPOTJHOFTGJHVSBOUTVS l'étiquette des vêtements. Séchez uniquement le MJOHFEPOUMhÏUJRVFUUFTUJQVMFRVFMhVUJMJTBUJPOEV TÒDIFMJOHFFTUBQQSPQSJÏFFOTÏMFDUJPOOBOUMF QSPHSBNNFBEBQUÏ '3 -FMJOHFFUMFTÏMÏNFOUTNFOUJPOOÏTDJEFTTPVTOF DPOWJFOOFOUQBTËVOTÏDIBHFBVTÒDIFMJOHF -JOHFBWFDEFTBUUBDIFTFONÏUBMUFMMFTRVF boutons en métal, armatures en métal ou boucles de ceinture. 7ÐUFNFOUTFOMBJOFPVTPJFCBTFOOZMPOUJTTVT EÏMJDBUTCSPEÏTFUTBDTEFDPVDIBHF 7ÐUFNFOUTFOUJTTVEÏMJDBUFUQSÏDJFVY 3JEFBVYEFUVMMF &MÏNFOUTFOGJCSFTIFNÏUJRVFTUFMTRVFDPVTTJOT et édredons. -JOHFUSÒTNPVJMMÏ -JOHFTBMFOPOMBWÏ -JOHFDPOUFOBOUEFMBNPVTTFPVEVDBPVUDIPVD -FMJOHFOFUUPZÏMBWÏPVUBDIÏBWFDEVHBTPJM EVGVFMMFTTPMWBOUTEFMBWBHFËTFDMFTQSPEVJUT chimiques industriels ou les autres matériels DPNCVTUJGTPVFYQMPTJGTOFEPJWFOUQBTÐUSFTÏDIÏT EBOTMFTÒDIFMJOHF -FTBSUJDMFTUBDIÏTBWFDEFTIVJMFTEFDVJTTPOEF l'acétone, des l'alcool, de l'essence, du kérosène, des détachants, de l'essence de térébenthine, de la paraffine, des détachants pour paraffine, doivent ÐUSFMBWÏTËMhFBVDIBVEFBWFDVOFHSBOEFRVBOUJUÏ EFEÏUFSHFOUBWBOUEhÐUSFQMBDÏTEBOTMFTÒDIF MJOHF -FTQPJETTVJWBOUTTPOUEPOOÏTËUJUSFJOEJDBUJGT Préparation du linge au séchage t 7ÏSJGJF[UPVTMFTWÐUFNFOUTBWBOUMFSFNQMJTTBHFFU BTTVSF[WPVTRVhJMOhZBQBTEFCSJRVFUTEFQJÒDFT EFNPOOBJFTEhÏMÏNFOUTNÏUBMMJRVFTEhBJHVJMMFT FUDEBOTMFVSTQPDIFTPVTVSFVY t *MTFQFVURVFMFMJOHFTPJUFNNÐMÏTVJUFBVMBWBHF 4ÏQBSF[WPUSFMJOHFBWBOUEFMFQMBDFSEBOTMF TÒDIFMJOHF t 5SJF[WPUSFMJOHFFOGPODUJPOEFTPOUZQFFUEF TPOÏQBJTTFVS4ÏDIF[MFNÐNFUZQFEFMJOHF FOTFNCMF1BSFYFNQMFMFTUPSDIPOTEFDVJTJOF peu épais et les nappes sèchent plus vite que les serviettes de bain épaisses. -FMJOHFEPJUÐUSFFTTPSÏËMBWJUFTTFEhFTTPSBHF NBYJNBMFRVFMBNBDIJOFQFSNFUFOGPODUJPOEV UZQFEFUJTTV Linge de maison &ESFEPOFODPUPOEPVCMF &ESFEPOTFODPUPOTJNQMF %SBQEFMJUEPVCMF %SBQEFMJUTJNQMF Grande nappe C Petite nappe Serviette à thé Serviette de bain &TTVJFNBJOT Capacité de charge appropriée Linge Chemisier Chemise en coton Chemises 3PCFFODPUPO 3PCF Jeans .PVDIPJSTBSUJDMFT 54IJSU 4VJWF[MFTDPOTJHOFTEV5BCMFBVEFTÏMFDUJPOEF QSPHSBNNFFUEFDPOTPNNBUJPO/FDIBSHF[QBTQMVT que les capacités indiquées dans le tableau. *MOhFTUQBTSFDPNNBOEÏEFDIBSHÏMFTÒDIF MJOHFBWFDEVMJOHFFYDÏEBOUMFOJWFBVJOEJRVÏ TVSMFTDIÏNB-FTQFSGPSNBODFTEFTÏDIBHFTF SÏEVJSPOUTJMBNBDIJOFFTUTVSDIBSHÏF%FQMVTMF TÒDIFMJOHFFUMFMJOHFQFVWFOUÐUSFFOEPNNBHÏT C '3 Poids approximatif (g) 500 700 700 Poids approximatif (g) 500 700 Chargement du linge 0VWSF[MBQPSUFEFDIBSHFNFOU *OUSPEVJTF[MFMJOHFEBOTMBNBDIJOFTBOTMF comprimer. 1PVTTF[MBQPSUFEFDIBSHFNFOUQPVSMBGFSNFS 7FJMMF[ËDFRVBVDVOBSUJDMFOFTPJUDPJODÏEBOTMB porte. A Caractéristiques techniques FR 2 Hauteur (réglable) 84,6 cm Largeur 59,5 cm Profondeur 59,8 cm Capacité (max.) 8 kg Poids net (utilisation de la porte avant en plastique) 49 kg Poids net (utilisation de la porte avant en verre) 51kg Tension Puissance de sortie nominale Voir fiche signalétique Code du modèle La fiche signalétique se trouve derrière la porte de chargement. '3 4 Sélection d’un programme et utilisation de votre appareil Bandeau de commande 1 2 3 4 5 #PVUPONBSDIFBSSÐU #PVUPOEFTÏMFDUJPOEFQSPHSBNNF "GGJDIBHF #PVUPOEFSÏHMBHFEhIFVSFEFGJO #PVUPOEÏQBSUQBVTFBOOVMBUJPO %RXWRQ'pSDUW3DXVH ,F{QHGҋDYHUWLVVHPHQWGHUpVHUYRLUGҋHDXSOHLQ ,F{QHGҋDYHUWLVVHPHQWGHQHWWR\DJHGXÀOWUH ,F{QHGHSUpFLVLRQG KHXUHGHÀQ 'pSDUWGLIIpUp '3 Préparation de l'appareil #SBODIF[MBNBDIJOF *OUSPEVJTF[MFMJOHFEBOTMBNBDIJOF "QQVZF[TVSMFCPVUPOj.BSDIF"SSÐUxQFOEBOU seconde. -FGBJUEBQQVZF[TVSMFCPVUPOj.BSDIF"SSÐUxOF TJHOJGJFQBTRVFMFQSPHSBNNFFTUMBODÏ"QQVZFS TVSMFCPVUPO%ÏQBSUQBVTFBOOVMBUJPOQPVS EÏNBSSFSMFQSPHSBNNF C Sélection des programmes 4ÏMFDUJPOOF[MFQSPHSBNNFBQQSPQSJÏËQBSUJSEV tableau ci-dessous dans lequel sont indiqués les OJWFBVYEFTÏDIBHF 4ÏMFDUJPOOF[MFQSPHSBNNFEÏTJSÏËMhBJEFEFMB NPMFUUFEFTÏMFDUJPOEFQSPHSBNNFT &YUSBTFD Prêt-à-porter -FMJOHFOPSNBMOBQQFTTPVT WÐUFNFOUTFUD TFSBTÏDIÏBWFDDF QSPHSBNNFDBSJMOFOÏDFTTJUFQBT EÐUSFSFQBTTÏBWBOUEÐUSFSBOHÏ dans votre placard. -FMJOHFOPSNBMQBSFYDIFNJTFT Prêt-à-repasser FUSPCFT FTUTÏDIÏQPVSQPVWPJSÐUSF repassé. 1PVSQMVTEFEÏUBJMTDPODFSOBOUMFQSPHSBNNF DPOTVMUF[MFj5BCMFBVEFTÏMFDUJPOEF QSPHSBNNFTx Programmes principaux &OGPODUJPOEVUZQFEFMJOHFMFTQSPHSBNNFTQSJODJQBVY TVJWBOUTTPOUQPTTJCMFT t$PUPOT 4ÏDIF[MFTWÐUFNFOUTSÏTJTUBOUTBWFDDFQSPHSBNNF 4ÏDIBHFFOUFNQÏSBUVSFOPSNBMF*MFTUDPOTFJMMÏQPVS les articles en coton (tels que draps de lit, édredons, TPVTWÐUFNFOUTFSWJFUUFTQFJHOPJSTFUD t4ZOUIÏUJRVF Séchez les vêtements moins résistants avec ce QSPHSBNNF3FDPNNBOEÏTQPVSMFTTZOUIÏUJRVFT Programmes additionnels 1PVSMFTDBTTQÏDJBVYMFTQSPHSBNNFTTVQQMÏNFOUBJSFT suivants sont disponibles pour l'appareil. -FTQSPHSBNNFTTVQQMÏNFOUBJSFTQFVWFOUWBSJFS selon les fonctions disponibles sur votre machine. C C C 4FVMMFMJOHFFODPUPOFTUTÏDIÏË MBUFNQÏSBUVSFOPSNBMF-FTMJOHFT ÏQBJTFUNVMUJDPVDIFTQBSFY TFSWJFUUFTMJOHFEFNBJTPOKFBOT TFSPOUTÏDIÏTBWFDDFQSPHSBNNF DBSJMTOFOÏDFTTJUFOUQBTEÐUSF SFQBTTÏTBWBOUEÐUSFSBOHÏT C t&YQSFTT 7PVTQPVWF[VUJMJTFSDFQSPHSBNNFQPVSTÏDIFSMFMJOHF FODPUPOFTTPSÏËHSBOEFTWJUFTTFTEBOTWPUSFMBWF MJOHF$FQSPHSBNNFQFVUTÏDIFSLHEFMJOHFFODPUPO DIFNJTFT5TIJSUT FONJOVUFT Pour obtenir de meilleurs résultats des QSPHSBNNFTEFTÏDIBHFWPUSFMJOHFEPJUÐUSFMBWÏ ËMBJEFEVOQSPHSBNNFBEBQUÏQVJTFTTPSÏËEFT WJUFTTFTEFTTPSBHFSFDPNNBOEÏFTEBOTWPUSF machine à laver. t$IFNJTFT $FQSPHSBNNFTÒDIFMFTDIFNJTFTEFGBÎPOQMVT EÏMJDBUFFUMFTGSPJTTFNPJOTQFSNFUUBOUVOSFQBTTBHF plus aisé. -FTDIFNJTFTQFVWFOUÐUSFMÏHÒSFNFOUIVNJEFT ËMBGJOEVQSPHSBNNF*MFTUDPOTFJMMÏEFOFQBT MBJTTFSMFTDIFNJTFTEBOTMFTÒDIFMJOHF t+FBOT 7PVTQPVWF[VUJMJTFSDFQSPHSBNNFQPVSTÏDIFSMFT KFBOTFTTPSÏTËHSBOEFTWJUFTTFTEBOTWPUSFMBWFMJOHF t4QPSU 6UJMJTF[DFQSPHSBNNFQPVSTÏDIFSFOTFNCMFMFT WÐUFNFOUTTZOUIÏUJRVFTFUFODPUPOFUDFVYFOUJTTVT NJYUFT t2VPUJEJFO $FQSPHSBNNFWPVTQFSNFUEFTÏDIFSEVMJOHF TZOUIÏUJRVFFUFODPUPOBVRVPUJEJFOFUEVSF minutes. t%ÏMJDBU 7PVTQPVWF[TÏDIFSËCBTTFUFNQÏSBUVSFWPUSFMJOHFUSÒT EÏMJDBUDIFNJTJFSTFOTPJFMJOHFSJFGJOFFUD QPVWBOU ÐUSFTÏDIÏFONBDIJOFPVMFMJOHFQPVSMFRVFMJMFTU SFDPNNBOEÏEFSÏBMJTFSVOMBWBHFËMBNBJO *MFTUDPOTFJMMÏEhVUJMJTFSVOGJMFUEFMBWBHFQPVS éviter que certains vêtements ne se froissent PVOFTBCÔNFOU4PSUF[JNNÏEJBUFNFOUWPT WÐUFNFOUTEVTÒDIFMJOHFFUÏUFOEF[MFTEÒTRVF MFQSPHSBNNFFTUUFSNJOÏBGJOEÏWJUFSRVJMTOFTF froissent. t$ZDMF'SBÔDIFVS 4FVMFMBÏSBUJPOFTUSÏBMJTÏFQFOEBOUNJOVUFTTBOT air chaud. Vous pouvez aérer vos vêtements qui sont SFTUÏTEBOTEFTFOWJSPOOFNFOUTGFSNÏTTVSVOFMPOHVF QÏSJPEFFUBJOTJÏMJNJOFSMFTPEFVSTEÏQMBJTBOUFTËMBJEF EFDFQSPHSBNNF t1SPHSBNNFTEFMBNJOVUFSJF 7PVTQPVWF[TÏMFDUJPOOFSMVOEFTQSPHSBNNFTEF FUNJOVUFTQPVSPCUFOJSMFOJWFBVEFTÏDIBHFGJOBM désiré à basses températures. "WFDDFQSPHSBNNFMhBQQBSFJMTÒDIFQFOEBOU la durée choisie indépendamment du niveau de TÏDIBHF C C '3 Sélection de programmes et tableau de consommation FR 4 1SPHSBNNFT $BQBDJUÏLH 7JUFTTFEFTTPSBHF EVMBWFMJOHFUSNJO Quantité BQQSPYJNBUJWF EIVNJEJUÏ résiduelle %VSÏFEFTÏDIBHF NJOVUFT $PUPO$PVMFVS A &YUSBTFD 7 A Prêt-à-porter 7 A Prêt-à-porter Plus 7 A Prêt-à-repasser 7 % 50 50 Jeans 4 % 50 Quotidien 4 % 50 Sport 4 &YQSFTT % 50 45 Délicat % 40 55 Chemises 4ZOUIÏUJRVF B Prêt-à-porter % 40 B Prêt-à-repasser % 40 50 $BQBDJUÏLH 7JUFTTFEFTTPSBHF EVMBWFMJOHFUSNJO Quantité BQQSPYJNBUJWF EIVNJEJUÏ résiduelle Valeur de consommation ÏOFSHÏUJRVFL8I $PUPOMJOHFEFNBJTPO1SÐUËQPSUFS 7 Coton Prêt-à-repasser 7 % 40 7BMFVSTEFDPOTPNNBUJPOÏOFSHÏUJRVF 1SPHSBNNFT 4ZOUIÏUJRVFQSÐUËQPSUFS 1SPHSBNNFEFOPSNFEVMBCFMÏOFSHÏUJRVF&/ 5PVUFTMFTWBMFVSTGPVSOJFTEBOTMFUBCMFBVPOUÏUÏEÏUFSNJOÏFTDPOGPSNÏNFOUËMBOPSNF&/$FT WBMFVSTQFVWFOUEJGGÏSFSEFDFMMFTEVUBCMFBVFOGPODUJPOEVUZQFEFMJOHFEFMBWJUFTTFEFTTPSBHFEFTDPOEJUJPOT environnementales et des variations de tension. '3 'PODUJPOTPQUJPOOFMMFT Annulation de l’alerte sonore TZNCPMFEBWFSUJTTFNFOUTÏUFJOUFUMFQSPHSBNNFTF relance. Précision de l'heure de fin (départ différé) 7PUSFTÒDIFMJOHFÏNFUVOFBMFSUFTPOPSFMPSTRVF MFQSPHSBNNFTFUFSNJOFPVDIBRVFGPJTRVFWPVT BQQVZF[TVSMFTCPVUPOT4JWPVTTPVIBJUF[EÏTBDUJWFS MhBMFSUFTPOPSFBQQVZF[TJNVMUBOÏNFOUTVSMFT CPVUPOT1SPHSBNNFFU)FVSFEFGJOQFOEBOU TFDPOEFTPGGC[SPGGThBGGJDIFËMhÏDSBO-FTÒDIF MJOHFOhÏNFUQBTEhBMFSUFTPOPSFMPSTRVFMFQSPHSBNNF TFUFSNJOFPVMPSTRVFWPVTBQQVZF[TVSVOCPVUPO7PVT QPVWF[SÏBDUJWFSMhBMFSUFTPOPSFFOBQQVZBOUVOFGPJT EFQMVTTVSMFTNÐNFTCPVUPOTQFOEBOUTFDPOEFTEF manière simultanée. Après cela, "on-bzr-on" s'affiche à l'écran et l'alerte sonore est alors activée. Vous pouvez sélectionner cette fonction avant ou QFOEBOUMFQSPHSBNNF C Témoins d’avertissement témoins d’avertissement peuvent C Les varier en fonction du modèle de votre machine. Nettoyage du filtre peluches 6OWPZBOUEhBWFSUJTTFNFOUTBMMVNFQPVSSBQQFMFSEF SÏBMJTFSMFOFUUPZBHFEVGJMUSFËMBGJOEVQSPHSBNNF Avec la fonction « Départ différé », vous pouvez retarder MhIFVSFEFGJOEVQSPHSBNNFEFIFVSFT 0VWSF[MBQPSUFEFDIBSHFNFOUFUQMBDF[MFMJOHFË l'intérieur. "QSÒTMBTÏMFDUJPOEVQSPHSBNNFSÏHMF[MhIFVSF EFGJOËMhBJEFEFTCPVUPOTAAFUAA-hJDÙOFEF MhIFVSFEFGJODMJHOPUF "QQVZF[TVSMFCPVUPOj%ÏQBSU1BVTFxQPVSEÏNBSSFS MBGPODUJPOEFEÏQBSUEJGGÏSÏ-FEÏQBSUEJGGÏSÏThBGGJDIF ËMhÏDSBOUBOEJTRVFMFTJDÙOFT)FVSFEFGJOFU%ÏQBSU 1BVTFThBMMVNFOU-BEVSÏFThBGGJDIBOUSFQSÏTFOUFMB EVSÏFOPSNBMFEFTÏDIBHFQMVTMBEVSÏFEFEÏQBSU différé. Modifier le départ différé Si vous voulez modifier le temps au cours du compte à SFCPVST "QQVZFSTVSMFCPVUPO%ÏQBSUQBVTFBOOVMBUJPO &OUSFUFNQTMhJDÙOF)FVSFEFGJOThBMMVNFFU MhJDÙOF%ÏQBSU1BVTF"OOVMBUJPODMJHOPUF "QQVZF[TVSMFTCPVUPOT)FVSFEFGJOAAAA QPVSSÏHMFSMBOPVWFMMFIFVSFEFGJO-FTJDÙOFT )FVSFEFGJOFU%ÏQBSU1BVTFDMJHOPUFOUQFOEBOUMB SÏBMJTBUJPOEFTOPVWFBVYSÏHMBHFT "QQVZF[TVSMFCPVUPO%ÏQBSU1BVTFQPVSUFSNJOFS MFSÏHMBHFEFMBOPVWFMMFIFVSFEFGJO-FTJDÙOFT )FVSFEFGJOFU%ÏQBSU1BVTFDMJHOPUFOU -PSTRVFWPVTSÏHMF[ËOPVWFBVMhIFVSFEFGJO MhJDÙOF)FVSFEFGJOThÏUFJOUFUMhJDÙOF%ÏQBSU 1BVTFDMJHOPUFVOFGPJTRVFMBEVSÏFSÏFMMFEV QSPHSBNNFThBGGJDIFËMhÏDSBO-FQSPHSBNNF démarre immédiatement sans aucun retard MPSTRVFWPVTBQQVZF[TVSMFCPVUPO%ÏQBSU1BVTF Annulation. C Réservoir d’eau 6OTZNCPMFEhBWFSUJTTFNFOUTBMMVNFËMBGJOEV QSPHSBNNFPVMPSTRVFMFSÏTFSWPJSEFBVFTUQMFJO-B NBDIJOFDFTTFSBEFGPODUJPOOFSTJDFUUFJDÙOFTBMMVNF FURVVOQSPHSBNNFFTUFODPVST1PVSSFEÏNBSSFS MBNBDIJOFJMWPVTGBVUWJEBOHFSMFSÏTFSWPJSEFBV "QQVZF[TVSMFCPVUPOj%ÏQBSU1BVTF"OOVMBUJPOxQPVS SFMBODFSMFQSPHSBNNFBQSÒTBWPJSWJEÏMFSÏTFSWPJS-F '3 Annulation du départ différé Sécurité enfants Si vous voulez annuler le compte à rebours du départ EJGGÏSÏFUDPNNFODFSMFQSPHSBNNFJNNÏEJBUFNFOU "QQVZF[TVSMFCPVUPOj%ÏQBSU1BVTF"OOVMBUJPOx QFOEBOUTFDPOEFTQPVSBOOVMFSMFQSPHSBNNF 1VJTBQQVZF[TVSMFCPVUPOj%ÏQBSU1BVTF "OOVMBUJPOxQPVSTÏMFDUJPOOFSMFQSPHSBNNF désiré. Modification du programme en cours après son démarrage 7PVTQPVWF[VUJMJTFSDFUUFGPODUJPOQPVSTÏDIFSMFMJOHF à des températures plus ou moins élevées lorsque votre NBDIJOFBEÏCVUÏMFTÏDIBHFEFWÐUFNFOUT Exemple : "QQVZF[TVSMFCPVUPOj%ÏQBSU1BVTF"OOVMBUJPOx FUNBJOUFOF[MFFOGPODÏQFOEBOUFOWJSPO TFDPOEFTQPVSjBOOVMFSxMFQSPHSBNNFFU QPVWPJSTÏMFDUJPOOFSMFQSPHSBNNFj5SÒTTFDxBV MJFVEVQSPHSBNNFj4FDQPVSSFQBTTBHFx 4ÏMFDUJPOOF[MFQSPHSBNNFËMhBJEFEFMBNPMFUUF EFTÏMFDUJPOEFQSPHSBNNFT "QQVZF[TVSMFCPVUPOj%ÏQBSU1BVTF"OOVMBUJPOx QPVSMBODFSMFQSPHSBNNF -BTÏDVSJUÏFOGBOUEFMBNBDIJOFOFEPJUQBTÐUSF activée pour pouvoir réaliser cette opération. Si la sécurité enfants est active, désactivez-la avant de réaliser ces opérations. -BTÏDVSJUÏFOGBOUTQFSNFUEÏWJUFSUPVUFJOUFSSVQUJPO EVQSPHSBNNFFOWFSSPVJMMBOUMFTUPVDIFTMPSTRVVO QSPHSBNNFFTUFODPVST-BQPSUFEFDIBSHFNFOU BJOTJRVFUPVUFTMFTUPVDIFTËMFYDFQUJPOEVCPVUPO j.BSDIF"SSÐUxTVSMFCBOEFBVEFDPNNBOEFTPOU désactivées lorsque la sécurité enfants est activée. 1PVSBDUJWFSMBTÏDVSJUÏFOGBOUTBQQVZF[TVSMFTUPVDIFT )FVSFEFGJOFU1SPHSBNNFTJNVMUBOÏNFOU QFOEBOUTFDPOEFT$-$-$-FUPO$-PO s'affichent à l'écran et la fonction est alors activée. 1PVSMBODFSVOOPVWFBVQSPHSBNNFËMBGJOEV QSÏDÏEFOUPVQPVSJOUFSSPNQSFMFQSPHSBNNFJMGBVU EÏTBDUJWFSMBTÏDVSJUÏFOGBOUT"QQVZF[EFOPVWFBV TVSMFTCPVUPOTQFOEBOUTFDPOEFTQPVSEÏTBDUJWFS MBTÏDVSJUÏFOGBOUT$-$-$-FUP''$-P'' s'affichent à l'écran et la fonction est alors désactivée. -BTÏDVSJUÏ&OGBOUTFTUEÏTBDUJWÏFMPSTRVFMB NBDIJOFFTUSFEÏNBSSÏFFOBQQVZBOUTVSMFCPVUPO .BSDIF"SSÐU C C Ajout/retrait du linge en mode de veille 1PVSBKPVUFSPVSFUJSFSEVMJOHFBQSÒTMFEÏNBSSBHFEV QSPHSBNNF "QQVZF[TVSMFCPVUPOj%ÏQBSU1BVTF"OOVMBUJPOx QPVSNFUUSFMFTÒDIFMJOHFFONPEFj1BVTFx-F QSPDFTTVTEFTÏDIBHFTFSBJOUFSSPNQV 0VWSF[MBQPSUFFOQPTJUJPOj1BVTFxFUSFGFSNF[ MBBQSÒTBWPJSBKPVUÏPVSFUJSÏEVMJOHF "QQVZF[TVSMFCPVUPOj%ÏQBSU1BVTF"OOVMBUJPOx QPVSMBODFSMFQSPHSBNNF -FMJOHFBKPVUÏQFOEBOUMFQSPDFTTVTEFTÏDIBHF QFVUFOUSBÔOFSMFNÏMBOHFEVMJOHFEÏKËTÏDIÏ EBOTMBNBDIJOFBWFDEVMJOHFNPVJMMÏDFMBBVSB DPNNFDPOTÏRVFODFRVFMFMJOHFTFSBUPVKPVST NPVJMMÏËMBGJOEVQSPDFTTVTEFTÏDIBHF %VMJOHFQFVUÐUSFBKPVUÏPVSFUJSÏBVTTJTPVWFOU RVFWPVTMFTPVIBJUF[QFOEBOUVODZDMFEF TÏDIBHF$FQFOEBOUDFMBFOUSBÔOFSBMJOUFSSVQUJPO SÏQÏUÏFEVQSPDFTTVTEFTÏDIBHFFUSBMMPOHFSBMB EVSÏFEVQSPHSBNNFFOUSBÔOBOUVOFBVHNFOUBUJPO EFMBDPOTPNNBUJPOÏOFSHÏUJRVF1PVSDFUUFSBJTPO OPVTWPVTSFDPNNBOEPOTEFOFQBTSBKPVUFSEF MJOHFVOFGPJTRVFMFQSPHSBNNFFTUMBODÏ C C C"QQVZF[TVSMFCPVUPODPSSFTQPOEBOUQFOEBOU secondes pour activer la sécurité enfants. Un bip MPOHTFGBJUFOUFOESFFUMBTÏDVSJUÏFOGBOUTFTU BDUJWÏF6OEPVCMFCJQSFUFOUJUTJWPVTBQQVZF[TVS un bouton lorsque la sécurité enfants est active. "QQVZF[TVSMFTCPVUPOTQFOEBOUTFDPOEFTQPVS désactiver la sécurité enfants. Un bip simple se fait entendre et la sécurité enfants est désactivée. 'JOEVQSPHSBNNFQBSBOOVMBUJPO "GJOEBOOVMFSMFQSPHSBNNFTÏMFDUJPOOÏBQQVZF[TVS MFCPVUPO¥%ÏQBSU1BVTF"OOVMBUJPOQFOEBOUFOWJSPO TFDPOEFT ²UBOUEPOOÏRVFMJOUÏSJFVSEFMBNBDIJOFTFSB USÒTDIBVEBQSÒTMBOOVMBUJPOEVOQSPHSBNNFFO DPVSTBDUJWF[MFQSPHSBNNFEBÏSBUJPOQPVSMF refroidir. A '3 'JOEVQSPHSBNNF j'JOxThBGGJDIFËMhÏDSBOFUMFTUÏNPJOTj/FUUPZBHF EVGJMUSFxFUj3ÏTFSWPJSEhFBVxThBMMVNFOUËMBGJO EVQSPHSBNNF-BQPSUFQFVUBMPSTÐUSFPVWFSUFFUMB NBDIJOFFTUQSÐUFQPVSVOTFDPOEDZDMF 1PVSÏUFJOESFWPUSFTÒDIFMJOHFBQQVZF[TVSMFCPVUPO j.BSDIF"SSÐUxQFOEBOUTFDPOEF -BEFSOJÒSFQBSUJFEVDZDMFEFTÏDIBHFMFDZDMF EFSFGSPJEJTTFNFOU FTUSÏBMJTÏFTBOTDIBMFVSQPVS HBSBOUJSRVFMFTBSUJDMFTTPJFOUNBJOUFOVTËVOF UFNQÏSBUVSFRVJOFMFTFOEPNNBHFSBQBT 6OQSPHSBNNFBOUJGSPJTTFNFOUEFIFVSFT TBDUJWFSBTJWPVTOFSFUJSF[QBTMFMJOHFEFMB NBDIJOFËMBGJOEVOQSPHSBNNF 4JWPVTOFTPSUJSF[QBTMFMJOHFJNNÏEJBUFNFOU OhBSSÐUF[QBTMFMBWFMJOHFBWBOUMBGJOEV QSPDFTTVTEFTÏDIBHF /FUUPZF[MFGJMUSFBQSÒTDIBRVFVUJMJTBUJPOSFQPSUF[ WPVTËMBTFDUJPO/FUUPZBHFEVGJMUSFËQFMVDIFT 7JEF[MFSÏTFSWPJSEFBVBQSÒTDIBRVFDZDMFEF TÏDIBHFSFQPSUF[WPVTËMBTFDUJPO3ÏTFSWPJS EFBV C C C C C '3 5 Entretien et nettoyage -BEVSÏFEFWJFEFMhBQQBSFJMBVHNFOUFFUMFTQSPCMÒNFT GSÏRVFNNFOUSFODPOUSÏTEJNJOVFOUThJMFTUOFUUPZÏË JOUFSWBMMFTSÏHVMJFST $FUBQQBSFJMEPJUÐUSFEÏCSBODIÏEVSBOUMFTUSBWBVY EhFOUSFUJFOFUEFOFUUPZBHFCBOEFBVEFDPOUSÙMF DPSQTFUD B 'JMUSF4VSGBDFJOUÏSJFVSFEFMBQPSUFEF chargement -FTQFMVDIFTFUGJCSFTRVJTFEÏHBHFOUEVMJOHFEBOTMhBJS BVDPVSTEVDZDMFEFTÏDIBHFTPOUSÏDVQÏSÏFTQBSMF « Filtre à peluche ». C /FUUPZF[MBTVSGBDFJOUÏSJFVSFFOUJÒSFEFMBQPSUFEF DIBSHFNFOUFUMFMPRVFUEFMBQPSUF C $FTQBSUJDVMFTTFGPSNFOUHÏOÏSBMFNFOUËDBVTFEF MVTVSFFUEVMBWBHF A/FUUPZF[UPVKPVSTMFGJMUSFFUMFTTVSGBDFTJOUÏSJFVSFT EFMBQPSUFEFDIBSHFNFOUBQSÒTDIBRVFTÏDIBHF C 7PVTQPVWF[OFUUPZFSMFGJMUSFFUTPOQPVSUPVSË MBJEFEhVOBTQJSBUFVS 1PVSOFUUPZFSMFGJMUSF 0VWSF[MBQPSUFEFDIBSHFNFOU 3FUJSF[MFGJMUSFEFUSBQQFFOUJSBOUEFTTVTQVJT ouvrez le filtre. &MJNJOF[MFTQFMVDIFTMFTGJCSFTFUMFTSÏTJEVTEF DPUPOËMBNBJOPVËMBJEFEhVODIJGGPOEPVY 4. Fermez le filtre et replacez-le correctement à sa place. Une couche peut se former sur les pores du filtre et FOUSBÔOFSVOCPVDIBHFEVGJMUSFBQSÒTBWPJSVUJMJTÏ MBNBDIJOFQFOEBOUVODFSUBJOUFNQT-BWF[MF filtre à l'eau chaude pour enlever la couche uqi se forme sur la surface du filtre. Séchez le filtre complètement avant de le réinstaller. Nettoyage des capteurs C '3 4hJMZBVOFBDDVNVMBUJPOEFCPVMPDIFTEBOTMF réservoir, lavez-le à l'eau courante. 3ÏJOTUBMMF[MFSÏTFSWPJSEFBVËTBQMBDF 7PUSFNBDIJOFFTUÏRVJQÏFEFDBQUFVSTEIVNJEJUÏRVJ EÏUFDUFOUTJMFMJOHFFTUTFDPVOPO 1PVSOFUUPZFSMFDBQUFVS 0VWSF[MBQPSUFEFDIBSHFNFOUEVTÒDIFMJOHF -BJTTF[SFGSPJEJSMBNBDIJOFTJFMMFFTUFODPSF DIBVEFFOSBJTTPOEVQSPDFTTVTEFTÏDIBHF /FUUPZF[MFTDBQUFVSTNÏUBMMJRVFTËMBJEFEhVO DIJGGPOEPVYJNCJCÏEFWJOBJHSFQVJTTÏDIF[MFT /FUUPZF[MFTDBQUFVSTNÏUBMMJRVFTGPJTQBSBO /hVUJMJTF[QBTEhPVUJMTFONÏUBMQPVSOFUUPZFSMFT surfaces métallique des capteurs. /VUJMJTF[KBNBJTEFTPMWBOUTEFQSPEVJUTEF OFUUPZBHFPVEFTVCTUBODFTTJNJMBJSFTMPSTEV OFUUPZBHFFOFGGFUDFTQSPEVJUTFOUSBÔOFSBJFOUVO SJTRVFEJODFOEJFFUEFYQMPTJPO Nettoyer le tiroir du filtre -FTQFMVDIFTFUMFTGJCSFTOBZBOUQBTÏUÏSÏDVQÏSÏFT par le filtre de la trappe, sont bloquées dans le tiroir du GJMUSFTJUVÏEFSSJÒSFMBQMBRVFEFQSPUFDUJPO-FWPZBOUEV TZNCPMFEF/FUUPZBHFEVUJSPJSEVGJMUSFThBMMVNFSBBV NBYJNVNUPVTMFTDZDMFTDPNNFSBQQFM 6OEPVCMFGJMUSFFTUTJUVÏEBOTMFUJSPJS-FQSFNJFSOJWFBV FTUMhÏQPOHFEVUJSPJSEVGJMUSFFUMFTFDPOEOJWFBVFUMF tissu du filtre. /FUUPZBHFEVUJSPJSEVGJMUSF "QQVZF[TVSMFCPVUPOEFMBQMBRVFEFQSPUFDUJPO pour ouvrir la plaque de protection. C C A Vidanger le réservoir d'eau -hIVNJEJUÏEVMJOHFFTUFOMFWÏFFUDPOEFOTÏFEVSBOUMF QSPDFTTVTEFTÏDIBHFFUMhFBVRVJBQQBSBÔUThBDDVNVMF EBOTMFSÏTFSWPJS7JEBOHF[MFSÏTFSWPJSEhFBVBQSÒT DIBRVFDZDMFEFTÏDIBHF -FBVDPOEFOTÏFOFTUQBTQPUBCMF /FSFUJSF[KBNBJTMFSÏTFSWPJSEFBVMPSTRVhVO QSPHSBNNFFTUFODPVST 4JWPVTPNFUUF[EFWJEFSMFSÏTFSWPJSEFBVWPUSF NBDIJOFTBSSÐUFSBEFGPODUJPOOFSBVDPVSTEFTDZDMFT EFTÏDIBHFTVJWBOUTMPSTRVFMFSÏTFSWPJSTFSBQMFJOFU RVFMFTZNCPMFjSÏTFSWPJSEFBVxTBMMVNFSB%BOTDF DBTBQQVZF[TVSMFCPVUPO%ÏQBSU1BVTF"OOVMBUJPO QPVSSFMBODFSMFDZDMFEFTÏDIBHFBQSÒTBWPJSWJEÏMF réservoir. 1PVSMBWJEBOHFEVSÏTFSWPJSEFBV 5JSF[MFUJSPJSFUFOMFWF[MFSÏTFSWPJSEhFBVBWFDTPJO A A &OMFWF[MFDPVWFSDMFEVUJSPJSEVGJMUSFFOMFUPVSOBOU dans la direction des flêches. 3FUJSF[MFUJSPJSEVGJMUSF 7JEF[MFBVEVSÏTFSWPJS '3 0VWSF[MFUJSPJSEVGJMUSFFOBQQVZBOUTVSMFCPVUPO SPVHF 3ÏJOTUBMMF[MÏQPOHFËTBQMBDF 3FUJSF[MÏQPOHFEVUJSPJSEVGJMUSF 'FSNF[MFCMPDEVGJMUSFFOMFWFSSPVJMMBOUBWFDMF CPVUPOSPVHF &MJNJOF[MFTQFMVDIFTMFTGJCSFTFUMFTSÏTJEVTEF DPUPOËMBNBJOPVËMBJEFEhVODIJGGPOEPVY 3FNFUUF[MFUJSPJSEVGJMUSFËTBQMBDFUPVSOF[ le couvercle du tiroir du filtre dans le sens des BJHVJMMFTEhVOFNPOUSFFOWPVTBTTVSBOURVhJMFTU bien fermé. vous remarquez une matière qui pourrait C Quand boucher le tissu du filtre, veuillez la laver dans de MFBVDIBVEF-BJTTF[MFGJMUSFTÏDIFSDPNQMÒUFNFOU avant de le réinstaller dans le compartiment du filtre. -BWF[ËMBNBJOMÏQPOHFEVDPNQBSUJNFOUEV GJMUSFQPVSFOMFWFSMFTDIFWFVYFUQFMVDIFTEFTTVT 1SFTTF[MBËMBNBJOQPVSFOMFWFSMFTVSQMVTEFBV 3FQPTF[MBQMBRVFEFQSPUFDUJPO C *MOhFTUQBTOÏDFTTBJSFEFOFUUPZFSMhÏQPOHFTJ les peluches et les fibres accumulées sont peu importantes. '3 C 4ÏDIFSTBOTMhÏQPOHFEVUJSPJSEVGJMUSF FOEPNNBHFSBMhBQQBSFJM 6OGJMUSFFUVOUJSPJSEFGJMUSFTBMFBMMPOHFSPOU C MBEVSÏFEVTÏDIBHFFUBVHNFOUFSPOUMB C DPOTPNNBUJPOEhÏOFSHJF Une couche peut se former sur les pores du filtre FUFOUSBÔOFSVOCPVDIBHFEVGJMUSFBQSÒTBWPJS VUJMJTÏMBNBDIJOFQFOEBOUVODFSUBJOUFNQT-BWF[ le filtre à l'eau chaude pour enlever la couche uqi se forme sur la surface du filtre. Séchez le filtre complètement avant de le réinstaller. Nettoyage de l'évaporateur /FUUPZF[MFTQFMVDIFTBDDVNVMÏFTTVSMFTBJMFTEF l'évaporateur situé derrière le tiroir du filtre avec un aspirateur. C 7PVTQPVWF[BVTTJOFUUPZFSËMBNBJOTJWPVT QPSUF[EFTHBOUTQSPUFDUFVST/FUFOUF[QBTEF OFUUPZF[ËNBJOTOVFT '3 6 Résolution de problèmes -FQSPDFTTVTEFTÏDIBHFFTUFYDFTTJWFNFOUMPOH t -FTQPSFTEVGJMUSFTPOUCPVDIÏFTLavez le filtre à l'eau chaude. t -FUJSPJSEVGJMUSFFTUCPVDIÏNettoyez l'éponge et le tissu du filtre dans le tiroir du filtre. t -FTHSJMMFTEFWFOUJMBUJPOTVSMhBWBOUEFMhBQQBSFJMTPOUCMPRVÏTEnlevez les objets (s'il y en a) qui bloquent la ventilation devant les grilles de ventilation. t -BWFOUJMBUJPOOhFTUQBTTVGGJTBOUFDBSMBQJÒDFPáFTUTJUVÏFMBNBDIJOFFTUUSÒTQFUJUFOuvrez la porte et la fenêtre de la pièce pour éviter une hausse excessive de la température de la pièce. t 6OEÏQPUEFDBMDBJSFThFTUGPSNÏTVSMFDBQUFVSEhIVNJEJUÏNettoyez le capteur d'humidité. t 5SPQEFMJOHFFTUDIBSHÏNe chargez pas la machine à l'excès. t -FMJOHFOhFTUQBTCJFOFTTPSÏEssorez votre linge à une rapidité supérieure dans votre machine. -FMJOHFFTUNPVJMMÏËMBGJOEVTÏDIBHF "QSÒTMFTÏDIBHFMFTWÐUFNFOUTDIBVETTFNCMFOUQMVTIVNJEFTRVFMFVSOJWFBVSÏFMEIVNJEJUÏ C t *MFTUQSPCBCMFRVFMFQSPHSBNNFTÏMFDUJPOOÏOFDPOWFOBJUQBTBVUZQFEFMJOHFVérifiez les étiquettes des vêtements et choisissez un programme approprié pour le type de linge ou utilisez des programmes minutés en plus. t -FTQPSFTEVGJMUSFTPOUCPVDIÏFTLavez le filtre à l'eau chaude. t -FUJSPJSEVGJMUSFFTUCPVDIÏNettoyez l'éponge et le tissu du filtre dans le tiroir du filtre. t 5SPQEFMJOHFFTUDIBSHÏNe chargez pas la machine à l'excès. t -FMJOHFOhFTUQBTCJFOFTTPSÏEssorez votre linge à une rapidité supérieure dans votre machine. -FTÒDIFMJOHFPVMFQSPHSBNNFOFTFNFUQBTFONBSDIF-FTÒDIFMJOHFOFEÏNBSSFQBTRVBOEJMFTUSÏHMÏ t t t t *MOhFTUQBTCSBODIÏAssurez-vous que la machine est branchée. -BQPSUFEFDIBSHFNFOUFTUFOUSPVWFSUFVeillez à ce que la porte de chargement soit complètement fermée. -FQSPHSBNNFOhFTUQBTTÏMFDUJPOOÏPVMFCPVUPO%ÏQBSU1BVTF"OOVMBUJPOOhFTUQBTFOGPODÏ Assurez-vous que le programme a été défini et qu’il n’est pas sur le mode « Pause ». -BTÏDVSJUÏFOGBOUTFTUBDUJWÏFDésactivez la sécurité enfants. -FQSPHSBNNFTFTUJOUFSSPNQVTBOTSBJTPO t -BQPSUFEFDIBSHFNFOUFTUFOUSPVWFSUFVeillez à ce que la porte de chargement soit complètement fermée. t *MZBFVVOFDPVQVSFEFDPVSBOUAppuyer sur le bouton Départ/pause/annulation pour démarrer le programme. t -FSÏTFSWPJSEhFBVFTUQMFJOVidanger le réservoir d'eau -FMJOHFBSÏUSÏDJTFTUÏMJNÏPVTFTUBCÔNÏ t -FQSPHSBNNFVUJMJTÏOFDPOWJFOUQBTBVUZQFEFMJOHFVérifiez l'étiquette du vêtement et sélectionnez un programme adapté au type de tissu. -ÏDMBJSBHFEVUBNCPVSOFTBMMVNFQBTQPVSMFTNPEÒMFTÏRVJQÏTEVOFMBNQF t -FTÒDIFMJOHFOhFTUQBTBMMVNÏBWFDMFCPVUPO.BSDIF"SSÐUAssurez-vous que le sèche-linge est allumé. t -BMBNQFFTUEÏGFDUVFVTFAppelé le service agréé pour faire remplacer la lampe '3 %FMhFBVGVJUEFMBQPSUFEFDIBSHFNFOU t %FTQFMVDIFTTFTPOUBDDVNVMÏFTTVSMFTTVSGBDFTJOUÏSJFVSFTEFMBQPSUFEFDIBSHFNFOUFUEFTPOMPRVFU Nettoyez les surfaces intérieures de la porte de chargement et de son loquet. -BQPSUFEFDIBSHFNFOUThPVWSFTQPOUBOÏNFOU t -BQPSUFEFDIBSHFNFOUFTUFOUSPVWFSUFPoussez la porte de chargement pour la fermer jusqu'à entendre un son de verrouillage. -FTZNCPMFSÏTFSWPJSEFBVFTUBMMVNÏDMJHOPUF t -FSÏTFSWPJSEhFBVFTUQMFJOVidangez le réservoir d'eau t -FUVZBVEFWJEBOHFEFMhFBVFTUQMJÏ4JMhBQQBSFJMFTUSBDDPSEÏEJSFDUFNFOUËVOUVZBVEFWJEBOHFEFT FBVYVTÏFTWÏSJGJF[MFUVZBVEFWJEBOHF A4JWPVTOFQPVWF[QBTSÏTPVESFMFQSPCMÒNFFOTVJWBOUMFTDPOTJHOFTEFDFUUFTFDUJPODPOTVMUF[WPUSFWFOEFVS PVMFTFSWJDFBHSÏÏ/hFTTBZF[KBNBJTEFSÏQBSFSVOQSPEVJUFOQBOOFWPVTNÐNF '3 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zuerst! -JFCF,VOEJOMJFCFS,VOEF 8JSXàOTDIFOVOTEBTTVOTFS1SPEVLUEBTJONPEFSOFO#FUSJFCFOIFSHFTUFMMUXVSEFVOETUSJLUF2VBMJUÊUTLPOUSPMMFO EVSDIMBVGFOIBU[V*ISFSWPMMTUFO;VGSJFEFOIFJUGVOLUJPOJFSUVOE*IOFOMBOHF;FJU'SFVEFCFSFJUFU #JUUFMFTFO4JFEBIFSEJFHFTBNUF#FEJFOVOHTBOMFJUVOHTPSHGÊMUJHEVSDICFWPS4JFEBT(FSÊUCFOVU[FO#FXBISFO 4JFEJF"OMFJUVOHHVUBVGEBNJU4JFTQÊUFSEBSJOOBDIMFTFOLÚOOFO'BMMT4JFEBT(FSÊUWFSLBVGFOPEFSWFSTDIFOLFO WFSHFTTFO4JFCJUUFOJDIUEJF"OMFJUVOHFCFOGBMMTNJU[VHFCFO Die Bedienungsanleitung hilft Ihnen, Ihr neues Gerät schnell und sicher zu bedienen. t#JUUFMFTFO4JFEJF#FEJFOVOHTBOMFJUVOHCFWPS4JF*IS(FSÊUBVGTUFMMFOVOECFOVU[FO t)BMUFO4JFTJDIJNNFSBOEJF4JDIFSIFJUTIJOXFJTF t#FXBISFO4JFEJFTF#FEJFOVOHTBOMFJUVOHHVUBVGEBNJU4JFTQÊUFSEBSJOOBDIMFTFOLÚOOFO t-FTFO4JFBVDIEJFXFJUFSFO%PLVNFOUFEJFFWFOUVFMMNJUEFN(FSÊUHFMJFGFSUXVSEFO #FBDIUFO4JFEBTTEJFTF#FEJFOVOHTBOMFJUVOHGàSWFSTDIJFEFOF.PEFMMFHFTDISJFCFOXVSEF6OUFSTDIJFEF[XJTDIFO EFOWFSTDIJFEFOFO.PEFMMFOXFSEFOOBUàSMJDIJOEFS"OMFJUVOHFSXÊIOU Die Symbole *OEFS#FEJFOVOHTBOMFJUVOHWFSXFOEFOXJSGPMHFOEF4ZNCPMF "OMFJUVOHMFTFO C 8JDIUJHF*OGPSNBUJPOFOPEFSOàU[MJDIF5JQQT[VN(FCSBVDI A8BSOVOHWPSHFGÊISMJDIFO4JUVBUJPOFOEJF7FSMFU[VOHFOPEFS4BDITDIÊEFOCFXJSLFOLÚOOFO B8BSOVOHWPS4USPNTDIMÊHFO 8BSOVOHFOWPS#SBOEHFGBIS 8BSOVOHFOWPSIFJFO'MÊDIFO %16@%&