Download Manuel d`utilisation MPC Refroidisseur par immersion, fr

Transcript
MPC Refroidisseur
par immersion
V1.4.0
Manuel d’utilisation
MANUEL D’UTILISATION
MPC Refroidisseur
par immersion
V1.4.0
MANUEL D'UTILISATION
Refroidisseur par
immersion
Le présent manuel d'utilisation est une traduction du manuel original
VALABLE POUR :
TC®45 (E/-F/E-F)
TC®50 (E/-F/E-F)
TC®100(w) (E/-F/E-F/-Flasers)
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
Refroidisseur par immersion
5
MANUEL D'UTILISATION
Régulateur MPC
6
Refroidisseur par immersion Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
MANUEL D'UTILISATION
Sommaire
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
1
Introduction
1.1
1.2
1.2.1
1.2.2
1.2.3
1.3
1.3.1
1.3.1.1
1.3.2
1.3.3
1.4
1.4.1
1.4.2
1.4.3
1.4.3.1
1.5
1.5.1
1.5.2
Mentions relatives à la déclaration de conformité ........................................ 11
Sécurité........................................................................................................ 11
Représentation des consignes de sécurité...................................................... 11
Exploitation conforme .................................................................................... 12
Utilisation abusive raisonnablement prévisible .............................................. 12
Exploitant et personnel opérateur – devoirs et exigences ............................. 13
Devoirs de l'exploitant .................................................................................... 13
Thermorégulateurs avec frigorigène naturel ............................................. 13
Exigences vis-à-vis du personnel opérateur.................................................... 14
Devoirs du personnel opérateur ..................................................................... 14
Généralités .................................................................................................. 14
Description du poste de travail ....................................................................... 14
Dispositifs de sécurité selon DIN 12876.......................................................... 15
Autres dispositifs de protection ...................................................................... 15
Interruption du courant.............................................................................. 16
Représentation exemplaire des méthodes de refroidissement ...................... 16
Refroidissement par air................................................................................... 16
Refroidissement par eau ................................................................................. 17
2
Mise en service
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.8.1
2.9
2.9.1
2.9.2
Transport à l'intérieur de l'entreprise ........................................................... 18
Déballage ..................................................................................................... 18
Conditions ambiantes................................................................................... 18
Conditions d'installation............................................................................... 19
Tuyauterie recommandée pour la thermorégulation et l'eau de
refroidissement............................................................................................ 20
Ouvertures de clés et couples ....................................................................... 20
Thermorégulateurs avec refroidissement par eau ......................................... 21
Utilisation de la sonde [67] ........................................................................... 22
Profondeur d'immersion de la sonde [67] ...................................................... 23
Raccordement au réseau électrique.............................................................. 23
Raccordement par prise de courant avec contact de mise à la terre (PE) ......23
Raccordement par câblage direct ................................................................... 24
3
Description du fonctionnement
3.1
3.1.1
3.1.2
3.2
3.3
3.4
3.4.1
3.4.1.1
3.4.1.2
3.4.1.3
3.4.1.4
Description du fonctionnement du thermorégulateur ................................... 25
Fonctions générales ........................................................................................ 25
Autres fonctions .............................................................................................. 25
Informations sur les fluides caloporteurs ...................................................... 25
Vérification préalable ................................................................................... 26
Uniquement applicable aux thermorégulateurs avec régulateur MPC ........... 27
Affichages et instruments de commande ....................................................... 27
Affichage..................................................................................................... 27
LED d'affichage d'état ................................................................................. 27
Touches flèches .......................................................................................... 27
Touche SET ................................................................................................. 27
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
11
18
25
Refroidisseur par immersion
7
MANUEL D'UTILISATION
3.4.1.5
3.4.2
3.4.3
3.4.3.1
3.4.3.2
3.4.3.3
8
Touche Marche/Arrêt ................................................................................. 27
Fonction de menu ........................................................................................... 27
Exemples de fonctions .................................................................................... 28
Afficher le point de consigne ...................................................................... 28
Régler/modifier le point de consigne ......................................................... 28
Modification de la fonction Auto-Start ...................................................... 28
4
Mode réglage
4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
Mode réglage ............................................................................................... 29
Mettre le thermorégulateur en service - sans régulateur .............................. 29
Mettre le thermorégulateur hors service - sans régulateur ........................... 29
Mettre le thermorégulateur en service - avec régulateur .............................. 29
Mettre le thermorégulateur hors service - avec régulateur ........................... 29
5
Fonctionnement normal
5.1
5.1.1
5.1.1.1
5.1.1.2
5.1.1.3
5.1.1.4
Mode automatique ...................................................................................... 31
Thermorégulation ........................................................................................... 31
Démarrer la thermorégulation - sans régulateur ....................................... 31
Démarrer la thermorégulation - sans régulateur ....................................... 31
Démarrer la thermorégulation - avec régulateur ....................................... 31
Terminer la thermorégulation - avec régulateur........................................ 32
6
Interfaces et actualisation du logiciel
6.1
6.1.1
Interfaces sur le thermorégulateur - uniquement pour les régulateurs MPC .. 33
Douille de raccord pour sonde Pt100 process ................................................ 33
7
Maintenance/entretien
7.1
7.2
7.3
7.3.1
7.3.2
7.3.3
7.4
7.5
7.6
Fusible électrique (si disponible) .................................................................. 34
Affichages en cas de pannes - uniquement pour des régulateurs MPC........... 34
Maintenance ................................................................................................ 35
Périodicité du contrôle de fonctionnement et du contrôle visuel .................. 35
Nettoyer les lamelles du condenseur (sur thermorégulateur refroidi par air)36
Nettoyer le collecteur d'impuretés (sur thermorégulateur refroidi par eau) .37
Nettoyage des surfaces ................................................................................ 38
Contacts à fiche ............................................................................................ 38
Décontamination / réparation ...................................................................... 38
8
Mise hors service
8.1
8.2
8.3
8.3.1
8.4
8.5
8.6
8.7
8.7.1
8.7.2
8.7.3
8.7.4
8.8
Consignes de sécurité et principes ................................................................ 39
Mise hors service ......................................................................................... 39
Évacuer l'eau de refroidissement .................................................................. 39
Vidange ........................................................................................................... 39
Emballage .................................................................................................... 40
Expédition.................................................................................................... 40
Élimination................................................................................................... 41
Numéros de téléphone et adresse de l'entreprise ......................................... 41
N° de téléphone : Service clients .................................................................... 41
N° de téléphone : Service commercial ............................................................ 41
Courriel : Service clients .................................................................................. 41
Adresse pour le service/renvoi ....................................................................... 41
Certificat de régularité ................................................................................. 41
9
Annexe
Refroidisseur par immersion Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
29
31
33
34
39
42
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
MANUEL D'UTILISATION
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
Refroidisseur par immersion
9
MANUEL D'UTILISATION
Avant-propos
Cher client,
Vous avez opté en faveur d'un produit de Peter Huber Kältemaschinenbau GmbH. Vous avez fait un
excellent choix et nous vous remercions de votre confiance.
Veuillez lire attentivement le présent manuel d'utilisation avant la mise en service. Respectez impérativement toutes les recommandations et consignes de sécurité.
Veuillez respecter le présent manuel d'utilisation pour le transport, la mise en service, la manipulation, la maintenance, l'entretien, la remise en état, le stockage et l'élimination.
Nous vous accordons une garantie intégrale sur votre thermorégulateur, dans la mesure où vous
l'exploitez de façon conforme.
10
Refroidisseur par immersion Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Introduction
Chapitre 1
MANUEL D'UTILISATION
1
Introduction
1.1
Mentions relatives à la déclaration de conformité
Les appareils répondent aux exigences de sécurité et de protection sanitaire fondamentales des
directives européennes suivantes indiquées :
▪ Directive machines 2006/42/CE
▪ Directive sur les basses tensions 2006/95/CE
▪ Directive CEM 2004/108/CE
1.2
Sécurité
1.2.1
Représentation des consignes de sécurité
Les consignes de sécurité sont accompagnées des combinaisons de pictogrammes/mots signaux ciaprès. Le mot signal décrit la classification du risque résiduel en cas de non respect du manuel d'utilisation.
Indique la présence d'une situation imminente dangereuse impliquant de graves blessures et
pouvant même avoir une issue mortelle.
Indique la présence d'une situation générale dangereuse impliquant de graves blessures et pouvant même avoir une issue mortelle.
Indique la présence d'une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures.
Indique la présence d'une situation pouvant être à l'origine de dégâts matériels.
Attire l'attention sur des recommandations importantes et des astuces utiles.
Explication des consignes de sécurité et
procédure
Les consignes de sécurité figurant dans ce manuel d'utilisation sont destinées à vous protéger en
tant qu'exploitant, opérateur et à protéger l'installation de dommages. Les consignes de sécurité
doivent toujours se trouver DEVANT les actions à effectuer et au début de chaque chapitre. Elles
doivent en premier lieu informer au sujet des risques résiduels en cas d'utilisation erronée, avant
que l'action correspondante ne soit engagée.
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
Refroidisseur par immersion
11
Introduction
MANUEL D'UTILISATION
1.2.2
Chapitre 1
Exploitation conforme
Le thermorégulateur est exploité dans une zone à risque d'explosion
MORT PAR EXPLOSION
 NE PAS installer ou mettre le thermorégulateur en service à l'intérieur d'une zone ATEX.
Exploitation non conforme
BLESSURES GRAVES ET DEGATS MATERIELS
 Conserver le manuel d'utilisation à un endroit facile d'accès à proximité immédiate du thermorégulateur.
 Seul le personnel opérateur suffisamment qualifié est habilité à travailler avec le thermorégulateur.
 Avant la manipulation du thermorégulateur, le personnel opérateur doit être formé.
 S'assurer que le personnel opérateur a lu et compris le manuel d'utilisation.
 Définir clairement les compétences du personnel opérateur.
 L'équipement de protection personnelle doit être mis à la disposition du personnel opérateur.
 Suivre impérativement les prescriptions de sécurité de l'exploitant pour la sécurité du corps et
de la vie ainsi que pour limiter les dommages !
Modifications du thermorégulateur par des tiers
DEGATS MATERIELS SUR LE THERMOREGULATEUR
 Ne confier aucune modification technique sur le thermorégulateur à une tierce personne.
 Toute déclaration de conformité CE pour le thermorégulateur perdra toute validité en cas de
modification faite sans l'accord préalable du fabricant.
 Seul le personnel spécialisé et initié par le fabricant est habilité à effectuer des modifications,
réparations ou opérations de maintenance.
 Respecter impérativement les consignes suivantes :
 N'utiliser le thermorégulateur que dans un état irréprochable !
 Ne confier la mise en service et les réparations qu'à du personnel qualifié !
 Ne pas déjouer, ponter, démonter ou débrancher des dispositifs de sécurité !
Le thermorégulateur ne doit être utilisé à aucune autre fin que celle de la thermorégulation, conformément au manuel d'utilisation.
Le thermorégulateur est fabriqué pour une exploitation industrielle. Le thermorégulateur est un pur
appareil de réfrigération destiné au refroidissement de liquides dans des conteneurs. Les conteneurs
utilisés doivent être résistants aux températures et aux fluides caloporteurs. Le thermorégulateur
n'est pas équipé d'une protection contre les surchauffes et doit être en complément protégé lors de
l'utilisation avec des éléments chauffants. Veiller à respecter la température de service maximale du
thermorégulateur. L'installation dans des bâtiments publics est interdite. Des fluides caloporteurs
appropriés sont utilisés pour le fonctionnement du système intégral. La puissance frigorifique est
mise à disposition sur la >sonde< [67]. La spécification technique du thermorégulateur est indiquée
dans la fiche technique (à partir de la page 42, dans la section » Annexe «). Le thermorégulateur doit
être installé, réglé et exploité conformément aux actions consignées dans le présent manuel d'utilisation. Tout non respect du manuel d'utilisation sera considéré comme utilisation non conforme. Le
thermorégulateur répond à la situation de la technique et à la réglementation reconnue en matière
de technique de sécurité. Des dispositifs de sécurité sont montés dans le thermorégulateur.
1.2.3
Utilisation abusive raisonnablement prévisible
L'utilisation en tant que produit médical (comme par ex. dans la méthode de diagnostic in Vitro) ou
pour la thermorégulation directe de denrées alimentaires N'EST PAS autorisée.
Le thermorégulateur ne doit être utilisé à AUCUNE autre fin que celle de la thermorégulation, conformément au manuel d'utilisation.
La responsabilité du fabricant ne pourra PAS être mise en cause en cas de dommages découlant de
modifications techniques du thermorégulateur, d'utilisation non conforme ou d'une exploitation du
thermorégulateur sans tenir compte du manuel d'utilisation.
12
Refroidisseur par immersion Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Introduction
Chapitre 1
MANUEL D'UTILISATION
1.3
Exploitant et personnel opérateur – devoirs et exigences
1.3.1
Devoirs de l'exploitant
Le manuel d'utilisation doit être conservé de façon facilement accessible, à proximité immédiate du
thermorégulateur. Seul du personnel opérateur suffisamment qualifié (par ex. conducteurs de machine, chimistes, assistants techniques de laboratoires, physiciens, etc.) a le droit de travailler avec
le thermorégulateur. Avant la manipulation du thermorégulateur, le personnel opérateur doit être
formé. S'assurer que le personnel opérateur a lu et compris le manuel d'utilisation. Définir clairement les compétences du personnel opérateur. L'équipement de protection personnelle doit être
mis à la disposition du personnel opérateur.
1.3.1.1
Thermorégulateurs avec frigorigène naturel
Plus de 8 g de frigorigène par m³ d'air ambiant
DANGER MORTEL OU GRAVES BLESSURES DUES A UNE EXPLOSION
 Respecter la plaquette de type (quantité de frigorigène naturel contenu) et la dimension du
local (concentration maximale de frigorigène naturel s'échappant dans la pièce) lors de la mise
en place du thermorégulateur.
 Dans le cas des thermorégulateurs contenant plus de 150 g de frigorigène naturel : un détecteur d'alerte au gaz doit être présent et opérationnel.
 Le détecteur d'alerte au gaz doit être calibré et entretenu à intervalles réguliers (entre 6 à 12
mois).
 Le thermorégulateur n'est pas homologué pour une exploitation en zone ATEX.
Les produits Huber avec frigorigènes naturels fonctionnent avec une technique compatible avec
l'environnement, fiable et maintes fois éprouvée. Les normes et prescriptions pour les thermorégulateurs avec frigorigène naturel contiennent plusieurs consignes sur l'application desquelles nous
tenons à attirer l'attention. Respecter en plus, à la page 12, la section » Exploitation conforme «.
Du point de vue technique, les thermorégulateurs Huber sont construits de façon étanche et sont
minutieusement contrôlés quant à leur étanchéité. Les thermorégulateurs avec plus de 150 g de
frigorigène naturel sont équipés d'un détecteur d'alerte au gaz supplémentaire.
La capacité du thermorégulateur est indiquée dans la fiche technique (à partir de la page 42, dans la
section »Annexe«) ou sur la plaquette de type se trouvant au dos du thermorégulateur. Tenir
compte, à la page 18, de la section » Conditions ambiantes « et, à la page 19, de la section
» Conditions d'installation «.
Classe de
champ
d'application
Champ d'application
Exemple de lieu d'implantation
A
Généralités
Zone accessible au public
dans un bâtiment public
B
Surveillé
Laboratoires
C
Accès seulement
au personnel
autorisé
Dispositifs de production
Débit maxi
de frigorigène
Quantité maxi
au-dessus du sol
ET
Classification du
champ d'application
3
1,5 kg
2,5 kg
8 g/m
d'air ambiant
10,0 kg
Les thermorégulateur avec plus d'1 kg de frigorigène ne doivent pas être mis en place sous sol.
Thermorégulateurs avec 150 g de frigorigène naturel au maximum
▪ Le thermorégulateur a été construit conformément aux dispositions de l'Union Européenne et des
pays de l'A.E.L.E.
▪ Se conformer au tableau avec la classification du champ d'application. Respecter la quantité de
frigorigène maxi indiquée.
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
Refroidisseur par immersion
13
Introduction
MANUEL D'UTILISATION
Chapitre 1
Thermorégulateurs avec plus de 150 g de frigorigène naturel
▪ Le thermorégulateur a été construit conformément aux dispositions de l'Union Européenne et des
pays de l'A.E.L.E..
▪ Se conformer au tableau avec la classification du champ d'application. Respecter la quantité de
frigorigène maxi indiquée ou la quantité maxi au-dessus du sol.
▪ Recommandations supplémentaires au sujet du détecteur d'alerte au gaz pré-installé :
-
-
-
1.3.2
Le détecteur d'alerte au gaz monté permet une coupure de sécurité à 20 % de la limite
d'explosion inférieure grâce à un relais coupe-circuit devant être installé par l'exploitant.
De ce fait, le thermorégulateur est coupé de façon précoce et fiable en cas d'erreur.
Pour le détecteur d'alerte au gaz pré-installé, il faut mettre une alimentation en tension
externe de 24 V DC à disposition. L'alarme du détecteur d'alerte au gaz est déclenchée à
l'aide d'un signal de 4- 20 mA. Pour de plus amples détails techniques, voir la fiche technique du détecteur d'alerte au gaz. Sur demande, un appareil d'évaluation séparé est disponible en option pour la commande du relais coupe-circuit. L'appareil d'évaluation met
un contact sec à disposition et assure simultanément l'alimentation en tension et l'évaluation du détecteur d'alerte au gaz. Dans le cas des deux variantes, l'exploitant se doit de
procéder au dimensionnement et à l'installation. Les détails techniques nécessaires à l'installation sont fournis dans la fiche technique du détecteur d'alerte au gaz. L'exploitant a
également la possibilité de diriger l'alerte sur une centrale d'alarme. Les mesures qui s'imposent incombent alors à l'exploitant.
C'est à l'exploitant qu'incombe la responsabilité du calibrage du détecteur d'alerte au gaz
avant la première mise en service et le respect des périodicités de calibrage et de maintenance conformément au manuel d'utilisation du fabricant. En cas d'absence d'indications,
nous recommandons de fixer les périodicités de calibrage et de maintenance entre 6 et 12
mois. Dans le cas de critères de sécurité plus sévères, il est également possible de déterminer des intervalles plus courts. Sur demande, nous recommandons volontiers une entreprise assurant les travaux de calibrage et maintenance.
Exigences vis-à-vis du personnel opérateur
Seul le personnel spécialisé, disposant de la qualification requise, désigné et initié par l'exploitant,
est habilité à travailler avec le thermorégulateur. Un opérateur doit avoir atteint l'âge minimum
requis de 18 ans. Toute personne âgée de moins de 18 ans ne doit manipuler le thermorégulateur
que sous la surveillance d'un spécialiste qualifié. L'opérateur est responsable de tiers dans la zone de
travail.
1.3.3
Devoirs du personnel opérateur
Avant de manipuler le thermorégulateur, lire attentivement le manuel d'utilisation. Respecter impérativement les consignes de sécurité. Porter l'équipement de protection personnel (par ex. lunettes
de protection, gants de protection, chaussures antidérapantes) lors de la manipulation du thermorégulateur.
1.4
Généralités
1.4.1
Description du poste de travail
Le poste de travail se trouve sur le panneau de commande, en amont du thermorégulateur. Le poste
de travail est déterminé par la périphérie raccordée chez le client. Il doit être par conséquent conçu
de façon fiable par l'exploitant. L'agencement du poste de travail dépend également des impératifs
dictés par la réglementation relative à la sécurité du fonctionnement et de l'analyse des risques faite
pour le poste de travail.
14
Refroidisseur par immersion Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Introduction
Chapitre 1
1.4.2
MANUEL D'UTILISATION
Dispositifs de sécurité selon DIN 12876
Le thermorégulateur est exploité avec un élément chauffant sans sécurité supplémentaire
RISQUE DE BLESSURE
 Le thermorégulateur n'est équipé d'aucune protection contre les surchauffes et doit être en
complément protégé lors de l'utilisation avec des éléments chauffants.
 Respecter la température de service maximale du thermorégulateur indiquée dans la fiche
technique (voir à partir de la page 42, section »Annexe«.).
La désignation de la classe du thermorégulateur est indiquée dans la fiche technique en annexe.
Classification de
thermostats et bains
de laboratoires
Désignation de la classe
Fluide caloporteur
I
Non inflammable
II
Inflammable
b)
III
Inflammable
b)
a)
Impératif technique
Marquage
Protection contre la surchauffe
c)
d)
NFL
Protection réglable contre la surchauffe
FL
Protection réglable contre la surchauffe et
protection de niveau minimum supplémentaire
FL
a)
De l'eau en général ; d'autres liquides seulement s'ils sont également non inflammables dans des plages de
température relevant d'un cas d'erreur individuelle.
b)
Les fluides caloporteurs doivent avoir un point d'inflammation de ≥ 65 °C ; cela signifie que le fonctionnement
doit être impérativement contrôlé lors de l'utilisation d'éthanol.
c)
La protection contre la surchauffe peut être par exemple assurée par un détecteur de niveau approprié ou par
un limiteur de température adéquat.
d)
En option, selon le choix du fabricant.
▪ Les thermorégulateurs avec chauffage correspondent à la désignation de classe III/FL. Ces thermorégulateurs sont reconnaissables à la lettre « H » dans le nom de l'appareil.
▪ Les thermorégulateurs sans chauffage correspondent à la désignation de classe I/NFL.
Vue d'ensemble des
limites de températures. Modification de
valeur de consigne
uniquement possible
pour les thermorégulateurs avec régulateur
MPC
1.4.3
Autres dispositifs de protection
Plan d'urgence – Interrompre l'alimentation électrique !
Régler pour cela l'>interrupteur principal< [36] sur « 0 » !
Sur des thermorégulateurs avec >commutateur principal< [37] : couper le thermorégulateur du
secteur !
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
Refroidisseur par immersion
15
Introduction
MANUEL D'UTILISATION
Chapitre 1
1.4.3.1
Interruption du courant
À la suite d'une panne secteur (ou lors de la mise en marche du thermorégulateur), cette fonction
permet de définir la manière dont le thermorégulateur doit se comporter.
Fonction Auto-Start désactivée
La thermorégulation est démarrée après avoir activé le thermorégulateur uniquement suite à une
entrée manuelle.
Fonction Auto-Start activée
Le thermorégulateur est mis dans le même état qu'il était avant la coupure de courant. Par exemple,
avant la coupure de courant : la thermorégulation est coupée ; après la coupure de courant : la
thermorégulation est coupée. Si la thermorégulation était activée au moment d'une panne de courant, elle se poursuit automatiquement dès le rétablissement du courant.
De plus amples informations sont fournies à la page 28, section » Modification de la fonction AutoStart «.
1.5
Représentation exemplaire des méthodes de refroidissement
1.5.1
Refroidissement par air
Exemple: refroidissement par air
Arrivée d'air
16
Refroidisseur par immersion Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Introduction
Chapitre 1
1.5.2
MANUEL D'UTILISATION
Refroidissement par eau
Exemple : Refroidissement par eau
Raccordement d'eau
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
Refroidisseur par immersion
17
Mise en service
MANUEL D'UTILISATION
Chapitre 2
2
Mise en service
2.1
Transport à l'intérieur de l'entreprise
Le thermorégulateur est transporté à l'horizontale
DEGATS MATERIELS SUR LE COMPRESSEUR
 Ne transporter le thermorégulateur que debout.
▪
▪
▪
▪
▪
2.2
Ne pas transporter le thermorégulateur sans aide ni sans moyen de manutention.
Lors d'un transport, ne pas basculer ou coucher le thermorégulateur sur le côté.
Protéger le thermorégulateur contre tout dommage pendant le transport.
Le thermorégulateur n'a besoin d'aucune sécurité de transport.
Veiller à un emballage suffisant et marquer le sens vertical du transport par des flèches sur l'emballage.
Déballage
Mise en service d'un thermorégulateur endommagé
DANGER MORTEL DU A UNE DECHARGE ELECTRIQUE
 Ne pas mettre un thermorégulateur endommagé en service.
 Contacter notre service client. Le numéro de téléphone est indiqué à la page 41, dans la section
» Numéros de téléphone et adresse de l'entreprise «.
PROCÉDURE
 Faire attention si l'emballage est endommagé. Un endommagement peut signaler la présence
d'un endommagement du thermorégulateur pendant le transport.
 Vérifier au déballage si le thermorégulateur a subi des dommages pendant le transport.
 Pour régler toute revendication, ne s'adresser qu'à l'expéditeur.
2.3
Conditions ambiantes
Conditions ambiantes/mise en place non appropriées
GRAVES BLESSURES DUES A DES ECRASEMENTS
 Respecter les consignes de la section » Conditions ambiantes « et » Conditions d'installation «.
Veiller à la présence d'air frais en quantité suffisante pour la pompe de circulation et les compresseurs, sur le lieu d'implantation. L'air chaud vicié doit pouvoir ressortir sans entrave vers le haut.
Modèles sur pied
Les données de raccordement sont indiquées dans la fiche technique (à partir de la page 42 dans la
section » Annexe «).
L'utilisation du thermorégulateur n'est autorisée que dans des conditions ambiantes normales,
conformément à la norme DIN EN 61010-1 : 2001 :
▪ Utilisation seulement à l'intérieur.
▪ Hauteur de mise en place jusqu'à 2 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
▪ Écart suffisant par rapport au mur et au plafond pour assurer la circulation d'air (évacuation de la
chaleur dissipée, entrée d'air pur pour le thermorégulateur et la chambre de travail). Dans le cas
d'un thermorégulateur refroidi par air, veiller à une garde au sol suffisante. Ne pas exploiter ce
thermorégulateur dans le carton ou dans une cuve trop petite, sinon l'échange thermique est
bloqué.
▪ Les valeurs pour la température ambiante sont indiquées dans la fiche technique ; le respect des
conditions ambiantes s'avère indispensable au fonctionnement irréprochable.
18
Refroidisseur par immersion Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Mise en service
Chapitre 2
MANUEL D'UTILISATION
▪ Humidité relative maxi de l'air de 80 % jusqu'à 32 °C et jusqu'à 40 °C décroissante de façon linaire
sur 50 %.
▪ Courte distance par rapport aux raccordements d'alimentation.
▪ Ne pas placer le thermorégulateur de telle sorte que l'accès au dispositif de coupure (au réseau
électrique) soit difficile ou entravé.
▪ Importance des fluctuations de la tension de secteur : voir la fiche technique à partir de la page
42, à la section » Annexe «.
▪ Surtensions passagères telles qu'elles se produisent usuellement dans le réseau de distribution.
▪ Degré de salissure concerné : 2.
▪ Catégorie de surtension II.
Respecter également, à la page 16, la section » Représentation exemplaire des méthodes de
refroidissement «.
Distance du thermorégulateur par rapport
au mur
Écart par rapport au thermorégulateur en cm
Côté du thermorégulateur
[A2] Haut
autonome
[B] Gauche
au moins 20
[C] Droite
au moins 20
[D] Avant
au moins 20
[E] Arrière
au moins 20
Écart par rapport au thermorégulateur en cm (lors de l'exploitation dans une cuve)
Côté du thermorégulateur
2.4
[A2] Haut
autonome
[B] Gauche
au moins 20
[C] Droite
au moins 20
[D] Avant
au moins 20
[E] Arrière
au moins 20
Conditions d'installation
Pose du thermorégulateur sur le câble électrique
MORT DUE A UNE DECHARGE ELECTRIQUE RESULTANT DE L'ENDOMMAGEMENT DU CABLE SECTEUR
 Ne pas poser le thermorégulateur sur le câble secteur.
Exploitation de thermorégulateurs avec roulettes sans freins activés
ÉCRASEMENT DES MEMBRES
 Activer les freins sur les roulettes.
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
Refroidisseur par immersion
19
Mise en service
MANUEL D'UTILISATION
Chapitre 2
▪ Lors d'un déplacement d'un environnement froid vers un environnement chaud (ou inversement),
laisser le thermorégulateur s'acclimatiser pendant 2 heures environ. Ne pas allumer auparavant le
thermorégulateur !
▪ Transporter l'appareil verticalement.
▪ Le poser de façon stable, de manière à ce qu'il ne bascule pas.
▪ Utiliser une base ignifugée et étanche.
▪ L'environnement doit rester propre : éviter tout risque de chute ou de basculement.
▪ Au cas où des roulettes seraient présentes, ces dernières doivent être bloquées à l'issue de la
mise en place !
▪ Anti-goutte sous le thermorégulateur pour recueillir l'eau de condensation/le fluide caloporteur.
▪ Le fluide caloporteur renversé /épanché doit être immédiatement éliminé dans les règles de l'art.
▪ Conformément aux réglementations nationales, l'exploitant doit vérifier si la loi prescrit la présence d'un bac collecteur pour la zone de mise en place du thermorégulateur/de l'ensemble de
l'installation.
▪ Faire attention à la capacité de charge du sol dans le cas des appareils volumineux.
▪ Respecter les conditions ambiantes.
2.5
Tuyauterie recommandée pour la thermorégulation et l'eau de
refroidissement
Utilisation de flexibles et/ou raccords pour tuyaux flexibles non appropriés/défectueux
BLESSURES
 Fluide caloporteur
 Utiliser des flexibles et/ou des raccords pour tuyaux flexibles appropriés.
 Il convient de vérifier régulièrement l'étanchéité et la qualité des flexibles et des raccords pour
tuyaux flexibles et de prendre, le cas échéant, les mesures appropriées qui s'imposent (remplacement).
 Isoler ou sécuriser les flexibles de thermorégulation contre le contact/la sollicitation mécanique.
 Eau de refroidissement
 Des flexibles blindés doivent être utilisés pour satisfaire aux exigences de sécurité plus sévères.
 Même pendant de courts temps d'arrêt (par ex. pendant la nuit), couper l'arrivée d'eau de
refroidissement au thermorégulateur.
Fluide caloporteur et plans soit très chauds, soit très froids
BRULURE DES MEMBRES
 Éviter le contact direct avec le fluide caloporteur ou les surfaces.
 Porter un équipement de protection personnel (par ex. gants résistant à la chaleur, lunettes et
chaussures de protection).
Pour le raccordement d'application, n'utiliser que des flexibles de thermorégulation compatibles
avec le fluide caloporteur utilisé. Lors du choix des flexibles de thermorégulation, faire également
attention à la plage de températures dans laquelle les flexibles doivent être utilisés.
▪ Pour l'utilisation avec votre thermorégulateur, nous recommandons l'utilisation exclusive de
flexibles de thermorégulation isolés. L'exploitant est responsable de l'isolation des robinetteries
de raccordement.
▪ Pour le raccord à l'alimentation en eau de refroidissement, nous recommandons l'utilisation
exclusive de flexibles blindés. Les flexibles d'eau de refroidissement et les flexibles de thermorégulation isolés sont indiqués dans les accessoires du catalogue Huber.
2.6
Ouvertures de clés et couples
Respecter les ouvertures de clés nécessaires au raccordement de la pompe sur le thermorégulateur.
Le tableau ci-après indique les raccordements de pompes ainsi que les ouvertures de clés et couples
de serrage correspondants. Un test d'étanchéité doit toujours être fait ensuite et les raccords doivent être resserrés, si besoin est. Les valeurs des couples de serrage maxi (voir tableau) ne doivent
pas être excédées.
20
Refroidisseur par immersion Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Mise en service
Chapitre 2
Aperçu des ouvertures
de clés et couples de
serrage
MANUEL D'UTILISATION
Raccordement
de pompe
Ouverture de clé
écrou-raccord
Ouverture de clé
tubulure de raccord
Couples recommandés en Nm
Couples maxi en
Nm
M16x1
19
17
20
24
M24x1,5
27
27
47
56
36
32
79
93
36
36
79
93
46
46
130
153
M30x1,5
M38x1,5
2.7
Thermorégulateurs avec refroidissement par eau
Câbles électriques non protégés en-dessous du thermorégulateur, à une température d'entrée
de l'eau de refroidissement inférieure à 10 °C
MORT PAR DECHARGE ELECTRIQUE SI L'EAU S'INFILTRE DANS LE CABLE ELECTRIQUE
 Si la température d'arrivée de l'eau de refroidissement est inférieure à 10 °C, de l'eau condensée risque de se former dans le thermorégulateur et sur les raccords d'eau de refroidissement.
La condensation se produit en présence de forte humidité de l'air au niveau des composants
conduisant l'eau de refroidissement. L'eau condensée s'échappe alors en-dessous du thermorégulateur.
 Les câbles électriques se trouvant directement en-dessous du thermorégulateur doivent être
protégés contre toute infiltration de liquide.
Utilisation de flexibles et/ou raccords pour tuyaux flexibles non appropriés/défectueux
BLESSURES
 Fluide caloporteur
 Utiliser des flexibles et/ou des raccords pour tuyaux flexibles appropriés.
 Il convient de vérifier régulièrement l'étanchéité et la qualité des flexibles et des raccords pour
tuyaux flexibles et de prendre, le cas échéant, les mesures appropriées qui s'imposent (remplacement).
 Isoler ou sécuriser les flexibles de thermorégulation contre le contact/la sollicitation mécanique.
 Eau de refroidissement
 Des flexibles blindés doivent être utilisés pour satisfaire aux exigences de sécurité plus sévères.
 Même pendant de courts temps d'arrêt (par ex. pendant la nuit), couper l'arrivée d'eau de
refroidissement au thermorégulateur.
Pas de protection contre la corrosion
DEGATS MATERIELS SUR LE THERMOREGULATEUR
 L'adjonction de produits anticorrosion ne s'avère impérative que lorsque le circuit d'eau est
sollicité par la présence de sels (chlorure, bromure).
 La résistance des fluides utilisés dans le circuit d'eau de refroidissement avec l'eau de refroidissement doit être garantie. Pour les fluides utilisés, consulter la fiche technique à partir de la
page 42, section »Annexe«.
 Veillez à conserver votre droit de recours en garantie en appliquant les mesures qui s'imposent.
 Des informations relatives à la qualité de l'eau sont fournies dans www.huber-online.com.
Utilisation d'eau de rivière/mer non filtrée en tant que refroidissement par eau
DEGATS MATERIELS SUR LE THERMOREGULATEUR
 À cause de sa pollution, l'eau de rivière/mer s'avère inappropriée au refroidissement par eau.
 N'utiliser que de l'eau de ville ou de l'eau de rivière/mer filtrée pour le refroidissement par eau.
 Des informations relatives à la qualité de l'eau sont fournies sur www.huber-online.com.
Pour minimiser la consommation d'eau de refroidissement, un régulateur d'eau de refroidissement
est mis en place dans les thermorégulateurs Huber refroidis par eau. Ce régulateur ne permet
l'écoulement que de la quantité d'eau de refroidissement actuellement nécessaire à la situation de
charge du thermorégulateur. Lorsqu'une faible puissance frigorifique est demandée, peu d'eau de
refroidissement est alors utilisée. Il n'est pas exclu que de l'eau de refroidissement s'écoule lorsque l'appareil est éteint. Même pendant de courts temps d'arrêt (par ex. pendant la nuit), couper
l'arrivée d'eau de refroidissement au thermorégulateur.
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
Refroidisseur par immersion
21
Mise en service
MANUEL D'UTILISATION
Chapitre 2
Schéma de raccordement
Préparation pour les thermorégulateurs avec refroidissement par eau :
La pression différentielle minimum dans le circuit d'eau de refroidissement et la température
d'arrivée d'eau de refroidissement sont indiquées dans la fiche technique (à partir de la page 42,
dans la section » Annexe «).
Vous allez trouver la figure « Schéma des connexions » à partir de la page 42 au paragraphe
»Annexe«.
PROCÉDURE




Fermer la >vidange d'eau de refroidissement< [15] (si elle est présente).
Relier la >sortie d'eau de refroidissement< [14] au retour d'eau.
Installer le filtre (épurateur) dans l'>entrée d'eau de refroidissement< [13].
Relier l'>entrée d'eau de refroidissement< [13] à la conduite d'arrivée d'eau.
Manque d'étanchéité des raccords d'eau de refroidissement
DEGATS MATERIELS DUS A L'INONDATION DES LOCAUX
 Ouvrir lentement les robinets de mise à l'air du bâtiment pour la conduite d'arrivée et de retour d'eau de refroidissement.
 En cas de fuite d'eau au niveau des raccords d'eau de refroidissement : fermer immédiatement
la conduite d'arrivée et de retour d'eau de refroidissement.
 Veiller à l'étanchéité des raccords d'eau de refroidissement.
 Ouvrir les robinets de mise à l'air des conduites d'arrivée d'eau sur le thermorégulateur et du
côté bâtiment.
 Vérifier l'étanchéité des raccords.
2.8
Utilisation de la sonde [67]
Le schéma des connexions figure à partir de la page 42 dans la section »Annexe«
La >sonde< [67] est touchée à l'état givré
IMPORTANTE CONGELATION PAR LES PIECES DU BATI
 Ne pas toucher la >sonde< [67] à l'état givré.
 Porter un équipement de protection personnel (par ex. gants résistant à la chaleur, lunettes et
chaussures de protection).
Le tuyau flexible isolant et de protection est tordu ou plié
DOMMAGE MATERIEL SUR LE THERMOREGULATEUR
 Veiller à ce que le tuyau flexible isolant et de protection ne soit pas tordu ou plié.
Le tuyau flexible isolant et de protection est plongé dans le fluide caloporteur
DOMMAGE MATERIEL SUR LE THERMOREGULATEUR
 Veiller à ce que le tuyau flexible isolant et de protection ne soit pas plongé dans le fluide caloporteur ou entre en contact avec ce dernier.
Le serpentin de refroidissement est déplacé/plié à l'état froid.
DOMMAGE MATERIEL PAR RUPTURE INTERNE
 Le serpentin de refroidissement peut uniquement être déplacé/plié lorsque sa température est
équivalente à la température ambiante.
22
Refroidisseur par immersion Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Mise en service
Chapitre 2
MANUEL D'UTILISATION
Le rayon de courbure minimal du tuyau flexible est de 400 mm et ne doit pas être inférieur.
Applicable aux thermorégulateurs avec régulateur MPC :
Raccorder la sonde à régulateur de processus Pt100 à la douille (process Pt100 [49]) pour la régulation de la température. De plus amples informations sont fournies à la page 33, section » Interfaces
et actualisation du logiciel «.
2.8.1
Profondeur d'immersion de la sonde [67]
Veiller à ce que la >sonde< [67] soit au minimum immergée jusqu'à l'extrémité supérieure du serpentin de refroidissement dans le fluide caloporteur à refroidir.
Si la sonde n'est pas correctement immergée, des cristaux de glace vont se former sur la >sonde<
[67] ce qui entraînerait une moins bonne transmission énergétique.
Modèle F (avec >sonde< [67] flexible) :
lors du pliage de la >sonde< [67] flexible, le rayon de courbure ne doit pas être inférieur à 40 mm.
2.9
Raccordement au réseau électrique
En raison des données locales, il est possible d'avoir à utiliser un câble électrique alternatif à la
place du câble électrique original. N'utiliser aucun câble électrique de plus de 3 m de long pour
débrancher sans problème et à tout moment le thermorégulateur du secteur. Ne confier le remplacement du câble électrique qu'à un électricien.
2.9.1
Raccordement par prise de courant avec contact de mise à la terre (PE)
Raccordement à la prise de courant secteur sans mise à la terre (PE)
DANGER MORTEL DU A UNE DECHARGE ELECTRIQUE
 Ne raccorder le thermorégulateur qu'à des prises de courant secteur avec contact de mise à la
terre (PE).
Câble/raccord électrique endommagé
DANGER MORTEL DU A UNE DECHARGE ELECTRIQUE
 Ne pas mettre le thermorégulateur en service.
 Débrancher le thermorégulateur.
 Faire remplacer et vérifier le câble/raccordement secteur par un électricien.
 Ne pas utiliser de câble électrique d'une longueur supérieure à 3 m.
Raccordement incorrect au réseau électrique
DEGATS MATERIELS SUR LE THERMOREGULATEUR
 La tension et la fréquence du réseau électrique présentes du côté bâtiment doivent concorder
avec les indications du thermorégulateur sur la plaquette de type.
En cas de doutes relatifs à un contact de mise à la terre présent (PE), faire vérifier le raccordement
par un électricien.
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
Refroidisseur par immersion
23
Mise en service
MANUEL D'UTILISATION
2.9.2
Chapitre 2
Raccordement par câblage direct
Le raccord/l'adaptation au réseau électrique n'est pas effectué(e) par un électricien
DANGER MORTEL DU A UNE DECHARGE ELECTRIQUE
 Confier le raccord/l'adaptation au réseau électrique à un électricien.
Câble/raccord électrique endommagé
DANGER MORTEL DU A UNE DECHARGE ELECTRIQUE
 Ne pas mettre le thermorégulateur en service.
 Débrancher le thermorégulateur.
 Faire remplacer et vérifier le câble/raccordement secteur par un électricien.
 Ne pas utiliser de câble électrique d'une longueur supérieure à 3 m.
Raccordement incorrect au réseau électrique
DEGATS MATERIELS SUR LE THERMOREGULATEUR
 La tension et la fréquence du réseau électrique présentes du côté bâtiment doivent concorder
avec les indications du thermorégulateur sur la plaquette de type.
24
Refroidisseur par immersion Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Description du fonctionnement
Chapitre 3
MANUEL D'UTILISATION
3
Description du fonctionnement
3.1
Description du fonctionnement du thermorégulateur
3.1.1
Fonctions générales
Le thermorégulateur est spécialement conçu pour une réfrigération des applications.
Le thermorégulateur est un pur appareil de réfrigération qu'il est interdit d'utiliser à des fins de
chauffe.
3.1.2
Autres fonctions
Applicable aux thermorégulateurs avec régulateur MPC :
La température actuelle peut être lue sur l'écran LED. Une nouvelle valeur de consigne peut être
confortablement entrée sur un simple clavier.
Un raccordement Pt100 permet de réaliser sans problème des tâches de thermorégulation externes.
3.2
Informations sur les fluides caloporteurs
Non respect de la fiche technique de sécurité du fluide caloporteur utilisé
BLESSURES
 Risque de blessures oculaires, cutanées, des voies respiratoires.
 Lire impérativement la fiche technique de sécurité et suivre les recommandations avant toute
utilisation du fluide caloporteur.
 Respecter les directives/instructions de travail locales.
 Porter un équipement de protection personnel (par ex. gants résistant à la chaleur, lunettes et
chaussures de protection).
 Risque de chute sur un sol et un poste de travail sales.
Non respect de la compatibilité du fluide caloporteur avec le thermorégulateur
DEGATS MATERIELS
 De l'eau ainsi que des mélanges eau-éthylène-glycol sont interdits comme fluide caloporteur
(risque de congélation et destruction éventuelle de la sonde).
 Tenir compte d'une classification du thermorégulateur conforme à DIN 12876.
 La résistance des matériaux suivants au fluide caloporteur doit être garantie : acier inoxydable
1.430/1.4401 (V2A).
En tant que fluides caloporteurs, nous recommandons les agents indiqués dans le catalogue Huber. La désignation d'un fluide caloporteur résulte de la plage de températures de travail et de la
viscosité à 25 °C.
Désignation/code du
fluide caloporteur
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
Refroidisseur par immersion
25
Description du fonctionnement
MANUEL D'UTILISATION
Chapitre 3
Vue d'ensemble :
Plages de température
de travail des fluides
caloporteurs Huber
3.3
Vérification préalable
Respecter également, à la page 12, la section » Exploitation conforme «.
L'application constitue le point central. Tenir compte du fait que la performance du système est
dépendante de la température.
▪ S'assurer que le branchement électrique est suffisamment dimensionné.
▪ Choisir l’emplacement du thermorégulateur de manière à disposer d’une quantité suffisante d’air
frais, même en présence d’une machine réfrigérante éventuellement refroidie par eau.
▪ Le fluide caloporteur que vous utilisez doit être choisi de telle manière qu'il ne permette pas
uniquement d'être utilisé à la température de travail minimale et maximale, mais soit également
approprié au niveau du point de combustion, du point d'ébullition et de la viscosité.Le fluide caloporteur doit de plus être résistant à tous les matériaux dans votre système.
▪ Éviter de plier le serpentin de refroidissement et les durits de liquide de refroidissement (si elles
sont nécessaires). Utiliser des équerres correspondantes et poser les raccords pour tuyaux
flexibles avec un grand rayon. Consulter la fiche technique des durits de liquide de refroidissement utilisées pour connaître le rayon de pliage minimum.
▪ Éviter le pliage/déplacement du serpentin de refroidissement à l'état froid.
▪ Vérifier les flexibles à intervalles réguliers afin de déceler toute fatigue du matériel (par ex. fissures, fuites).
▪ L'eau, ainsi que les mélanges d'eau et d'antigel sont exclus en tant que fluides caloporteurs.
▪ N'utiliser systématiquement que les fluides caloporteurs recommandés par le fabricant et ce
uniquement dans la plage de températures et pressions utilisable.
Pour le fonctionnement irréprochable des thermorégulateurs refroidis par eau, voir la température d'eau de refroidissement nécessaire ainsi que la pression différentielle voulue dans la fiche
technique, à partir de la page 42, section » Annexe «.
26
Refroidisseur par immersion Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Description du fonctionnement
Chapitre 3
MANUEL D'UTILISATION
3.4
Uniquement applicable aux thermorégulateurs avec régulateur
MPC
3.4.1
Affichages et instruments de commande
Le panneau de commande :
affichages et touches
3.4.1.1
Affichage
La valeur de la température interne est affichée. Il s'agit par exemple de la température de bain
pour les thermorégulateurs avec bain, ou de la température d'entrée pour les chillers. Grâce à des
combinaisons de touches différentes, le point de consigne, une rubrique de menu ou un autre réglage est affiché.
3.4.1.2
LED d'affichage d'état
Ces LED vous informent de l'état de service actuel.
3.4.1.3
Touches flèches
Selon les besoins, le point de consigne ( (vers le haut) ou (vers le bas)) est modifié avec ces
touches, une rubrique de menu est sélectionnée ou une entrée de menu modifiée. Les >touches
flèches< [C] sont également utilisées pour appeler le menu.
3.4.1.4
Touche SET
La >touche SET< [D] permet de passer à la température du point de consigne. De cette manière, la
température du point de consigne peut être affichée et modifiée. La >touche SET< [D] permet également d'afficher les entrées dans les différentes rubriques de menu.
3.4.1.5
Touche Marche/Arrêt
Cette touche permet de démarrer et d'arrêter la thermorégulation.
3.4.2
Fonction de menu
Votre thermorégulateur est équipé d'une fonction de menu.
Vue d'ensemble des
rubriques de menus
Rubrique de menu
Affichage
Description
ADR
sans fonction
C40
Fonction auto-démarrage
PA
Menu de service
Réservé au personnel de service Huber.
--
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
Refroidisseur par immersion
27
Description du fonctionnement
MANUEL D'UTILISATION
Chapitre 3
3.4.3
Exemples de fonctions
3.4.3.1
Afficher le point de consigne
PROCÉDURE
 Appuyez sur la >touche SET< [D] et maintenez-la enfoncée. Le point de consigne est indiqué.
 Relâchez la >touche SET< [D]. La température interne est de nouveau affichée.
3.4.3.2
Régler/modifier le point de consigne
La valeur de consigne peut uniquement être modifiée lorsque la thermorégulation a été arrêtée
avec la [touche Marche/Arrêt].
PROCÉDURE
 Appuyez sur la >touche SET< [D] et maintenez-la enfoncée. Le point de consigne est indiqué.
 Avec les >touches flèches< [C], réglez le point de consigne souhaité.
(vers le haut) la température augmente, (vers le bas) la température baisse.
 Relâchez la >touche SET< [D]. Le nouveau point de consigne est réglé.
3.4.3.3
Réglages dans l'élément de menu « C40 »
fonction autodémarrage
Modification de la fonction Auto-Start
À la suite d'une panne secteur (ou lors de la mise en marche du thermorégulateur), cette fonction
permet de définir la manière dont le thermorégulateur doit se comporter.
Fonction Auto-Start désactivée
La thermorégulation est démarrée après avoir activé le thermorégulateur uniquement suite à une
entrée manuelle.
Fonction Auto-Start activée
Le thermorégulateur est mis dans le même état qu'il était avant la coupure de courant. Par exemple,
avant la coupure de courant : la thermorégulation est coupée ; après la coupure de courant : la
thermorégulation est coupée. Si la thermorégulation était activée au moment d'une panne de courant, elle se poursuit automatiquement dès le rétablissement du courant.
Réglage
Affichage
Description
0
La fonction d'auto-démarrage est activée.
1
La fonction d'auto-démarrage est désactivée.
PROCÉDURE
 Appuyez simultanément sur les >touches flèches< [C] et pendant 3 s. L'affichage passe de
l'affichage de température à l'affichage au premier élément de menu.
 Appuyez sur la >touche flèche< [C] jusqu'à ce que l'élément de menu « C40 » soit indiqué.
 Appuyez sur la >touche SET< [D] et maintenez-la enfoncée.
 En plus de la >touche SET< [D] appuyez simultanément sur les >touches flèches< [C] et .
L'affichage passe de « 0 » (fonction auto-démarrage activée) à « I » (fonction auto-démarrage
désactivée). Relâchez la >touche SET< [D] après avoir choisi le réglage souhaité.
 Appuyez simultanément sur les >touches flèches< [C] et pendant 1 s. Ou après avoir relâché la >touche SET< [D] patientez quelques secondes. La fonction choisie est enregistrée et vous
quittez le menu. La température est de nouveau affichée sur l'écran.
28
Refroidisseur par immersion Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Mode réglage
Chapitre 4
MANUEL D'UTILISATION
4
Mode réglage
4.1
Mode réglage
Déplacement du thermorégulateur pendant l'exploitation
GRAVES BRULURES/ENGELURES DUES AUX ELEMENTS DE L'ENCEINTE/FUITE DE FLUIDE CALOPORTEUR
 Ne pas déplacer les thermorégulateurs en service.
Le serpentin de refroidissement est déplacé/plié à l'état froid.
DOMMAGE MATERIEL PAR RUPTURE INTERNE
 Le serpentin de refroidissement peut uniquement être déplacé/plié lorsque sa température est
équivalente à la température ambiante.
4.1.1
Mettre le thermorégulateur en service - sans régulateur
PROCÉDURE
 Mettre le thermorégulateur en service avec l'>interrupteur principal< [36]/>commutateur principal< [37].
La thermorégulation débute immédiatement sur une machine de réfrigération à un niveau (jusqu'à TC50), pour une machine de réfrigération à deux niveaux (à partir de TC100), la thermorégulation débute brièvement après la mise en service du thermorégulateur. La température est
abaissée jusqu'à ce que l'incidence calorifique sur la sonde corresponde à la puissance frigorifique du thermorégulateur.
4.1.2
Mettre le thermorégulateur hors service - sans régulateur
PROCÉDURE
 Mettre le thermorégulateur hors service avec l'>interrupteur principal< [36]/>commutateur
principal< [37].
La thermorégulation s'arrête immédiatement.
4.1.3
Mettre le thermorégulateur en service - avec régulateur
PROCÉDURE
 Mettre le thermorégulateur en service avec l'>interrupteur principal< [36]/>commutateur principal< [37].
La thermorégulation est coupée. Pour le thermorégulateur TC100E, la puissance frigorifique est
uniquement à disposition au bout de 6 minutes après la mise en service.
4.1.4
Mettre le thermorégulateur hors service - avec régulateur
L'alimentation électrique est interrompue avant que la thermorégulation ait été correctement
stoppée
DEGATS MATERIELS SUR LE THERMOREGULATEUR
 Mettre correctement fin à la thermorégulation avant que le thermorégulateur soit mis hors
tension par le biais de l'>interrupteur principal< [36]/>commutateur principal< [37] ou par le
biais d'un dispositif installé sur site.
Ne pas couper le thermorégulateur lorsqu'une thermorégulation est en cours. Mettre le thermorégulateur hors service uniquement lorsque la thermorégulation a été terminée , par le biais de
l'>interrupteur principal< [36]/>commutateur principal< [37]. Voir à ce sujet la section »Terminer
la thermorégulation - avec régulateur« à la page 32.
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
Refroidisseur par immersion
29
Mode réglage
MANUEL D'UTILISATION
Chapitre 4
PROCÉDURE
 Mettre le thermorégulateur hors service avec l'>interrupteur principal< [36]/>commutateur
principal< [37].
Mettre le thermorégulateur hors service uniquement lorsque aucune thermorégulation n'est active ! Voir à ce sujet la section »Terminer la thermorégulation - avec régulateur« à la page 32.
30
Refroidisseur par immersion Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Fonctionnement normal
Chapitre 5
MANUEL D'UTILISATION
5
Fonctionnement normal
5.1
Mode automatique
Fluide caloporteur et plans soit très chauds, soit très froids
BRULURE DES MEMBRES
 Éviter le contact direct avec le fluide caloporteur ou les surfaces.
 Porter un équipement de protection personnel (par ex. gants résistant à la chaleur, lunettes et
chaussures de protection).
Le serpentin de refroidissement est déplacé/plié à l'état froid.
DOMMAGE MATERIEL PAR RUPTURE INTERNE
 Le serpentin de refroidissement peut uniquement être déplacé/plié lorsque sa température est
équivalente à la température ambiante.
5.1.1
Thermorégulation
Le panneau de commande : Affichages et
touches. Uniquement
applicable aux thermorégulateurs avec
régulateur MPC.
5.1.1.1
Démarrer la thermorégulation - sans régulateur
Suite au positionnement de la sonde dans le fluide caloporteur, la thermorégulation peut être démarrée. Pour le démarrage de la thermorégulation, procéder comme décrit à la page 29 dans la
section »Mettre le thermorégulateur en service - sans régulateur«.
5.1.1.2
Démarrer la thermorégulation - sans régulateur
Pour l'arrêt de la thermorégulation, procéder comme décrit à la page 29 dans la section »Mettre le
thermorégulateur hors service - sans régulateur«.
5.1.1.3
Démarrer la thermorégulation - avec régulateur
Suite au positionnement de la sonde dans le fluide caloporteur, la thermorégulation peut être démarrée.
PROCÉDURE
 Mettre le thermorégulateur en service (voir la section »Mettre le thermorégulateur en service avec régulateur« à la page 29).
 Régler la valeur de consigne souhaitée (voir le paragraphe »Régler/modifier le point de consigne« à la page 28). Lors d'une thermorégulation en cours, la valeur de consigne ne peut pas
être modifiée.
 Lorsque le thermorégulateur est en service et que la thermorégulation/la circulation est arrêtée,
appuyer sur la >touche Marche/Arrêt< [E].
La thermorégulation démarre.
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
Refroidisseur par immersion
31
Fonctionnement normal
MANUEL D'UTILISATION
5.1.1.4
Chapitre 5
Terminer la thermorégulation - avec régulateur
La thermorégulation peut être terminée à n'importe quel moment.
PROCÉDURE
 Lorsque le thermorégulateur est en service et que la thermorégulation/la circulation est en
cours, appuyer sur la >touche Marche/Arrêt< [E].
La thermorégulation s'arrête. Le thermorégulateur se trouve en mode de veille.
 Couper le thermorégulateur. De plus amples informations sont fournies à la page 29, section
»Mettre le thermorégulateur hors service - avec régulateur«.
32
Refroidisseur par immersion Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Interfaces et actualisation du logiciel
Chapitre 6
6
MANUEL D'UTILISATION
Interfaces et actualisation du logiciel
Les spécifications de l'interface utilisée ne sont pas respectées.
DEGATS MATERIELS
 Raccorder uniquement des composants qui correspondent aux spécifications de l'interface
utilisée.
6.1
Interfaces sur le thermorégulateur - uniquement pour les
régulateurs MPC
Connexions avec les interfaces sur le thermorégulateur pendant le fonctionnement
DEGATS MATERIELS SUR LES INTERFACES
 Si des appareils sont connectés pendant le service à des interfaces du thermorégulateur, les
interfaces risquent d'être détruites.
 Avant la connexion, s'assurer par conséquent que le thermorégulateur et l'appareil à relier
soient coupés.
Interface standard sur
le thermorégulateur
avec régulateur MPC
6.1.1
Douille de raccord pour sonde Pt100 process
Une sonde de température se trouvant dans l'application raccordée (Pt100, technique à 4 conducteurs, connecteur Lemosa) est reliée à la douille de raccord Pt100 La température réelle externe est
saisie et la température de service du thermorégulateur est calculée et adaptée en permanence.
Suivant la température de service, les pertes d'isolation et l'exothermie, la température de service
(température d'entrée) peut se situer sensiblement au-dessus ou au dessous de la valeur de consigne de l'application. Dans ce contexte, les limites du liquide de thermorégulation pertinentes
pour la sécurité doivent impérativement être respectées.
Des résultats de régulation indiqués dans la fiche technique peuvent uniquement être atteints
avec les lignes de sonde blindées. Nous recommandons les sondes Pt100 externes du programme
d'accessoires Huber.
Affectation des
broches
Broche
Signal
1
I+
2
U+
3
U−
4
I−
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
Refroidisseur par immersion
33
Maintenance/entretien
MANUEL D'UTILISATION
Chapitre 7
7
Maintenance/entretien
7.1
Fusible électrique (si disponible)
Consulter le schéma des connexions à partir de la page 42 dans la section »Annexe« pour savoir si
votre thermorégulateur est équipé de fusibles.
Les disjoncteurs de surintensité thermique, permettant une coupure intégrale (L et N), se trouvent
sur la partie arrière du thermorégulateur. En cas d'erreur (aucune fonction et aucun affichage du
thermorégulateur), vérifier tout d'abord si les disjoncteurs de surintensité se sont déclenchés. Au
cas où les disjoncteurs de surintensité se déclencheraient immédiatement après l'inversion, débrancher la fiche du secteur et se mettre immédiatement en rapport avec le service client (dont le numéro de téléphone se trouve à la page 41, section » Numéros de téléphone et adresse de l'entreprise «).
7.2
Affichages en cas de pannes - uniquement pour des régulateurs
MPC
En cas de dérangement, l'appareil affiche un message d'alarme ou d'avertissement à l'écran.
Vue d'ensemble des
messages
Affichage
Cause
Effet, mesure
Avertissement : surchauffe ou soustempérature.
La régulation continue à fonctionner.
Valeurs limites de la valeur de consigne : ±
2K
Erreur sur sonde1
Rupture ou court-circuit
La régulation est inactive.
(pompe éteinte, compresseur éteint,
chauffage éteint)
Contrôler la sonde.
Affichage clignotant
de la valeur de température
F1 - clignotant
L'entrée E1 indique un défaut.
a) Absence de signal de validation,
alarme de niveau
E1 - clignotant
b) Valable pour des thermorégulateurs
avec chauffage : la température interne
se trouve au-dessus de la valeur réglée
de la température de surchauffe. La
protection de surchauffe a été déclenchée.
E2 - clignotant
L'entrée E1 indique un défaut.
a) La pompe fonctionne, le débit est
cependant absent, ou la pompe fonctionne et la pression d'eau est absente.
b) Valable pour des thermorégulateurs
avec chauffage : la température interne
se trouve au-dessus de la valeur réglée
de la température de surchauffe. La
protection de surchauffe a été déclenchée.
34
a) La régulation est inactive. (pompe
éteinte, compresseur éteint, chauffage
éteint)
Contrôler le niveau. Un redémarrage est
uniquement possible lorsque le niveau est
OK.
b) La valeur de la protection de surchauffe
doit être supérieure à la température
interne et/ou à la valeur de consigne. Ne
pas régler la valeur de consigne à une
valeur supérieure à la protection de surchauffe paramétrée.
a) La régulation est inactive. (pompe
éteinte, compresseur éteint, chauffage
éteint)
Tentative de redémarrage uniquement
possible suite à l'interruption de l'alimentation secteur.
b) La valeur de la protection de surtempérature doit être supérieure à la température interne et/ou de la valeur de consigne. Ne pas régler la valeur de consigne à
une valeur supérieure à la protection de
surchauffe paramétrée.
Refroidisseur par immersion Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Maintenance/entretien
Chapitre 7
MANUEL D'UTILISATION
Affichage
Cause
Effet, mesure
Bien que la régulation soit éteinte,
l'entrée E1 indique un débit
La régulation est inactive.
(pompe éteinte, compresseur éteint,
chauffage éteint)
Le défaut est automatiquement éliminé
lorsque l'entrée E1 est de nouveau ouverte en mode de veille.
Perte de données dans la mémoire de
paramètres
La régulation est inactive.
(pompe éteinte, compresseur éteint,
chauffage éteint)
E3 - clignotant
EP - clignotant
Pendant l'affichage du message de défaut, ce dernier est affiché en alternance avec la valeur réelle.
Si aucun affichage n'apparaît sur le régulateur, contrôler les fusibles sur l'arrière de l'appareil sous
la douille de raccordement secteur.
Contacter notre ligne directe de service clients (+49 781 9603 244), si un des messages précités
apparaît et ne peut pas être éliminé.
7.3
Maintenance
Nettoyage/maintenance pendant le fonctionnement du thermorégulateur
DANGER MORTEL DU A UNE DECHARGE ELECTRIQUE
 Arrêter une thermorégulation en cours.
 Couper le thermorégulateur du réseau secteur en réglant l'>interrupteur principal< [36] / le
>commutateur principal< [37] du thermorégulateur sur « 0 ».
 Débrancher en plus le thermorégulateur.
Exécution de travaux de maintenance non décrits dans le présent manuel d'utilisation
DEGATS MATERIELS SUR LE THERMOREGULATEUR
 Pour les travaux de maintenance non décrits dans le présent manuel d'utilisation, contacter la
société Peter Huber Kältemaschinenbau GmbH.
 Les travaux de maintenance ne faisant pas l'objet d'une description dans le présent manuel
d'utilisation ne doivent être confiés qu'au personnel spécialisé et formé de Huber.
 N'effectuer de son propre chef que les travaux de maintenance ci-après sur le thermorégulateur.
7.3.1
Périodicités de contrôle
Périodicité du contrôle de fonctionnement et du contrôle visuel
Refroidissement*
Description
Périodicité de
maintenance
Commentaire
Responsable
L/W
Contrôle visuel des
flexibles et des
raccords pour
tuyaux flexibles
Avant la mise en
marche du thermorégulateur
Remplacer les flexibles et raccords pour
tuyaux flexibles non étanches avant de
mettre le thermorégulateur en marche.
Exploitant
et/ou personnel
opérateur
L/W
Contrôle du câble
électrique de
réseau
Avant la mise en
marche du thermorégulateur ou
lors d'un changement d'emplacement
En cas d'endommagement de la ligne
de réseau électrique, ne pas mettre en
service.
Électricien
spécialisé
(BGV A3)
L
Contrôler les lamelles du condenseur
Si nécessaire, au
plus tard tous les
3 mois
Voir pour cela la page 36, section »
Nettoyer les lamelles du condenseur
(sur thermorégulateur refroidi par air)
«
Exploitant
et/ou personnel
opérateur
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
Refroidisseur par immersion
35
Maintenance/entretien
MANUEL D'UTILISATION
Chapitre 7
Refroidissement*
Description
Périodicité de
maintenance
Commentaire
Responsable
W
Vérifier le collecteur d'impuretés
Si nécessaire, au
plus tard tous les
3 mois
Voir pour cela la page 37, section »
Nettoyer le collecteur d'impuretés (sur
thermorégulateur refroidi par eau) «
Exploitant
et/ou personnel
opérateur
L/W
Vérifier si le thermorégulateur est
en bon état et s'il a
un bon appui
Tous les 12 mois
ou après un
changement de
site
W
Contrôle de la
qualité de l'eau de
refroidissement
Tous les 12 mois
Exploitant
et/ou personnel
opérateur
Détartrer le circuit d'eau de refroidissement si nécessaire. Les documentations relatives à la qualité de l'eau sont
disponibles dans le site : www.huberonline.com
Exploitant
et/ou personnel
opérateur
*L = refroidissement par air ; W = refroidissement par eau ; U = seulement valable pour les Unistats
7.3.2
Nettoyer les lamelles du condenseur (sur thermorégulateur refroidi par air)
Nettoyage manuel
RISQUE DE COUPURES AU NIVEAU DES LAMELLES DU CONDENSEUR
 Porter des gants de protection contre les coupures pour effectuer les travaux de nettoyage.
 Utiliser des appareils de nettoyage tels qu'aspirateur et/ou balayette/pinceau.
Nettoyage avec des outils pointus ou à arêtes vives
DEGATS MATERIELS SUR LES LAMELLES DU CONDENSEUR
 Nettoyer les lamelles du condenseur à l'aide d'appareils de nettoyage appropriés.
Veiller à une alimentation d'air sans entrave (évacuation de la chaleur dissipée, entrée d'air pur)
vers le thermorégulateur, en respectant la distance par rapport au mur dans le cas du refroidissement par air (voir pour cela la page 16, section » Représentation exemplaire des méthodes de
refroidissement « et la page 18, section » Conditions ambiantes «).
Les lamelles du condenseur doivent être débarrassées de temps à autres de la saleté (poussière),
ceci constituant la condition de développement de la puissance frigorifique maxi par le thermorégulateur.
PROCÉDURE
Lamelles de condensateur sur le côté inférieur
 Couper le thermorégulateur. Régler pour cela l'>interrupteur principal< [36] / le >commutateur
principal< [37] sur « 0 ».
 Débrancher le thermorégulateur.
 Faire basculer le thermorégulateur sur le côté. Veiller à ce que le serpentin de refroidissement ne
soit pas plié.
 Nettoyer les lamelles du condenseur à l'aide d'appareils de nettoyage appropriés.
 Veiller à ce que les lamelles du condenseur ne soient ni endommagées, ni déformées, sinon l'air
ne peut plus circuler librement.
 Suite au nettoyage des lamelles du condensateur, mettre immédiatement le thermorégulateur à
nouveau debout et attendre 60 minutes afin que l'huile du compresseur puisse de nouveau retourner dans l'appareil.
 Connecter le thermorégulateur à l'alimentation électrique.
 Mettre le thermorégulateur en marche.
36
Refroidisseur par immersion Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Maintenance/entretien
Chapitre 7
7.3.3
MANUEL D'UTILISATION
Nettoyer le collecteur d'impuretés (sur thermorégulateur refroidi par eau)
Les robinets de mise à l'air côté bâtiment ne sont pas fermés
DEGATS MATERIELS DUS A L'INONDATION DES LOCAUX
 Fermer les robinets de mise à l'air côté bâtiment dans la conduite d'arrivée et de retour d'eau
de refroidissement.
 Dans le cas des modèles de table, placer un bac collecteur sous la >vidange d'eau de refroidissement< [15] (voir le schéma de raccordement page 42, dans » Annexe «).
Suivant la qualité de l'eau, le tamis à l'entrée de l'eau de refroidissement doit être régulièrement
vérifié et nettoyé.
PROCÉDURE
Modèles de table :
 Couper le thermorégulateur. Régler pour cela le >commutateur principal< [37] sur « 0 ».
 Débrancher le thermorégulateur.
 Fermer les robinets de mise à l'air du client dans la conduite d'arrivée et de retour d'eau de
refroidissement.
 Placer un bac collecteur en-dessous de >l'entrée de l'eau de refroidissement< [13].
 Retirer la conduite d'arrivée d'eau de refroidissement et enlever le collecteur d'impuretés pour
le contrôler et le nettoyer.
 À l'issue du contrôle/nettoyage, remettre le collecteur d'impuretés en place et fixer de nouveau
la conduite d'eau de refroidissement.
 Retirer le bac collecteur en-dessous de >l'entrée de l'eau de refroidissement< [13].
 Ouvrir les robinets de mise à l'air du client dans la conduite d'arrivée et de retour d'eau de refroidissement.
 Connecter le thermorégulateur à l'alimentation électrique.
 Mettre le thermorégulateur en marche.
PROCÉDURE
Modèles sur pied :
 Couper le thermorégulateur. Régler pour cela le >commutateur principal< [37] sur « 0 ».
 Débrancher le thermorégulateur.
 Fermer les robinets de mise à l'air du client dans la conduite d'arrivée et de retour d'eau de
refroidissement.
 Retirer l'habillage au niveau de l'>entrée d'eau de refroidissement< [13] et de la >sortie d'eau
de refroidissement< [14]. Information : le collecteur d'impuretés se trouve immédiatement derrière l'>entrée d'eau de refroidissement< [13].
 Desserrer le couvercle avec précaution (six pans).
 Retirer le tamis métallique se trouvant en-dessous et le nettoyer.
 Remettre le tamis métallique en place à l'issue du nettoyage.
 Fixer le couvercle avec précaution (six pans).
 Remonter l'habillage au niveau de l'>entrée d'eau de refroidissement< [13] et de la >sortie
d'eau de refroidissement< [14].
 Ouvrir les robinets de mise à l'air du client dans la conduite d'arrivée et de retour d'eau de refroidissement.
 Connecter le thermorégulateur à l'alimentation électrique.
 Mettre le thermorégulateur en marche.
Nous vous proposons également volontiers des formations concernant la maintenance. Contacter
notre service client. Le numéro de téléphone est indiqué à la page 41, dans la section » Numéros
de téléphone et adresse de l'entreprise «.
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
Refroidisseur par immersion
37
Maintenance/entretien
MANUEL D'UTILISATION
7.4
Chapitre 7
Nettoyage des surfaces
Contacts à fiche non protégés
DEGATS MATERIELS DUS A L'INFILTRATION DE LIQUIDE
 Protéger les contacts à fiche non utilisés à l'aide des capuchons fournis.
 Nettoyer les surfaces uniquement avec un chiffon humide.
Utiliser un produit d'entretien d'acier inoxydable du commerce pour nettoyer les surfaces en acier
inoxydable. Nettoyer avec précaution (seulement humide) les surfaces peintes avec de la lessive
pour produits délicats.
7.5
Contacts à fiche
Contacts à fiche non protégés
DEGATS MATERIELS DUS A L'INFILTRATION DE LIQUIDE
 Protéger les contacts à fiche non utilisés à l'aide des capuchons fournis.
 Nettoyer les surfaces uniquement avec un chiffon humide.
Toutes les fiches femelles possèdent des capuchons de protection. Si les fiches femelles ne sont pas
utilisées, veiller à ce qu'elles soient recouvertes de leur capuchon.
7.6
Décontamination / réparation
Envoi d'un thermorégulateur non décontaminé pour réparation
DOMMAGES PERSONNELS ET MATERIELS DUS AUX MATIERES DANGEREUSES CONTENUES DANS
OU SUR LE THERMOREGULATEUR
 Effectuer une décontamination appropriée.
 La décontamination dépend du type et de la quantité de matières utilisées.
 Consulter pour cela la fiche technique de sécurité.
 Un formulaire pour le renvoi est disponible sur le site www.huber-online.com.
En tant qu'exploitant, c'est à vous qu'il incombe de procéder à une décontamination AVANT que du
personnel étranger n'entre en contact avec le thermorégulateur. Effectuer la décontamination
AVANT que le thermorégulateur ne soit retourné pour réparation ou vérification (avec information
écrite bien lisible, apposée sur le thermorégulateur, indiquant que la décontamination a été effectuée).
Pour simplifier le travail, nous avons préparé un formulaire que vous trouverez sur www.huberonline.com
38
Refroidisseur par immersion Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Mise hors service
Chapitre 8
MANUEL D'UTILISATION
8
Mise hors service
8.1
Consignes de sécurité et principes
Le raccord/l'adaptation au réseau électrique n'est pas effectué(e) par un électricien et/ou le
raccord à une prise de courant électrique est réalisé sans contact de mise à la terre (PE)
DANGER MORTEL DU A UNE DECHARGE ELECTRIQUE
 Confier le raccord/l'adaptation au réseau électrique à un électricien.
 Ne raccorder le thermorégulateur qu'à des prises de courant secteur avec contact de mise à la
terre (PE).
Câble/raccord électrique endommagé
DANGER MORTEL DU A UNE DECHARGE ELECTRIQUE
 Ne pas mettre le thermorégulateur en service.
 Débrancher le thermorégulateur.
 Faire remplacer et vérifier le câble/raccordement secteur par un électricien.
 Ne pas utiliser de câble électrique d'une longueur supérieure à 3 m.
Risque de basculement dû à un appui instable du thermorégulateur
BLESSURES GRAVES ET DEGATS MATERIELS
 Éviter tout risque de basculement dû à un appui instable du thermorégulateur
Toutes les consignes de sécurité sont importantes et doivent être respectées pendant le travail,
conformément au manuel d'utilisation !
8.2
Mise hors service
PROCÉDURE
 Régler l'>interrupteur principal< [36]/Régler le >commutateur principal< [37] sur « 0 ».
 Débrancher le thermorégulateur du réseau électrique.
8.3
Évacuer l'eau de refroidissement
La présente section ne doit être respectée que lors de l'utilisation de thermorégulateurs refroidis
par eau.
8.3.1
Vidange
Raccordements d'eau de refroidissement sous pression
RISQUE DE BLESSURE
 Porter un équipement de protection personnel (par ex. des lunettes de protection).
 Ouvrir le raccord d'eau de refroidissement avec précaution. L'ouvrir lentement (de 1 à 2 flancs)
et laisser l'eau de refroidissement s'écouler lentement.
Les robinets de mise à l'air côté bâtiment ne sont pas fermés
DEGATS MATERIELS DUS A L'INONDATION DES LOCAUX
 Fermer les robinets de mise à l'air côté bâtiment dans la conduite d'arrivée et de retour d'eau
de refroidissement.
 Pour les modèles de table, placer un bac collecteur sous la >sortie d'eau de refroidissement<
[14] et la >vidange d'eau de refroidissement< [15] (si disponible).
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
Refroidisseur par immersion
39
Mise hors service
MANUEL D'UTILISATION
Chapitre 8
PROCÉDURE
Thermorégulateurs avec >vidange de l'eau de refroidissement< [15]
 Fermer les robinets de mise à l'air côté bâtiment dans la conduite d'arrivée et de retour d'eau de
refroidissement.
 Placer un bac collecteur sous la >sortie d'eau de refroidissement< [14] et la >vidange d'eau de
refroidissement< [15].
 Dévisser le capuchon fileté au niveau de la >vidange d'eau de refroidissement< [15]. L'eau de
refroidissement commence à s'écouler. Vidanger absolument l'intégralité de l'eau de refroidissement afin d'éviter tout dommage dû au gel pendant le transport et le stockage !
PROCÉDURE
Thermorégulateurs sans >vidange de l'eau de refroidissement< [15]
 Fermer les robinets de mise à l'air côté bâtiment dans la conduite d'arrivée et de retour d'eau de
refroidissement.
 Placer un bac collecteur sous la >sortie d'eau de refroidissement< [14].
 Ouvrez la >sortie d'eau de refroidissement< [14]. L'eau de refroidissement commence à s'écouler. Vidanger absolument l'intégralité de l'eau de refroidissement afin d'éviter tout dommage dû
au gel pendant le transport et le stockage !
8.4
Emballage
Toujours utiliser l'emballage d'origine, dans la mesure du possible ! De plus amples informations
sont fournies à la page 18, section » Déballage «.
8.5
Expédition
Le thermorégulateur est transporté à l'horizontale
DEGATS MATERIELS SUR LE COMPRESSEUR
 Ne transporter le thermorégulateur que debout.
Transport non conforme du thermorégulateur
DEGATS MATERIELS
 Ne pas transporter sur les roulettes ou les pieds réglables jusqu'au camion de transport.
 Tenir compte de toutes les consignes fournies dans la présente section, afin d'éviter tout dégât
matériel sur le thermorégulateur.
Pour le transport, utiliser les manilles se trouvant sur la partie supérieure du thermorégulateur, si
tant est qu'elles s'y trouvent. Ne pas transporter le thermorégulateur sans aide ni sans moyen de
manutention.
▪
▪
▪
▪
Toujours utiliser l'emballage d'origine pour le transport.
Transporter impérativement le thermorégulateur debout sur une palette !
Protéger les composants contre tout endommagement pendant le transport !
Lors du transport, placer du bois équarri sous le thermorégulateur pour protéger les roulettes/pieds réglables.
▪ Parfaire le calage avec des sangles / bandes d'arrimage, suivant le poids.
▪ Le protéger en plus (en fonction du modèle) à l'aide d'une feuille plastique, de carton et d'une
bande de cerclage.
40
Refroidisseur par immersion Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Mise hors service
Chapitre 8
8.6
MANUEL D'UTILISATION
Élimination
Ouverture incontrôlée ou non conforme du circuit de frigorigène
RISQUE DE BLESSURE OU DE POLLUTION DE L'ENVIRONNEMENT
 Ne confier les travaux sur le circuit de frigorigène ou l'élimination du frigorigène qu'à des frigoristes spécialisés et agréés.
Élimination non conforme
POLLUTION DE L'ENVIRONNEMENT
 Le fluide caloporteur renversé /épanché doit être immédiatement éliminé dans les règles de
l'art.
 Afin d'éviter de porter tout préjudice à l'environnement, ne confier l'élimination de thermorégulateurs inutilisables qu'à des entreprises d'élimination agréées (par ex. entreprises de frigoristes).
8.7
Numéros de téléphone et adresse de l'entreprise
Contacter le service clients avant de renvoyer le thermorégulateur. Veiller à avoir le numéro de
série du thermorégulateur à portée de la main. Le numéro de série se trouve sur la plaquette de
type du thermorégulateur.
8.7.1
N° de téléphone : Service clients
Téléphone : +49-781-9603-244
8.7.2
N° de téléphone : Service commercial
Téléphone : +49-781-9603-123
8.7.3
Courriel : Service clients
Courriel : [email protected]
8.7.4
Adresse pour le service/renvoi
Peter Huber Kältemaschinenbau GmbH
Werner-von-Siemens-Strasse 1
77656 Offenburg - Allemagne
8.8
Certificat de régularité
Lire également à ce sujet, à la page 38, la section » Décontamination / réparation «.
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
Refroidisseur par immersion
41
Annexe
MANUEL D'UTILISATION
9
42
Chapitre 9
Annexe
Refroidisseur par immersion Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
V1.4.0fr/30.09.15//1.30
Peter Huber Kältemaschinenbau GmbH
Werner-von-Siemens-Straße 1
D-77656 Offenburg / Germany
tel. +49-781-9603-0
fax +49-781-57211
e-mail: [email protected]
www.huber-online.com
3-2-1
Garantie / Warranty
www.huber-online.com/register
Erweitern Sie die Garantie Ihres HUBER Gerätes!
Extend the Warranty of Your HUBER Unit!
Register now!
Hotl i ne: +4 9 -7 8 1 - 9 6 0 3 - 2 4 4