Download HOME THEATRE SYSTEM

Transcript
2-667-839-01(1)
HOME THEATRE
SYSTEM
Speaker label
Identification de l’enceinte
Etiqueta del altavoz
TV
Téléviseur
Televisión
DVD player
Lecteur DVD
Reproductor de DVD
HT-K5
Speaker Connection
Raccordement des enceintes
Conexión de los altavoces
COAXIAL
VIDEO
DIGITAL OUT
OUTPUT
Center speaker
Enceinte centrale
Altavoz central
INPUT
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
OUT
SS-CNP5K
L
R
Español
English
This Speaker Connection explains how to connect the DVD player, TV, speakers,
and sub woofer so you can enjoy multi channel surround sound from the DVD
player. For details, refer to the operating instructions supplied with the receiver.
Before you connect the speakers, check the speaker label on the rear panel of the
speakers for the model name. Connect the speakers as shown in the illustration at
right.
The front speakers, center speaker and sub woofer are magnetically shielded to
allow it to be installed near a TV set. However, as the surround speakers are not
magnetically shielded, we recommend that you place them slightly further away
from a TV set.
Notes
• To view the image of the DVD on the TV screen, make sure that the video output of the
DVD player is connected to the TV. For details, refer to the operating instructions
supplied with the DVD player and TV.
• To fully enjoy surround sound while watching TV programmes, we recommend that
you
– connect the audio output of your TV to the VIDEO 2 AUDIO IN jack of the receiver.
Then, select VIDEO 2 as an input.
– turn down or mute the TV’s volume.
For details on selecting the surround sound, see “Enjoying Surround Sound” in the
operating instructions supplied with the receiver.
Français
Audio cord
Cordon audio
Cable de audio
Video cord
Cordon vidéo
Cable de vídeo
La sección “Conexión de los altavoces” explica cómo conectar el reproductor de
DVD, un televisor, los altavoces y el altavoz potenciador de graves a fin de poder
disfrutar de un sonido envolvente multicanal del reproductor de DVD. Si desea
obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el
receptor.
Speaker cord
Cordon d’enceinte
Cable de altavoz
Coaxial digital cord
Cordon numérique coaxial
Cable dígital coaxial
Antes de conectar los altavoces, compruebe el nombre del modelo que se encuentra
en la etiqueta del panel posterior de dichos altavoces. Conéctelos tal como se
muestra en la ilustración de la derecha.
DIGITAL
ANTENNA
OPTICAL
Los altavoces frontales, central y potenciador de graves están protegidos
magnéticamente, por lo que es posible instalarlos cerca de un televisor. Sin
embargo, dado que los altavoces envolventes no están protegidos magnéticamente,
es recomendable colocarlos a cierta distancia del televisor.
SA-CD/
CD
IN
AM
L
R
DVD IN
Notas
D-LIGHT MIC
SYNC OUT OUT
COAXIAL
• Para ver las imágenes del DVD en la pantalla de la televisión, asegúrese de que la salida
de vídeo del reproductor de DVD esté conectada a la televisión. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de
DVD y con la televisión.
• Para disfrutar totalmente de sonido envolvente mientras visualiza programas de
televisión, le recomendamos que
– conecte la salida de audio del televisión a la toma VIDEO 2 AUDIO IN del receptor.
A continuación, seleccione VIDEO 2 como entrada.
– baje el volumen del televisión o silencie el sonido.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar la función de sonido
envolvente consulte “Disfrute del sonido envolvente” en el manual de instrucciones
suministrado con el receptor.
L
R
L
R
L
L
AUDIO
OUT
R
R
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN
SUB
SA-CD/CD DVD VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER
R
L
SURROUND
CENTER
SPEAKERS
R
L
FRONT
Monaural audio cord
Cordon audio mono
Cable de audio monoaural
Ce guide de raccordement des enceintes vous explique comment raccorder le lecteur
DVD, le téléviseur, les enceintes et le caisson de grave afin que vous puissiez
profiter au mieux du son surround multicanaux de votre lecteur DVD. Pour plus de
détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.
Speaker cord
Cordon d’enceinte
Cable de altavoz
Avant de procéder au raccordement des enceintes, vérifiez l’étiquette des enceintes
située sur le panneau arrière pour connaître le nom de modèle. Raccordez les
enceintes comme indiqué dans l’illustration de droite.
Speaker cord
Cordon d’enceinte
Cable de altavoz
Les enceintes avant et centrale, ainsi que le caisson de graves disposent d’un
blindage magnétique afin de permettre leur installation à proximité d’un téléviseur.
Toutefois, étant donné que les enceintes surround ne possèdent pas de blindage
magnétique, nous vous conseillons de les éloigner davantage du téléviseur.
Remarques
INPUT
• Pour visualiser l’image du DVD sur l’écran du téléviseur, vérifiez que la sortie vidéo du
lecteur DVD est raccordée au téléviseur. Pour obtenir plus d’informations, reportezvous aux modes d’emploi fournis avec le lecteur DVD et le téléviseur.
• Pour profiter totalement du son surround pendant que vous regardez des émissions de
télévision, nous vous recommandons de
– raccorder la sortie audio de votre téléviseur à la prise VIDEO 2 AUDIO IN de votre
ampli-tuner, de sélectionner VIDEO 2 comme sortie;
– baisser ou mettre en sourdine le volume du téléviseur.
Pour obtenir davantage d’informations sur la sélection du son surround, reportez-vous à
la selection «Écoute du son surround» du mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.
SA-WP9000
SS-SRP5K SR
SS-SRP5K SL
SS-BSP5K R
SS-BSP5K L
Sub woofer
Caisson de grave
Altavoz
potenciador
de graves
Surround speaker
(right)
Enceinte surround
(droite)
Altavoz envolvente
(derecho)
Surround speaker (left)
Enceinte surround
(gauche)
Altavoz envolvente
(izquierdo)
Front speaker (right)
Enceinte avant (droite)
Altavoz frontal
(derecho)
Front speaker (left)
Enceinte avant
(gauche)
Altavoz frontal
(izquierdo)
Sony Corporation © 2006 Printed in Malaysia
2667839011.p65C
Page 1
1/23/06, 8:50 AM
Adobe PageMaker 6.5C/PPC
HT-K5 2-667-839-01(1) GB/FR/ES/CT/MY
HOME THEATRE
SYSTEM
揚聲器標籤
Label pembesar suara
電視機
TV
DVD 播放機
Pemain DVD
HT-K5
揚聲器連接
Sambungan Pembesar Suara
COAXIAL
VIDEO
DIGITAL OUT
OUTPUT
中央揚聲器
Pembesar suara tengah
INPUT
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
OUT
SS-CNP5K
L
R
中文
Bahasa Melayu
本揚聲器連接說明怎樣連接 DVD 播放機、電視機、揚聲器和超低音揚聲器以
便欣賞來自 DVD 播放機的多聲道環繞聲。詳情參考接收機附帶的操作說明。
連接揚聲器以前﹐請查看揚聲器背面板上的揚聲器標籤以獲查機型名。請如
右圖所示連接揚聲器。
前揚聲器、中央揚聲器和超低音揚聲器已被磁性化封蔽以便它可被放置於電
視機附近。然而﹐因為環繞聲揚聲器未被磁性化封蔽﹐我們建議您將環繞聲
揚聲器稍微遠離電視機放置。
注
• 若要在電視螢幕上觀看 DVD 的影像﹐務必將 DVD 播放機的視頻輸出連接至電視
機。有關詳情﹐請參閱隨 DVD 播放機和電視機附帶的使用說明書。
• 當觀看電視節目時若要充份享受環繞聲﹐我們建議您
– 將電視機的音頻輸出連接至接收機的 VIDEO 2 AUDIO IN 插孔。然後﹐選擇
VIDEO 2 為輸入。
– 降低或消除電視機的音量。
有關選擇環繞聲的詳細內容﹐請參閱隨接收機附帶的使用說明書里的“享受環繞
聲音響”。
聲頻導線
Wayar audio
Sambungan Pembesar Suara ini menerangkan cara-cara menyambungkan pemain
DVD, TV, pembesar suara, dan sub woofer untuk membolehkan anda menikmati
bunyi keliling berbilang saluran daripada pemain DVD. Untuk maklumat terperinci,
sila rujuk panduan pengendalian yang dibekalkan dengan alat penerima.
Sebelum anda menyambungkan pembesar suara, semak nama model pada label
pembesar suara yang boleh didapati pada panel belakang pembesar suara.
Sambungkan pembesar suara seperti yang ditunjukkan dalam ilustrasi di bahagian
kanan.
視頻導線
Wayar video
揚聲器導線
Wayar pembesar suara
同軸數位導線
Wayar digital sepaksi
Pembesar suara depan, tengah dan sub woofer adalah berperisai magnet untuk
membolehkan ia dipasang berdekatan dengan set TV. Walau bagaimanapun, kerana
pembesar suara keliling tidak berperisai magnet, kami menyarankan supaya anda
meletakkan ia agak jauh daripada set TV.
DIGITAL
ANTENNA
OPTICAL
SA-CD/
CD
IN
AM
L
R
DVD IN
Nota
D-LIGHT MIC
SYNC OUT OUT
COAXIAL
L
• Untuk menyaksikan imej daripada DVD pada skrin TV, pastikan output video pemain
DVD disambungkan kepada TV. Untuk maklumat terperinci, sila rujuk panduan
pengendalian yang dibekalkan dengan pemain DVD dan TV.
R
L
R
L
L
AUDIO
OUT
R
R
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN
SUB
SA-CD/CD DVD VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER
• Untuk menikmati bunyi keliling sepenuhnya ketika menonton program TV, kami
menyarankan supaya anda
– menyambungkan output audio TV anda kepada jek VIDEO 2
AUDIO IN pada alat penerima. Kemudian, pilih VIDEO 2 sebagai
input.
– merendahkan atau memiutkan aras kekuatan bunyi TV.
R
L
SURROUND
CENTER
SPEAKERS
R
L
FRONT
單聲道聲頻導線
Wayar audio monaural
Untuk maklumat terperinci mengenai pemilihan bunyi keliling, lihat “Menikmati Bunyi
Keliling” dalam panduan pengendalian yang dibekalkan dengan alat penerima.
揚聲器導線
Wayar pembesar
suara
揚聲器導線
Wayar pembesar
suara
INPUT
2667839011.p65C
Page 2
SA-WP9000
SS-SRP5K SR
SS-SRP5K SL
SS-BSP5K R
SS-BSP5K L
超低音揚聲器
Sub woofer
環繞聲揚聲器(右)
Pembesar suara
keliling (kanan)
環繞聲揚聲器(左)
Pembesar suara
keliling (kiri)
前揚聲器(右)
Pembesar suara depan
(kanan)
前揚聲器(左)
Pembesar suara
depan (kiri)
1/23/06, 8:50 AM
Adobe PageMaker 6.5C/PPC
HT-K5 2-667-839-01(1) GB/FR/ES/CT/MY