Download Plena System Pre-amplifier and Call Stations
Transcript
Plena System Pre-amplifier and Call Stations Manuel d’installation et d’utilisation fr LBB 1925/10, LBB 1941, LBB 1946 Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Instructions de sécu- fr | 3 Instructions de sécurité 1 Lecture des instructions - Lisez toutes les instructions portant sur le fonctionnement et la sécurité de cet appareil avant de l'utiliser. 2 Conservation des instructions - Conservez toutes les instructions portant sur le fonctionnement de cet appareil, afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. 3 Prise en compte des avertissements - Observez tous les avertissements tant au niveau de l'unité elle-même que de son mode d'emploi. 4 Respect des instructions - Respectez toutes les instructions portant sur le fonctionnement et la sécurité de cet appareil. 5 Nettoyage - Débranchez l'unité avant de la nettoyer. N'utilisez aucun produit de nettoyage liquide ou en aérosol et servez-vous d'un chiffon humide. 6 Dispositifs - N'utilisez que des dispositifs recommandés par le fabricant. Dans le cas contraire, vous risqueriez d'endommager l'unité. 7 Eau et moisissure - N'utilisez pas cette unité à proximité de l'eau (baignoire, bassine, évier, machine à laver), dans un sous-sol humide, près d'une piscine, dans une installation extérieure ouverte ou tout autre lieu sujet à l'humidité. 8 Accessoires - N'installez pas cette unité sur un pied, un trépied ou tout autre type de fixation ou de support instable. Elle risquerait de tomber, de blesser quelqu'un et d'être endommagée. Utilisez-la uniquement avec le pied, le trépied, les supports ou les fixations recommandés par le fabricant ou vendus avec l'unité. Pour l'installer, respectez les instructions du fabricant et utilisez uniquement les accessoires de montage qu'il vous a recommandés. Un bloc appareil/chariot doit être remplacé avec précaution. En effet, des arrêts brusques, une force excessive et les surfaces lisses peuvent le faire tomber. 9 Ventilation - Le boîtier intègre des orifices d'aération, afin d'assurer un fonctionnement fiable de l'unité et d'éviter qu'elle ne surchauffe. Ces orifices ne doivent pas être obstrués ou recouverts. Par ailleurs, n'intégrez pas cette unité au sein d'une installation à moins que la ventilation ne soit appropriée ou que ce type de montage soit conforme aux instructions du fabricant. 10 Source d'alimentation - Cette unité doit uniquement être branchée sur une source d'alimentation appropriée, laquelle est indiquée sur une étiquette. Veuillez consulter votre fournisseur ou la compagnie d'électricité de votre région si vous avez des doutes quant au type d'alimentation que vous souhaitez utiliser. Veuillez consulter le manuel d'installation et d'utilisation pour les unités fonctionnant à partir de batteries ou toute autre source d'alimentation. 11 Mise à la terre ou polarité - Cette unité peut intégrer une fiche secteur polarisée (dotée d'une broche plus large que l'autre), dont le sens de branchement sur la prise d'alimen-tation est unique. Il s'agit d'une mesure de sécurité. Si vous rencontrez des difficultés pour insérer la prise, essayez de la brancher dans l'autre sens. Si vous ne pouvez toujours pas effectuer le branchement, contactez votre électricien, afin qu'il change la prise devenue obsolète. Tenez compte du fait qu'il s'agit d'une prise polarisée. Par ailleurs, il se peut que l'unité intègre une prise de mise à la terre (dotée de deux broches et d'un orifice de mise à la terre) qui ne se connecte que dans une prise de terre. Il s'agit d'une mesure de sécurité. Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr 12 13 14 15 16 17 18 19 Si vous ne pouvez pas effectuer le branchement, contactez votre électricien, afin qu'il change la prise devenue obsolète. Tenez compte du fait qu'il s'agit d'une prise polarisée. Protection des cordons d'alimentation - Les cordons d'alimentation ne doivent subir aucune pression. Par conséquent, ils doivent être acheminés afin que personne ne puisse marcher dessus et qu'aucun objet ne puisse être posé sur eux ou contre eux. Portez une attention particulière aux cordons, aux prises, aux fiches appropriées et au panneau de l'appareil où se situent les connecteurs et autres câbles. Surcharge - Évitez les surcharges au niveau des prises et des rallonges électriques. Dans le cas contraire, vous risqueriez de déclencher un incendie ou de vous électrocuter. Pénétration de liquides ou d'objets - N'introduisez aucun objet, quel qu'il soit, dans l'unité par le biais de la grille d'aération. Il pourrait entrer en contact avec des lignes de tensions dangereuses ou courtcircuiter des composants, produisant ainsi un incendie ou vous électrocutant. Ne renversez aucun liquide dans l'appareil. Maintenance - N'essayez pas de réparer cette unité vousmême. En retirant ou en remettant en place le capot, vous vous exposeriez à des tensions dangereuses et à bien d'autres dangers. Pour tout problème de maintenance, veuillez vous adresser à des techniciens qualifiés. Dommages nécessitant réparation - Débranchez l'unité et contactez un technicien de maintenance qualifié lorsque: • Le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé(e); • Du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'unité; L'unité a souffert de la pluie ou de l'humidité; • L'unité ne fonctionne pas correctement bien que le mode d'emploi ait été respecté Réglez uniquement les commandes mentionnées dans le mode d'emploi. Un réglage inapproprié des autres commandes peut endommager l'unité et nécessiter une intervention plus longue d'un technicien qualifié, afin de rétablir le fonctionnement normal de l'appareil. • L'unité est tombée ou que le boîtier a été endommagé; • Les performances de l'unité semblent nettement altérées (ceci indique la nécessité d'une révision de l'unité). Pièce de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont requises, vérifiez que le technicien de maintenance utilise des pièces de rechange conformes aux instructions du fabricant ou intégrant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Les substitutions non conformes peuvent être à l'origine d'un incendie, d'une électrocution ou de tout autre danger. Contrôle de sécurité - Une fois la maintenance ou les réparations terminées, demandez au technicien de maintenance d'effectuer les contrôles de sécurité requis, afin d'être sûr que l'unité fonctionne normalement. Tonnerre - Afin d'améliorer la protection de cette unité lors d'un orage ou lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant une longue période, débranchez-la du secteur et déconnectez les câbles. Vous éviterez ainsi les dommages occasionnés par le tonnerre et les surtensions. Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | A propos de ce manuel fr | 4 A propos de ce manuel Ce manuel contient toutes les informations nécessaires pour installer et utiliser l'unité. Conventions Avertissement Suivez ces instructions pour éviter de vous blesser. Attention Suivez ces instructions pour éviter d'endommager votre équipement. Remarque Lisez ces instructions. Elles contiennent des conseils et des informations qui pourraient vous être utiles. Consignes de sécurité Avertissement N'ouvrez pas l'unité lorsqu'elle est raccordée au secteur. Elle renferme des composants non isolés avec lesquels vous pourriez vous électrocuter. Attention Cette unité ne contient aucun composant pouvant être remplacé par l'utilisateur. Sa maintenance doit être assurée par une personne qualifiée. Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr Plena System Pre-amplifier | Manual d’installation et d’utilisation | Table des matières fr | 5 Table des matières Instructions de sécurité ......................................................................................................................................................3 A propos de ce manuel......................................................................................................................................................4 Consignes de sécurité.........................................................................................................................................................4 Table des matières..............................................................................................................................................................5 1 A propos du préamplificateur système ...........................................................................................................................7 1.1 Commandes et branchements (panneau avant) ....................................................................................................8 1.2 Commandes et branchements (panneau arrière) ..................................................................................................8 2 Réglages internes (préamplificateur système) .................................................................................................................9 2.1 Configuration des zones pour les déclencheurs 1 et 2 ..........................................................................................9 2.2 Configuration des tonalités ......................................................................................................................................9 2.3 Réglage du filtre vocal et du volume du pupitre d'appel ...................................................................................10 2.4 Configuration de la priorité ...................................................................................................................................10 2.5 Utilisation du préamplificateur en mode mono canal ou bi-canaux .................................................................11 2.6 Override contact setting .........................................................................................................................................11 3 Installation en rack (préamplificateur système) ............................................................................................................12 4 Connexions et réglages externes (préamplificateur système) .....................................................................................13 4.1 Branchement de l'alimentation en courant continu (batterie) ............................................................................13 4.2 Branchement d'un micro ........................................................................................................................................14 4.3 Branchement de pupitres d'appel .........................................................................................................................15 4.4 Branchement d'une ligne d'entrée d'urgence .......................................................................................................15 4.5 Branchement sources audio pour la musique de fond ........................................................................................16 4.6 Branchement d'un booster .....................................................................................................................................17 5 Fonctionnement (préamplificateur système) ................................................................................................................18 6 A propos des pupitres d'appel .......................................................................................................................................19 6.1 Commandes et branchements (panneau supérieur) ............................................................................................20 7 Réglages internes (pupitres d'appel) ..............................................................................................................................21 7.1 Carillon ....................................................................................................................................................................21 7.2 Configuration de la sensibilité et du filtre vocal ..................................................................................................21 8 Fonctionnement (pupitres d'appel) ................................................................................................................................22 9 Spécifications techniques ................................................................................................................................................23 9.1 Préamplificateur système LBB 1925 .....................................................................................................................23 9.1.1 Spécifications électriques ..................................................................................................................................23 9.1.2 Performances ......................................................................................................................................................23 9.1.3 Entrées ................................................................................................................................................................23 9.1.4 Sorties ..................................................................................................................................................................24 9.1.5 Relais ...................................................................................................................................................................24 9.1.6 Conditions environnementales ........................................................................................................................24 9.1.7 Spécifications générales .....................................................................................................................................24 9.2 Pupitre d’appel général LBB 1941 ........................................................................................................................25 9.2.1 Spécifications électriques ..................................................................................................................................25 9.2.2 Performances ......................................................................................................................................................25 9.2.3 Conditions environnementales ........................................................................................................................25 9.2.4 Spécifications générales .....................................................................................................................................25 9.3 Pupitre d’appel six zones LBB 1946 .....................................................................................................................26 9.3.1 Spécifications électriques ..................................................................................................................................26 9.3.2 Performances ......................................................................................................................................................26 Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr Plena System Pre-amplifier | Manual d’installation et d’utilisation | Table des matières fr | 6 9.3.3 Sélections ............................................................................................................................................................26 9.3.4 Conditions environnementales ........................................................................................................................26 9.3.5 Spécifications générales .....................................................................................................................................26 Tableaux des tonalités des carillons ...............................................................................................................................27 Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | A propos du préamplificateur système 1 fr | 7 A propos du préamplificateur système Plena Sys tem Pr 0 dB e-am -6 dB -20 dB plifier Powe r Selec t /Line CD AUX Z1 + Z4 + Z2 Z5 Z3 Z6 Figure 1.1 Block Diagram LBB 1925/10 Tone B1 Call 100V Tone 1 B2 Chime 0 1 2 Tel/EMG J2 CAll & BGM 0V BGM 100V 1 2 3 4 Alarm/Timer/Chime Tone Call Station In Use Zone 1,0V Out Call 0V S301 5 6 7 8 Zone 1,100V Out BGM 0V LBB1941/00 RA1 24V DC Trigger 1 Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6 A1 Alarm/Timer R1 S302 Front panel Key switch Zone 1 override J4 Tigger 1 Trigger 2 1 2 3 4 5 6 7 8 VOX Zone 1 RB1 Call active Tone Alarm/Timer Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6 A2 M.C.U. S303 Zone 2,0V Out Tigger 2 CAll & BGM 0V 1 2 3 4 5 6 7 8 VR1 P.S. RA2 Speech filter JP101 ON/OFF S101 200mV Zone 2 override Front panel Key switch VU LED Announcement Tone Control 1mV /Line Zone 2,100V Out Priority Zone 2 RB2 Master out Zone 3,0V Out CAll & BGM 0V Out Zone 3,100V Out RA3 CD Selector JP102 Music Tone Control O Headphone 1-CH use 2-CH use Zone 3 override Front panel Key switch Zone 3 RB3 Aux Zone 4,0V Out CAll & BGM 0V O PC Audio In Interface VR101 Zone 4,100V Out RA4 Zone 4 override Front panel Key switch RS-485 Zone 4 RB4 Zone 5,0V Out CAll & BGM 0V RS-232 F1 115V/230V F101 F102 24V DC Zone 5,100V Out + RA5 24V DC OUT 0.5A 0.5A - 0.5A Zone 5 override Front panel Key switch Zone 5 RB5 18V DC + F101 - 1.5A Zone 6,0V Out CAll & BGM 0V 24V DC IN Zone 6,100V Out RA6 Zone 6 override Front panel Key switch Zone 6 RB6 Figure 1.2 Le Préamplificateur Système Plena est un amplificateur monophonique permettant de mixer le signal d'un pupitre d'appel et celui d'une source de musique de fond. Vous pouvez régler le volume et la tonalité des deux signaux. Le canal dédié au fond musical dispose de trois entrées (CD, bande et AUX) et d'une sortie XLR directe en cas de fonctionnement en mode bicanal. Les relais internes contrôlent l'acheminement du signal audio vers les six zones. Les touches de sélection des zones situées sur le panneau avant permettent de déterminer les zones auxquelles est destinée la musique de fond. Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | A propos du préamplificateur système fr | 8 1.1 Commandes et branchements (panneau avant) Plena System Pre-amplifier 1 Select 0 dB Z1 CD -6 dB Z2 Z3 AUX 11 -20 dB 2 Z4 /Line Power Z5 Z6 3 0 0 4 5 6 7 8 9 10 Figure 1.3 1 2 3 4 5 6 Vumètre (barre de témoins lumineux) Témoin de mise sous tension (vert) Marche/arrêt Contrôle du volume, micro/ligne Contrôle de la tonalité, micro/ligne Contrôle du volume, fond musical 7 8 9 10 11 Commutateur de sélection du fond musical Contrôle de la tonalité, fond musical Touches de sélection des zones, fond musical Connecteur pour casque Témoin pupitre d'appel actif 1.2 Commandes et branchements (panneau arrière) 11 12 Tel/EMG 13 14 Trigger 1 Trigger 2 16 15 7 17 18 19 20 Apparatus delivered 115V connected for 230V- LBB1925/10 890019251005 115/230V~,50/60Hz No. 230V 21 0 1. Audio+ 2.0V 3.Audio4.24Vd.c. /Line 5. Allcall 6.DataPCAudoln 7.Data+ 8.Chs.GND CD RS232 Aux L /Line + 2 - GND GND 1 1 3 100V 0 3 5 3 1 5 1 3 22 2 Rated Input Power : 50VA T0.5L 250V 100V 0 1 MasterOut 4 100V 0 + - 100V 0 100V 0 100V 0 +24V- 6 8 5 4 2 100V 0 3 R 7 14 100V 0 Out +24VWarning This apparatus must be earthed 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Figure 1.4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Entrée micro/ligne (DIN) Entrée micro/ligne (XLR) Entrée pupitre d'appel (connecteur DIN 8 broches) Entrée audio depuis le PC (Cinch) Sortie principale (XLR) Sortie fond musical (XLR) Sortie LSP 100 V (zones 1 - 6) Sortie 24 Vcc pour relais (barrette de raccordement) Entrée 24 Vcc (barrette de raccordement) Vis de prise de terre Contrôle du volume (entrée tél./urgence) Entrée du signal téléphonique/d'urgence Entrées déclencheuses pour signaux d'alarme/ signaux temporels Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Entrée de contrôle pour PC (RS232, 9 pôles) Entrée CD/ bande/auxiliaire (Cinch) Sortie bande (Cinch) Sortie de contact d'appèl (barrette de raccordement) Entrée d'appel depuis le booster (barrette de raccordement) Entrée musicale depuis le booster (barrette de raccordement) Commutateur de sélection de la tension secteur (115/ 230 V) Prise secteur Fusible secteur Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Réglages internes 2 fr | 9 Réglages internes (préamplificateur système) CN104 1925-8 CN103 S301 1 ON B1 B2 CN101 1 1941 8 1 ON ZONE 1 2 3 4 5 6 S302 A1 CHIMEVOL. 8 VR1 CND001 CND003 CND002 ON 1 ZONE 1 2 3 4 5 6 S303 A2 8 CN105 CND102 Figure 2.1 2.1 Configuration des zones pour les déclencheurs 1 et 2 Les entrées " trigger " 1 et 2 servent à activer les tonalités d'évacuation ou d'attention (contact à fermeture). Les zones inhérentes aux déclencheurs 1 et 2 peuvent être respectivement configurées au moyen de S302 (bits 1 - 6) et de S303 (bits 1 - 6). Les zones sélectionnées reçoivent un signal temporel ou un signal d'alarme lorsque le déclencheur est activé. Les signaux temporels sont déclenchés par front d'impulsion et émis pendant toute la durée du carillon tandis que les signaux d'alarme se déclenchent par niveau et durent jusqu'à ce qu'ils soient libérés. 2.2 Configuration des tonalités La tonalité des signaux temporels ou signaux d'alarme pour le déclencheur 1 peut être configurée au moyen de S301 (bits 1 et 2) et de S302 (bits 7 et 8) et celle pour le déclencheur 2 au moyen de S301 (bits 3 et 4) et de S303 (bits 7 et 8). Si vous utilisez un pupitre d'appel LBB 1941, la tonalité du carillon doit être définie au moyen de S301 (bits 6 - 8). À la fin de ce manuel, vous trouverez les tableaux répertoriant les tonalités des carillons. S301 (bit 5) permet d'activer ou de désactiver le carillon deux tonalités sur le contact de priorité DIN pour l'entrée micro/ligne. Ce carillon est de 554 Hz (1 s), 440 Hz (1 s). Vous pouvez régler le volume du carillon au moyen de VR1. Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Réglages interness fr | 10 2.3 Réglage du filtre vocal et du volume du pupitre d'appel CN21 CN24 MASTER OUT SWITCH XLR DIN JP101 OFF ON CN4 C179 J2 25-1 1 CH USE LINE CALL STATIONS PC AUDIO IN VR101 CALL STATION LEVEL U106 MUSIC OUT CN9 2 CH USE RL701 D701 CN1 CN107 R701 CN6 CN14 CN17 Q701 CN10 CN23 CN8 25-7 3938 101 90282 Figure 2.2 JP102 1 CH USE CN18 CN13 2 CH USE Figure 2.3 Le filtre vocal pour l'entrée micro/ligne peut être activé/désactivé au moyen du cavalier JP101 (ACTIVÉ par défaut). Vous pouvez également régler le volume du pupitre d'appel au moyen de VR1. 2.4 Configuration de la priorité La priorité peut être configurée manuellement. Par défaut, l'ordre de priorité se présente comme suit: 1 Entrée d'urgence/téléphonique 2 Déclencheur 1 ou 2 (premier arrivé, premier traité) 3 Pupitre d'appel général LBB 1941 4 Pupitre d'appel six zones LBB 1946 (configuration du micro-interrupteur du LBB 1946) 5 Pupitre d'appel six zones LBB 1946 (configuration du micro-interrupteur du LBB 1946) 6 Entrée fond musical et micro/ligne Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Réglages internes fr | 11 2.5 Utilisation du préamplificateur en mode mono canal ou bi-canaux Ce préamplificateur peut être utilisé avec un booster pour la gestion de la parole et de la musique d'ambiance (mode mono canal). Tous les appels couperont la musique d'ambiance dans toutes les zones. Il est aussi possible d'utiliser des boosters distincts pour la parole et la musique (mode bi-canaux). Dans ce cas, les appels envoyés vers des zones ne couperont pas la musique dans les autres. Le cavalier JP102 détermine si la musique d'ambiance est transmise vers le connecteur "Master output" (mode mono canal) ou non (mode bi-canaux). Le cavalier J2 doit être réglé dans la bonne position (mode mono canal ou bi-canaux) pour que la ou les signaux soient transmis dans les zones. 2.6 Override contact setting 3-wire (zone 1-6) RL605 D613 RL604 RL603 RL602 100V OVERRIDE CN20 LOCAL VOLUME CONTROL CN3 CN21 D606 RL612 D604 RL610 D603 RL609 D602 RL608 D601 RL607 4-wire (zone 1-6) 0V CN22 D605 RL611 Figure 2.5 100V RL612 J3 LOCAL VOLUME CONTROL AMPLIFIER 100V audio 24V dc J4 Override 0V AMPLIFIER RL601 CN24 D614 RL606 RL611 RL610 RL609 25-6 RL608 RL607 24V OVERRIDE 3938 101 90272 Figure 2.4 DC Out 24V (-) Figure 2.6 Les cavaliers J3 et J4 sont utilisés pour définir le mode utilisé pour activer un rétablissement de niveau d'atténuateurs (repéré par ) soit entre le 0V et le 100V ou entre la masse et le 24Vdc. Ce rétablissement est disponible par zone et peut être utilisé pour rétablir le niveau d'atténuateur(s) pour être sur que les messages seront bien entendus. Si vous utilisez 3 câbles, les cavaliers devront être sur la position audio 100V. Si vous utilisez 4 câbles les cavaliers devront être sur la position 24Vdc. Le schéma vous montre le principe de câblage 3 ou 4 fils. Les contacts seront activés quand un message est diffusé, quand l'entrée d'urgence est activée ou quand une tonalité d'évacuation est activée. De plus, quand un appel est envoyé, un contact est activé. Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Installation en rack 3 fr | 12 Installation en rack (préamplificateur système) Plena Syste mP 0 dB -6 dB -20 dB re-am plifier Powe r /Line Sele ct CD AUX Z1 + Z4 + Z2 Z5 Z3 Z6 Figure 3.1 Bien qu'il vous soit livré en configuration de table, le préamplificateur système peut être monté dans un rack 19". Si vous optez pour cette alternative, vous devez : • utiliser les fixations fournies avec l'unité. • retirer les quatre pieds situés en bas de l'unité (sans les pieds, la hauteur de l'unité est de 2U). Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Connexions et réglages externes 4 fr | 13 Connexions et réglages externes (préamplificateur système) 4.1 Branchement de l'alimentation en courant continu (batterie) 6 Call Activ e Ca ll In Appa ra conn tus deliv ere ected for 2 d 30V- In 00V 0 Zone 100V 115V - 23 0 Tel/E 3 Zone 4 100V 0 1 00V 0 DC O ut DC In /Line MG Trigge r1 Trigge r2 LBB1 925/0 8900 0 115/21925 0005 30V~ No. ,50/6 0Hz 0 1.Au dio+ 2.0V 5.Allc all 3.Au dio- 6.Data4.24V 7.Da ta+ d.c. 8.Ch s.GN /Line 14 3 5 PCAu D dioIn RS23 3 2 5 2 Zone 2 6 8 5 2 1 R 3 GND 1 GND 1 - + 100V 2 Zone 3 4 Activ e Call Appa ratus conn ected delivered for 230V - 115V - 230V - In In 100V Zone 0 2 Zone 100V 3 Zone 0 4 100V DC Out 0 100V 0 100V 0 100V 0 DC In 0 +24V - +24V - Rated input Power : T1.0A 50VA L 250V Warni ng 0 This +24V - + Call 0 1 ut 100V 0 6 Aux + 7 3 Out 100V 12 V D 5 L 4 MasterO 0V Zone CD 1 +24V - Warni ng This appa ratus - must be appara tus must be earthe d earth ed F F = 1.5A + - C 12 V D C Figure 4.1 Le préamplificateur système dispose d'une entrée 24 Vcc (bornier) que vous pouvez utiliser pour brancher une alimentation de secours (des batteries, par exemple). Vous pouvez en outre relier l'unité à la terre pour renforcer sa stabilité électrique. Attention Le câble de branchement doit être équipé d'un fusible en ligne que vous utiliserez tel que représenté dans l'illustration. Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Connexions et réglages externes fr | 14 4.2 Branchement d'un micro Tel/E MG /Line Tel/E MG 0 r1 Trigg er 1 Trigg er 2 LBB1 925/0 8900 0 115/21925 0005 30V~ No. ,50/6 0Hz 1.Au dio+ 2.0V 5.Allc all 3.Au dio- 6.Data4.24V 7.Da ta+ d.c. 8.Ch /Line s.GN D Trigge Trigge 14 r2 3 5 PCAu dioIn RS23 3 2 CD Zone 1 5 2 L 4 2 0 1.Au di 2.0V o+ 5.Allc al 3.Au 6.Dat l di 4.24 o- 7.DataVd.c. a+ 8.Chs /Line .GND 14 3 5 7 3 2 R 3 Zone GND 1 GND 1 - + 100V 2 3 6 Call Activ e Call In 0 100V Zone 100V Zone 2 100V 0 Zone 1 Zone 0 100V 0 2 DC Out 100V 0 z 100V Appa conn ratus delivi ected red for 230V In - 115V - 230V - 0 1 Out 0 100V DC In 0 +24V - +24V - Rated input Power : T1.0A 50VA L 250V Warni ng This PCAu dioIn RS2 32 1 2 1 4 MasterO ut 3 5 6 8 5 5 Aux + /Line LB B1 92 89 00 5/ 00 19 25 115/23 00 05 No. 0V~,50/6 0H appara tus must be earthe d CD L 4 + 2 7 3 6 8 5 2 1 R - GND 1 3 4 - GND 1 3 Maste rOut Out GND GND 180 5-pole DIN 180 3-pole XLR Figure 4.2 Le canal d'entrée dispose de deux entrées équilibrées possibles. Utilisez l'une d'entre elles pour brancher un micro ou une source de niveau de ligne. Si vous vous servez d'une entrée, assurez-vous que le commutateur 'micro/ligne' est en bonne position. Remarque Si vous voulez utiliser la fonction de priorité, vous devez opter pour un micro ou une source de niveau de ligne disposant d'un contact de priorité sur les broches 4 et 5 de la fiche DIN 5 broches. Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Connexions et réglages externes fr | 15 4.3 Branchement de pupitres d'appel Tel/EMG Trigger /Line Tel/E MG Trigg er 1 1 Trigger 2 LBB19 89001 25/00 115/2392500 05 No. 0V~,50/60Hz 0 1.Audio 2.0V + 5.Allca 3.Audio 6.Data ll 4.24Vd - 7.Data.c. 8.Chs. + GND /Line Trigg 14 er 2 3 5 PCAud ioIn RS232 Zone CD 3 1 5 2 Zone 2 3 5 6 8 5 2 R 1 - GND 1 1 - Call Active Call + 100V 2 3 Maste 6 GND 3 4 Zone 1 In In 100V 2 115V- 230V- 0 Zone 100V 3 Out Zone 0 100V 4 DC Out 100V Appara connectus delivire ted for d 230V- 0 Zone rOut 0 DC In 0 100V 0 100V 0 100V 0 +24V+24V- 1.Aud 2.0V io+ 5.Allc all 3.Aud 6.Data 4.24Vio- 7.Datad.c. 8.Chs + .G 14 3 LB B1 92 89 00 5/0 0 115/219 25 00 05 30V~ No. ,50/60 Hz 0 /Line Aux + 7 /Line 5 L 4 Rated input Power : T1.0AL 50VA 250V Warning This apparatu s must PCAu ND dioIn RS23 2 3 be earthed CD 1 5 2 L 4 + 7 3 2 6 8 5 2 1 R - GND 1 3 4 Maste rOut Out A B B A Figure 4.3 Vous pouvez raccorder directement deux Pupitres d'Appel Plena au préamplificateur système. Pour brancher huit pupitres d'appel, soit le maximum autorisé, vous devez utiliser une connexion en boucle. Cette dernière peut contenir les deux types de pupitres d'appel existants. 4.4 Branchement d'une ligne d'entrée d'urgence Tel/EM /Line G Trigge r1 Trigge r2 LBB19 89001 25/00 115/2392500 05 No. 0V~,50/60H 0 1.Aud 2.0V io+ 5.Allc all 3.Aud 6.Data 4.24Vio- 7.Datad.c. 8.Chs + .GND /Line 14 3 5 PCAud z ioIn RS232 3 1 5 2 Zone CD 5 L 4 Zone 2 6 8 5 2 1 R 3 Call Active GND 1 GND 1 - + 100V 2 3 4 6 Aux + 7 3 Call Appar conneatus delivir cted ed for 230V- In In 0 115V- 100V 230V- 0 Mast erOu t Zone 1 Zone 100V 2 Out 100V Zone 0 1 0 Zone 100V 2 DC Out 100V 0 100V 0 100V 0 DC In 0 +24V+24V- Tel/E MG /Line Rated Power input T1.0AL: 50VA 250V Warnin g This Trigg er 1 Trigg be earthed er 2 LB B1 92 89 00 5/ 00 19 25 115/23 00 05 No. 0V~,50/6 0H 0 apparat us must z 1.Au dio 2.0V + 5.Allca 3.Au 6.Da ll dio ta 4.24 - 7.Da Vd.c. ta 8.Ch + /Line s.GND 14 3 5 PCAu dioIn 3 1 5 2 RS23 2 CD L 4 7 3 6 8 5 2 1 R 4 Maste rOut Out Figure 4.4 Vous pouvez utiliser cette entrée pour les annonces et/ou les signaux urgents. Ce canal, qui offre le niveau de priorité le plus élevé, est acheminé vers toutes les zones. La ligne d'urgence dispose de sa propre commande de contrôle du volume située sur le panneau arrière, son volume n'étant pas affecté par le volume principal. Si un micro, un pupitre d'appel, l'entrée d'urgence ou un signal d'évacuation d'attention sont activés, un ou des contacts prioritaires de la ou des zones concernées sont disponibles. Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Connexions et réglages externes fr | 16 4.5 Branchement sources audio pour la musique de fond Tel/EM /Line G Trigge r1 Trigge r2 LBB1 925/0 89001 0 115/2 92500 05 30V~, No. 50/60 0 1.Aud 2.0V io+ 5.Allc all 3.Aud 6.Dat 4.24Vio- 7.Datad.c. a+ 8.Chs .GND /Line 14 3 5 Hz PCAu dioIn RS232 3 1 5 2 Zone CD L 4 2 6 8 5 2 1 5 Zone + 7 3 R Aux 3 Mast erOu 1 GND 1 - Call Active + 2 Zone 100V 1 100V 2 0 100V 0 Appar conneatus delivir cted ed for 230V- In 100V 0 115V- 230V- 0 Zone 100V Call In 0 Zone t Out Tel/E MG 6 GND 3 4 100V 0 Zone 4 3 100V 100V DC Out 0 DC In 0 +24V+24V- Trigg Warnin er 1 This Trigg Rated Power input T1.0AL: 50VA 250V g apparat us must be earthed er 2 LB B1 92 89 00 5/0 0 115/219 25 00 05 30V~ No. ,50/60 Hz 0 1.Aud 2.0V io+ 5.Allc all 3.Aud 6.Data 4.24Vio- 7.Datad.c. 8.Chs + .GND R /Line PCAu dioIn 1 RS23 2 CD L 4 + 2 7 3 6 8 5 2 R 1 3 Aux GND 1 GND 1 - + 2 100V 0 3 4 Maste Zon 2 rOut Out 100V Plena BGM Power 0 100V 0 100V Source Repeat Program Folder CD/MP 3 W FM/AM M1/6 M2/7 M3/8 M4/9 M5/10 Scan Program TAPE Figure 4.5 Le préamplificateur système dispose de trois connecteurs dédiés au fond musical (CD, bande et auxiliaire). Bien que vous puissiez y raccorder trois unités, seule l'une des entrées est utilisée, selon la position du commutateur de sélection situé sur le panneau avant. Il est également possible d'utiliser la sortie de la carte son d'un PC pour transmettre des signaux musicaux ou temporels au préamplificateur système. Pour ce faire, branchez la sortie de la carte son sur l'entrée 'PC Audio ln'. Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Connexions et réglages externes fr | 17 4.6 Branchement d'un booster Tel/E MG /Line Trigg er 1 Trigg er 2 LBB 192 890 019 5/00 250 005 115/230V ~,50/60H No. 0 z 1.Au dio+ 2.0V 5.Allcall 3.Au dio- 6.Data4.24 Vd.c 7.Data+ . 8.Ch /Line s.GN 14 3 5 PCA udioIn D 3 1 5 2 RS2 32 Zone 5 CD L 4 Zone 6 Aux + 2 7 3 6 8 5 2 1 R 3 Call GND 1 GND 1 - + 100V 2 3 4 100V 0 Zone 1 Zon e2 Out 100V 0 100V Activ e Call Apparat conn us delivired ected for 230V In - 115V230V - In 0 Master Out Zone 1 Zone 2 100V DC Out 0 DC In 0 0 100V 0 100V 100V 0 +24V- +24V- Rate Powed input T1.0Ar : 50VA L 250V Warn ing This appa ratus must + 1 100V 3 0V GND 2 GND 1 3 + 2 be earth ed 100V 100V line out 70V 0 230V - 240V 0 8 24V - DC IN + Line fuse 250V T1A Warn This + 1 100V 0V 3 GND 2 GND 1 3 ing appa ratus must Apparat conn us deliv ected ered for 230V - be earth ed + 2 100V 100V line out 70V 0 230V - 240V 0 8 24V - DC IN + Line fuse 250V T1A Warn This ing appa ratus must Apparat conn us deliv ected ered for 230V - be earth ed Figure 4.6 Le préamplificateur système dispose d'une sortie principale et d'une sortie musicale permettant de raccorder un ou deux boosters pour un fonctionnement en mode mono ou bicanal. Pour un fonctionnement en mode monocanal, raccordez la sortie principale au booster. Le signal issu du booster doit être acheminé vers l'entrée 'Call in' (barrette de raccordement) du préamplificateur système. Pour un fonctionnement en mode bicanal, vous devez également brancher la sortie musicale sur un deuxième booster. Le signal issu de ce dernier booster doit être acheminé vers l'entrée Music in' (barrette de raccordement) du préamplificateur système. Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Fonctionnement 5 fr | 18 Fonctionnement (préamplificateur système) Plena 0 dB -6 dB Syste m Pre-a mplifie r -20 dB Powe r /Line Selec t CD AUX Z1 + Z4 + Z2 Z5 Z3 Z6 Figure 5.1 Vous pouvez régler le volume et la tonalité de l'entrée micro/ligne au moyen des molettes situées sur le panneau gauche. Les molettes permettant de sélectionner le fond musical, d'ajuster son volume et de régler sa tonalité se trouvent sur le panneau central. Pour sélectionner les zones auxquels le fond musical doit être envoyé, appuyez sur les touches située sur le panneau de droite. Lorsqu'une zone est active, le témoin correspondant s'allume. Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | A propos des pupitres d'appel 6 fr | 19 A propos des pupitres d'appel Figure 6.1 Gain Preset JP2 6 dB JP3 0 dB JP4 -15 dB Speech filter ON/OFF Mic. JP5 + Balance out 1 3 Phantom Supply P.S. 4 Power Supply Green Amber - 2 Press to Talk Amber All Zone RS-485 Amber M.C.U. Z1 6 Driver/Receiver 7 Amber Z2 Amber Z3 Priority Amber Z4 Amber Z5 Internal Chime Select External Chime Select 8 Chassis Ground ON 1 2 5 NC 3 4 5 6 Priority level/chime tone pre-set 7 8 LBB1946 LBB1941 Amber Z6 Figure 6.2 Les pupitres d'appel doivent être utilisés avec le préamplificateur système LBB 1925. Les deux types de pupitres d'appel existants disposent d'un connecteur de mise en boucle permettant d'ajouter un pupitre d'appel supplémentaire. Le pupitre d'appel six zones (LBB 1946) permet d'acheminer un message vers une zone, un groupe de zones ou toutes les zones. Le pupitre d'appel général (LBB 1941) ne peut envoyer un message qu'à toutes les zones. Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | A propos des pupitres d'appel fr | 20 6.1 Commandes et branchements (panneau supérieur) 5 1 2 3 4 1 4 Figure 6.3 1. 2. 3. 4. 5. Micro Touches de sélection des zones avec témoin lumineux Touche de sélection de toutes les zones avec témoin lumineux Touche Appuyer pour parler avec témoin lumineux Étiquettes d'indication des zones Remarque Un modèle d'étiquette modifiable (MS Word) peut être téléchargé des sites www.boschsecuritysystems.com / www.philipscsi.com. Les pupitres d'appel LBB 1941 et 1946 peuvent être câblés en bus. Chaque connecteur (2) du LBB 1925 permet de contrôler 4 pupitres. Le câble servant à raccorder les pupitres peut atteindre jusqu'à 500 mètres en utilisant du câble CAT-5 (4 paires torsadées avec un blindage général) et une fiche DIN 8 pôles. Description du câble : 1 paire pour l'alimentation (DIN pin 4 : 24Vdc, DIN pin 2 masse), une paire torsadée pour l'audio (DIN pin 1 & DIN pin 3) et une paire torsadée pour l'appel général (DIN pin 5) et la connexion au châssis de l'unité (DIN pin 8). Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Réglages internes 7 fr | 21 Réglages internes (pupitres d'appel) 7.1 Carillon CN3 0dB -15dB CN2 JP5 OFF ON +6dB U4 Priority S8-1 S8-2 Priority 2 (highest) 0 1 Priority 1 (lowest) 1 0 not allowed 0 0 not allowed 1 1 VR1 JP2 JP3 JP4 CN1 ON S8 1 8 Figure 7.1 Le carillon correspondant au pupitre d'appel général (LBB 1941) est configuré au sein du préamplificateur système LBB 1925. Celui du pupitre d'appel six zones (LBB 1946) est défini au sein du pupitre d'appel, au moyen du microinterrupteur S8 (bits 3 - 8). Le volume du carillon peut être réglé par le biais de VR1. À la fin de ce manuel, vous trouverez les tableaux répertoriant les tonalités des carillons. Le niveau de priorité d'un pupitre d'appel (LBB 1946) peut être configuré au moyen du micro-interrupteur S8 (bits 1 et 2) tel que représenté dans l'illustration 7.1. 7.2 Configuration de la sensibilité et du filtre vocal Symm. Output level (dBV) Input/Output ratio 20:1 +6.8dBV +6dBV +6 dB -15 dB 0 dB Jumper Settings JP2 +6dB JP3 0dB JP4 -15dB -3dBV +79 +85 +94 +100 +124 Acoustical input level (dBSPL) Figure 7.2 La sensibilité du micro du pupitre d'appel peut être configurée au moyen des cavaliers JP2, JP3 et JP4. Consultez le tableau pour de plus amples informations sur les niveaux de sensibilité activés par ces différents cavaliers. Le filtre vocal peut être activé ou désactivé au moyen du cavalier JP5. Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Fonctionnement 8 fr | 22 Fonctionnement (pupitres d'appel) Figure 8.1 Le pupitre d'appel LBB 1941 ne peut envoyer un appel qu'à toutes les zones. Par contre, le pupitre d'appel LBB 1946 vous permet de sélectionner les zones auxquelles vous souhaitez transmettre l'appel. Pour ce faire, appuyez sur les touches des zones ou sur la touche de sélection de toutes les zones. Lorsqu'une zone est sélectionnée, le témoin s'allume. Pour lui transmettre un appel, appuyez sur la touche PTT (Appuyer pour parler), attendez que le témoin devienne vert et puis parlez dans le micro. Le témoin peut vous fournir les indications suivantes. Témoin lumineux du bouton PTT Pupitres d'appel Jaune Le système est occupé. LBB 1946 uniquement Jaune clignotant Vous avez appuyé sur le bouton PTT sans sélectionner de zones au préalable. LBB 1946 uniquement Vert Le micro est sous tension. Les deux Vert clignotant La tonalité du carillon est active. LBB 1946 uniquement Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Spécifications techniques 9 Spécifications techniques 9.1 Préamplificateur système LBB 1925 9.1.1 Spécifications électriques Tension secteur Consommation électrique max. Tension batterie Intensité batterie max. 230/115 Vca, ±15%, 50/60 Hz 50 VA 24 Vcc, +20%/-10% 1A 9.1.2 Performances Réponse en fréquence Distorsion Canal d’appel Contrôle des graves Contrôle des aiguës Canal BGM Contrôle des graves Contrôle des aiguës Séparation de canal, 1 kHz Priorité coupée 50 Hz - 20 kHz (+1/-3 dB) < 0,5% -6/+6 dB, 160 Hz 0/+12 dB, 5 kHz 0/+20 dB, 100 Hz 0/+18 dB, 15 kHz > 65 dB > 50 dB 9.1.3 Entrées Entrées pupitre d’appel (DIN 8 broches, équilibrées, pour le LBB1941/00 et/ou le LBB1946/00) Sensibilité 1V Données RS485, 1200, N, 8, 1, 0 Entrée micro/ligne (3 broches XLR/DIN 5 broches, équilibrée) Sensibilité 1 mV (micro), 200 mV (ligne) Impédance > 1 kOhm (micro), > 5 kOhm (ligne) Rapport S/B (plat pour un volume max.) > 63 dB (micro), > 70 dB (ligne) Rapport S/B (plat pour un volume min./coupé) > 75 dB CMRR > 40 dB (50 Hz - 20 kHz) Hauteur > 25 dB Filtre vocal -3 dB, 315 Hz, passe-haut, 6 dB/oct. Alimentation fantôme 16 V via 1,2 Ohm, en mode micro uniquement Entrée BGM (Cinch, non équilibrée, stéréo converti en mono) Sensibilité 500 mV (CD), 200 mV (aux., bande) Impédance 22 kOhm Rapport S/B (plat pour un volume max.) > 70 dB Rapport S/B (plat pour un volume min./coupé) > 75 dB Hauteur > 25 dB Entrée PC (Cinch, non équilibrée, stéréo converti en mono) Sensibilité 1V Impédance 22 kOhm Rapport S/B > 70 dB Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr fr | 23 Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Spécifications techniques Urgence/téléphone (bornier, équilibrée) Sensibilité Impédance Seuil VOX Rapport S/B 100 mV - 1 V réglable > 10 kOhm 50 mV > 65 dB 9.1.4 Sorties Sortie principale (XLR 3 broches, équilibrée) Tension nominale 1V Impédance < 100 Ohm Sortie BGM (XLR 3 broches, équilibrée) Tension nominale Impédance 1V < 100 Ohm Sortie sur bande (Cinch, 2x mono) Tension nominale Impédance 350 mV 3,3 kOhm Sortie du casque (connecteur jack stéréo 6,3 mm, signal mono) Tension nominale 3V Impédance < 100 Ohm Contrôle RS232 (D, 9 broches) Débit en bauds 19K2 Entrées déclencheuses (bornier) Activation Fermeture des contacts 9.1.5 Relais Contacts de relais de priorité Contacts de relais de sortie de zone Tension de la sortie alimentation CC 100 V, 2 A 100 V, 2 A 24 V, 250 mA max. 9.1.6 Conditions environnementales Températures en fonctionnement Températures de stockage Humidité relative -10 à +55 °C -40 à +70 °C < 95% 9.1.7 Spécifications générales Émission EMC Immunité EMC Dimensions Poids Fixations 19" fournies Conformément au standard EN 55103-1 Conformément au standard EN 55103-2 100 x 430 x 270 mm (19" de large, 2U de haut) Environ 5 kg Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr fr | 24 Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Spécifications techniques 9.2 Pupitre d’appel général LBB 1941 9.2.1 Spécifications électriques Alimentation Plage de tensions Consommation électrique Entre 18 et 24 V (24 V fournis par le LBB1925/10) < 30 mA 9.2.2Performances Sensibilité nominale Tension nominale en entrée Niveau sonore max. en entrée Préréglage du gain Seuil du délimiteur Taux de compression, délimiteur Distorsion Niveau sonore équivalent en entrée Réponse en fréquence Filtre vocal Impédance en sortie 85 dB SPL (gain prédéfini 0 dB) 700 mV 110 dB SPL +6/0/-15 dB 2V 1:20 < 0,6% (max. en entrée) 25 dBA SPL Entre 100 Hz et 16 kHz -3 dB, 315 Hz, passe-haut, 6 dB/oct. 200 Ohm 9.2.3Conditions environnementales Températures en fonctionnement Températures de stockage Humidité relative -10 à +55 °C -40 à +70 °C < 95% 9.2.4Spécifications générales Émission EMC Immunité EMC Dimensions Poids Environ Longueur du câble Conformément au standard EN 55103-1 Conformément au standard EN 55103-2 40 x 100 x 235 mm (base) Perche de 390 mm de long (avec micro) 1 kg 5m (Possibilité d’atteindre jusqu'à 500 mètres en utilisant du câble type catégorie 5 blindé) Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr fr | 25 Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Spécifications techniques 9.3 Pupitre d’appel six zones LBB 1946 9.3.1 Spécifications électriques Alimentation Plage de tensions Consommation électrique Entre 18 et 24 V (24 V fournis par le LBB1925/10) < 30 mA 9.3.2Performances Sensibilité nominale Tension nominale en entrée Niveau sonore max. en entrée Préréglage du gain Seuil du délimiteur Taux de compression, délimiteur Distorsion Niveau sonore équivalent en entrée Réponse en fréquence Filtre vocal Impédance en sortie 85 dB SPL (gain prédéfini 0 dB) 700 mV 110 dB SPL +6/0/-15 dB 2V 1:20 < 0,6% (max. en entrée) 25 dBA SPL Entre 100 Hz et 16 kHz -3 dB, 315 Hz, passe-haut, 6 dB/oct. 200 Ohm 9.3.3Sélections Carillons Niveaux de priorité 18 combinaisons différentes 2 niveaux de priorité distincts 9.3.4Conditions environnementales Températures en fonctionnement Températures de stockage Humidité relative -10 à +55 °C -40 à +70 °C < 95% 9.3.5Spécifications générales Émission EMC Immunité EMC Dimensions Poids Longueur du câble Conformément au standard EN 55103-1 Conformément au standard EN 55103-2 40 x 100 x 235 mm (base) Perche de 390 mm de long (avec micro) Environ 1 kg 5m (Possibilité d’atteindre jusqu'à 500 mètres en utilisant du câble type catégorie 5 blindé) Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr fr | 26 Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Tableaux des tonalités des carillons fr | 27 Tableaux des tonalités des carillons Trigger 1 B1 S301-1 B2 S301-4 S301-3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 S303-8 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 S301-8 0 0 0 0 1 1 1 1 S302-6 0 1 0 1 0 1 0 1 S301-2 Trigger 2 Slow whoop 500 to 1200Hz sweep in 1 s and pause for 1 second Din alarm 1200 to 500Hz sweep in (1s) Evacuation 554Hz (100ms), 440Hz (400ms) Immediate danger 600Hz (200ms), pause (200ms) Fire alarm 440Hz (12s on, 12s off) 600Hz continuous Two-tone alarm 440Hz (1s), 554Hz (1s) Pulse alarm 1000Hz (300ms), pause (200ms) 1.2kHz (1s) 554Hz (2s) 440Hz (4s) 554Hz (2s) 554Hz (1s), 440Hz (1s) 392Hz (1s), 523Hz (1s), 659Hz (2s) 554Hz (1s), 440Hz (1s), 493 Hz (1s), 330Hz (2s) 659Hz (1s), 523Hz (1s), 392Hz(1s), 330Hz (2s) Tone LBB 1941 No Chime 554Hz (1s) 554Hz (1s), 440Hz (1s) 392Hz (1s), 523Hz (1s), 659Hz (2s) 554Hz (1s), 440Hz (1s), 493Hz (1s), 330Hz (2s) 196Hz (1s), 262Hz (1s), 330Hz (1s), 392Hz (2s) 392Hz (1s), 523Hz (1s), 659Hz (2s) and release tone in reverse order 196Hz (1s), 262Hz (1s), 330Hz (1s), 392Hz (2s) and release with tones 659Hz (1s), 523Hz (1s), 392Hz (1s), 330Hz (2s) Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr S301-7 0 0 1 1 0 0 1 1 A1 S302-8 S302-7 A2 S303-7 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 Plena System Pre-amplifier | Manuel d’installation et d’utilisation | Tableaux des tonalités des carillons LBB1946 DIP-SWITCH setting for chime and priority 554Hz (1s), 440Hz (1s) 554Hz (1s), 440Hz (1s), 493Hz (1s), 330Hz (2s) 196Hz (1s), 262Hz (1s), 330Hz (1s), 392Hz (2s) No Chime 440Hz (1s) 554Hz (1s) 392Hz (1s), 523Hz (1s), 659Hz (2s) 392Hz (1s), 523Hz (1s), 659Hz (2s) and release with tones in reverse order 554Hz (1s), 440Hz (1s) and released with 330Hz (1s), 440Hz (1s) 554Hz (1s), 440Hz (1s), 493Hz (1s), 330Hz (2s) and release with tone in reverse order 554Hz (1s), and release with 440Hz (1s) 196Hz (1s), 262Hz (1s), 330Hz (1s), 392Hz (1s) and release with 659Hz (1s), 523Hz (1s), 392Hz (1s), 330Hz (2s) 440Hz (0.5s) 554Hz (0.5s), 440Hz (0.5s) 392Hz (0.5s), 523Hz (0.5s), 659Hz (0.5s) 392Hz (0.5s), 523Hz (0.5s), 659Hz (0.5s) and release with tone in reverse order 554Hz (0.5s), 440Hz (0.5s), 493Hz (0.5s), 330Hz (1s) 554Hz (0.5s), 440Hz (0.5s), 493Hz (0.5s), 330Hz (1s) and release with tone in reverse order 196Hz (0.5s), 262Hz (0.5s), 330Hz (0.5s), 392Hz (0.5s) and release with reverse 659Hz (0.5s), 523Hz (0.5s) 392Hz (0.5s), 330Hz (1s) Priority level 2 Priority level 1 No allowed Chime selection fr | 28 BIT8 0 1 BIT7 1 0 BIT6 x x BIT5 x x BIT4 x x BIT3 x x Priority selection BIT2 BIT1 - 1 1 x x x x - - 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 x x x x x x x x 0 0 0 1 0 1 x x 0 0 0 1 1 0 x x 0 0 0 1 1 1 x x 0 0 1 0 0 0 x x 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 x x x x x x 0 0 1 1 0 0 x x 0 0 1 1 0 1 x x 0 0 1 1 1 0 x x 0 0 1 1 1 1 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 1 0 1 0 1 1 Bosch Security Systems | 2003-09 | 3922 988 99483fr For more information visit www.boschsecuritysystems.com © Bosch Security Systems B.V. Data subject to change without notice 2003-09 | 3922 988 99483fr