Download Plena System Pre-amplifier and Call Stations

Transcript
Plena System Pre-amplifier and Call Stations
Manuel d’installation et d’utilisation
fr
LBB 1925/10, LBB 1941,
LBB 1946
Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Instructions de sécu-
fr | 3
Instructions de sécurité
1 Lecture des instructions - Lisez toutes les instructions
portant sur le fonctionnement et la sécurité de cet
appareil avant de l'utiliser.
2 Conservation des instructions - Conservez toutes les
instructions portant sur le fonctionnement de cet
appareil, afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
3 Prise en compte des avertissements - Observez tous les
avertissements tant au niveau de l'unité elle-même que
de son mode d'emploi.
4 Respect des instructions - Respectez toutes les
instructions portant sur le fonctionnement et la sécurité
de cet appareil.
5 Nettoyage - Débranchez l'unité avant de la nettoyer.
N'utilisez aucun produit de nettoyage liquide ou en
aérosol et servez-vous d'un chiffon humide.
6 Dispositifs - N'utilisez que des dispositifs recommandés
par le fabricant. Dans le cas contraire, vous risqueriez
d'endommager l'unité.
7 Eau et moisissure - N'utilisez pas cette unité à proximité
de l'eau (baignoire, bassine, évier, machine à laver), dans
un sous-sol humide, près d'une piscine, dans une
installation extérieure ouverte ou tout autre lieu sujet à
l'humidité.
8 Accessoires - N'installez pas cette unité sur un pied, un
trépied ou tout autre type de fixation ou de support
instable. Elle risquerait de tomber, de blesser quelqu'un
et d'être endommagée. Utilisez-la uniquement avec le
pied, le trépied, les supports ou les fixations
recommandés par le fabricant ou vendus avec l'unité.
Pour l'installer, respectez les instructions du fabricant et
utilisez uniquement les accessoires de montage qu'il vous
a recommandés. Un bloc appareil/chariot doit être
remplacé avec précaution. En effet, des arrêts brusques,
une force excessive et les surfaces lisses peuvent le faire
tomber.
9 Ventilation - Le boîtier intègre des orifices d'aération,
afin d'assurer un fonctionnement fiable de l'unité et
d'éviter qu'elle ne surchauffe. Ces orifices ne doivent pas
être obstrués ou recouverts. Par ailleurs, n'intégrez pas
cette unité au sein d'une installation à moins que la
ventilation ne soit appropriée ou que ce type de
montage soit conforme aux instructions du fabricant.
10 Source d'alimentation - Cette unité doit uniquement être
branchée sur une source d'alimentation appropriée,
laquelle est indiquée sur une étiquette. Veuillez consulter
votre fournisseur ou la compagnie d'électricité de votre
région si vous avez des doutes quant au type
d'alimentation que vous souhaitez utiliser. Veuillez
consulter le manuel d'installation et d'utilisation pour les
unités fonctionnant à partir de batteries ou toute autre
source d'alimentation.
11 Mise à la terre ou polarité - Cette unité peut intégrer une
fiche secteur polarisée (dotée d'une broche plus large
que l'autre), dont le sens de branchement sur la prise
d'alimen-tation est unique. Il s'agit d'une mesure de
sécurité. Si vous rencontrez des difficultés pour insérer la
prise, essayez de la brancher dans l'autre sens. Si vous ne
pouvez toujours pas effectuer le branchement, contactez
votre électricien, afin qu'il change la prise devenue
obsolète. Tenez compte du fait qu'il s'agit d'une prise
polarisée. Par ailleurs, il se peut que l'unité intègre une
prise de mise à la terre (dotée de deux broches et d'un
orifice de mise à la terre) qui ne se connecte que dans
une prise de terre. Il s'agit d'une mesure de sécurité.
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr
12
13
14
15
16
17
18
19
Si vous ne pouvez pas effectuer le branchement,
contactez votre électricien, afin qu'il change la prise
devenue obsolète. Tenez compte du fait qu'il s'agit d'une
prise polarisée.
Protection des cordons d'alimentation - Les cordons
d'alimentation ne doivent subir aucune pression. Par
conséquent, ils doivent être acheminés afin que
personne ne puisse marcher dessus et qu'aucun objet ne
puisse être posé sur eux ou contre eux. Portez une
attention particulière aux cordons, aux prises, aux fiches
appropriées et au panneau de l'appareil où se situent les
connecteurs et autres câbles.
Surcharge - Évitez les surcharges au niveau des prises et
des rallonges électriques. Dans le cas contraire, vous
risqueriez de déclencher un incendie ou de vous
électrocuter.
Pénétration de liquides ou d'objets - N'introduisez aucun
objet, quel qu'il soit, dans l'unité par le biais de la grille
d'aération. Il pourrait entrer en contact avec des lignes
de tensions dangereuses ou courtcircuiter des
composants, produisant ainsi un incendie ou vous
électrocutant. Ne renversez aucun liquide dans
l'appareil.
Maintenance - N'essayez pas de réparer cette unité vousmême. En retirant ou en remettant en place le capot,
vous vous exposeriez à des tensions dangereuses et à
bien d'autres dangers. Pour tout problème de
maintenance, veuillez vous adresser à des techniciens
qualifiés.
Dommages nécessitant réparation - Débranchez l'unité
et contactez un technicien de maintenance qualifié
lorsque:
• Le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé(e);
• Du liquide a été renversé ou des objets sont tombés
dans l'unité; L'unité a souffert de la pluie ou de
l'humidité;
• L'unité ne fonctionne pas correctement bien que le
mode d'emploi ait été respecté Réglez uniquement
les commandes mentionnées dans le mode d'emploi.
Un réglage inapproprié des autres commandes peut
endommager l'unité et nécessiter une intervention
plus longue d'un technicien qualifié, afin de rétablir
le fonctionnement normal de l'appareil.
• L'unité est tombée ou que le boîtier a été endommagé;
• Les performances de l'unité semblent nettement
altérées (ceci indique la nécessité d'une révision de
l'unité).
Pièce de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont
requises, vérifiez que le technicien de maintenance
utilise des pièces de rechange conformes aux instructions
du fabricant ou intégrant les mêmes caractéristiques que
les pièces d'origine. Les substitutions non conformes
peuvent être à l'origine d'un incendie, d'une
électrocution ou de tout autre danger.
Contrôle de sécurité - Une fois la maintenance ou les
réparations terminées, demandez au technicien de
maintenance d'effectuer les contrôles de sécurité requis,
afin d'être sûr que l'unité fonctionne normalement.
Tonnerre - Afin d'améliorer la protection de cette unité
lors d'un orage ou lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant
une longue période, débranchez-la du secteur et
déconnectez les câbles. Vous éviterez ainsi les
dommages occasionnés par le tonnerre et les
surtensions.
Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | A propos de ce manuel
fr | 4
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires pour installer et utiliser l'unité.
Conventions
Avertissement
Suivez ces instructions pour éviter de vous blesser.
Attention
Suivez ces instructions pour éviter d'endommager votre équipement.
Remarque
Lisez ces instructions. Elles contiennent des conseils et des informations qui pourraient vous être utiles.
Consignes de sécurité
Avertissement
N'ouvrez pas l'unité lorsqu'elle est raccordée au secteur. Elle renferme des composants non isolés avec
lesquels vous pourriez vous électrocuter.
Attention
Cette unité ne contient aucun composant pouvant être remplacé par l'utilisateur. Sa maintenance doit être
assurée par une personne qualifiée.
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr
Plena System Pre-amplifier | Manual d’installation et d’utilisation | Table des matières
fr | 5
Table des matières
Instructions de sécurité ......................................................................................................................................................3
A propos de ce manuel......................................................................................................................................................4
Consignes de sécurité.........................................................................................................................................................4
Table des matières..............................................................................................................................................................5
1 A propos du préamplificateur système ...........................................................................................................................7
1.1
Commandes et branchements (panneau avant) ....................................................................................................8
1.2
Commandes et branchements (panneau arrière) ..................................................................................................8
2 Réglages internes (préamplificateur système) .................................................................................................................9
2.1
Configuration des zones pour les déclencheurs 1 et 2 ..........................................................................................9
2.2
Configuration des tonalités ......................................................................................................................................9
2.3
Réglage du filtre vocal et du volume du pupitre d'appel ...................................................................................10
2.4
Configuration de la priorité ...................................................................................................................................10
2.5
Utilisation du préamplificateur en mode mono canal ou bi-canaux .................................................................11
2.6
Override contact setting .........................................................................................................................................11
3 Installation en rack (préamplificateur système) ............................................................................................................12
4 Connexions et réglages externes (préamplificateur système) .....................................................................................13
4.1
Branchement de l'alimentation en courant continu (batterie) ............................................................................13
4.2
Branchement d'un micro ........................................................................................................................................14
4.3
Branchement de pupitres d'appel .........................................................................................................................15
4.4
Branchement d'une ligne d'entrée d'urgence .......................................................................................................15
4.5
Branchement sources audio pour la musique de fond ........................................................................................16
4.6
Branchement d'un booster .....................................................................................................................................17
5 Fonctionnement (préamplificateur système) ................................................................................................................18
6 A propos des pupitres d'appel .......................................................................................................................................19
6.1
Commandes et branchements (panneau supérieur) ............................................................................................20
7 Réglages internes (pupitres d'appel) ..............................................................................................................................21
7.1
Carillon ....................................................................................................................................................................21
7.2
Configuration de la sensibilité et du filtre vocal ..................................................................................................21
8 Fonctionnement (pupitres d'appel) ................................................................................................................................22
9 Spécifications techniques ................................................................................................................................................23
9.1
Préamplificateur système LBB 1925 .....................................................................................................................23
9.1.1 Spécifications électriques ..................................................................................................................................23
9.1.2 Performances ......................................................................................................................................................23
9.1.3 Entrées ................................................................................................................................................................23
9.1.4 Sorties ..................................................................................................................................................................24
9.1.5 Relais ...................................................................................................................................................................24
9.1.6 Conditions environnementales ........................................................................................................................24
9.1.7 Spécifications générales .....................................................................................................................................24
9.2
Pupitre d’appel général LBB 1941 ........................................................................................................................25
9.2.1 Spécifications électriques ..................................................................................................................................25
9.2.2 Performances ......................................................................................................................................................25
9.2.3 Conditions environnementales ........................................................................................................................25
9.2.4 Spécifications générales .....................................................................................................................................25
9.3
Pupitre d’appel six zones LBB 1946 .....................................................................................................................26
9.3.1 Spécifications électriques ..................................................................................................................................26
9.3.2 Performances ......................................................................................................................................................26
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr
Plena System Pre-amplifier | Manual d’installation et d’utilisation | Table des matières
fr | 6
9.3.3 Sélections ............................................................................................................................................................26
9.3.4 Conditions environnementales ........................................................................................................................26
9.3.5 Spécifications générales .....................................................................................................................................26
Tableaux des tonalités des carillons ...............................................................................................................................27
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr
Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | A propos du préamplificateur système
1
fr | 7
A propos du préamplificateur système
Plena
Sys
tem Pr
0 dB
e-am
-6 dB
-20 dB
plifier
Powe
r
Selec
t
/Line
CD
AUX
Z1
+
Z4
+
Z2
Z5
Z3
Z6
Figure 1.1
Block Diagram LBB 1925/10
Tone
B1
Call 100V
Tone
1
B2 Chime 0 1 2
Tel/EMG
J2
CAll & BGM 0V
BGM 100V
1 2 3 4
Alarm/Timer/Chime
Tone
Call Station In Use
Zone 1,0V Out
Call 0V
S301
5
6 7 8
Zone 1,100V Out
BGM 0V
LBB1941/00
RA1
24V DC
Trigger 1
Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6 A1
Alarm/Timer
R1
S302
Front panel
Key switch
Zone 1 override
J4
Tigger 1
Trigger 2
1 2 3 4 5 6 7 8
VOX
Zone 1
RB1
Call active
Tone
Alarm/Timer
Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6 A2
M.C.U.
S303
Zone 2,0V Out
Tigger 2
CAll & BGM 0V
1 2 3 4 5 6 7 8
VR1
P.S.
RA2
Speech filter
JP101
ON/OFF
S101
200mV
Zone 2 override
Front panel
Key switch
VU LED
Announcement
Tone Control
1mV
/Line
Zone 2,100V Out
Priority
Zone 2
RB2
Master out
Zone 3,0V Out
CAll & BGM 0V
Out
Zone 3,100V Out
RA3
CD
Selector
JP102
Music
Tone Control
O
Headphone
1-CH use
2-CH use
Zone 3 override
Front panel
Key switch
Zone 3
RB3
Aux
Zone 4,0V Out
CAll & BGM 0V
O
PC Audio In
Interface
VR101
Zone 4,100V Out
RA4
Zone 4 override
Front panel
Key switch
RS-485
Zone 4
RB4
Zone 5,0V Out
CAll & BGM 0V
RS-232
F1
115V/230V
F101
F102
24V DC
Zone 5,100V Out
+
RA5
24V DC OUT
0.5A
0.5A
-
0.5A
Zone 5 override
Front panel
Key switch
Zone 5
RB5
18V DC
+
F101
-
1.5A
Zone 6,0V Out
CAll & BGM 0V
24V DC IN
Zone 6,100V Out
RA6
Zone 6 override
Front panel
Key switch
Zone 6
RB6
Figure 1.2
Le Préamplificateur Système Plena est un amplificateur monophonique permettant de mixer le signal d'un pupitre
d'appel et celui d'une source de musique de fond. Vous pouvez régler le volume et la tonalité des deux signaux. Le
canal dédié au fond musical dispose de trois entrées (CD, bande et AUX) et d'une sortie XLR directe en cas de
fonctionnement en mode bicanal. Les relais internes contrôlent l'acheminement du signal audio vers les six zones.
Les touches de sélection des zones situées sur le panneau avant permettent de déterminer les zones auxquelles est
destinée la musique de fond.
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr
Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | A propos du préamplificateur système
fr | 8
1.1 Commandes et branchements (panneau avant)
Plena System Pre-amplifier
1
Select
0 dB
Z1
CD
-6 dB
Z2
Z3
AUX
11
-20 dB
2
Z4
/Line
Power
Z5
Z6
3
0
0
4
5
6
7
8
9
10
Figure 1.3
1
2
3
4
5
6
Vumètre (barre de témoins lumineux)
Témoin de mise sous tension (vert)
Marche/arrêt
Contrôle du volume, micro/ligne
Contrôle de la tonalité, micro/ligne
Contrôle du volume, fond musical
7
8
9
10
11
Commutateur de sélection du fond musical
Contrôle de la tonalité, fond musical
Touches de sélection des zones, fond musical
Connecteur pour casque
Témoin pupitre d'appel actif
1.2 Commandes et branchements (panneau arrière)
11
12
Tel/EMG
13
14
Trigger 1 Trigger 2
16
15
7
17 18 19
20
Apparatus delivered 115V
connected for 230V-
LBB1925/10
890019251005
115/230V~,50/60Hz
No.
230V
21
0
1. Audio+
2.0V
3.Audio4.24Vd.c.
/Line
5. Allcall
6.DataPCAudoln
7.Data+
8.Chs.GND
CD
RS232
Aux
L
/Line
+
2
-
GND
GND
1
1
3
100V 0
3
5
3
1
5
1
3
22
2
Rated Input
Power : 50VA
T0.5L 250V
100V 0
1
MasterOut
4
100V 0
+
-
100V 0
100V 0
100V 0
+24V-
6
8
5
4
2
100V 0
3
R
7
14
100V 0
Out
+24VWarning
This apparatus must be earthed
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Figure 1.4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Entrée micro/ligne (DIN)
Entrée micro/ligne (XLR)
Entrée pupitre d'appel (connecteur DIN 8 broches)
Entrée audio depuis le PC (Cinch)
Sortie principale (XLR)
Sortie fond musical (XLR)
Sortie LSP 100 V (zones 1 - 6)
Sortie 24 Vcc pour relais (barrette de raccordement)
Entrée 24 Vcc (barrette de raccordement)
Vis de prise de terre
Contrôle du volume (entrée tél./urgence)
Entrée du signal téléphonique/d'urgence
Entrées déclencheuses pour signaux d'alarme/
signaux temporels
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Entrée de contrôle pour PC (RS232, 9 pôles)
Entrée CD/ bande/auxiliaire (Cinch)
Sortie bande (Cinch)
Sortie de contact d'appèl (barrette de raccordement)
Entrée d'appel depuis le booster (barrette de
raccordement)
Entrée musicale depuis le booster (barrette de
raccordement)
Commutateur de sélection de la tension secteur (115/
230 V)
Prise secteur
Fusible secteur
Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Réglages internes
2
fr | 9
Réglages internes (préamplificateur système)
CN104
1925-8
CN103
S301
1
ON
B1
B2
CN101
1 1941
8
1
ON
ZONE 1 2 3 4 5 6
S302
A1
CHIMEVOL.
8
VR1
CND001
CND003
CND002
ON
1
ZONE 1 2 3 4 5 6
S303
A2
8
CN105
CND102
Figure 2.1
2.1 Configuration des zones pour les déclencheurs 1 et 2
Les entrées " trigger " 1 et 2 servent à activer les tonalités d'évacuation ou d'attention (contact à fermeture). Les
zones inhérentes aux déclencheurs 1 et 2 peuvent être respectivement configurées au moyen de S302 (bits 1 - 6) et
de S303 (bits 1 - 6). Les zones sélectionnées reçoivent un signal temporel ou un signal d'alarme lorsque le
déclencheur est activé. Les signaux temporels sont déclenchés par front d'impulsion et émis pendant toute la durée
du carillon tandis que les signaux d'alarme se déclenchent par niveau et durent jusqu'à ce qu'ils soient libérés.
2.2 Configuration des tonalités
La tonalité des signaux temporels ou signaux d'alarme pour le déclencheur 1 peut être configurée au moyen de
S301 (bits 1 et 2) et de S302 (bits 7 et 8) et celle pour le déclencheur 2 au moyen de S301 (bits 3 et 4) et de S303 (bits
7 et 8). Si vous utilisez un pupitre d'appel LBB 1941, la tonalité du carillon doit être définie au moyen de S301 (bits
6 - 8). À la fin de ce manuel, vous trouverez les tableaux répertoriant les tonalités des carillons. S301 (bit 5) permet
d'activer ou de désactiver le carillon deux tonalités sur le contact de priorité DIN pour l'entrée micro/ligne. Ce
carillon est de 554 Hz (1 s), 440 Hz (1 s). Vous pouvez régler le volume du carillon au moyen de VR1.
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr
Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Réglages interness
fr | 10
2.3 Réglage du filtre vocal et du volume du pupitre d'appel
CN21
CN24
MASTER OUT
SWITCH
XLR
DIN
JP101
OFF ON
CN4
C179
J2
25-1
1 CH USE
LINE
CALL STATIONS
PC AUDIO
IN
VR101
CALL STATION
LEVEL
U106
MUSIC OUT
CN9
2 CH USE
RL701
D701
CN1
CN107
R701
CN6
CN14
CN17
Q701
CN10
CN23
CN8
25-7
3938 101 90282
Figure 2.2
JP102
1 CH USE
CN18
CN13
2 CH USE
Figure 2.3
Le filtre vocal pour l'entrée micro/ligne peut être activé/désactivé au moyen du cavalier JP101 (ACTIVÉ par
défaut).
Vous pouvez également régler le volume du pupitre d'appel au moyen de VR1.
2.4 Configuration de la priorité
La priorité peut être configurée manuellement. Par défaut, l'ordre de priorité se présente comme suit:
1 Entrée d'urgence/téléphonique
2 Déclencheur 1 ou 2 (premier arrivé, premier traité)
3 Pupitre d'appel général LBB 1941
4 Pupitre d'appel six zones LBB 1946 (configuration du micro-interrupteur du LBB 1946)
5 Pupitre d'appel six zones LBB 1946 (configuration du micro-interrupteur du LBB 1946)
6 Entrée fond musical et micro/ligne
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr
Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Réglages internes
fr | 11
2.5 Utilisation du préamplificateur en mode mono canal ou bi-canaux
Ce préamplificateur peut être utilisé avec un booster pour la gestion de la parole et de la musique d'ambiance (mode
mono canal). Tous les appels couperont la musique d'ambiance dans toutes les zones. Il est aussi possible d'utiliser
des boosters distincts pour la parole et la musique (mode bi-canaux). Dans ce cas, les appels envoyés vers des zones
ne couperont pas la musique dans les autres. Le cavalier JP102 détermine si la musique d'ambiance est transmise
vers le connecteur "Master output" (mode mono canal) ou non (mode bi-canaux). Le cavalier J2 doit être réglé dans
la bonne position (mode mono canal ou bi-canaux) pour que la ou les signaux soient transmis dans les zones.
2.6 Override contact setting
3-wire (zone 1-6)
RL605
D613
RL604
RL603
RL602
100V
OVERRIDE
CN20
LOCAL VOLUME
CONTROL
CN3
CN21
D606
RL612
D604
RL610
D603
RL609
D602
RL608
D601
RL607
4-wire (zone 1-6)
0V
CN22
D605
RL611
Figure 2.5
100V
RL612
J3
LOCAL VOLUME CONTROL
AMPLIFIER
100V
audio
24V dc
J4
Override
0V
AMPLIFIER
RL601
CN24
D614
RL606
RL611
RL610
RL609
25-6
RL608
RL607
24V
OVERRIDE
3938 101 90272
Figure 2.4
DC Out 24V (-)
Figure 2.6
Les cavaliers J3 et J4 sont utilisés pour définir le mode utilisé pour activer un rétablissement de niveau d'atténuateurs
(repéré par
) soit entre le 0V et le 100V ou entre la masse et le 24Vdc. Ce rétablissement est disponible par zone
et peut être utilisé pour rétablir le niveau d'atténuateur(s) pour être sur que les messages seront bien entendus. Si
vous utilisez 3 câbles, les cavaliers devront être sur la position audio 100V. Si vous utilisez 4 câbles les cavaliers
devront être sur la position 24Vdc. Le schéma vous montre le principe de câblage 3 ou 4 fils. Les contacts seront
activés quand un message est diffusé, quand l'entrée d'urgence est activée ou quand une tonalité d'évacuation est
activée. De plus, quand un appel est envoyé, un contact est activé.
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr
Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Installation en rack
3
fr | 12
Installation en rack (préamplificateur système)
Plena
Syste
mP
0 dB
-6 dB
-20 dB
re-am
plifier
Powe
r
/Line
Sele
ct
CD
AUX
Z1
+
Z4
+
Z2
Z5
Z3
Z6
Figure 3.1
Bien qu'il vous soit livré en configuration de table, le préamplificateur système peut être monté dans un rack 19". Si
vous optez pour cette alternative, vous devez :
• utiliser les fixations fournies avec l'unité.
• retirer les quatre pieds situés en bas de l'unité (sans les pieds, la hauteur de l'unité est de 2U).
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr
Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Connexions et réglages externes
4
fr | 13
Connexions et réglages externes (préamplificateur système)
4.1 Branchement de l'alimentation en courant continu (batterie)
6
Call
Activ
e Ca
ll In
Appa
ra
conn tus deliv
ere
ected
for 2 d
30V-
In
00V
0
Zone
100V
115V
- 23
0
Tel/E
3
Zone
4
100V
0 1
00V
0
DC O
ut
DC In
/Line
MG
Trigge
r1
Trigge
r2
LBB1
925/0
8900
0
115/21925 0005
30V~
No.
,50/6
0Hz
0
1.Au
dio+
2.0V
5.Allc
all
3.Au
dio- 6.Data4.24V
7.Da
ta+
d.c.
8.Ch
s.GN
/Line
14
3
5
PCAu
D
dioIn
RS23
3
2
5
2
Zone
2
6
8
5
2
1
R
3
GND
1
GND
1
-
+
100V
2
Zone
3
4
Activ
e Call
Appa
ratus
conn
ected delivered
for 230V
- 115V
- 230V
-
In
In
100V
Zone
0
2
Zone
100V
3
Zone
0
4
100V
DC Out
0
100V
0
100V
0
100V
0
DC In
0
+24V
-
+24V
-
Rated
input
Power
:
T1.0A 50VA
L 250V
Warni
ng
0
This
+24V
-
+
Call
0
1
ut
100V
0
6
Aux
+
7
3
Out
100V
12 V
D
5
L
4
MasterO
0V
Zone
CD
1
+24V
-
Warni
ng
This
appa
ratus
-
must
be
appara
tus must
be earthe
d
earth
ed
F
F = 1.5A
+
-
C
12 V
D
C
Figure 4.1
Le préamplificateur système dispose d'une entrée 24 Vcc (bornier) que vous pouvez utiliser pour brancher une
alimentation de secours (des batteries, par exemple). Vous pouvez en outre relier l'unité à la terre pour renforcer sa
stabilité électrique.
Attention
Le câble de branchement doit être équipé d'un fusible en ligne que vous utiliserez tel que représenté dans
l'illustration.
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr
Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Connexions et réglages externes
fr | 14
4.2 Branchement d'un micro
Tel/E
MG
/Line
Tel/E
MG
0
r1
Trigg
er 1
Trigg
er 2
LBB1
925/0
8900
0
115/21925 0005
30V~
No.
,50/6
0Hz
1.Au
dio+
2.0V
5.Allc
all
3.Au
dio- 6.Data4.24V
7.Da
ta+
d.c.
8.Ch
/Line
s.GN
D
Trigge
Trigge
14
r2
3
5
PCAu
dioIn
RS23
3
2
CD
Zone
1
5
2
L
4
2
0
1.Au
di
2.0V o+ 5.Allc
al
3.Au
6.Dat l
di
4.24 o- 7.DataVd.c.
a+
8.Chs
/Line
.GND
14
3
5
7
3
2
R
3
Zone
GND
1
GND
1
-
+
100V
2
3
6
Call
Activ
e Call
In
0
100V
Zone
100V
Zone
2
100V
0
Zone
1
Zone
0
100V
0
2 DC
Out
100V
0
z
100V
Appa
conn ratus delivi
ected
red
for 230V
In
- 115V
- 230V
-
0
1
Out
0
100V
DC In
0
+24V
-
+24V
-
Rated
input
Power
:
T1.0A 50VA
L 250V
Warni
ng
This
PCAu
dioIn
RS2
32
1
2
1
4
MasterO
ut
3
5
6
8
5
5
Aux
+
/Line
LB B1
92
89 00 5/ 00
19 25
115/23
00 05
No. 0V~,50/6
0H
appara
tus must
be earthe
d
CD
L
4
+
2
7
3
6
8
5
2
1
R
-
GND
1
3
4
-
GND
1
3
Maste
rOut
Out
GND
GND
180 5-pole DIN
180 3-pole XLR
Figure 4.2
Le canal d'entrée dispose de deux entrées équilibrées possibles. Utilisez l'une d'entre elles pour brancher un micro
ou une source de niveau de ligne. Si vous vous servez d'une entrée, assurez-vous que le commutateur 'micro/ligne'
est en bonne position.
Remarque
Si vous voulez utiliser la fonction de priorité, vous devez opter pour un micro ou une source de niveau de ligne
disposant d'un contact de priorité sur les broches 4 et 5 de la fiche DIN 5 broches.
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr
Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Connexions et réglages externes
fr | 15
4.3 Branchement de pupitres d'appel
Tel/EMG
Trigger
/Line
Tel/E
MG
Trigg
er 1
1
Trigger
2
LBB19
89001 25/00
115/2392500 05
No. 0V~,50/60Hz
0
1.Audio
2.0V + 5.Allca
3.Audio
6.Data ll
4.24Vd - 7.Data.c. 8.Chs. +
GND
/Line
Trigg
14
er 2
3
5
PCAud
ioIn
RS232
Zone
CD
3
1
5
2
Zone
2
3
5
6
8
5
2
R
1
-
GND
1
1
-
Call
Active
Call
+
100V
2
3
Maste
6
GND
3
4
Zone
1
In
In
100V
2
115V-
230V-
0
Zone
100V
3
Out
Zone
0
100V
4
DC Out
100V
Appara
connectus delivire
ted for
d
230V-
0
Zone
rOut
0
DC In
0
100V
0
100V
0
100V
0
+24V+24V-
1.Aud
2.0V io+ 5.Allc
all
3.Aud
6.Data
4.24Vio- 7.Datad.c.
8.Chs +
.G
14
3
LB B1
92
89 00 5/0 0
115/219 25 00 05
30V~
No.
,50/60
Hz
0
/Line
Aux
+
7
/Line
5
L
4
Rated
input
Power
:
T1.0AL 50VA
250V
Warning
This
apparatu
s must
PCAu
ND
dioIn
RS23
2
3
be earthed
CD
1
5
2
L
4
+
7
3
2
6
8
5
2
1
R
-
GND
1
3
4
Maste
rOut
Out
A
B
B
A
Figure 4.3
Vous pouvez raccorder directement deux Pupitres d'Appel Plena au préamplificateur système. Pour brancher huit
pupitres d'appel, soit le maximum autorisé, vous devez utiliser une connexion en boucle. Cette dernière peut
contenir les deux types de pupitres d'appel existants.
4.4 Branchement d'une ligne d'entrée d'urgence
Tel/EM
/Line
G
Trigge
r1
Trigge
r2
LBB19
89001 25/00
115/2392500 05
No. 0V~,50/60H
0
1.Aud
2.0V io+ 5.Allc
all
3.Aud
6.Data
4.24Vio- 7.Datad.c.
8.Chs +
.GND
/Line
14
3
5
PCAud
z
ioIn
RS232
3
1
5
2
Zone
CD
5
L
4
Zone
2
6
8
5
2
1
R
3
Call
Active
GND
1
GND
1
-
+
100V
2
3
4
6
Aux
+
7
3
Call
Appar
conneatus delivir
cted
ed
for 230V-
In
In
0
115V-
100V
230V-
0
Mast
erOu
t
Zone
1
Zone
100V
2
Out
100V
Zone
0
1
0
Zone
100V
2 DC
Out
100V
0
100V
0
100V
0
DC In
0
+24V+24V-
Tel/E
MG
/Line
Rated
Power input
T1.0AL: 50VA
250V
Warnin
g
This
Trigg
er 1
Trigg
be earthed
er 2
LB B1
92
89 00 5/ 00
19 25
115/23
00 05
No. 0V~,50/6
0H
0
apparat
us must
z
1.Au
dio
2.0V +
5.Allca
3.Au
6.Da ll
dio
ta
4.24 - 7.Da Vd.c.
ta
8.Ch +
/Line
s.GND
14
3
5
PCAu
dioIn
3
1
5
2
RS23
2
CD
L
4
7
3
6
8
5
2
1
R
4
Maste
rOut
Out
Figure 4.4
Vous pouvez utiliser cette entrée pour les annonces et/ou les signaux urgents. Ce canal, qui offre le niveau de
priorité le plus élevé, est acheminé vers toutes les zones. La ligne d'urgence dispose de sa propre commande de
contrôle du volume située sur le panneau arrière, son volume n'étant pas affecté par le volume principal. Si un
micro, un pupitre d'appel, l'entrée d'urgence ou un signal d'évacuation d'attention sont activés, un ou des contacts
prioritaires de la ou des zones concernées sont disponibles.
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr
Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Connexions et réglages externes
fr | 16
4.5 Branchement sources audio pour la musique de fond
Tel/EM
/Line
G
Trigge
r1
Trigge
r2
LBB1
925/0
89001
0
115/2 92500 05
30V~,
No.
50/60
0
1.Aud
2.0V io+ 5.Allc
all
3.Aud
6.Dat
4.24Vio- 7.Datad.c.
a+
8.Chs
.GND
/Line
14
3
5
Hz
PCAu
dioIn
RS232
3
1
5
2
Zone
CD
L
4
2
6
8
5
2
1
5
Zone
+
7
3
R
Aux
3
Mast
erOu
1
GND
1
-
Call
Active
+
2
Zone
100V
1
100V
2
0
100V
0
Appar
conneatus delivir
cted
ed
for 230V-
In
100V
0
115V-
230V-
0
Zone
100V
Call
In
0
Zone
t
Out
Tel/E
MG
6
GND
3
4
100V
0
Zone
4
3
100V
100V
DC Out
0
DC In
0
+24V+24V-
Trigg
Warnin
er 1
This
Trigg
Rated
Power input
T1.0AL: 50VA
250V
g
apparat
us must
be earthed
er 2
LB B1
92
89 00 5/0 0
115/219 25 00 05
30V~
No.
,50/60
Hz
0
1.Aud
2.0V io+ 5.Allc
all
3.Aud
6.Data
4.24Vio- 7.Datad.c.
8.Chs +
.GND
R
/Line
PCAu
dioIn
1
RS23
2
CD
L
4
+
2
7
3
6
8
5
2
R
1
3
Aux
GND
1
GND
1
-
+
2
100V
0
3
4
Maste
Zon
2 rOut
Out
100V
Plena
BGM
Power
0
100V
0
100V
Source
Repeat
Program
Folder
CD/MP
3
W
FM/AM
M1/6
M2/7
M3/8
M4/9
M5/10
Scan
Program
TAPE
Figure 4.5
Le préamplificateur système dispose de trois connecteurs dédiés au fond musical (CD, bande et auxiliaire). Bien que
vous puissiez y raccorder trois unités, seule l'une des entrées est utilisée, selon la position du commutateur de
sélection situé sur le panneau avant. Il est également possible d'utiliser la sortie de la carte son d'un PC pour
transmettre des signaux musicaux ou temporels au préamplificateur système. Pour ce faire, branchez la sortie de la
carte son sur l'entrée 'PC Audio ln'.
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr
Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Connexions et réglages externes
fr | 17
4.6 Branchement d'un booster
Tel/E
MG
/Line
Trigg
er 1
Trigg
er 2
LBB 192
890 019 5/00
250 005
115/230V
~,50/60H
No.
0
z
1.Au
dio+
2.0V
5.Allcall
3.Au
dio- 6.Data4.24
Vd.c 7.Data+
. 8.Ch
/Line
s.GN
14
3
5
PCA
udioIn
D
3
1
5
2
RS2
32
Zone
5
CD
L
4
Zone
6
Aux
+
2
7
3
6
8
5
2
1
R
3
Call
GND
1
GND
1
-
+
100V
2
3
4
100V
0
Zone
1 Zon
e2
Out
100V
0
100V
Activ
e Call
Apparat
conn us delivired
ected
for 230V
In
- 115V230V
-
In
0
Master
Out
Zone
1
Zone
2
100V
DC Out
0
DC In
0
0 100V
0 100V
100V
0
+24V-
+24V-
Rate
Powed input
T1.0Ar : 50VA
L 250V
Warn
ing
This
appa
ratus
must
+
1
100V
3
0V
GND
2
GND
1
3
+
2
be earth
ed
100V
100V
line out
70V
0
230V
- 240V
0
8
24V
-
DC IN
+
Line
fuse
250V
T1A
Warn
This
+
1
100V
0V
3
GND
2
GND
1
3
ing
appa
ratus
must
Apparat
conn us deliv
ected
ered
for 230V
-
be earth
ed
+
2
100V
100V
line out
70V
0
230V
- 240V
0
8
24V
-
DC IN
+
Line
fuse
250V
T1A
Warn
This
ing
appa
ratus
must
Apparat
conn us deliv
ected
ered
for 230V
-
be earth
ed
Figure 4.6
Le préamplificateur système dispose d'une sortie principale et d'une sortie musicale permettant de raccorder un ou
deux boosters pour un fonctionnement en mode mono ou bicanal. Pour un fonctionnement en mode monocanal,
raccordez la sortie principale au booster. Le signal issu du booster doit être acheminé vers l'entrée 'Call in' (barrette
de raccordement) du préamplificateur système. Pour un fonctionnement en mode bicanal, vous devez également
brancher la sortie musicale sur un deuxième booster. Le signal issu de ce dernier booster doit être acheminé vers
l'entrée Music in' (barrette de raccordement) du préamplificateur système.
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr
Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Fonctionnement
5
fr | 18
Fonctionnement (préamplificateur système)
Plena
0 dB
-6 dB
Syste
m
Pre-a
mplifie
r
-20 dB
Powe
r
/Line
Selec
t
CD
AUX
Z1
+
Z4
+
Z2
Z5
Z3
Z6
Figure 5.1
Vous pouvez régler le volume et la tonalité de l'entrée micro/ligne au moyen des molettes situées sur le panneau
gauche. Les molettes permettant de sélectionner le fond musical, d'ajuster son volume et de régler sa tonalité se
trouvent sur le panneau central. Pour sélectionner les zones auxquels le fond musical doit être envoyé, appuyez sur
les touches située sur le panneau de droite. Lorsqu'une zone est active, le témoin correspondant s'allume.
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr
Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | A propos des pupitres d'appel
6
fr | 19
A propos des pupitres d'appel
Figure 6.1
Gain Preset
JP2
6 dB
JP3
0 dB
JP4
-15 dB
Speech filter ON/OFF
Mic.
JP5
+
Balance out
1
3
Phantom Supply
P.S.
4
Power Supply
Green Amber
-
2
Press to Talk
Amber
All Zone
RS-485
Amber
M.C.U.
Z1
6
Driver/Receiver
7
Amber
Z2
Amber
Z3
Priority
Amber
Z4
Amber
Z5
Internal Chime
Select
External Chime
Select
8
Chassis Ground
ON
1 2
5
NC
3 4 5 6
Priority level/chime tone pre-set
7 8
LBB1946
LBB1941
Amber
Z6
Figure 6.2
Les pupitres d'appel doivent être utilisés avec le préamplificateur système LBB 1925. Les deux types de pupitres
d'appel existants disposent d'un connecteur de mise en boucle permettant d'ajouter un pupitre d'appel
supplémentaire. Le pupitre d'appel six zones (LBB 1946) permet d'acheminer un message vers une zone, un groupe
de zones ou toutes les zones. Le pupitre d'appel général (LBB 1941) ne peut envoyer un message qu'à toutes les
zones.
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr
Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | A propos des pupitres d'appel
fr | 20
6.1 Commandes et branchements (panneau supérieur)
5
1
2
3
4
1
4
Figure 6.3
1.
2.
3.
4.
5.
Micro
Touches de sélection des zones avec témoin lumineux
Touche de sélection de toutes les zones avec témoin lumineux
Touche Appuyer pour parler avec témoin lumineux
Étiquettes d'indication des zones
Remarque
Un modèle d'étiquette modifiable (MS Word) peut être téléchargé des sites
www.boschsecuritysystems.com / www.philipscsi.com.
Les pupitres d'appel LBB 1941 et 1946 peuvent être câblés en bus. Chaque connecteur (2) du LBB 1925 permet de
contrôler 4 pupitres. Le câble servant à raccorder les pupitres peut atteindre jusqu'à 500 mètres en utilisant du câble
CAT-5 (4 paires torsadées avec un blindage général) et une fiche DIN 8 pôles. Description du câble : 1 paire pour
l'alimentation (DIN pin 4 : 24Vdc, DIN pin 2 masse), une paire torsadée pour l'audio (DIN pin 1 & DIN pin 3) et
une paire torsadée pour l'appel général (DIN pin 5) et la connexion au châssis de l'unité (DIN pin 8).
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr
Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Réglages internes
7
fr | 21
Réglages internes (pupitres d'appel)
7.1 Carillon
CN3
0dB
-15dB
CN2
JP5
OFF ON
+6dB
U4
Priority
S8-1
S8-2
Priority 2 (highest)
0
1
Priority 1 (lowest)
1
0
not allowed
0
0
not allowed
1
1
VR1
JP2
JP3
JP4
CN1
ON
S8 1
8
Figure 7.1
Le carillon correspondant au pupitre d'appel général (LBB 1941) est configuré au sein du préamplificateur système
LBB 1925. Celui du pupitre d'appel six zones (LBB 1946) est défini au sein du pupitre d'appel, au moyen du microinterrupteur S8 (bits 3 - 8). Le volume du carillon peut être réglé par le biais de VR1. À la fin de ce manuel, vous
trouverez les tableaux répertoriant les tonalités des carillons. Le niveau de priorité d'un pupitre d'appel (LBB 1946)
peut être configuré au moyen du micro-interrupteur S8 (bits 1 et 2) tel que représenté dans l'illustration 7.1.
7.2 Configuration de la sensibilité et du filtre vocal
Symm.
Output level
(dBV)
Input/Output ratio 20:1
+6.8dBV
+6dBV
+6 dB
-15 dB
0 dB
Jumper
Settings
JP2
+6dB
JP3
0dB
JP4
-15dB
-3dBV
+79
+85
+94
+100
+124
Acoustical input level (dBSPL)
Figure 7.2
La sensibilité du micro du pupitre d'appel peut être configurée au moyen des cavaliers JP2, JP3 et JP4. Consultez le
tableau pour de plus amples informations sur les niveaux de sensibilité activés par ces différents cavaliers. Le filtre
vocal peut être activé ou désactivé au moyen du cavalier JP5.
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr
Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Fonctionnement
8
fr | 22
Fonctionnement (pupitres d'appel)
Figure 8.1
Le pupitre d'appel LBB 1941 ne peut envoyer un appel qu'à toutes les zones. Par contre, le pupitre d'appel LBB
1946 vous permet de sélectionner les zones auxquelles vous souhaitez transmettre l'appel. Pour ce faire, appuyez sur
les touches des zones ou sur la touche de sélection de toutes les zones. Lorsqu'une zone est sélectionnée, le témoin
s'allume. Pour lui transmettre un appel, appuyez sur la touche PTT (Appuyer pour parler), attendez que le témoin
devienne vert et puis parlez dans le micro. Le témoin peut vous fournir les indications suivantes.
Témoin lumineux du bouton PTT
Pupitres d'appel
Jaune
Le système est occupé.
LBB 1946 uniquement
Jaune clignotant
Vous avez appuyé sur le bouton PTT sans sélectionner de zones au préalable.
LBB 1946 uniquement
Vert
Le micro est sous tension.
Les deux
Vert clignotant
La tonalité du carillon est active.
LBB 1946 uniquement
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr
Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Spécifications techniques
9
Spécifications techniques
9.1 Préamplificateur système LBB 1925
9.1.1 Spécifications électriques
Tension secteur
Consommation électrique max.
Tension batterie
Intensité batterie max.
230/115 Vca, ±15%, 50/60 Hz
50 VA
24 Vcc, +20%/-10%
1A
9.1.2 Performances
Réponse en fréquence
Distorsion
Canal d’appel
Contrôle des graves
Contrôle des aiguës
Canal BGM
Contrôle des graves
Contrôle des aiguës
Séparation de canal, 1 kHz
Priorité coupée
50 Hz - 20 kHz (+1/-3 dB)
< 0,5%
-6/+6 dB, 160 Hz
0/+12 dB, 5 kHz
0/+20 dB, 100 Hz
0/+18 dB, 15 kHz
> 65 dB
> 50 dB
9.1.3 Entrées
Entrées pupitre d’appel (DIN 8 broches, équilibrées, pour le LBB1941/00 et/ou le LBB1946/00)
Sensibilité
1V
Données
RS485, 1200, N, 8, 1, 0
Entrée micro/ligne (3 broches XLR/DIN 5 broches, équilibrée)
Sensibilité
1 mV (micro), 200 mV (ligne)
Impédance
> 1 kOhm (micro), > 5 kOhm (ligne)
Rapport S/B (plat pour un volume max.)
> 63 dB (micro), > 70 dB (ligne)
Rapport S/B (plat pour un volume min./coupé) > 75 dB
CMRR
> 40 dB (50 Hz - 20 kHz)
Hauteur
> 25 dB
Filtre vocal
-3 dB, 315 Hz, passe-haut, 6 dB/oct.
Alimentation fantôme
16 V via 1,2 Ohm, en mode micro uniquement
Entrée BGM (Cinch, non équilibrée, stéréo converti en mono)
Sensibilité
500 mV (CD), 200 mV (aux., bande)
Impédance
22 kOhm
Rapport S/B (plat pour un volume max.)
> 70 dB
Rapport S/B (plat pour un volume min./coupé) > 75 dB
Hauteur
> 25 dB
Entrée PC (Cinch, non équilibrée, stéréo converti en mono)
Sensibilité
1V
Impédance
22 kOhm
Rapport S/B
> 70 dB
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr
fr | 23
Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Spécifications techniques
Urgence/téléphone (bornier, équilibrée)
Sensibilité
Impédance
Seuil VOX
Rapport S/B
100 mV - 1 V réglable
> 10 kOhm
50 mV
> 65 dB
9.1.4 Sorties
Sortie principale (XLR 3 broches, équilibrée)
Tension nominale
1V
Impédance
< 100 Ohm
Sortie BGM (XLR 3 broches, équilibrée)
Tension nominale
Impédance
1V
< 100 Ohm
Sortie sur bande (Cinch, 2x mono)
Tension nominale
Impédance
350 mV
3,3 kOhm
Sortie du casque (connecteur jack stéréo 6,3 mm, signal mono)
Tension nominale
3V
Impédance
< 100 Ohm
Contrôle
RS232 (D, 9 broches)
Débit en bauds
19K2
Entrées déclencheuses (bornier)
Activation
Fermeture des contacts
9.1.5 Relais
Contacts de relais de priorité
Contacts de relais de sortie de zone
Tension de la sortie alimentation CC
100 V, 2 A
100 V, 2 A
24 V, 250 mA max.
9.1.6 Conditions environnementales
Températures en fonctionnement
Températures de stockage
Humidité relative
-10 à +55 °C
-40 à +70 °C
< 95%
9.1.7 Spécifications générales
Émission EMC
Immunité EMC
Dimensions
Poids
Fixations 19" fournies
Conformément au standard EN 55103-1
Conformément au standard EN 55103-2
100 x 430 x 270 mm (19" de large, 2U de haut)
Environ 5 kg
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr
fr | 24
Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Spécifications techniques
9.2 Pupitre d’appel général LBB 1941
9.2.1 Spécifications électriques
Alimentation
Plage de tensions
Consommation électrique
Entre 18 et 24 V (24 V fournis par le LBB1925/10)
< 30 mA
9.2.2Performances
Sensibilité nominale
Tension nominale en entrée
Niveau sonore max. en entrée
Préréglage du gain
Seuil du délimiteur
Taux de compression, délimiteur
Distorsion
Niveau sonore équivalent en entrée
Réponse en fréquence
Filtre vocal
Impédance en sortie
85 dB SPL (gain prédéfini 0 dB)
700 mV
110 dB SPL
+6/0/-15 dB
2V
1:20
< 0,6% (max. en entrée)
25 dBA SPL
Entre 100 Hz et 16 kHz
-3 dB, 315 Hz, passe-haut, 6 dB/oct.
200 Ohm
9.2.3Conditions environnementales
Températures en fonctionnement
Températures de stockage
Humidité relative
-10 à +55 °C
-40 à +70 °C
< 95%
9.2.4Spécifications générales
Émission EMC
Immunité EMC
Dimensions
Poids Environ
Longueur du câble
Conformément au standard EN 55103-1
Conformément au standard EN 55103-2
40 x 100 x 235 mm (base)
Perche de 390 mm de long (avec micro)
1 kg
5m (Possibilité d’atteindre jusqu'à 500 mètres en
utilisant du câble type catégorie 5 blindé)
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr
fr | 25
Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Spécifications techniques
9.3 Pupitre d’appel six zones LBB 1946
9.3.1 Spécifications électriques
Alimentation
Plage de tensions
Consommation électrique
Entre 18 et 24 V (24 V fournis par le LBB1925/10)
< 30 mA
9.3.2Performances
Sensibilité nominale
Tension nominale en entrée
Niveau sonore max. en entrée
Préréglage du gain
Seuil du délimiteur
Taux de compression, délimiteur
Distorsion
Niveau sonore équivalent en entrée
Réponse en fréquence
Filtre vocal
Impédance en sortie
85 dB SPL (gain prédéfini 0 dB)
700 mV
110 dB SPL
+6/0/-15 dB
2V
1:20
< 0,6% (max. en entrée)
25 dBA SPL
Entre 100 Hz et 16 kHz
-3 dB, 315 Hz, passe-haut, 6 dB/oct.
200 Ohm
9.3.3Sélections
Carillons
Niveaux de priorité
18 combinaisons différentes
2 niveaux de priorité distincts
9.3.4Conditions environnementales
Températures en fonctionnement
Températures de stockage
Humidité relative
-10 à +55 °C
-40 à +70 °C
< 95%
9.3.5Spécifications générales
Émission EMC
Immunité EMC
Dimensions
Poids
Longueur du câble
Conformément au standard EN 55103-1
Conformément au standard EN 55103-2
40 x 100 x 235 mm (base)
Perche de 390 mm de long (avec micro)
Environ 1 kg
5m (Possibilité d’atteindre jusqu'à 500 mètres en
utilisant du câble type catégorie 5 blindé)
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr
fr | 26
Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Tableaux des tonalités des carillons
fr | 27
Tableaux des tonalités des carillons
Trigger 1
B1
S301-1
B2
S301-4 S301-3
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
1
0
1
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
1
1
1
1
1
1
S303-8
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
S301-8
0
0
0
0
1
1
1
1
S302-6
0
1
0
1
0
1
0
1
S301-2
Trigger 2
Slow whoop 500 to 1200Hz sweep in 1 s and pause for 1 second
Din alarm 1200 to 500Hz sweep in (1s)
Evacuation 554Hz (100ms), 440Hz (400ms)
Immediate danger 600Hz (200ms), pause (200ms)
Fire alarm 440Hz (12s on, 12s off)
600Hz continuous
Two-tone alarm 440Hz (1s), 554Hz (1s)
Pulse alarm 1000Hz (300ms), pause (200ms)
1.2kHz (1s)
554Hz (2s)
440Hz (4s)
554Hz (2s)
554Hz (1s), 440Hz (1s)
392Hz (1s), 523Hz (1s), 659Hz (2s)
554Hz (1s), 440Hz (1s), 493 Hz (1s), 330Hz (2s)
659Hz (1s), 523Hz (1s), 392Hz(1s), 330Hz (2s)
Tone LBB 1941
No Chime
554Hz (1s)
554Hz (1s), 440Hz (1s)
392Hz (1s), 523Hz (1s), 659Hz (2s)
554Hz (1s), 440Hz (1s), 493Hz (1s), 330Hz (2s)
196Hz (1s), 262Hz (1s), 330Hz (1s), 392Hz (2s)
392Hz (1s), 523Hz (1s), 659Hz (2s) and release tone in reverse order
196Hz (1s), 262Hz (1s), 330Hz (1s), 392Hz (2s) and release with
tones 659Hz (1s), 523Hz (1s), 392Hz (1s), 330Hz (2s)
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr
S301-7
0
0
1
1
0
0
1
1
A1
S302-8
S302-7
A2
S303-7
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Tableaux des tonalités des carillons
LBB1946 DIP-SWITCH setting
for chime and priority
554Hz (1s), 440Hz (1s)
554Hz (1s), 440Hz (1s), 493Hz (1s),
330Hz (2s)
196Hz (1s), 262Hz (1s), 330Hz (1s),
392Hz (2s)
No Chime
440Hz (1s)
554Hz (1s)
392Hz (1s), 523Hz (1s), 659Hz (2s)
392Hz (1s), 523Hz (1s), 659Hz (2s)
and release with tones in reverse order
554Hz (1s), 440Hz (1s) and released
with 330Hz (1s), 440Hz (1s)
554Hz (1s), 440Hz (1s), 493Hz (1s),
330Hz (2s) and release with tone in
reverse order
554Hz (1s), and release with
440Hz (1s)
196Hz (1s), 262Hz (1s), 330Hz (1s),
392Hz (1s) and release with
659Hz (1s), 523Hz (1s), 392Hz (1s),
330Hz (2s)
440Hz (0.5s)
554Hz (0.5s), 440Hz (0.5s)
392Hz (0.5s), 523Hz (0.5s),
659Hz (0.5s)
392Hz (0.5s), 523Hz (0.5s), 659Hz
(0.5s) and release with tone in reverse
order
554Hz (0.5s), 440Hz (0.5s),
493Hz (0.5s), 330Hz (1s)
554Hz (0.5s), 440Hz (0.5s),
493Hz (0.5s), 330Hz (1s) and release
with tone in reverse order
196Hz (0.5s), 262Hz (0.5s),
330Hz (0.5s), 392Hz (0.5s) and
release with reverse 659Hz (0.5s),
523Hz (0.5s) 392Hz (0.5s),
330Hz (1s)
Priority level 2
Priority level 1
No allowed
Chime selection
fr | 28
BIT8
0
1
BIT7
1
0
BIT6
x
x
BIT5
x
x
BIT4
x
x
BIT3
x
x
Priority
selection
BIT2
BIT1
-
1
1
x
x
x
x
-
-
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
x
x
x
x
x
x
x
x
0
0
0
1
0
1
x
x
0
0
0
1
1
0
x
x
0
0
0
1
1
1
x
x
0
0
1
0
0
0
x
x
0
0
0
0
0
0
1
1
1
0
0
0
0
1
1
1
0
1
x
x
x
x
x
x
0
0
1
1
0
0
x
x
0
0
1
1
0
1
x
x
0
0
1
1
1
0
x
x
0
0
1
1
1
1
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
1
0
1
0
1
1
Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr
For more information visit
www.boschsecuritysystems.com
© Bosch Security Systems B.V.
Data subject to change without notice
2003-09 | 3922 988 99483fr