Transcript
Garantie limitée d’un an CHAR-BROIL garantit au consommateur/acheteur original que le CHAR-BROIL H2O Smoker est exempt de défauts de fabrication ou de matériaux dans des conditions d’utilisation normale et raisonnable et d’un montage correct pour une période d’un à partir de la date d’achat par le consommateur-acheteur original. CHAR-BROIL se réserve le droit à son option, de remettre à neuf ou de remplacer toute pièce qui s’avérerait défectueuse durant la période de garantie. CHAR-BROIL peut exiger que vous lui renvoyiez la/les pièce(s) prétendue(s) défectueuse(s) pour inspection, en port payé. CHAR-BROIL peut exiger une preuve d’achat raisonnable et vous suggère par conséquent de conserver votre reçu. Pour tout service ou réparation aux termes de cette garantie limitée, écriez à: Char-Broil Consumer Warranty / P.O. Box 1240 Columbus, GA 31902-1240, États-Unis AVIS DE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ DE LA GARANTIE Cette garantie ne couvre pas le coût de tous désagréments ou dommages matériels dus à une défaillance du produit, et elle ne couvre pas les dommages dus à un usage inadéquat ou abusif, un accident, des dommages subis en cours de transport ou subis lors de l’utilisation commerciale de ce produit. CETTE GARANTIE EXPLICITE EST LA SEULE GARANTIE CONSENTIE PAR LE FABRICANT ET REMPLACE TOUTE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Ni les dépositaires d’appareils CHAR-BROIL, ni les établissements de détail qui vendent ce produit n’ont le droit d’offrir des garanties ou de promettre des recours en plus de ceux mentionnés ci-dessus ou qui leur soient contradictoires., La responsabilité de CHAR-BROIL ne peut en aucun cas excéder le prix d’achat du produit payé par le consommateur-acheteur original. Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages directs ou indirects. Dans ce cas, il se peut que les restrictions ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. En dépit de cette limitation de garantie, les restrictions spécifiques suivantes s’appliquent aux résidents de la Californie. S’il n’est commercialement pas possible de remettre à neuf ou de remplacer le produit, le détaillant ayant vendu le produit ou CHARBROIL remboursera le prix d’achat payé pour le produit moins le montant directement attribuable à l’utilisation par l’acheteur original avant la découverte de non-conformité. Ou bien, uniquement dans l’état de Californie, vous pouvez apporter le produit au magasin de détail où il a été acheté ou à tout autre établissement vendant ce produit afin d’obtenir un service quelconque aux termes de cette garantie. MD MD Certified Grill Parts and Accessories , Char-Broil et dessin , Char-Broil (Gas Gill MD MD MD MD Briquettes) , Char-Diamonds , Cooking Zone et dessin , Diamond Flame , Executive MD MD MD MD MD Chef , Faststart , Flare Fighter , FlavorMaster , Gas Grill Silouette et dessin , H2O MD MD MD MD Smoker , Lava Flame , MasterFlame , MasterFlame Precision Cookin System , MD MD MD MD MD MD PowerSpark , Quantum , VIP , PrecisionFlame et dessin , Sierra et TruFlame sont des marques de commerce déposées appartenant à W.C. Bradley Company. MD Thermos est une marque de commerce déposée appartenant à la société Thermos et aux sociétés qui lui sont affiliées. MC MC, MC Artisan Collection par Char-Broil , C3 et dessin Char-Broil et dessin , Flame MC MC MC MC MC Design , FlavorTents , Grill 2 Go , Grillin’ Stick , Keeper of the Flame , Keepers of MC MC MC MC the Flame , Natural Grip , Outdoor Cooking Collection et dessin , Patio Bistro , MC MC MC MC PrecisionFlame , Pro-Check , QuickSet Grils et dessin , SmokerTents , The Big MC MC MC MC MC Easy , The Minute Grill , The Edge , The Tuscan Collection and The Urban Grill sont des marques de commerce appartenant à W.C. Bradley Company. Universal Grill MC Parts et leur dessin sont des marques de commerce appartenant à la société Thermos et aux sociétés qui lui sont affiliées. Protégé en vertu d’un ou de plusieurs des brevets des États-Unis suivants : 4,598,692; 4,624,240; 4,747,391; 4,747,391; 4,817,583; 4,924,846; 4,989,579; 5,003,960; 5,076,256; 5,076,257; 5,090,398; 5,109,834; 5,224,676; 5,277,106; 5,421,319; 5,441,226; 5,452,707; 5,458,309; 5,566,606; 5,566,606; 5,579,755; 5,582,094; 5,613,486; 5,649,475; 5,706,797; 5,711,663; 5,765,543; 5,931,149; 5,996,573; 6,095,132; 6,135,104; 6,173,644B1; 6,279,566; 6,397,731; 6,418,923; 6,439,222; 6,523,461; D282,619; D339,714; D341,292; D343,337; D358,059; D361,466; D364,535; D372,637; D373,701; D377,735; D383,035; D397,910; D405,643; D405,643; D406,005; D406,009; D413,043; D413,229; D413,229; D414,982; D415,388; D416,164; D416,441; D416,441; D417,587; D422,516; D423,274; D423,876; D428,303; D435,396; D436,004; D438,059; D438,060; D438,427; D439,110; D442,505; D443,179; D443,354; D447,384; D447,385; D447,909; D448,610; D448,614; D448,615; D448,616; D448,975; D449,492; D451,759; D456,202S; D460,313 et D461,359. Au Canada : 87743; 87744; 92607; 92608 et 1,316,424. D’autres brevets sont en instance. Grille de cuisson 4156063 D 1 Le fond de fumeur 4503034 E 1 Couvercle de fumeur 4503715 F 1 Corps de fumeur 4582000 G 1 Porte coupe-feu avec la poignée équipée 5501036 H 3 Poignées en bois 4059042 I 1 Charnière et porte 4150175 J E C B F H G I Avant de commencer le montage Outils minimum pour le montage de votre appareil de cuisson à la fumée : Tournevis (à tête plate et cruciforme), pince et clé. Un tournevis à embout hexagonal de 3/8 po est idéal. K K D K L’appareil de cuisson à la fumée est exclusivement conçu pour l’usage extérieur. Ne l’utilisez pas pour la cuisine commerciale. À l’intention de la personne qui installe ou assemble cet appareil de cuisson à la fumée : Laissez ce manuel avec l’appareil pour future référence. À l’intention du consommateur : Conservez ce manuel pour future référence. Symboles de sécurité Les symboles et encadrés ci-dessous expliquent la signification de chaque titre. Lisez et respectez tous les messages énoncés tout au long de ce manuel. AVERTISSEMENT Merci de votre achat 4254071 q Lisez tous les manuels d’utilisation q Remplissez la carte de garantieEnsure q Jamais l’essence d’usage, le kérosène ou l’alcool pour le démarreur de charbon. q SEULEMENT le démarreur de charbon d’usage ou paraffin le démarreur basé cube. Sac de quincaillerie, De luxe Smoker Recette pour grillade en toute sécurité 1 SERVICE APRÈS-VENTE DU GRILL -- 24 heures sur 24 - 7 jours sur 7 4500217 1-800-387-6057 Pied fumeur H NOUS POUVONS VOUS AIDER. 3 A e ramenez pas ce produit au magasin. K Enlevez tout le contenu du carton. Étalez le carton par terre durant le déballage, montez les pièces de l’appareil sur le carton pour éviter de rayer les surfaces. La mode d’emploi du H2O Smoker de luxe 4156676 CONTACTEZ NOUS D’ABORD. Thermomètre En cas de problème 1 ARRÊTEZ J Montage, utilisation et entretien STOP 2 Should you encounter any problem C CALL US FIRST. 4152772 Do not return this product to the store. 6 Qt. Cuvette d’eau WE CAN HELP. 1 1-800-241-7548 B H 24 Hours a Day - 7 Days a Week 4152770 GRILL SERVICE CENTER 8 Qt. Cuvette de charbon de bois avec trou Recipe for Grilling Safely 1 q q q A q 0 N de pièce Read all Owner’s Manuals Complete Warranty Card Never use gasoline, kerosene or alcohol for charcoal starter. ONLY use Charcoal starter or paraffin based starter cubes. Réf. Qté. Description Thank You for Your Purchase! Liste des pièces - Modèle 465430603 465430603 Ce symbole indique un risque de blessures graves si les instructions ne sont pas observées. Veillez à respecter scrupuleusement les directives de tous les messages. AVERTISSEMENT s La combustion du charbon de bois produit de l’oxyde de carbone, un gaz toxique et inodore. s L’accumulation d’oxyde de carbone peut entraîner des malaises et/ou la mort. s Lisez ce manuel avant de cuisiner sur le gril. Le non-respect des instructions du fabricant peut résulter en des blessures et/ou des dommages graves. ATTENTION ATTENTION Indique une situation présentant un danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des blessures de gravité mineure ou modérée Si vous avez des questions ou besoin d’aide lors de l’assemblage, veuillez appeler au 1-800-387-6057. s Certaines pièces comportent des parties tranchantes. Au besoin, portez des gants de protection. 4165314_465430603_0 C O L U M B U S , G A