Download Manuel technique

Transcript
350-20085
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikneming. Bewaar deze handleiding
zorgvuldig voor later gebruik.
ingesteld is op 100 lux met een uitschakelvertraging van 5 minuten, zal de groene led eenmaal knipperen.
Vervolgens zal de rode led driemaal knipperen als aanduiding van het lichtniveau (100 lux), gevolgd door een
knippering van de groene led.
1. BESCHRIJVING
De mini-aanwezigheids- of mini-afwezigheidsmelder 360° voor inbouw bestaat uit één unit met
aan-uitsturing van één kanaal, een bewegingssensor (PIR of passief infraroodtechnologie), een lichtsensor
en een geïntegreerde IR-ontvanger. Alle externe units zoals drukknoppen en verlichtingsarmaturen zijn
rechtstreeks aangesloten op de minimelder die in het plafond ingebouwd wordt.
Lichtniveau
20
50
100
200
300
400
500
700
1000
∞
Learn
Aantal keer dat de
rode indicatieled
knippert
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Nadien zal de rode led nogmaals driemaal knipperen als aanduiding van de uitschakelvertraging.
Je kunt de minimelder installeren en bedienen op basis van de fabrieksinstellingen. Voor een optimale
lichtsturing wordt het aanbevolen de fabrieksinstellingen aan te passen aan de omgevingsomstandigheden en
specifieke verlichtingsvereisten. De instellingen kun je uitsluitend aanpassen met behulp van de
IR-afstandsbediening (niet bijgeleverd) (350-20090).
2. INSTALLATIE
Uitschakelvertraging
puls
2 min
5 min
10 min
15 min
30 min
60 min
Aantal keer dat de rode
indicatieled knippert
1
2
3
4
5
6
7
Raadpleeg rubriek 4 om de instellingen van de minimelder te wijzigen.
2.1. Aansluiting
Gevaar: Installeer de minimelder niet onder spanning. Sluit het toestel pas na volledige installatie aan op de
netspanning.
4. IR-AFSTANDSBEDIENING
Je gebruikt de IR-afstandsbediening (fig. 5) om een andere toepassing te selecteren, een test uit te voeren of
andere parameters in te geven.
Raadpleeg het aansluitschema (fig. 1A).
Voor een parallelaansluiting van twee minimelders raadpleeg je figuur 1B (zie ook rubriek 5.3.).
4.1. Insteltoetsen
Om de instellingen van de minimelder te wijzigen:
2.2. Montage
Tip: Installeer de minimelder niet te dicht bij warmtebronnen zoals fornuizen of elektrische vuurtjes,
luchtstromen (ventilatiesystemen) of bewegende objecten (fig. 2). Dit kan het toestel ongewenst activeren
omdat het reageert op beweging en warmte in zijn omgeving.
Lock/
App.
Light
Auto
Active
On/Off
1. Druk binnen de vijf seconden driemaal op unlock
omApp.
het toestel
te
deblokkeren.
De groene indicatieled knippert tweemaal ter bevestiging. Het toestel staat nu in de instelmode.
20
Lux
Tip: De aanbevolen montagehoogte is 2 tot 3 m. Op een hoogte van 3 m heeft de minimelder een optimale
werking: op deze hoogte heeft de minimelder een bereik met een diameter van 9,5 m (fig. 3).
Lux
De minimelder is geschikt voor rechtstreekse inbouw in het plafond. Maak in het plafond een opening met
een boordiameter van 3 cm en steek er na aansluiting de minimelder door. Dankzij de veerklemmen op de
minimelder zet het toestel zich eenvoudig vast op het plafond. (fig. 4)
Toets
Parameter
Fabrieksinstelling
toepassing
automatisch aan/uit (aanwezigheidsmelder), met de mogelijkheid om kort
te drukken op de drukknop om:
Lock/
•het licht in te schakelen, en
unlock
Lock/
•het licht uit te schakelen zonder hoeven te wachten op de
unlock
20
uitschakelvertraging (= eco uit).
Lux
Lock/
unlock
20
Lux
300
Lux
300
Lux
100 lux
500
Lux
500
Lux
5 min
3.2. Toepassingen
Je kunt de minimelder instellen:
20
Lux
App.
Auto
App.
Active
50
Lux
100
Lux
200
Lux
App.
Auto
App.
300
Auto
Lux
Light
App.
On/Off
Active
Lock/
App.
App.
unlock
Auto
Active
Lock/
App.
App.
App.
Light
400
Learn actualOn/Off
lux
Lock/
App.
App.
unlock
Active
Auto
Active
Lux
unlock
Auto
Active
50
100
200
Lux
Lux
Lux
20
50
100
Lux
Lux
Lux
200
50
100
20
50
100
500
700
1000
No
20
50
100
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
400
Learn actual lux
Lux
300
Lock/
Learn actualLight
lux
App.
App.
Lux
300
400
unlock
Auto
Active
On/Off
Learn actual2min
lux
Learn actual
lux
Pulse
5min
10min
300
Lux
Lux
Learn actual lux
Lux
700
1000
No
Lux
Lux Time Lux
500
700
1000
20
50
100
200
Lux
Lux
Lux
500
700
1000
700
1000
No
8
Lux
Lux
Lux
Lux
15min
30min
60min
500
700
1000
Lux
Lux
Lux
Lux
Hours
Lux
Lux
Lux
Pulse
2min
5min
10min
Pulse
2min
5min
300
400
Learn actual lux
Lux
Lux
Memory
Clear
Memory
2min
Pulse
5min
10min
2min
5min
Status
out
memory
in Time Pulse
2min
5min
Lock/
App. Time App.
Auto
Active
Lock/Timeunlock
App.
App.
Light
8
Time
15min
30min
60min
unlock
Auto
Active
HoursTimeOn/Off
15min
30min
60min
500
700
1000
No
8
Lux
Lux
Lux
Lux
Test
Long
Short
Fact.
15min
30min
15min
60min
30min
60min
Hours
On/Off
push
push
setting
15min
30min
60min
20
50
100
App.
App.
Light
Lux
Lux
Lux
20
50
100
200
Memory
Clear
Memory
Auto
Active
On/Off
Status
Lux
Lux
Lux
Lux
out
memory
in
Memory
Clear
Memory
Pulse
2min
5min
10min
out
memory
in
Memory
Clear
Memory
Clear
Memory
Memory
Status
Memory
Clear
Memory
out
memory
out
memory
in
in
out
memory
in
300
Learn actual lux
50
100
200
Time
Lux
300
400
Test
Long
Short
Learn actualFact.
lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
On/Off
push
push
setting
Test
Long
Short
8
15min
30min
60min
On/Off
push
push
Test
Long
Test
Long
Fact.
Short
Short
Hours
Test
Long
Short
On/Off
On/Off
push
push
setting
push
push
On/Off
push
push
500
700
1000
400
Lux
Lux
Lux
700
1000
No
Learn actual 500
lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Memory
Clear
Memory
Status
out
memory
in
Pulse
Nadat de laatste beweging gedetecteerd is, blijft de verlichting ingeschakeld gedurende de ingestelde
300
uitschakelvertraging. Zodra de uitschakelvertraging verstreken is, schakelt de verlichting uit. Lux
500
700
1000
Pulse
Lux
Lux
Als je een drukknop aansluit, kun je met een korte druk zowel de verlichting inschakelen als
de Lux
Test
verlichting onmiddellijk uitschakelen zonder hoeven te wachten op de uitschakelvertraging (= eco uit). Bij On/Off
2min
5min
15min
uitschakeling via de drukknop wordt de minimelder gedurende tien seconden geblokkeerd om Pulse
te voorkomen
dat de verlichting onmiddellijk opnieuw ingeschakeld wordt. De functie ‘eco uit’ is de meest energiezuinigeTime
15min
30min op Memory
60min
manier om de verlichting in te schakelen. Je schakelt zelf de verlichting uit zodat je niet hoeft te
wachten
in
de uitschakelvertraging. Vergeet je toch de verlichting uit te schakelen, dan gebeurt dit automatisch zodra de Lock/
unlock
uitschakelvertraging verstreken is.
Memory
Clear
Memory
Test
out
memory
in
On/Off
Druk je langer dan één seconde op de drukknop, dan knippert de rode indicatieled (0,25 s aanTesten 5 sShort
On/Off
push
uit). De verlichting wordt in- of uitgeschakeld zolang er beweging gedetecteerd wordt en de ingestelde
uitschakelvertraging + 2 uur nog niet verstreken is. Lang drukken is altijd daglichtonafhankelijk.
20
Lux
App.
Light
Lux
Lux
Lux
Lock/
unlock
Auto
Active
On/Off
Voorbeeld:
indien
de uitsschakelvertraging ingesteld is op 5 minuten en je langer dan 1 sec op de drukknop
20
drukt,
wordt
de
in- of uitschakelvertraging verlengd tot 2 uur en 5 minuten.
Lux
50
100
200
300
Lux
Als de drukknop niet correct geactiveerd is of de minimelder het signaal van de drukknop niet correct
400
Learn actual lux
Luxknipperen de groene en rode indicatieled afwisselend (0,25 s aan en 5 s uit).
ontvangen
heeft,
500
Lux
700
1000
No
Raadpleeg
Lux
Lux rubriek
Lux 5.4. voor concrete voorbeelden van toepassingen.
300
Lux
15min
500
Lux
3.3. Lichtgevoeligheid
en uitschakelvertraging
5min
10min
MetTime
specifieke toetsen op de IR-afstandsbediening (fig. 5) kun je zowel het lichtniveau (lichtgevoeligheid)
15min
waarop60min
de verlichting
moet worden ingeschakeld, als de uitschakelvertraging naar wens instellen. Je kunt
8
30min
Hours
kiezen uit een aantal vaste lux- en tijdswaarden (zie rubriek 4.1.).
2min
Memory
in
Memory
out
Clear
Test
On/Off
Short
push
Long
push
Met dememory
knop
Status
Fact.
setting
20
Lux
Long
push
Memory
in
Pulse
No
2min
Lux
Short
push
Test
On/Off
Pulse
2min
15min
30min
Lux
Memory
in
Memory
out
On/Off
Short
push
Light
On/Off
Light
Light
On/Off
Test
On/Off
200
Lux
200
200
Lux
Lux
400
Lux
400
400
Lux
Lux
No
Lux
No
No
Lux
Lux
10min
10min
10min
Light
On/Off
8
Hours
8
8
Hours
Hours
200
Lux
Status
Status
Status
400
Lux
Fact.
setting
Fact.
Fact.
setting
setting
No
Lux
10min
15min
10min
Lock/
30min
unlock
30min
App.
60min
Auto
60min
8
App.
Hours
Active
8
Hours
Light
On/Off
Memory
8
in
Memory
20
Hours
out
Lux
Memory
out
Clear
50
memory
Lux
Clear
memory
100
Status
Lux
Status
200
Lux
App.
Auto
Test
On/Off
Short
Status
300
push
Lux
App.
Light
Active
On/Off
Long
Short
push
push
Long
Fact.
Learn actual
lux
push
setting
Fact.
setting
400
Lux
Time
50
Lux
Fact.
500
setting
Lux
100
Lux
200
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
App.
Pulse
Active
Light
2min
On/Off
5min
10min
500
Lux
50
Lux
700
Lux
100
15min
Lux
1000
No
Lux Time Lux
200
30min
60min
Lux
8
Hours
Pulse
2min
Learn actual lux
5min
400
Memory
Memory
Learn actual
lux
out
in Time Lux
30min
60min
700
Lux
1000
Test
Lux
On/Off
No
Short
Lux
push
Memory
in
Memory
out
Clear
memory
2min
5min
10min
Test Time Short
On/Off
push
30min
60min
Long
push
8
Hours
Memory
out
Clear
memory
Status
Short
push
Long
push
Fact.
setting
400
Lux
10min
Clear
memory
Status
8
Hours
Long
push
Status
Fact.
setting
Lux
Lux
5min
10min
60min
8
Hours
Functie
Test
On/Off
Short
push
Long
push
Fact.
setting
Met deze toets stel je de minimelder in als een aanwezigheidsmelder.
Time
2min
5min
5min
10min
Long
Fact.
push Timesetting
kan je steeds de instellingen van de minimelder opvragen. Als de melder bijvoorbeeld
PM350-20085R15331nv Niko sa
Lux
300
Lux
App.
Auto
15min
Pulse
Pulse
Lux
400
Lux
Light
On/Off
•als aanwezigheidsmelder (automatisch aan/uit): De minimelder schakelt de verlichting automatisch in,
Lock/
afhankelijk van de ingestelde luxwaarde en als hij beweging detecteert.
unlock
•als afwezigheidsmelder (manueel aan/automatisch uit): De minimelder schakelt de verlichting enkel in
als je op de drukknop drukt, afhankelijk van de ingestelde luxwaarde.
20
Lux
App.
Lux
Hours
300
Kort drukken is daglichtafhankelijk.
Lock/
unlock
200
Lux
Learn actual lux
Lux
Opmerking: Als jeLuxhet toestel
niet blokkeert,
ditClearautomatisch
na één minuut. Alle wijzigingen
Memory
Memorygebeurt
Status
out
memory
in
worden dan automatisch
opgeslagen.
500
700
1000
No
3.1. Fabrieksinstellingen
De parameters van de minimelder zijn bij levering als volgt ingesteld:
uitschakelvertraging
100
Lux
Lock/
App.
Light
Auto
Active
On/Off
omApp.
het toestel
opnieuw
te blokkeren.
3. Druk eenmaal op unlock
Pulse
2min
5min
10min
De groene indicatieled knippert tweemaal ter bevestiging. De gewijzigde instelling is geactiveerd en het
Time
20
50
100
200
Lux
Lux
Lux
Lux
toestel werkt opnieuw volgens de geselecteerde
instellingen.
8
15min
30min
60min
3. INSTELLINGEN
lichtgevoeligheid
50
Lux
2. Wijzig het lichtniveau of de uitschakelvertraging via onderstaande toetsen. Om er zeker van te zijn dat de
300
400
Learn actual lux
Lux
Lux
bewegingsmelder het signaal van de afstandsbediening
heeft ontvangen,
zal de rode led knipperen ter
bevestiging.
500
700
1000
No
Fact.
setting
Clear
Status
Metmemory
deze toets
stel je de minimelder in als een afwezigheidsmelder.
Long
push
Fact.
setting
-- Met deze rode toetsen stel je het gewenste lichtniveau (luxwaarde) in.
-- Er zijn tien vaste luxwaarden: 20, 50, 100, 200, 300, 400, 500, 700 en
1000 lux en No lux (daglichtonafhankelijk).
-- Met deze toets stel je het huidige lichtniveau in de ruimte in als het
gewenste niveau waarop de verlichting moet worden ingeschakeld.
-- A ls je op deze toets drukt, knippert de rode indicatieled eenmaal om
aan te geven dat het huidige lichtniveau opgeladen wordt. Als dit
lichtniveau niet tussen 20 en 1500 lux ligt, wordt het minimumniveau
(20 lux) of maximumniveau (1500 lux) opgeladen.
Gebruik deze instelling als het gewenste minimale lichtniveau in de
ruimte bereikt is. Dit is het tijdstip waarop de verlichting moet worden
ingeschakeld omdat het daglichtniveau niet meer voldoende is.
-- Met deze blauwe toetsen stel je de gewenste uitschakelvertraging in.
-- Er zijn zes vaste waarden: 2, 5, 10, 15, 30 en 60 minuten.
Druk op deze toets:
-- De verlichting wordt gedurende acht uur permanent ingeschakeld.
-- De rode indicatieled knippert (0,25 s aan en 30 s uit).
-- Alle andere functies op de minimelder zijn geblokkeerd.
Druk nogmaals op deze toets om de functie uit te schakelen. De
rode indicatieled knippert niet meer. De minimelder keert terug naar
automatische mode. Je kunt de verlichting nu opnieuw inschakelen
volgens de geselecteerde toepassing.
Je kunt deze functie niet uitschakelen via een drukknop.
Met deze toets sla je de meest recent gekozen instellingen (laatst
ingestelde lichtniveau en uitschakelvertraging) op in het geheugen van
de IR-afstandsbediening.
Druk op deze toets om de opgeslagen instellingen naar de
minimelder te sturen.
1
Deze toets is handig om dezelfde parameters op verschillende
minimelders terzelfdertijd in te stellen.
Deze toets wist alle instellingen uit het geheugen van de IRafstandsbediening.
Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu
NL
5min
500
10min
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
8
Pulse
Hours
2min
5min
10min
8
Hours
Time
60min
350-20085
Time
Clear
memory
Status
15min
30min
60min
Lock/
unlock
Long
push
App.
Auto
Fact.
Memory
setting
in
App.
Active
Light
On/Off
Memory
out
Clear
memory
20
App.
Lux
Auto
50
App.
Lux
Active
Test
On/Off
100
Light
Lux
On/Off
Short
push
Long
push
300
50
Lux
Lux
Learn actual200
lux
100
Lux
Lux
500
700
Lux actual Lux
Learn
lux
Pulse
700
Lux
2min
1000
Lux
App.
Active
15min
2min
Light
On/Off
30min
5min
5min
No
Lux
10min
60min
10min
8
Hours
Time
Time
100
Memory
Lux
in
30min
200
Memory
Lux
out
60min
Clear
8
memory
Hours
Status
actualTest
lux
Memory
On/Off
out
400
Short
Lux
Clear
push
memory
Long
push
Status
Fact.
setting
No
Lux
Long
push
Fact.
setting
1000
Lux
Short
push
5min
Status
App.
Active
Light
On/Off
20
Lux
50
Lock/
Lux
unlock
100
App.
Lux
Auto
200
App.
Lux
Active
20
Learn
actual 50
lux
Lux
Lux
Lux
Light
On/Off
100
Lux
Lux
200
Lux
500
700
1000
No
300
Het detectiegebied
wordt lux
getest400
door de geïntegreerde bewegingssensor te
Learn
Lux
Lux
Lux actual Lux
Lux
Lux
activeren voor de wandeltest:
500
700
1000wordt
No de verlichting ingeschakeld en knippert de
Pulse
2min
5min
10min
-- Gedurende
vijf seconden
Lux
Lux
Lux
Lux
Time als je de testmode activeert.
rode indicatieled
8
15min
30min
60min
Pulse
2min
5minwordt
10min
-- Gedurende
vijf seconden
de verlichting ingeschakeld en knippert de
Hours
rode indicatieled telkens
Time wanneer de sensor activiteit detecteert.
Fact.
setting
400
Lux
No
Lux
App.
Auto
Het toestel
keert terug 400
naar de fabrieksinstellingen.
300
200
Lux
1000
400
Lux
Lux
Lock/
unlock
Memory
in
Memory
15min
out
Clear
30min
memory
8
Hours
Status
60min
Je verlaat de testmode op een van de volgende manieren:
Short
Fact.
Test
Long
Clear
Status
push
setting
On/Off
push
opMemory
de IR-afstandsbediening.
•Druk
op Memory
out
memory
in
•Druk kort op de aangesloten drukknop.
Short
Fact.
Test
Long
•Druk op On/Off oppush
de IR-afstandsbediening.
setting
push
Hierna werkt de minimelder opnieuw.
Deze toets geeft hetzelfde resultaat als een korte druk op de aangesloten
drukknop (zie rubriek 3.2).
Voorbeeld 2: garage
Deze toets geeft hetzelfde resultaat als een lange druk op de aangesloten
drukknop (zie rubriek 3.2).
Werking van de aanwezigheidsmelder:
•De verlichting wordt automatisch ingeschakeld als de minimelder beweging detecteert in het
detectiegebied en het lichtniveau onder de ingestelde luxwaarde ligt.
•De verlichting wordt na een vooraf ingestelde tijd (uitschakelvertraging) opnieuw automatisch
uitgeschakeld, als de minimelder geen beweging meer detecteert in het detectiegebied of het lichtniveau
de ingestelde luxwaarde gedurende vijf minuten overschreden heeft.
•Je kunt de verlichting manueel inschakelen via de drukknop, afhankelijk van het daglichtniveau. Indien
er voldoende licht in de ruimte aanwezig is, zal de verlichting uitsluitend
aanschakelen
naLighteen lange druk
Lock/
App.
App.
unlock
Auto
Active
On/Off
op de knop.
10min
4.2. Functietoetsen
Time
8
60min
Hours
Toets
Clear
memory
Status
Long
push
Fact.
setting
Lock/
unlock
App.
Auto
20
Lux
50
Lux
300
Lux
500
Lux
Pulse
15min
Memory
in
Test
On/Off
App.
Active
Light
On/Off
Functie
Als je200
Luxop deze toets drukt, geeft het toestel via de rode indicatieled aan wat
de huidige instellingen zijn. De groene indicatieled geeft de startstatus
Learn actual lux
Lux
aan.400
100
Lux
No
EerstLux
knippert de groene indicatieled eenmaal, waarna de rode indicatieled
Lock/
App.
App.
Light
de statusunlock
aangeeft.
DeActive
eersteOn/Off
keer dat de rode indicatieled knippert, geeft
Auto
2min
5minhij het
10miningestelde lichtniveau weer; de tweede keer verwijst deze led naar
Time
20
50
100
200
de uitschakelvertraging
(zie rubriek
3.3.).
Lux
Lux
Lux
Lux
700
Lux
1000
Lux
30min
60min
Memory
out
Short
push
8
Hours
400
Voorbeeld:300
De minimelder
is ingesteld
op 300 lux en 10 minuten. Druk
Learn actual lux
Lux
Lux
Clear
op Status : de groene indicatieled knippert eenmaal en de rode indicatieled
memory
500
700
1000
No
vijfmaal (=Lux 300 Lux
lux), waarna
de
groene indicatieled opnieuw eenmaal en de
Lux
Lux
Fact.
Long
indicatieled viermaal (= 10 min) knippert.
setting
pushrode
Pulse
App.
Active
Light
On/Off
100
Lux
200
Lux
actual lux
400
Lux
1000
Lux
No
Lux
5min
10min
60min
8
Hours
5min
10min
Memory
in
Memory
out
Clear
memory
20
50
100
200
Lux
Lux
Lux
Lux
Hierna werkt de minimelder
opnieuw
volgens
de geselecteerde instellingen.
De rode indicatieled knippert eenmaal ter bevestiging.
300
Lux
Learn actual lux
400
Lux
500
Lux
700
Lux
No
Lux
1000
Lux
Status
Pulse
2min
5min
10min
5.1. Ingebruikneming
Time
Fact.
Jesetting
mag de minimelder pas onder spanning zetten als alle kabels
aangesloten
zijn. Nadat je de spanning
8
15min
30min
60min
Hours
ingeschakeld hebt, is de minimelder na ongeveer 40 seconden (opwarmtijd)
gebruiksklaar.
Memory
Memory
Clear
On/Off
push
push
Status
setting
5.2. Algemene werking
De geïntegreerde lichtsensor meet voortdurend het daglichtniveau in het detectiegebied en vergelijkt dit niveau
met de ingestelde luxwaarde. Dankzij de lichtsensor springt het licht enkel automatisch aan als de minimelder
beweging detecteert binnen het detectiebereik én als er onvoldoende daglicht aanwezig is:
•De verlichting blijft ingeschakeld zolang er beweging gedetecteerd wordt en onvoldoende daglicht
in de ruimte aanwezig is.
•Nadat de laatste beweging gedetecteerd is, blijft de verlichting ingeschakeld gedurende de
ingestelde uitschakelvertraging (2 tot 60 minuten). Zodra de uitschakelvertraging verstreken
is, schakelt de verlichting uit.
•De verlichting schakelt ook automatisch uit zodra het daglichtniveau voldoende hoog is, zelfs als er
op dat moment nog beweging in de ruimte is.
5.3. Detectiebereik
Je kunt het detectiegebied uitbreiden door twee minimelders (350-20085) parallel aan te sluiten (mastermasteropstelling) (zie ook fig. 1). Deze minimelders sturen elk de verlichting aan volgens hun eigen
instellingen. Ze hebben hetzelfde detectiebereik (cirkel met een diameter van 9,5 m). Om een volledig
oppervlak te beslaan met meerdere melders, wordt het aanbevolen rekening te houden met een overlap van
ongeveer 30% (fig. 6). In geval van een master-masteropstelling functioneren de minimelders optimaal in
ruimten met weinig of geen daglicht.
5.4. Voorbeelden van toepassingen
Voorbeeld 1: zolder
Werking van de afwezigheidsmelder:
•De verlichting wordt na een vooraf ingestelde tijd (uitschakelvertraging) automatisch uitgeschakeld,
als de minimelder geen beweging meer detecteert in het detectiegebied of het lichtniveau de ingestelde
luxwaarde gedurende vijf minuten overschreden heeft.
•Je kunt de verlichting uitsluitend manueel inschakelen door kort te drukken op de drukknop. Indien er
voldoende licht in de ruimte aanwezig is, zal de verlichting echter niet aanschakelen met een korte druk op
de knop. Je hebt ook de mogelijkheid om de verlichting manueel uit te schakelen (= eco uit).
•Daarnaast kun je ook lang drukken op de drukknop, wat geschikt is voor situaties waarbij de verlichting
50
Lux
100
Lux
200
Lux
Vuil kan de werking van de minimelder beïnvloeden. Houd daarom de lens
altijd
schoon en400droog. Gebruik een
300
Learn actual lux
Lux
Lux
vochtige doek en water met weinig detergent om de lens te reinigen. Oefen nooit druk uit op de lens tijdens
het reinigen. Als de lens of andere onderdelen van de minimelder defect500
zijn,
neem
je
op met een
700
1000contact
No
Lux
Lux
Lux
Lux
erkend installateur.
7. PROBLEEMOPLOSSING
Pulse
2min
Lock/
unlock
30min
5min
10min
App.
Auto
60min
App.
8
Active
Hours
Light
On/Off
100
200
Time
Probleem
Oorzaak
15min
Het licht brandt 5 s en dan
55 s niet.
De pulse mode van de
minimelder werd geactiveerd op
de afstandsbediening.
Memory
in
Ik kan de minimelder niet
instellen. Het licht brandt
gedurende vijf seconden en
telkens wanneer de sensor
activiteit detecteert, knippert
de rode indicatieled.
De minimelder staat in testmode.
Memory PulseClear
Memory
2min
5min
10min
Status van
8
Verlaat
de60min
out
memoryop
in de testmode
15mineen30min
Hours
TimePulse
volgende manieren:
2min
5min
8
Short 15minLong 30min
Fact. 60min
Test
Lock/
App.
Light
Memory
Clear
Memory
Hours
oppush
deApp.
IR-settingActive
•druk
op pushunlock
On/Off
Status
Auto
On/Off
out
memory Time
in
afstandsbediening
15min
30min
60min
Memory
Clear
Memory
Status
20
50
100
Short
Fact.
Long
Test
out
memory 200
•druk kort opLux
dein aangesloten
Lux
Lux
Lux
push
setting
On/Off
push
Memory
Clear
Memory
drukknop
out
memory
in
Short
Fact.
Test
Long
400setting
push
On/Off op
de
•druk op test300
Learn
actualIRlux push
Lux
Lux
Short
Long
Test
afstandsbediening.
push
On/Off
push
Ik kan de minimelder niet
instellen na het installeren.
Het licht brandt en de rode
indicatieled knippert
(0,25
s
Lock/
App.
aan en 2 s uit). unlock Auto
De minimelder is nog aan het
opwarmen.
Lux
Wacht 40 s. DeLux groene
led Lux
zal Lux
tweemaal kort na elkaar knipperen
Pulse
2min
5min
10min
als de opwarmtijd verstreken is.
Time
Daarna kan de sensor gewoon
8
15min
30min
60min
Hours
ingesteld
worden
App.
App.
Light
Oplossing
App.
Active
Light
On/Off
Learn actual5min
lux
2min
Time
Lock/
unlock
•
500
15min
Lux
700
30min
Lux
1000
60min
Lux
Memory
Pulse
in
Memory
2min
out
Clear
5min
memory
10min
Lux
Lock/
unlock
Pulse
: het licht blijft aan
gedurende 8 uur. De rode led
10min
Status
gaat
0,25 s aan en 30 s uit.
No
8
Lux
Hours
Time
Test
15min
On/Off
Short
30min
push
Long
60min
push
8
Fact.
Hours
setting
Memory
in
Memory
out
Clear
memory
Status
Test
On/Off
Short
push
Long
push
Fact.
setting
8. TECHNISCHE GEGEVENS
afmetingen
50
500
LuxTime
500
20
50
100
200
Ik kan de minimelder
Lux
Lux
Lux Op de
Lux IR-afstandsbediening werd
20
niet instellen. De sensor
één van deze toetsen ingedrukt: Lux
Lock/
App.
App.
Light
300
400
reageert niet. Hetunlock
licht blijft
Learn actual
lux • On/Off
Auto
Active
Lux
Lux : het licht blijft permanent
permanent branden of is
Lux
aan of uit. De rode led gaat 300
permanent uit. De500
led
20 rode 700
50
100
200
1000
No
Lux
Lux
Lux
Lux s aan en 10 s uit
0,25
Lux
Lux
Lux
Lux
knippert op een regelmatig
500
Lux
ritme.
300
400
Pulse
Lux
20
Lock/ Lux App.
App.
Light
Memory
Clear
Lux
Lux
Lux
Status
unlock om
Auto
On/Off
•Druk
de Active
outdriemaal
memory op
detector
opnieuw
in App.
te 400
stellen.
Lock/
Light
App.
300
Learn
actual
lux
50
100
200
Short
Test
Long unlockFact. 20
On/Off
Active
Lux
Lux
Lux
push
On/Off
push op settingLux
.Auto Lux Lux
•Druk
daarna
Lock/
App.
App.
Active
•Sluit500af door
eenmaal
op unlock
te Auto
20 1000
50 No
100
200
700
400
Lux Lux 300
Lux Lux Learn
Lux actual lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
drukken.
20
50
100
Lux
Lux
Lux
Let op:
de detector
nu terug
naar
300 keert
400
Learn actual lux
Pulse
2min
1000
No
Lux 5min 500 10min 700
Lux
Lux
Lux
Lux
de fabrieksinstellingenLux(zie rubriek
300
Time
actual lux
3.1.).15min
Om deze
te500wijzigen
volgLux
je de Learn
700 8
1000
No
30min
Lux60min
LuxHours 2min
Lux
Lux
5min
10min
aanwijzingen in rubriekPulse4.1.
Status
out
in
Tijdens het opwarmen knippert de rode indicatieled (0,25
s aan
enmemory
2 s uit) en wordt de belasting gedurende
40 s uitgeschakeld. Als de opwarmtijd verstreken is, knippert
de
groene
indicatieled
tweemaal kort na elkaar.
Short
Fact.
Test
Long
2
20
Lux
6. ONDERHOUD
De minimelder blijft in deze functie tot je ofwel:
Fact.
Long
Test
drukt
• eenmaal
op Short
push
setting
On/Off
push
• kort op de aangesloten drukknop drukt
Lock/
App.
App.
Light
unlock
Auto
Activeop On/Off drukt.
• binnen de vijf seconden
driemaal
5. WERKING EN GEBRUIK
Long
push
2min
Time permanent in of uit, ongeacht de gedetecteerde
Je schakelt het licht
8
30min
60min
beweging15min
en het
lichtniveau.
Als
de functie geactiveerd is, knippert de rode
Hours
indicatieled (0,25 s aan, 10 s uit).
Time
Clear
memory
gedurende langere tijd in- of uitgeschakeld moet zijn:
•Als je lang drukt op de drukknop terwijl de verlichting ingeschakeld is, wordt de verlichting
uitgeschakeld. De minimelder wordt geblokkeerd zolang er activiteit gedetecteerd wordt en de ingestelde
uitschakelvertraging + 2 uur nog niet verstreken is. Daarna werkt de minimelder opnieuw volgens de
geselecteerde instellingen en wordt de verlichting ingeschakeld.
•Als je lang drukt op de drukknop terwijl de verlichting uitgeschakeld is, wordt de verlichting
ingeschakeld (onafhankelijk van het daglichtniveau). De verlichting blijft ingeschakeld zolang de
minimelder activiteit detecteert en de ingestelde uitschakelvertraging + 2 uur nog niet verstreken is.
Daarna wordt de verlichting uitgeschakeld, werkt de minimelder opnieuw volgens de geselecteerde
instellingen en wordt de verlichting ingeschakeld.
De rode indicatieled op de minimelder knippert (0,25 s aan en 5 s uit) om aan te geven dat je lang gedrukt
hebt op de drukknop. Je kunt de functie ‘lang drukken’ op elk moment onderbreken met een korte druk op
de drukknop, waarna de verlichting in- of uitgeschakeld wordt en de minimelder opnieuw werkt volgens de
geselecteerde instellingen.
20
Lux
15min
300
Lux
Memory
in
Auto
Active
700
1000
700
Lux
No
On/Off
Memory
Clear
Memory
Status
•verlaat de modus
op
van de
out een
memory
in
50
100
200
Lux
Lux manieren:
Lux
volgende
Fact.
Test
Long
-- druk eenmaal
op Short
push
setting
On/Off
push
400
Learn actual lux
Lux
-- druk
kort op de
aangesloten
drukknop
700
1000
No
Lux
Lux
-- druk
binnen
deLuxvijf seconden
App.
App.
Light
driemaal
Auto
Activeop On/Off
2min
5min
10min
•verlaat
de modus
door nogmaals
50 Time 100
200
Lux
Lux
Lux
8
30min
te drukken.
op de 60min
toets Hours
400
De
stopt met
Learn rode
actual lux indicatieled
Lux
Memory
Clear
Status
out
memory
knipperen.
500
Lux
Test
On/Off
700
Lux
Short
push
1000
Lux
Long
push
No
Lux
Fact.
setting
Pulse
2min
5min
10min
15min
30min
60min
Memory
in
Memory
out
Clear
memory
13,3 x 36 mm (HxB)
62,6 x 36 mm (HxB)Time
(incl. niet-zichtbaar
deel)
8
Hours
voedingsspanning
230 Vac ± 10%, 50 Hz
stroomverbruik
0,2 W
relaiscontact
NO (max. 10
A), lichtenLongbewegingsgevoelig
Short
Fact.
Test
boordiameter
30 mm
maximale belasting
gloeilampen (2300 W)
On/Off
push
push
Status
setting
230V-halogeenlampen (2300 W)
alle laagspanningshalogeenlampen (500 VA)
fluorescentielampen (niet-gecompenseerd) (1200 VA)
spaarlampen (CFLi) (1200 VA)
maximaal schakelvermogen
140 μF
maximale inschakelstroom
165 A/20 ms
NLnv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu
PM350-20085R15331
1000
Lux
350-20085
Veuillez lire le manuel entièrement avant l’installation et la mise en service. Conservez ces
instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
lichtgevoeligheid
20 – 1000 lux
hysteresis op lichtgevoeligheid
+ 10%
uitschakelvertraging
2 – 60 min
montagehoogte (fig. 3)
2–3m
detectiehoek (fig. 3)
360°
detectiebereik (fig. 3)
cirkelvormig, tot 9,5 m
aangesloten kabel
50 cm, 4 x 2,08 mm²
beschermingsgraad
IP65
beschermklasse
klasse I-toestellen
omgevingstemperatuur
-5 – +50°C
Vous pouvez installer le mini détecteur et le commander selon les réglages d’usine. Toutefois, pour une
commande optimale de l’éclairage, il est recommandé d’adapter les réglages d’usine aux conditions
ambiantes et aux exigences spécifiques de l’éclairage. Pour modifier les réglages, vous devez utiliser la
télécommande IR (non fournie) (350-20090).
keurmerk
CE-gemarkeerd conform EN 60669-2-1
2. INSTALLATION
accessoires
IR-afstandsbediening (350-20090)
9. WAARSCHUWINGEN VOOR INSTALLATIE
-- De installatie moet worden uitgevoerd door een erkend installateur en volgens de geldende voorschriften.
-- Deze handleiding moet aan de gebruiker worden overhandigd. Het moet bij het dossier van de elektrische
installatie worden gevoegd en worden overgedragen aan eventuele nieuwe eigenaars. Bijkomende
exemplaren zijn verkrijgbaar via de website of supportdienst van Niko. Op de Niko website is altijd de meest
recente handleiding van het product terug te vinden.
-- Tijdens de installatie moet rekening gehouden worden met (niet-limitatieve lijst):
-- de geldende wetten, normen en reglementen.
-- de stand van de techniek op het moment van de installatie.
-- deze handleiding die alleen algemene bepalingen vermeldt en moet worden gelezen in het kader van elke
specifieke installatie.
-- de regels van goed vakmanschap.
1. DESCRIPTION
Le mini détecteur de présence ou mini détecteur d’absence 360° à encastrer se compose d’une
unité avec commande marche/arrêt d’un canal, d’un capteur de mouvement (PIR, technologie à infrarouge
passif), d’un capteur de lumière et d’un récepteur IR intégré. Toutes les unités externes (boutons-poussoirs et
luminaires, par exemple) sont raccordées directement au mini détecteur encastré dans le plafond.
2.1. Raccordement
Danger : n’installez pas le mini détecteur sous tension. Ne raccordez l’appareil au secteur que lorsque
l’installation est terminée.
Consultez le schéma de raccordement (fig. 1A).
Pour un raccordement en parallèle de deux mini détecteurs, reportez-vous à la figure 1B (cf. rubrique 5.3).
2.2. Montage
Conseil : n’installez pas le mini détecteur trop près de sources de chaleur (four ou chauffage électrique,
par exemple), de courants d’air (systèmes de ventilation) ou d’objets mobiles (fig. 2). En effet, l’appareil
pourrait être activé de manière intempestive car il réagit au mouvement et à la chaleur qu’il détecte dans son
environnement.
Conseil : Dla hauteur de montage recommandée est de 2 à 3 m. À une hauteur de 3 mètres, l’action du mini
détecteur est optimale : à cette hauteur, il couvre une zone d’un diamètre de 9,5 m (fig. 3).
Dit product voldoet aan alle toepasselijke Europese richtlijnen en verordeningen. Indien van toepassing, vind
je de EG-verklaring van overeenstemming met betrekking tot dit product op www.niko.eu.
10. NIKO SUPPORT
Le mini détecteur peut être encastré directement dans un plafond. Réalisez une ouverture d’un diamètre de
3 cm dans le plafond et insérez-y le mini détecteur, après l’avoir raccordé. Grâce à ses bornes à ressort, le
mini détecteur se fixe aisément au plafond. (fig. 4)
Heb je twijfel? Of wil je het product omruilen in geval van een eventueel defect? Neem dan contact op met
je groothandel of de Niko supportdienst:
3. RÉGLAGES
•België: +32 3 778 90 80
•Nederland: +31 183 64 06 60
3.1. Réglages d’usine
Par défaut, les réglages du mini détecteur sont les suivants :
Contactgegevens en meer informatie vind je op www.niko.eu onder de rubriek “Hulp en advies”.
11. GARANTIEBEPALINGEN
-- De garantietermijn bedraagt vier jaar vanaf leveringsdatum. Als leveringsdatum geldt de factuurdatum
van aankoop van het product door de consument. Als er geen factuur voorhanden is, geldt de
productiedatum.
-- De consument is verplicht Niko schriftelijk te informeren over het gebrek aan overeenstemming, en dit
uiterlijk binnen de twee maanden na vaststelling. -- In geval van een gebrek aan overeenstemming heeft de consument enkel recht op een kosteloze
herstelling of vervanging van het product, wat door Niko bepaald wordt.
-- Niko is niet verantwoordelijk voor een defect of schade als gevolg van een foutieve installatie, oneigenlijk
of onachtzaam gebruik, een verkeerde bediening, transformatie van het product, onderhoud in strijd met
de onderhoudsvoorschriften of een externe oorzaak zoals vochtschade of schade door overspanning.
-- De dwingende bepalingen in de nationale wetgeving over de verkoop van consumptiegoederen
en de bescherming van consumenten in landen waar Niko rechtstreeks of via zuster- of
dochtervennootschappen, filialen, distributeurs, agenten of vaste vertegenwoordigers verkoopt, hebben
voorrang op bovenstaande bepalingen.
Paramètre
Réglage d'usine
application
allumage/extinction automatiques (détecteur de présence), avec possibilité
d’appuyer brièvement sur le bouton-poussoir pour :
• allumer l’éclairage et
• éteindre l’éclairage sans devoir attendre la fin de la temporisation de
déconnexion
(= extinction éco).
La pression brève dépend de la lumière naturelle.
sensibilité à la lumière
100 lux
temporisation de
déconnexion
5 minutes
3.2. Applications
Vous pouvez paramétrer le mini détecteur :
•comme détecteur de présence (allumage/extinction automatiques) : le mini détecteur allume
automatiquement l’éclairage, en fonction de la luminosité prédéfinie et s’il détecte un mouvement.
•comme détecteur d’absence (allumage manuel/extinction automatique) : le mini détecteur
allume l’éclairage uniquement lorsque vous appuyez sur le bouton-poussoir, en fonction de la luminosité
prédéfinie.
Après que le dernier mouvement a été détecté, l’éclairage reste allumé pendant la temporisation de
déconnexion prédéfinie. Dès que la temporisation de déconnexion est écoulée, l’éclairage s’éteint.
Si vous raccordez un bouton-poussoir, une pression brève vous permet d’allumer l’éclairage et
de l’éteindre sans devoir attendre la fin de la temporisation de déconnexion (= extinction éco). Si vous
éteignez l’éclairage à l’aide du bouton-poussoir, le mini détecteur est verrouillé pendant 10 secondes afin
d’éviter que l’éclairage se rallume immédiatement. La fonction « extinction éco » est la manière la plus
économique d’allumer l’éclairage. Vous éteignez l’éclairage vous-même et ne devez donc pas attendre
la fin de la temporisation de déconnexion. Si vous oubliez malgré tout d’éteindre l’éclairage, il s’éteindra
automatiquement dès que la temporisation de connexion sera écoulée.
Si vous appuyez pendant plus d’une seconde sur le bouton-poussoir, la LED témoin rouge clignote (allumée
pendant 0,25 seconde, éteinte pendant 5 secondes). L’éclairage s’allume ou s’éteint tant qu’un mouvement
est détecté et que la temporisation de déconnexion + 2 heures n’est pas écoulée. La pression longue dépend
toujours de la lumière naturelle.
Exemple : si la temporisation de déconnexion est réglée sur 5 minutes et que vous appuyez plus de 1 sec sur
le bouton-poussoir, la temporisation de connexion ou déconnexion est portée à 2 heures et 5 minutes.
Si le bouton-poussoir n’est pas activé correctement ou si le mini détecteur ne reçoit pas correctement le
signal du bouton-poussoir, la LED témoin verte et la LED témoin rouge clignotent en alternance (allumées
pendant 0,25 seconde, éteintes pendant 5 secondes).
3
Vous trouverez des exemples concrets d’applications à la rubrique 5.4.
3.3. Sensibilité à la lumière et temporisation de déconnexion
Les touches spécifiques de la télécommande IR (fig. 5) vous permettent de régler le niveau de lumière
PM350-20085R15331nv Niko sa
Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu
NL
x
500
Lux
Lux
0
x
700
Lux
se
1000
Lux
No
Lux
Lock/
unlock
350-20085
2min
5min
10min
1000
Lux
Lock/
App.
unlock
Auto
App.
Light
Pulse
Active
On/Off
Light
2min
On/Off
20
50
Lux
Lux
500
Lux
50
100
Lux
Lux
700
Lux
100
200
Lock/
15min
Lux
Lux
unlock
1000
No
Lux Time Lux
200
App.
App.
30min
60min
Lux
Auto
Active
20
Lux
Time
700
Lux
300
Lux
App.
App.
Auto
Active
Pulse
2min
5min
(sensibilité
8à la lumière) auquel l’éclairage doit s’allumer ainsi que la temporisation de déconnexion.
30min
60min
300
400
Hours
300
400
Memory
Memory
lux
20
50
Learn actual Learn
lux actual
Lux
out
in Time Lux
Vous pouvez choisir parmi différentes valeurs prédéfinies de luminosité et de durée (cf. rubriqueLux4.1.). Lux
Lux
Lux
min
Memory
out
ory
15min
Clear
30min
Status
500
700
1000
500
700
No
Test
memory
300
Le bouton
vous permet d’afficher à tout moment les réglages du mini détecteur. Si le détecteur
est 1000
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
On/Off
Lux
Memory
par exemple réglé sur 100 lux avec une temporisation de déconnexion de 5 minutes, la LED verte clignotera Memory
out
in
Long
Short
Fact.
push Ensuite,
pushune fois.
setting
la LED rouge clignotera trois fois pour confirmer le niveau de lumière (100 lux),
par un 2min
5min
500
Pulsesuivi Pulse
2min
5min
10min
Lux
clignotement de la LED verte.
Test Time Short
Time
st
Off
20
Nombre de fois
que la LED témoin
rouge clignote
50
1
100
2
200
3
4
300
5
400
500
6
7
700
8
1000
9
Memory
Clear
out
memory
Clear
Status
memory
15min
Short
Long
push
push
Lock/
unlock
20
App.
Lux
Auto
10
Test
On/Off
puls
2 min
5 min
10 min
15 min
30 min
Nombre de fois que
la LED témoin rouge
clignote
1
2
3
4
5
6
11
Test
Short
On/Off
push
6020 min
1. Appuyez trois fois sur
20
Lux
en 5 secondes pour déverrouiller l’appareil.
App.
Auto
App.
Active
Light
On/Off
50
Lux
100
Lux
200
Lux
7
3. Appuyez une fois sur
Pulse
Lock/
unlock
60min
8
Hours
Long
Fact.
Memory
push
setting
in
App.
Auto
Fact.
Memory
setting
out
App.
Active
Clear
memory
Light
On/Off
Test
On/Off
50
App.
Lux
Active
Short
push
100
Light
Lux
On/Off
Long
push
200
Lux
Learn actual200
lux
100
Lux
Lux
20
50
100
Memory
Lux
in
30min
200
Memory
Lux
out
60min
Clear
8
memory
Hours
Status
300
Lux
Learn actualTest
lux
Memory
Memory
On/Off
out
in
400
Short
Lux
Clear
push
memory
Long
push
Status
Fact.
setting
500
Lux
700
Lux
Test
On/Off
1000
Lux
Short
push
No
Lux
Long
push
Fact.
setting
Pulse
2min
5min
60min
8
Hours
Touche
Clear
memory
Status
Long
push
Fact.
setting
15min
20
App.
Lux
Auto
Lock/
unlock
50
Lock/
App.
Lux
Lock/
unlock
Active
unlock
App.
Auto
100
App.
Light
Lux
App.
Auto
On/Off
Auto
App.
Active
200
App.
Lux
App.
Active
Active
Light
Memory
On/Off
Light in
Light
On/Off
On/Off
20
50
Lux
Lux
100
20 actual 200
50
Learn
lux
20
50
Lux
Lux
Lux
Lux
50
300
Lux
Lux
300
Lock/
App.
Lux
500
700
300
unlock
Learn actualAuto
lux
Lux
Lux
300
Lux
Lux
400
Lux
400
400
Lux
Lux
700
100
Lux
700
No
Lux
5min
700
Lux
Lux
1000
200
Lux
1000
Lux
10min
1000
Lux
Lux
Lux
No
No
Lux
Lux
5min
400
8
Lux
5min
Hours
5min
10min
10min
10min
8
Light
Hours
8
On/Off
8
Hours
Hours
Time
Pulse
2min
Learn actual lux
30min
60min
Pulse
5min
10min
2min
Pulse
2min
300
Lux
15min
2min
Time
200 Test
Lux On/Off
200
200
Lux
Lux
Learn actualLight
lux
App.
1000
No
400
Active
On/Off
Learn actual
lux
Lux
Lux
Lux
Learn actual lux
500
50
Lux
500
1000
Lux
2min
500
Lux
Lux
20
700
Lux
Pulse
Lux
100
Lux
100
400
100
Lux
Lux
Lux
Time
Time
App. Time60min
App.
30min
1000
No
No
500
Memory
Lock/
Lux
30min
in
unlock
Lock/
15min
700
unlock
Memory
App.
Lux
15min
60min
out
Auto
15min
8
Clear
Auto
App.
Lux
30min
Hours
memory
Active
30min
Active
Light
Lux
60min
Status
On/Off
60min
Pulse
App.
Test
Memory
20
Active
On/Off
out
Lux
Memory
20
2min
in
Light
Short
Lux
Clear
Memory
50
On/Off
push
Memory
memory
in
Lux
in
Memory
50
5min
out
Long
Lux
Memory
100
Status
push
Memory
out
Lux
out
Clear
100
10min
memory
Fact.
Lux
Clear
200
setting
Clear
memory
Lux
memory
200
Status
Lux
Status
15min
100
Short
300
push
Lux
Test
Long
Short
300
8
Learn actualpush
lux
30min
60min
On/Off
push
200
Long
Test
Long
Short
Fact.
Lux
400
Hours
Learn actual
lux
Lux
Test
Long
Short
On/Off
push
push
push
setting
Lux
On/Off
push
push
Fact.
400
setting
Fact.
Lux
Fact.
setting
setting
Time
Status
Memory
in
actual 500
lux
Lux
500
Memory
400
Lux
700
out
Lux
700
Clear
Lux
1000
memory
Lux
1000
Status
Lux
No
Lux
No
Lux
Test
1000
On/Off
Pulse
Lux
Short
Pulse
No
push
2min
Lux
Long
2min
push
5min
Fact.
5min
setting
10min
10min
5min
15min
15min
10min
30min
30min
60min
60min
8
Hours
Memory
60min
in
Memory
8
in
Memory
Hours
out
Memory
out
Clear
memory
Clear
memory
Status
Clear
Test
memory
On/Off
Test
On/Off
Short
Status
push
Short
push
Long
push
Long
push
Fact.
setting
Long
push
Fact.
setting
Time
Time
ime
4
8
Hours
Status
Fact.
setting
Short
Long
10min
App.
Auto
App.
Active
Light
On/Off
50
Lux
100
Lux
200
Lux
Lux
Lux
Lux
Learn actual lux
Lux
Lux
2min
5min
Time
Lux
500
1000
No
400 en activant
La zone de300
détection
est700
le capteur de mouvement
Learn actual
lux testée
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
intégré en vue du test de marche :
500 s’allume
700
1000
No5 secondes
Pulse
2min
5min
10min
-- L’éclairage
pendant
et la LED témoin rouge clignote
Lux
Lux
Lux
Lux
Time de test.
lorsque vous activez le mode
8
15min
30min
60min
Pulse s’allume
2min
5min
10min
-- L’éclairage
pendant
5 secondes
et la LED témoin rouge clignote
Hours
chaque fois que leTime
capteur détecte une activité.
15min
Memory
30min
in
Memory
60min
out
Clear
8
memory
Hours
Status
Quittez le mode de test d’une des façons suivantes :
Short
Fact.
Test
Long
Memory
Clear
Memory
Status
push
setting
push
surmemory
la télécommande
IR.
•Appuyez
out
insur On/Off
Fact.
Test
Long
surpush
la télécommande
IR.
•AppuyezOn/Off
sur Short
push
setting
•Appuyez brièvement sur le bouton-poussoir raccordé.
Ensuite, le mini détecteur recommence à fonctionner selon les réglages
sélectionnés.
Cette touche a le même effet qu’une brève pression sur le bouton-poussoir
qui est connecté (cf. rubrique 3.2).
Light
On/Off
20
Lux
50
Lux
100
Lux
200
300
Lux
Lux appuyez sur cette touche, l’appareil indique les réglages actuels
Si vous
à l’aide de la LED témoin rouge. La LED témoin verte indique le statut de
400
Learn actual lux
Lux
départ.
700
Lux
1000
Lux
No
30min
60min
8
Hours
Fonction
Lux témoin verte clignote d’abord une fois, puis la LED témoin rouge
La LED
Lock/
App.
App. la LED
Light témoin rouge clignote,
indique le statut. La première
fois que
unlock
Auto
Active
On/Off
2min
5min
10min
elle indique
le niveau de lumière défini ; la deuxième fois, elle indique la
Time temporisation de déconnexion
20
50définie
100 (cf. rubrique
200
3.3.).
Lux
Lux
Lux
Lux
Memory
in
Memory
out
Test
On/Off
Short
push
300
400 lux et 10 minutes. Appuyez
Exemple : le mini détecteur
est
réglé
Learn
actual luxsur 300
Lux
Lux
Clear
memory
sur Status : la LED témoin verte clignote une fois et la LED témoin rouge
500 lux),700
No
clignote cinq fois (= 300
puis la1000
LED témoin
verte clignote à nouveau
Lux
Lux
Lux
Lux
Fact.
Long
push
une setting
fois et la LED témoin rouge clignote quatre fois (= 10 min).
Pulse
2min
5min
10min
Vous allumez ou éteignez
l’éclairage
de manière permanente,
Time détectés et du niveau de lumière. Si
indépendamment des mouvements
8
15min
60min
Hours
cette fonction est activée,
la 30min
LED témoin
rouge
clignote (allumée pendant
0,25 s, éteinte pendant 10 s).
Memory
in
Fact.
300
setting
push
Learn actual lux
Lux lumière
--push
Ces touches
rouges vous permettent de régler le niveau de
(lux) souhaité.
700
-- Dix valeurs sont prédéfinies : 20, 50, 100, 200, 300, 400,500
500, 700
et 1000
Lux
Lux
Lux
1000 lux et No lux (indépendant de la lumière naturelle).
Pulse
Les réglages
d’usine
sont200restaurés
sur l’appareil.
300
400
20
50
100
App.
Active
15min
400
Lux
20
Memory
Clear
Status permet de paramétrer le mini détecteur comme
Cette
touche
vous
out
memory
Lux
détecteur d’absence.
On/Off
App.
Auto
Pulse
Lock/
Cette
touche
vous
permet de paramétrer le mini détecteur comme
8
unlock
30min
60min
Hours
détecteur de présence.
Active
Lock/
unlock
8
200
Hours
Remarque : si vous ne
verrouillez
pas
il se verrouille automatiquement après une minute.
Short
Fact.
Long l’appareil,
Test
500
700
1000
No
push
setting
On/Off
push
Lux
Lux
Toutes les modificationsLuxsont Lux
alors enregistrées
automatiquement.
Light
On/Off
Fact.
setting
Auto
Cette touche permet d’effacer tous les réglages de la mémoire de la
20
50
100
200
Lock/
App.
App.
Light
télécommande
LuxIR. Active
Lux
Lux
Lux
unlock
Auto
On/Off
10min
60min
100
Time
Cette touche s’avère pratique afin de définir les mêmes paramètres sur
plusieurs mini détecteurs
mêmeLight
temps.
Lock/
App. en App.
4.2. Touches de fonction
Time
500
Lux
2min
5min
Fonction
Appuyez sur cette touche pour envoyer les réglages enregistrés au
mini détecteur.
Cette touche a le même effet qu’une longue pression sur le boutonpoussoir qui est connecté (cf. rubrique 3.2).
10min
out actualmemory
Learn
lux
App.
Active
8
Hours
5min
300
in
Lux
App.
Auto
60min
10min
Time
30min
50
Lock/
unlock
10min
Light
On/Off
30min
5min
App.
App.
Light
Auto verrouiller
Active
On/Off
pour
de nouveau l’appareil.
15min
20
Pulse
5min
No
Lux
2min
1000
Lux
Lux
Lux
Lux pour
Lux confirmer. Le réglage modifié est activé et l’appareil
La LED témoin verte clignote
deux fois
fonctionne de nouveauMemory
selon Memory
les réglages
sélectionnés.
Clear
Status
Touche
No
Lux
App.
Active
15min
2min
Time
Status
400
Lux
1000
400
Lux
Lux
Time
Cette touche vous permet d’enregistrer les réglages (dernier niveau
de lumière et dernière temporisation réglés) dans la mémoire de la
télécommande IR.
unlock
Pulse
700
Lux
400
2min
No
Lux
Time
500
Lux
push
Fact.
400
setting
Lux
Status
30min
App.
Auto
Pulse
On/Off
200
Status
Lux
10min
Lock/
unlock
Learn actual lux
Lux
Lux
2. Modifiez le niveau de lumière
ou
la temporisation
de déconnexion à l’aide des touches ci-dessous.
Memory
Memory
out
Pour vérifier que le détecteur
de
mouvement
a bien reçu le signal de la télécommande, la inLED rouge
500
700
1000
No
Lux
Lux
Lux
Lux
clignotera en guise de confirmation.
Test
Short
8
Light
Hours
On/Off
5min
500
700
Lux actual Lux
Learn
lux
300
Lux
La LED témoin verte clignote deux fois pour confirmer. L’appareil est à présent en mode de
réglage.
15min
30min
300
push
300
50
Lux
Lux
Lux
Lux
15mindes
Utilisez la télécommande IR (fig. 5) pour sélectionner une autre application, effectuer un test ouLux
modifier
paramètres.
Lock/
unlock
Fact.
setting
Memory
Memory
in
out
Temporisation de
déconnexion
4.1. Touches de réglage
Pour modifier les réglages du mini détecteur :
1000
Lux
Memory
in
Lock/
unlock
4. TELECOMMANDE IR
10min
700
Lux
Long
push
8
Hours
2min
Après quoi, la LED rouge clignotera encore trois fois pour confirmer la temporisation de déconnexion.
Consultez la rubrique 4 pour modifier les réglages du mini détecteur.
Status
8
60min
Pulse
Hours
Learn
Clear
100
memory
Lux
Clear
memory
30min
60min
10min
10min
No
Long
Short
Lux
Learn actualpush
lux
push
15min
30min
∞
5min
8
Hours
60min
15min
On/Off
Niveau de
lumière
No
Lux
400
Lux
Learn actual lux
400
Lux
No
Lux
10min
Memory
out
Clear
memory
Status
Le mini détecteur demeure dans ce mode jusqu’à ce que vous :
Fact.
Test
Long
push
setting
On/Off
push
•soit appuyez une fois
sur Short
•soit appuyez brièvement sur le bouton-poussoir qui est connecté
Lock/
App.
App.
Light
unlock
Auto fois
Active
•soit appuyez dans les
5 s trois
sur On/Off
Ensuite, le mini détecteur recommence à fonctionner selon les réglages
20
50
100
200
Lux
Lux
Lux
Lux
sélectionnés. La LED témoin
rouge
clignote
une fois pour confirmer.
-- Cette touche vous permet de définir le niveau de lumière actuel dans
8
300
400
15min
30min
60min
Learn actual lux
Hours
Lux
Lux
la pièce comme le niveau auquel l’éclairage doit s’allumer.
5.
FONCTIONNEMENT
ET
UTILISATION
-- Si vous appuyez sur cette touche, la LED témoin rouge clignote une fois
500
700
1000
No
Memory
Clear
Memory
Lux
Lux
Lux
Lux
Status
out
memory
pour indiquer que le niveau de lumière actuel est chargé. Siin ce niveau
5.1.
Mise
en
service
n’est pas compris entre 20 et 1500 lux, le niveau minimum (20 lux) ou
Pulse
2min
5min
10min
Test
Long Vous
Short
Fact.ne pouvez mettre le mini détecteur sous tension qu’après avoir raccordé tous les câbles. Une fois que
le niveau maximum
On/Off
push
push
setting
Time
vous
l’avez
mis
sous
tension,
le
mini
détecteur
peut
être
utilisé
après
40
secondes
environ (temps de chauffe).
(1500 lux) est chargé.
8
15min
30min
60min
Hours
Utilisez ce réglage lorsque le niveau de lumière minimum souhaité est
atteint dans la pièce. Il s’agit du moment auquel l’éclairage doit s’allumer
lorsque le niveau de lumière naturelle dans la pièce n’est plus suffisant.
-- Ces touches bleues vous permettent de régler la temporisation de
déconnexion souhaitée.
-- Six valeurs sont prédéfinies : 2, 5, 10, 15, 30 et 60 minutes.
Appuyez sur cette touche :
-- L’éclairage reste allumé en permanence pendant huit heures.
-- La LED témoin rouge clignote (allumée pendant 0,25 s, éteinte pendant
30 s).
-- Toutes les autres fonctions du mini détecteur sont verrouillées.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour désactiver la fonction.
La LED témoin rouge ne clignote plus. Le mini détecteur revient en
mode automatique. Vous pouvez de nouveau allumer l’éclairage selon
l’application sélectionnée.
Vous ne pouvez pas désactiver cette fonction au moyen d’un boutonpoussoir.
Durant le préchauffage, la LED témoin rouge clignote (allumée
pendant
0,25Statuss et éteinte pendant 2 s) et la
Memory
Clear
Memory
out
memory
in
charge est désactivée pendant 40 s. Lorsque le temps de chauffe est écoulé, la LED témoin verte clignote
deux fois à intervalle bref.
Short
Fact.
Test
Long
On/Off
push
push
setting
5.2. Fonctionnement général
Le capteur de lumière intégré mesure en permanence le niveau de lumière naturelle dans la zone de détection
et le compare avec la valeur définie. Grâce au capteur de lumière, l’éclairage ne s’allume automatiquement
que si le mini détecteur capte un mouvement dans la zone de détection et si la lumière naturelle est
insuffisante :
•L’éclairage reste allumé tant qu’un mouvement est détecté et que la lumière naturelle est
insuffisante dans la pièce.
•Après que le dernier mouvement a été détecté, l’éclairage reste allumé pendant la
temporisation de déconnexion réglée (2 à 60 minutes). Dès que la temporisation de
déconnexion est écoulée, l’éclairage s’éteint.
•L’éclairage s’éteint aussi automatiquement dès que le niveau de lumière naturelle est suffisant,
même s’il y a encore du mouvement à ce moment sans la pièce.
5.3. Zone de détection
Vous pouvez augmenter la zone de détection en raccordant en parallèle deux mini détecteurs (350-20085)
(configuration maître/esclave) (cf. fig. 1). Ces mini détecteurs commandent chacun l’éclairage selon leurs
propres réglages. Ils possèdent la même zone de détection (cercle de 9,5 m de diamètre). Pour couvrir une
surface complète au moyen de plusieurs détecteurs, il est conseillé de tenir compte d’un chevauchement
FRnv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu
PM350-20085R15331
350-20085
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
d’environ 30% (fig. 6). En cas de configuration maître/esclave, le fonctionnement des mini détecteurs est
optimal dans les pièces où la lumière naturelle est réduite ou inexistante.
5.4. Exemples d’applications
Exemple 1 : grenier
Fonctionnement du détecteur d’absence :
•L’éclairage s’éteint automatiquement après une durée prédéfinie (temporisation de déconnexion), si
le mini détecteur ne capte plus de mouvement dans la zone de détection ou si le niveau de lumière est
supérieur pendant 5 minutes à la valeur prédéfinie.
•Vous pouvez uniquement allumer l’éclairage manuellement, en appuyant brièvement sur le boutonpoussoir. Si la pièce est suffisamment éclairée, l’éclairage ne s’allumera toutefois pas par une brève
pression sur le bouton. Vous pouvez également éteindre l’éclairage manuellement (= extinction éco).
•En outre, vous pouvez aussi exercer une pression longue sur le bouton-poussoir. Cette fonction est utile
dans les situations où l’éclairage doit être allumé ou éteint pendant une plus longue durée :
•Si vous exercez une pression longue sur le bouton-poussoir pendant que l’éclairage est allumé,
l’éclairage s’éteint. Le mini détecteur est verrouillé tant qu’une activité est détectée et que la
temporisation de déconnexion prédéfinie + 2 heures n’est pas écoulée. Ensuite, le mini détecteur
recommence à fonctionner selon les réglages sélectionnés et l’éclairage s’allume.
•Si vous exercez une pression longue sur le bouton-poussoir pendant que l’éclairage est éteint,
l’éclairage s’allume (indépendamment du niveau de lumière naturelle). L’éclairage reste allumé tant
que le mini détecteur capte une activité et que la temporisation de déconnexion prédéfinie + 2 heures
n’est pas écoulée. Ensuite, l’éclairage s’éteint, le mini détecteur recommence à fonctionner selon les
réglages sélectionnés et l’éclairage s’allume.
La LED témoin rouge sur le mini détecteur clignote (allumée pendant 0,25 seconde, éteinte pendant
5 secondes) pour indiquer que vous avez exercé une pression longue sur le bouton-poussoir. Vous pouvez
à tout moment interrompre la fonction « pression longue » à l’aide d’une pression brève sur le boutonpoussoir. L’éclairage s’allume ou s’éteint alors et le mini détecteur recommence à fonctionner selon les
réglages sélectionnés.
Exemple 2 : garage
Fonctionnement du détecteur de présence :
•L’éclairage s’allume automatiquement lorsque le mini détecteur capte un mouvement dans la zone de
détection et que le niveau de lumière est inférieur à la valeur prédéfinie.
•L’éclairage s’éteint de nouveau automatiquement après une durée prédéfinie (temporisation de
déconnexion), si le mini détecteur ne capte plus de mouvement dans la zone de détection ou si le niveau de
lumière est supérieur pendant 5 minutes à la valeur prédéfinie.
•Vous pouvez allumer l’éclairage manuellement à l’aide du bouton-poussoir, en fonction du niveau de
lumière naturelle. Si la pièce est suffisamment éclairée, l’éclairage s’allumera
uniquement
par une
longue
Lock/
App.
App.
Light
unlock
Auto
Active
On/Off
pression sur le bouton.
20
Lux
6. ENTRETIEN
50
Lux
100
Lux
200
Lux
La saleté peut influencer le fonctionnement du mini détecteur. Par conséquent,300veillezLearnà actual
ce que
la 400
lentille soit
lux
Lux
Lux
toujours propre et sèche. Pour nettoyer la lentille, utilisez un chiffon humide et de l’eau additionnée d’un peu
de détergent. N’exercez jamais de pression sur la lentille lorsque vous la nettoyez.
Si700
la lentille
d’autres
500
1000 ou No
Lux
Lux
Lux
Lux
pièces du mini détecteur sont défectueuses, contactez un installateur agréé.
Pulse
7. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
2min
5min
10min
App.
Auto
60min
App.
8
Active
Hours
Time
15min
Problème
Cause
Solution
La lumière s'allume pendant
5 s et s'éteint ensuite
pendant 55 s.
Le mode de pulsion du mini
détecteur a été activé sur la
télécommande.
Je n'arrive pas à régler le
mini détecteur. La lumière
s'allume pendant 5 s, et la
LED témoin rouge clignote
chaque fois que le capteur
détecte une activité.
Le mini détecteur se trouve en
mode test.
Lock/
unlock
30min
dimensions
13,3 x 36 mm (H x L)
62,6 x 36 mm (H x L) (partie non visible comprise)
tension d’alimentation
230 Vac ± 10%, 50 Hz
consommation électrique
0,2 W
contact relais
N.O. (max. 300 A), sensible à la lumière et au mouvement
Diamètre de foret
30 mm
charge maximale
lampes à incandescence (2300 W)
lampes halogènes 230 V (2300 W)
toutes les lampes halogènes basse tension (500 VA)
lampes fluorescentes (non compensées) (1200 VA)
lampes économiques (CFLi) (1200 VA)
puissance de commutation maximale
140 µF
courant d’allumage maximal
165 A/20 ms
sensibilité à la lumière
de 20 à 1000 lux
hystérésis sur la sensibilité à la lumière
+ 10%
temporisation de déconnexion
de 2 à 60 minutes
hauteur de montage (fig. 3)
2 à 3 mètres
angle de détection (fig. 3)
360°
zone de détection (fig. 3)
circulaire, jusqu’à 9,5 m
câble raccordé
50 cm, 4 x 2,08 mm²
indice de protection
IP65
classe de protection
appareils de classe I
température ambiante
de -5 à +50°C
label
marquage CE conforme à la norme EN 60669 2 1
accessoires
télécommande IR (350-20090)
9. MISES EN GARDE CONCERNANT L’INSTALLATION
-- L’installation doit être effectuée par un installateur agréé et dans le respect des prescriptions en vigueur.
-- Ce mode d’emploi doit être remis à l’utilisateur. Il doit être joint au dossier de l’installation électrique et être
remis aux nouveaux propriétaires éventuels. Des exemplaires supplémentaires peuvent être obtenus sur le
site Internet ou auprès du service support de Niko. Sur le site Internet de Niko, vous trouverez toujours le
mode d’emploi le plus récent du produit.
-- Il y a lieu de tenir compte des points suivants pendant l’installation (liste non limitative):
-- les lois, les normes et les réglementations en vigueur.
-- l’état de la technique au moment de l’installation.
-- ce mode d’emploi qui stipule uniquement des dispositions générales et doit être lu dans le cadre de toute
installation spécifique.
-- les règles de l’art.
Light
On/Off
20
50
100
200
est conforme à l’ensemble des directives et règlements européens applicables. Le cas échéant,
App. Ce produit
Light
Memory
Clear
Memory
Lux
Lux
LuxLock/
Lux App.
unlock pour
Auto
Active
On/Off
•Appuyez
trois
fois
out
memorysur Status
in
vous trouverez la déclaration CE de conformité relative à ce produit sur le site www.niko.eu.
régler à 300
nouveau
le détecteur.
Lock/
Light
App.
App.
400
Learn
lux
20
200
Fact.
Short
Long actualAuto
Test
unlock
On/Off100
Active
Lux
Lux 50
Lux.
Lux
Lux
Lux
push
On/Off
push
•Appuyez
ensuite
sur setting
10. SUPPORT DE NIKO
•Terminez500en appuyant
une
fois
20
50
100
200
700
1000
No
Lock/ Lux App. Lux App. Lux 300
Light Lux Learn actual
400 de doute ou si vous voulez échanger le produit en cas de défaut éventuel, veuillez prendre contact
Lux lux En cas
Lux
sur unlock . Auto Active LuxOn/Off
avec votre grossiste ou avec le service support de Niko:
Les réglages
d’usine
duLearn
détecteur
300
400
actual
lux 700
20 Pulse 50 2min
200 10min
No
Lux 100 5min500
Lux 1000
Lux réinitialisés
Lux
Lux(cf. Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
sont alors
rubrique
Time
•Belgique: +32 3 778 90 80
3.1.). Pour15min
les modifier,
procédez
500
700
1000
No
8
30min
60min 400 Hours
300
Lux
Lux 2min
Lux 5min •France:
10min
lux LuxPulse
+33 820 20 66 25
Lux 4.1.
comme LuxindiquéLearnà actual
la rubrique
Time
Memory
Clear
Pulse 1000 2min
5min
10min
8
700 de
No Status
Quittez 500
le Memory
mode
d’une
des
out testmemory
in
15min
30min
60minVous
trouverez les coordonnées et de plus amples informations sur le site www.niko.eu, sous la rubrique
Hours
Lux
Lux
Lux
Lux
Time
façons suivantes :
“Aide
et conseils”.
8
Short
Fact.
Long
Test
15min
30min
60min
Memory
Clear
Memory
Hours
sur
la
•appuyez
sur
push
setting
On/Off
push
Pulse
2min
5min
10min
Status
out
memory
in
télécommandeTime
IR
11. DISPOSITIONS DE GARANTIE
Memory
Clear
Memory
Lock/ sur
App.
App. StatusLong
Light
Short
Fact.
•appuyez
le8 memory
15min brièvement
30min in unlock
60min out Test
Auto
Active
On/Off
Hours
push
On/Off
push
-- Lesetting
délai de garantie est de quatre ans à partir de la date de livraison. La date de la facture d’achat par le
bouton-poussoir qui est connecté
consommateur
est considérée comme la date de livraison. En l’absence de facture, la date de fabrication
Short
Fact.
Test
Long
20
50 push 100 setting 200
Memory
Memory sur
push
On/Off Clear
sur
la
•appuyez
Status
Lux
Lux
Lux
Lux
out
memory
in
est valable.
télécommande IR.
-- Le consommateur est tenu de prévenir Niko par écrit de tout défaut de conformité, dans un délai
300
400
Short
Fact.
Test
Long
Learn actual lux
Lux
Lux
On/Off
push
maximum de deux mois après constatation.
Je n'arrive pas à régler
Le préchauffage du mini détecteur
Patientez
40 s.pushLorsque
le setting
temps
-- En cas de défaut de conformité, le consommateur peut uniquement prétendre à la réparation gratuite ou
le mini détecteur après
est encore en cours.
de préchauffage est 500
écoulé,700la LED
1000
No
Lux
Lux
Lux
Lux
installation. La lumière est
verte clignotera deux fois à bref
au remplacement gratuit du produit, selon l’avis de Niko.
allumée et la LED témoin
intervalle. Il est ensuite possible de
-- Niko ne peut être tenu pour responsable d’un défaut ou de dégâts résultant d’une installation fautive,
Pulse
2min
5min
10min
rouge clignote (allumée
régler normalement le capteur.
d’une utilisation impropre ou négligente, d’une commande erronée, d’une transformation du produit,
Time
pendant 0,25 s, éteinte
d’un entretien contraire aux consignes d’entretien ou d’une cause externe telle que de l’humidité ou une
8
15min
30min
60min
Hours
pendant 2 s). Lock/ App. App. Light
surtension.
unlock
Auto
Active
On/Off
Lock/
App.
App.
LightMemory
-- Les dispositions contraignantes de la législation nationale ayant trait à la vente de biens de consommation
Memory
Clear
Status
Auto
•quittez
leActive
modeOn/Off
de intest d’une
des
Je n'arrive pas à régler le
L’une des touches ci-après a été unlock
out
memory
20
50
100
200
et à la protection des consommateurs des différents pays où Niko procède à la vente directe ou par
Lux
Lux
Lux
mini détecteur. LeLux
capteur
façons suivantes :
activée
sur la télécommande IR :
20
50
100
200 Test
ne réagit pas. Launlock
lumière
Short
Fact. l’intermédiaire d’entreprises sœurs, de filiales, de succursales, de distributeurs, d’agents ou de
Long
Lock/
App.
App.
Light
Lux
Lux
Luxune fois
Lux On/Off
appuyez
sur
push
setting
push
Auto
Active• On/Off : la lumière reste allumée
300
400
est allumée ou éteinte
en
Learn actual lux
représentants fixes, prévalent sur les dispositions susmentionnées.
Lux
-- appuyez brièvement sur
ouLuxéteinte en permanence. La
permanence. La LED
rouge
300
400
20
50
100
200
actual lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux rouge s’allume pendant
leLearn
bouton-poussoir
qui est
LED
Ce produit ne peut pas être jeté avec les déchets non triés. Apportez vos équipements obsolètes électriques et électroniques
clignote régulièrement.
500
700
1000
No
Lux
Lux
Lux
Lux
à un point de collecte agréé. Tout comme les producteurs et importateurs, vous jouez un rôle important dans le triage, le
0,25
s et s’éteint pendant 10 s 500 connecté
700
1000
No
300
400
Learn actual lux
Lux
Lux
Lux
Lux
recyclage et la réutilisation des appareils électriques et électroniques. Afin de pouvoir financer la collecte et le traitement
Lux
Lux
-- appuyez dans les 5 s trois fois
Pulse
2min
5min
10min
Lock/
App.
App.
Light
écologique, les autorités imposent dans certains cas une cotisation de recyclage (comprise dans le prix d’achat de ce produit).
sur On/Off
unlock
Auto
Active
500
Lux
15min
Pulse
Memory
in
700
Lux
Time 1000
Lux
•
30min
60min
2min
5min
Memory
Clear
out Timememory
15min
30min
60min
Test
On/Off
Short
push
Long
push
Memory
in
Memory
out
Clear
memory
No
Lux
8
Hours
Pulse
: la lumière demeure Lux
20
10min
allumée
pendant 8 heures. La
Status
300
LED rouge s’allume pendant
Lux
8
0,25
Hours s et s’éteint pendant 30 s.
Fact.
setting
500
Lux
Status
Pulse
Test
On/Off
Short
push
Long
push
Fact.
setting
2min
5min
10min
Time
•quittez
le mode en réappuyant
100
200
Lux
Lux
8
30min
60min
sur
la touche
Hours . La LED
400
rouge
ne
clignote plus.
Learn actualtémoin
lux
Lux
50
Lux
15min
Memory
in
Memory
out
700
Lux
Test
On/Off
1000
Lux
Short
push
2min
5min
Clear
memory
No
Lux
Long
push
Status
EMBALLAGES
CARTONS ET PAPIER
À TRIER
Fact.
setting
10min
Time
PM350-20085R15331nv Niko sa Industriepark15min
West 40,
BE-9100
Sint-Niklaas,
Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu
8
30min
60min
Hours
FR
5
350-20085
Der als Einzelgerät zusammengefasste 360°- Mini-Präsenz- bzw. Mini-Absenzmelder für die
Unterputzmontage umfasst eine 1-Kanal-An/Aus-Steuerung, einen Bewegungssensor (PIR- bzw. PassivInfrarot-Technologie), einen Lichtsensor und einen integrierten IR-Empfänger. Alle externen Einheiten
wie Tastschalter und Beleuchtungseinrichtungen werden direkt am in der Decke montierten Minimelder
angeschlossen.
50
Lux
100
Lux
200
Lux
300
Lux
Learn actual lux
400
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Memory
Clear
500
Lux
Lesen Sie dieses Handbuch vor Montage und Inbetriebnahme vollständig durch. Bewahren Sie
dieses Handbuch sorgfältig für einen späteren Gebrauch auf.
1. BESCHREIBUNG
20
Lux
3.3. Lichtempfindlichkeit und Ausschaltverzögerung
Spezifische
Tasten
der IR-Fernbedienung (Abb. 5) ermöglichen sowohl eine Einstellung der für die
2min
5min
10min
Beleuchtungseinschaltung
gewünschten Lichtstärke (Lichtempfindlichkeit) als auch der
Time
Ausschaltverzögerung.
Sie können dabei zwischen einigen voreingestellten Lux- und Zeitwerten wählen
8
30min
60min
Hours
(siehe Abschnitt 4.1).
Pulse
15min
Memory
in
Status
memory
können Sie jederzeit die Einstellungen des Minimelders abrufen. Wenn der Melder
Mitoutdem Taster
beispielsweise auf 100 Lux eingestellt ist mit einer Ausschaltverzögerung von 5 Minuten, wird die grüne LED
Long
Short
Fact.
push
push
setting
einmal
aufblinken.
Anschließend blinkt die rote LED drei Mal als Anzeige der Lichtstärke, gefolgt von einem
Aufblinken der grünen LED.
Test
On/Off
Sie können den Minimelder auf Grundlage der Werkseinstellungen installieren und bedienen. Für eine optimale
Lichtsteuerung empfehlen wir jedoch die Anpassung der Werkseinstellungen an die Umgebungsbedingungen
und spezifischen Beleuchtungsanforderungen. Sie können die Einstellungen ausschließlich mit Hilfe der
optionalen IR-Fernbedienung (350-20090) anpassen.
2. INSTALLATION
Lichtstärke
20
50
100
200
300
400
500
700
1000
∞
Learn
Anzahl der
Blinkvorgänge der
roten Anzeige-LED
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Anschließend blinkt die rote LED erneut drei Mal als Anzeige der Ausschaltverzögerung.
2.1. Anschluss
Gefahrenhinweis: Niemals den Minimelder unter Spannung installieren! Schließen Sie das Gerät erst nach
abgeschlossener Installation an Netzspannung an.
Richten Sie sich nach dem Anschlussplan (Abb. 1A).
Richten Sie sich für einen Parallelanschluss von zwei Minimeldern nach Abbildung 1B (siehe auch
Abschnitt 5.3).
Ausschaltverzögerung
puls
2 min
5 min
10 min
15 min
30 min
60 min
Anzahl der Blinkvorgänge
der roten Anzeige-LED
1
2
3
4
5
6
7
Siehe Abschnitt 4, um die Einstellungen des Minimelders zu ändern.
2.2. Montage
Tipp: Montieren Sie den Minimelder nicht zu dicht in der Nähe von Wärmequellen wie etwa Heizungen,
Elektroöfen, Luftströmen (Ventilatoranlagen) oder von sich bewegenden Objekten (Abb. 2). Hierdurch kann
das Gerät unerwünschterweise aktiviert werden, da es in seiner Umgebung sowohl auf Wärme als auch auf
Bewegungen reagiert.
4. IR-FERNBEDIENUNG
Mit der IR-Fernbedienung (Abb. 5) können Sie eine andere Anwendung auswählen, einen Test ausführen oder
andere Parameter eingeben.
4.1. Einstelltasten
Gehen Sie wie folgt vor, um die Einstellungen des Minimelders zu ändern:
Tipp: Die empfohlene Montagehöhe beträgt zwischen 2 und 3 m. Ein optimaler Betrieb des Minimelders ist
auf einer Höhe von 3 m gegeben: Auf dieser Höhe besitzt der Minimelder einen Erfassungsdurchmesser von
9,5 m (Abb. 3).
1. Drücken Sie innerhalb von fünf Sekunden drei Mal auf
Lock/
unlock
App.
Light
Auto
Active
On/Off
umApp.
das Gerät
zu
entsperren.
20
300
3. Drücken Sie einmalig
3.1. Werkseinstellungen
Die Parameter des Minimelders lauten im Lieferzustand wie folgt:
Werkseinstellung
automatisches Ein-/Aus-Schalten (Präsenzmelder)
inkl. der Möglichkeit einer Tastschalterfunktion, um:
•das Licht einzuschalten und um
•das Licht auszuschalten, ohne auf die
Ausschaltverzögerung (= eco off) warten zu
Lock/
unlock
müssen.
Die Reaktion bei Tasterbetätigung ist
tageslichtabhängig.
5 min
3.2. Anwendungen
Sie können den Minimelder wie folgt einstellen:
Lock/
unlock
20
App.
Lux
Auto
20
Lux
50
300
Lux
Lux
Lock/
unlock
400
Pulse
App.
App.
Light
Autodas Active
, um
Gerät On/Off
erneut
zu sperren.
2min
5min
10min
8
Hours
Time
100
200
15min
30min
60min
Learn actual lux
400
Lux
in
out
memory
50
Anmerkung: Wenn Sie500das Gerät
nicht
blockieren,
geschieht
dies nach
einer
Short
Fact. Minute automatisch. Alle
Test
Long
700
1000
No
push
setting
On/Off
push
Lux
Lux
Lux
Lux
Änderungen werden dann
automatisch
gespeichert.
Taste
Pulse
2min
5min
Funktion
App.
Auto
App.
Active
Light
On/Off
15min
Mit
dieser
Taste8 stellen Sie den Minimelder als Präsenzmelder ein.
30min
60min
Lock/
unlock
50
Lock/
App.
Lux
Lock/
unlock
Active
unlock
App.
Auto
100
App.
Light
Lux
App.
Auto
On/Off
Auto
App.
Active
200
App.
Lux
App.
Active
Active
Light
Memory
On/Off
Light in
Light
On/Off
On/Off
20
50
Lux
Lux
100
20 actual 200
50
Learn
lux
20
50
Lux
Lux
Lux
Lux
300
Lux
500
700
300
Lock/
Learn actualApp.
lux
Lux
Lux
300
Lux
unlock
Auto
Lux
500
Lux
700
20
Pulse
Lux
Lux
700
Lux
700
No
100
5min
700
Lux
Lux
Lux
1000
Lux
1000
200
10min
1000
Lux
Lux
Lux
No
Lux
No
No
Lux
Lux
5min
8
400
5min
Hours
Lux
5min
10min
10min
10min
Time
Time
Time
30minTime60min
Time
Memory
500
30min
in
Lux
Lock/
unlock
Test
Memory
Pulse
On/Off
out
App.
Auto
Test
On/Off
App.
20
Active
Lux
Short
15min
push
Memory
in
300
Beim Anschluss eines Tastschalters können Sie mit einem kurzen Tasterdruck die Beleuchtung
Learn actual 500
lux
Lux
Lux
Test
sowohl direkt ein- als auch ausschalten, ohne den Ablauf der Ausschaltverzögerung abwarten zu müssen On/Off
(= eco off). Bei einem Ausschalten der Beleuchtung über den Tastschalter wird der Minimelder 500
10 Sekunden
700
1000
Pulse
Lux
Lux
Lux
lang blockiert, um ein erneutes, sofortiges Einschalten der Beleuchtung zu verhindern. Bei der Funktion „eco
aus“ handelt es sich um die energiesparsamste Weise, um die Beleuchtung einzuschalten. Sie schalten
Pulse
2min
5min
15min
somit die Beleuchtung selber aus und brauchen nicht auf den Ablauf der Ausschaltverzögerung zu warten.
Sollten Sie jedoch vergessen, die Beleuchtung auszuschalten, dann erfolgt dies automatisch nach Ablauf Time
der
Memory
15min
30min
60min
in
Ausschaltverzögerung.
Memory
Clear
Memory
Test
Wenn Sie den Tastschalter länger als 1 Sekunde drücken, dann blinkt die rote Anzeige-LED (0,25
s an
out/ 5 s memory
in
On/Off
aus). Die Beleuchtung wird ein- oder ausgeschaltet, wie Aktivitäten erfasst werden und solange die eingestellte
Test
Long
Short
Ausschaltverzögerung + 2 Stunden noch nicht abgelaufen ist. Die Funktion eines langen Tasterdrucks
ist
On/Off
push
push
immer tageslichtunabhängig.
200 Test
Lux On/Off
200
200
Lux
Lux
400
Lux
400
400
Lux
Lux
Pulse
2min
30min
60min
Pulse
5min
10min
2min
Learn actual
lux
Pulse
2min
300
15min
2min
Lux
in
Beispiel: Wenn die Ausschaltverzögerung auf 5 Minuten eingestellt ist und Sie den Tastschalter länger als 1
Sekunde gedrückt halten, wird die Ein- oder Ausschaltverzögerung auf 2 Stunden und 5 Minuten verlängert.
100
Lux
100
400
100
Lux
Lux
Lux
15min
8
Memory
Clear
700
1000
No
15min
60min
30min
60min
Status
Hours
out
memory
Lux
Lux
Lux
15min
30min
60min
Lock/
App.
App.
unlock
Auto
Active
App.
App.
Light
Auto
Active
On/Off
Memory
Clear
Memory
out
memory
in
Long
Short
Fact.
Clear
Memory
Clear
Memory
Status
2min
5min
10min
push
push
setting
Memory
Clear
Memory
memory
out
memory
in
out
memory
in
20
50
100
Light
Lux
Lux
Lux
50 Time 100
200
On/Off
Lux
Lux
Lux
Test
Long
Short
On/Off
push
push
Long
Test
Long
Short
Fact.
8
30min
60min
Test
Long
Short
On/Off
push
push
push
setting
Hours
On/Off
push
push
300
Learn actual lux
200
Lux
400
Learn
actual
lux
Lux
Lux
8
Hours
8
8
Hours
Hours
Light
On/Off
Status
Status
Status
200
Lux
Fact.
setting
Fact.
Fact.
setting
setting
400
Lux
Memory
out
500
400
Lux
700
Lux
Short
push
Clear
memory
700
Lux
1000
Lux
Long
push
1000
Lux
No
Lux
Fact.
setting
No
Lux
Pulse
No
2min
Lux
2min
5min
5min
10min
10min
Status
Time
Time
15min
10min
30min
30min
60min
60min
8
Hours
Memory
8
in
Memory
Hours
out
Memory
out
Clear
memory
Clear
memory
Status
Test
On/Off
Short
Status
push
Short
push
Long
push
Long
push
Fact.
setting
Fact.
setting
10min
Time
Learn actual lux
1000
No
400
App.
Learn actualLight
lux
Lux
Lux
Lux
Active
On/Off
Learn actual
lux
500
Lux
500
1000
50
2min
500
Lux
Lux
Lux
Nach Erfassung des letzten Bewegungsvorgangs bleibt das Licht noch für die Zeitdauer der eingestellten
Ausschaltverzögerung eingeschaltet. Sobald die Ausschaltverzögerung abgelaufen ist, schaltet die
20
50
100
300
Beleuchtung aus.
Lux
Lux
Lux
Wurde der Tastschalter nicht korrekt aktiviert bzw. hat der Minimelder das Tastersignal nicht korrekt
empfangen, dann blinken abwechselnd die grüne und die rote Anzeige-LED (0,25 s an / 5 s aus).
Für konkrete Anwendungsbeispiele siehe Abschnitt 5.4.
300
Lux
300
Lux
•Als Bewegungsmelder(automatisches Ein- bzw. Ausschalten): Der Minimelder schaltet die
Pulse
Beleuchtung automatisch je nach eingestelltem Luxwert und bei Bewegungserfassung ein.
•Als Abwesenheitsmelder (Einschalten von Hand / automatisch wieder aus): Der Minimelder schaltet
15min
in dem Fall die Beleuchtung abhängig vom eingestellten Luxwert nur dann ein, wenn Sie kurz den
Tastschalter betätigen.
Memory
6
Lock/
unlock
20
Anwendung
Ausschaltverzögerung
200
Lux
Lux die grüne
Lux
Lux
Zur Bestätigung blinkt zwei
Mal
LED
auf. Die geänderte Einstellung wurde aktiviert und das
Gerät arbeitet wieder nach den gewählten Einstellungen.
Memory
Clear
Memory
Status
Parameter
100 lux
100
Learn actual lux
Lux
Lux
2. Ändern Sie über untenstehende Tasten die Lichtempfindlichkeit
bzw. Ausschaltverzögerung.
Um sicher zu
sein, dass der Bewegungsmelder das Signal der Fernbedienung
empfangen
hat, blinkt die rote LED zur
500
700
1000
No
Lux
Lux
Lux
Lux
Bestätigung auf.
3. EINSTELLUNGEN
Lichtempfindlichkeit
50
Lux
Lux
Luxsich nun
Lux
Zur Bestätigung blinkt zwei Mal die grüne LED auf. Das Gerät
befindet
im Einstellmodus.
Der Minimelder ist für eine direkte Deckenmontage geeignet. Erstellen Sie in der Decke eine Öffnung eines
Lochdurchmessers von 3 cm und stecken Sie nach dem Anschluss des Minimelders das Gerät durch das
Loch. Die Federklemmen des Minimelders ermöglichen eine einfache Deckenmontage des Geräts (Abb. 4).
8
Hours
Status
Fact.
setting
Hours
Memory
Clear
Status
Mit
Taste
stellen Sie den Minimelder als Absenzmelder ein.
out dieser
memory
Short
Long
Fact.
setting
push
--push
Mit diesen
roten
Tasten stellen Sie die gewünschte Lichtstärke
(Luxwert) ein.
-- Es stehen 10 fest eingestellte Luxwerte zur Verfügung: 20, 50, 100,
200, 300, 400, 500, 700 und 1.000 Lux sowie die Option No lux
(tageslichtunabhängig).
-- Mit dieser Taste stellen Sie die im Raum aktuell vorhandene
Lichtstärke als den gewünschten Einschaltpunkt der Beleuchtung ein.
-- Wenn Sie diese Taste drücken, blinkt die rote Anzeige-LED einmalig auf
und bestätigt dadurch, dass die aktuelle Lichtstärke gespeichert wird.
Liegt diese Lichtstärke nicht innerhalb von 20 Lux und 1.500 Lux, wird
entweder die Mindestlichtstärke (20 Lux) oder die maximale Lichtstärke
(1.500 Lux) gespeichert.
Greifen Sie auf diese Einstellung zurück, wenn im Raum die gewünschte
Mindest-Lichtstärke erreicht ist. Dies ist der Zeitpunkt, an dem die
Beleuchtung eingeschaltet werden muss, da die Tageslichtstärke nicht
mehr ausreichend ist.
-- Mit diesen blauen Tasten stellen Sie die gewünschte
Ausschaltverzögerung ein.
-- Es stehen sechs Festwerte zur Verfügung: 2, 5, 10, 15, 30 und 60
Minuten.
Wenn Sie diese Taste drücken:
-- Wird die Beleuchtung für acht Stunden lang dauerhaft
eingeschaltet.
-- Blinkt die rote Anzeige-LED (0,25 s an / 30 s aus).
-- Alle anderen Funktionen des Minimelders sind gesperrt.
Drücken Sie erneut diese Taste, um die Funktion zu auszuschalten. Die
rote Anzeige-LED blinkt nicht mehr. Der Minimelder kehrt wieder in den
Automatikmodus zurück. Sie können die Beleuchtung nun gemäß der
gewählten Anwendungsart erneut einschalten.
Sie können diese Funktion nicht über einen Tastschalter ausschalten.
DEnv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu
PM350-20085R15331
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
300
Lux
App.
App.
Auto
Active
App.
Light
Pulse
Active
On/Off
Light
2min
On/Off
500
Lux
50
100
Lux
Lux
700
Lux
100
200
Lock/
15min
Lux
Lux
unlock
1000
No
Lux Time Lux
200
App.
App.
30min
60min
Lux
Auto
Active
Pulse
2min
5min
5min
10min
Clear
100
memory
Lux
200
Status
Lux
8
Hours
No
Long
Short
Lux
Learn actualpush
lux
push
Fact.
400
setting
Lux
15min
30min
700
1000
Lux
Lux
1000
No
Test
300
Lux
Lux
On/Off
Lux
Memory
in
Memory
out
Clear
memory
Status
2min
5min
5min
500
10min
Lux
10min
700
Lux
1000
Lux
8
60min
Pulse
Hours
Long
push
8
Hours
2min
Fact.
setting
30min
60min
Memory
Clear
out
memory
Clear
Status
memory
15min
Short
Long
push
push
60min
No
Lux
5min
10min
Status
30min
60min
8
Hours
Long
Fact.
Memory
push
setting
in
Fact.
Memory
setting
out
Clear
memory
Status
Test
On/Off
Short
push
Long
push
Fact.
setting
Lock/
unlock
App.
Auto
App.
Active
Light
On/Off
20
App.
Lux
Auto
50
App.
Lux
Active
100
Light
Lux
On/Off
200
Lux
300
50
Lux
Lux
Time
Learn actual200
lux
100
Lux
Lux
500
700
Lux actual Lux
Learn
lux
Pulse
700
Lux
2min
1000
Lux
App.
Active
15min
2min
Light
On/Off
30min
5min
No
Lux
5min
No
Lux
10min
60min
10min
8
Hours
Time
Time
400
Lux
1000
400
Lux
Lux
100
Memory
Lux
in
30min
200
Memory
Lux
out
60min
Clear
8
memory
Hours
Status
actualTest
lux
Memory
On/Off
out
400
Short
Lux
Clear
push
memory
Long
push
Status
Fact.
setting
No
Lux
Long
push
Fact.
setting
1000
Lux
Short
push
5min
60min
Mit dieser Taste speichern Sie die zuletzt gewählten Einstellungen
(zuletzt eingestellte Lichtstärke und Ausschaltverzögerung) im Speicher
der IR-Fernbedienung ab
Drücken Sie diese Taste, um die gespeicherten Einstellungen zum
Minimelder zu senden.
Diese Taste ist sehr praktisch, um für mehrere unterschiedliche
Minimelder dieselben Parameter gleichzeitig einzustellen.
Lock/
Light
App.
App.
Mit dieser Taste löschen Sie alle im Speicher
IR-Fernbedienung
unlock der
On/Off
Auto
Active
hinterlegte Einstellungen.
20
App.
50
App.
100
Light
Lux
On/Off
20
Lux
300
50
Lux
Lux
100
Learn actual 200
lux
Lux
Lux
15min
Memory
30min
in
200
Lux
400
Lux
Zum Testen des Erfassungsbereichs muss der Funktionstest des
500
700
1000
No
400
eingebauten Bewegungssensors aktiviert300
werden:
Learn actualLux
lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
-- Die Beleuchtung wird fünf Sekunden lang eingeschaltet und beim
700
1000auf. 5min
No
Pulse
2min
10min
Aktivieren des Testmodus blinkt die rote500
Anzeige-LED
Lux
Lux
Lux
Lux
Time und es blinkt
-- Die Beleuchtung wird für fünf Sekunden lang eingeschaltet
8
15min
30min
Pulse des
2min
5min die 60min
10min
jedes Mal bei einer Bewegungserfassung
Sensors
rote AnzeigeHours
LED auf.
Time
Memory
60min
out
Clear
8
memory
Hours
Sie können den Testmodus nach folgenden Verfahren schließen:
Short
Test
Long
Memory
Clear
Status
push
push
•Drücken Sie auf der IR-FernbedienungMemory
auf On/Off
out .
memory
in
Status
Fact.
setting
Fact.
Test
Long
•Drücken Sie auf der IR-FernbedienungOn/Off
auf Short
push
. push setting
•Drücken Sie kurz den angeschlossenen Tastschalter.
Anschließend funktioniert der Minimelder wieder gemäß den gewählten
Einstellungen.
Während des Funktionstests ist der Lichtsensor außer Funktion.
Diese Taste führt zum selben Ergebnis wie ein kurzer Druck auf den
angeschlossenen Tastschalter (siehe Abschnitt 3.2.).
Diese Taste führt zum selben Ergebnis wie ein langer Druck auf den
angeschlossenen Tastschalter (siehe Abschnitt 3.2.).
8
Hours
Taste
Lock/
unlock
20
Lux
Clear
memory
Status
300
Lux
Long
push
Fact.
setting
500
Lux
Pulse
15min
Memory
in
Test
On/Off
App.
Active
Light
On/Off
100
Lux
200
Lux
App.
Auto
App.
Active
50
100
Funktion
Lux
Lux
400
Lux
1000
Lux
No
Lux
5min
10min
Time
Light
On/Off
200
Lux
Durch Drücken dieser Taste zeigt das Gerät über die rote Anzeige-LED die
400
Learn actual lux
Lux
aktuellen
Einstellungen
an. Die grüne Anzeige-LED zeigt den Startstatus an.
700
1000
No
Lux grüne
Lux Anzeige-LED
Lux
Die
blinkt zuerst einmalig auf, bevor die rote AnzeigeLED den Status anzeigt. Der erste Blinkdurchlauf der roten Anzeige-LED
2min
5min
10min
Lock/
App.
App.
Light
zeigt dieunlock
eingestellte
Lichtstärke
an; im zweiten Blinkdurchlauf zeigt diese
Auto
Active
On/Off
LEDTime
die Ausschaltverzögerung an (siehe Abschnitt 3.3).
30min
60min
20
Lux
8
Hours
50
Lux
100
Lux
200
Lux
Beispiel: Der Minimelder ist auf 300 Lux und 10 Minuten eingestellt.
Memory
Clear
out
memory
300
Dieluxgrüne400
Anzeige-LED blinkt einmalig auf, während
Drücken
Sie Status
Learn: actual
Lux
Lux
die rote Anzeige-LED fünf Mal (= 300 Lux) aufblinkt. Anschließend blinkt
Short
Fact.
Long
push
setting
push
700
1000erneut
No einmalig auf, die rote Anzeige-LED diesmal
die grüne500
Anzeige-LED
Lux
Lux
Lux
Lux
jedoch vier Mal (= 10 min).
Pulse
5min
Mit dieser
Taste2minkönnen
Sie10min
das Licht unabhängig von einer erfassten
Bewegung oderTime
der Lichtstärke dauerhaft ein- bzw. ausschalten. Wenn die
8
30min
Funktion15min
aktiviert
ist,60min
blinkt Hours
die
rote Anzeige-LED
(0,25 s an / 10 s aus).
Memory
in
actual lux
Lock/
Lux
Lux
unlock
Auto
Active
Das Gerät kehrt zu den Werkseinstellungen
zurück.
10min
4.2. Funktionstasten
Time
350-20085
8
Light
Hours
On/Off
10min
400
400
Memory
Memory
lux
20
50
actual Learn
lux actual
Lux
out
in Time Lux
Lux
Lux
Test Time Short
TimeOn/Off
push
No
Lux
400
Lux
Learn actual lux
Memory
out
Clear
memory
anschließen (Master-Master-Konfiguration) (siehe auch Abb. 1). Die so angeschlossenen Minimelder steuern
die Beleuchtung gemäß ihren jeweiligen Einstellungen an. Sie decken denselben Erfassungsbereich (Kreis
eines Durchmessers von 9,5 m) ab. Um eine Fläche vollständig mit mehreren Minimeldern zu erfassen,
wird eine Überlappung der Erfassungsbereiche von 30 % empfohlen (Abb. 6). Bei einer Master-MasterKonfiguration funktionieren die Minimelder optimal in Räumen mit wenig bzw. ohne Tageslicht.
5.4. Anwendungsbeispiele
Beispiel 1: Dachboden
Funktionsweise des Absenzmelders:
•Die Beleuchtung wird nach einer vorab eingestellten Zeit (Ausschaltverzögerung) automatisch
ausgeschaltet, wenn der Minimelder keine Bewegung mehr im Erfassungsbereich erfasst oder wenn die
Lichtstärke den eingestellten Luxwert fünf Minuten lang unterschritten hat.
•Sie können die Beleuchtung ausschließlich manuell einschalten, indem Sie kurz den Taster drücken.
Wenn ausreichend Licht im Raum vorhanden ist, wird sich die Beleuchtung jedoch mit einem kurzen Druck
auf den Taster nicht einschalten. Sie haben auch die Möglichkeit, die Beleuchtung manuell auszuschalten
(= eco aus).
•Darüber hinaus können Sie auch den Taster lange drücken, was sich besonders für Situationen anbietet,
in denen die Beleuchtung für längere Zeit ein- oder ausgeschaltet sein muss:
•Wenn Sie bei eingeschalteter Beleuchtung den Taster lange betätigen, wird die Beleuchtung
ausgeschaltet. Der Minimelder wird solange blockiert, wie Aktivitäten erfasst werden und solange die
eingestellte Ausschaltverzögerung + 2 Stunden noch nicht abgelaufen ist. Anschließend funktioniert der
Minimelder wieder gemäß den gewählten Einstellungen und die Beleuchtung wird eingeschaltet.
•Wenn Sie bei ausgeschalteter Beleuchtung den Taster lange betätigen, wird die Beleuchtung
unabhängig von der Tageslichtstärke eingeschaltet. Die Beleuchtung bleibt solange eingeschaltet, wie
vom Minimelder Aktivitäten erfasst werden und solange die eingestellte Ausschaltverzögerung + 2
Stunden noch nicht abgelaufen ist. Anschließend wird die Beleuchtung ausgeschaltet, der Minimelder
funktioniert gemäß den ausgewählten Einstellungen und die Beleuchtung wird eingeschaltet.
Die rote Anzeige-LED des Minimelders (0,25 s an / 5 s aus) blinkt und zeigt dadurch an, dass Sie den
Taster lange gedrückt haben. Sie können die Funktion „länger betätigen“ zu jedem Zeitpunkt durch einen
kurzen Druck des Tasters unterbrechen: Anschließend wird die Beleuchtung ein- oder ausgeschaltet und der
Bewegungsmelder funktioniert wieder gemäß den gewählten Einstellungen.
Beispiel 2: Garage
Funktionsweise des Präsenzmelders:
•Die Beleuchtung wird automatisch eingeschaltet, wenn der Minimelder im Erfassungsbereich
Bewegung registriert und wenn die Lichtstärke sich unterhalb des eingestellten Luxwertes befindet.
•Die Beleuchtung wird nach einer vorab eingestellten Zeit (Ausschaltverzögerung) erneut automatisch
ausgeschaltet, wenn der Minimelder keine Bewegung mehr im Erfassungsbereich erfasst oder wenn die
Lichtstärke den eingestellten Luxwert fünf Minuten lang überschritten hat.
•Sie können die Beleuchtung manuell und abhängig von der Tageslichtstärke über den Taster einschalten.
Wenn ausreichend Licht im Raum vorhanden ist, wird sich die Beleuchtung ausschließlich nach einem
langen Druck auf den Taster einschalten.
Lock/
App.
App.
Light
7. PROBLEMLÖSUNGEN
Clear
memory
Lux
Lux
Lux
Lux
Status
5.1.
Inbetriebnahme
Sie dürfen den Minimelder erst nach dem Anschließen aller Leitungen an Spannung anschließen. Nach
Pulse
2min
5min
10min
Fact.
dem
Einschalten der Versorgungsspannung ist der Minimelder erst nach ca. 40 Sekunden (Aufwärmzeit)
setting
Time
betriebsbereit.
8
15min
30min
60min
Long
push
300
Lux
Learn actual lux
400
Lux
500
700
No
1000
5.2. Allgemeine Funktion
Der integrierte Lichtsensor misst ständig im Erfassungsbereich die Tageslichtstärke und vergleicht diese
mit dem eingestellten Lux-Wert. Dank des Lichtsensors schaltet das Licht nur dann automatisch ein,
wenn zu wenig Tageslicht vorhanden ist und wenn gleichzeitig der Minimelder Bewegungen innerhalb des
Erfassungsbereichs registriert:
•Die Beleuchtung bleibt solange eingeschaltet, wie Bewegungen in einem nur unzureichend
beleuchteten Raum erfasst werden.
•Nach Erfassung des letzten Bewegungsvorgangs bleibt das Licht noch während der
eingestellten Ausschaltverzögerung für 1 bis 60 Minuten eingeschaltet. Sobald die
Ausschaltverzögerung abgelaufen ist, schaltet die Beleuchtung aus.
•Die Beleuchtung schaltet auch dann automatisch aus, sobald die Tageslichtstärke ausreichend hoch
ist und trotz der zu dem Zeitpunkt noch im Raum erfassten Bewegungen.
5.3. Erfassungsbereich
Sie können den Erfassungsbereich erweitern, indem Sie zwei Minimelder (350-20085) parallel zueinander
200
Lux
Pulse
2min
5min
10min
60min
8
Hours
15min
30min
Ursache
Lösung
Das Licht brennt 5 s lang und
dann 55 s lang nicht.
Der Pulse-Modus des
Minimelders wurde auf der
Fernbedienung aktiviert.
Lock/
App.
App.
Memory
Clear
Memory
unlock
Auto
On/Off
Status
unlock , um
Auto
Active
•Drücken
SieActive
drei
Mal
out aufmemory
in
den
Melder
erneut
einzustellen.
20
50
100
200
100
Fact.50
Short
Long20
Test
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux.
Lux
setting
push
push
•Drücken
SieOn/Off
anschließend
auf
•Schließen
Sie
ab,
indem
Sie
einmal
300
400
Lock/
Light
App.
Learn actualApp.
lux
Lock/
App.
App.
Light300
Learn actual lux
Lux
Lux
On/Off
Auto
Active
unlock drücken.
Auto
Active
On/Off
Lux
auf unlock
Achtung:
Der Sensor
kehrt nun zurück
500
700
1000
No
20
50
100
200
20
50
100
200 500
700
1000
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
zuLuxden Werkseinstellungen
(siehe
Abschnitt 3.1.). Um diese zu ändern,
300
400
Pulse
2min
5min
10min
300
400
Learn
Pulse
2min
5min
Learn actual
actual lux
lux
Lux
LuxSie die Anweisungen
Lux in
befolgenLux
Time
Abschnitt Time
4.1.
8
Ich kann den Minimelder
nicht einstellen. Das Licht
brennt 5 s lang und jedes
Mal wenn der Sensor Aktivität
registriert, blinkt die rote
Anzeige-LED.
Der Minimelder befindet sich
im Testmodus.
Hours
Während des Aufwärmvorgangs blinkt die rote Anzeige-LED
(0,25Clear
s an und
2 s aus) und wird die Belastung
Memory
Memory
Status
out
memory
in
40 s lang ausgeschaltet. Nach Ablauf der Aufwärmzeit blinkt die grüne Anzeige-LED zwei Mal kurz
hintereinander auf.
Short
Fact.
Test
Long
push
setting
On/Off
push
On/Off
100
Lux
Problem
Lock/
15min
8
Hours
Active
50
Lux
Time
Der Minimelder bleibt in dieser Funktion, bis Sie entweder:
Fact.
Test
Long
push
setting
On/Off
push
drücken
•einmal
auf Short
•kurz auf den angeschlossenen Tastschalter drücken
Lock/
App.
App.
Light
Auto kurz
Active
•innerhalb von 5 sunlock
drei Mal
auf On/Off
drücken.
Anschließend funktioniert der Minimelder wieder gemäß den gewählten
20
50
100
200
Lux
Lux
Lux
Lux
Einstellungen. Zur Bestätigung
blinkt
einmalig
die rote Anzeige-LED auf.
5. FUNKTIONSWEISE UND BETRIEB
Auto
20
Lux
Schmutz kann die Funktion des Minimelders beeinträchtigen. Halten Sie deswegen immer die Linse
sauber und trocken. Benutzen Sie für die Linsenreinigung ein feuchtes Tuch mit Wasser
und
nur wenig400
300
Learn actual lux
Lux
Lux
Reinigungsmittel. Üben Sie während des Reinigens keinen Druck auf die Linse aus! Sind die Linse oder
andere Komponenten des Bewegungsmelders defekt, dann nehmen Sie Kontakt zu500
einem
qualifizierten
700
1000
No
Lux
Lux
Lux
Lux
Elektroinstallateur auf.
Status
60min
unlock
6. WARTUNG
Ich kann den Minimelder
Der Minimelder ist noch
nicht einstellen nach der
dabei, sich aufzuwärmen.
Installation. Das Licht brennt
und die rote Anzeige-LED
Lock/
App.
App.
Light
unlock
Auto
Active
On/Off
blinkt (0,25 s an und 2 s aus).
20
50
100
200
Lux
Lux
Lux
Lux
Ich kann den Minimelder
Auf der
IR-Fernbedienung
nicht einstellen. Der Sensor
wurde
eine der folgenden
400
reagiert nicht. Das300
Licht Learn actual lux Tasten
Lux
Lux
gedrückt:
brennt entweder dauerhaft
Lock/
App.
App.
Light
Auto
Active• On/Off : das Licht bleibt
500
700
1000
No
oder ist dauerhaftunlock
aus. Die
Lux
Lux
Lux
Lux
dauerhaft an oder aus. Die
rote LED blinkt in einem
20
50
100
200
Lux
Lux
Lux
Lux LED geht 0,25 s an
rote
regelmäßigen Rhythmus.
Pulse
2min
5min
10min
und 10 s aus
Time
300
Lux
15min
30min
60min
500
Lux
Memory
in
700
Lux
Memory
out
1000
Lux
Clear
memory
Pulse
Test
On/Off
2min
Short
push
5min
Long
push
15min
30min
60min
Memory
Memory
Clear
Test
On/Off
Short
push
Long
push
Learn actual lux
Time
•
400
Lux
8
Hours
: das Licht bleibt 8
No
Stunden
lang an. Die rote
Lux
Status
LED
geht 0,25 s an und
3010mins aus.
Fact.
setting
8
Hours
App.
500
30min
500
Lux
Lux
700
60min
700
Lux
Lux
Light
1000
1000
Hours
Lux
Lux
No
No15min
Lux
Lux
30min
Light
On/O
200
Lux
400
Lux
No
Lux
10mi
8
Hour
60min
Sie können den Testmodus nach
Memory
Clear
Memory
Memory
Clear
Memory
Status
folgendem
Verfahren
verlassen:
Pulse
2min
5min
10min
Pulse
2min
5min
10min
out
memory
in
out
memory
in
•Drücken Sie auf
derLock/
IR-Fernbedienung
Time
App.
App.
Light
unlock
Auto
Active
On/Off
Short
Fact.
Test
Long
8
8
Short
Long
Test
30min
60min
15min
30min
60min
auf 15min
push .
setting
On/Off
push
Hours
Hours
push
On/Off
push
•Drücken Sie kurz aufLux
20den 50
100
200
Lux
Lux
Lux
Memory
Clear
Memory
Memory
Clear
Memory
Status
Status
angeschlossenen
Tastschalter
out
memory
in
out
memory
in
400
•Drücken Sie auf der300
IR-Fernbedienung
Learn actual lux
Lux
Lux
Short
Fact.
Test
Long
Short
Fact.
Long
Test
push
setting
push
auf On/Off
push
setting
On/Off .
push
500
700
1000
Warten Sie 40 s. NachLuxAblaufLuxder Lux
Aufwärmzeit blinkt die grüne LED
Pulse
2min
5min
zwei Mal kurz hintereinander auf.
Time
Anschließend kann der Sensor einfach
15min
30min
60min
eingestellt
Lock/
App. werden.
App.
Light
unlock
Auto
Active
On/Off
Memory
Clear
Memory
•Sie können den Modus
nach
out
memory
in
20
50
100
200
Lux
Lux
Lux
Lux
folgendem
Verfahren
verlassen:
Test
Long
-- Drücken Sie einmal
auf Short
push
On/Off
push
300
400
Learn actual lux
Lux
-- Drücken Sie kurzLuxauf den
angeschlossenen
Drucktaster
500
700
1000
No
Lux
Lux
Lux
Lux
-- Drücken
Sie
innerhalb
von 5 s
Lock/
App.
App.
Light
dreimal
auf10min
unlock
Auto kurz
Active
On/Off
Pulse
2min
5min
Memory
in
500
Lux
Test
On/Off
Pulse
Status
15min
Memory
out
Clear
memory
700
Lux
Short
push
1000
Lux
Long
push
2min
8
Hours
Status
Fact.
setting
7
No
Lux
Fact.
setting
5min
10min
30min
60min
8
Hours
Fact
settin
10min
Status
Time
Statu
No
Lux
TimeSie100den Modus,
•Verlassen
indem Sie
20
50
200
Lux
Lux
Lux
8 Lux
15min
30min
60min
Hours
drücken. Die
erneut
die Taste
300
400 auf zu blinken.
rote Anzeige-LED
hört
Learn actual lux
Lux
Lux
out
memory
PM350-20085R15331nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3in 777 71
20 —
e-mail: [email protected] — www.niko.eu
Fact.
setting
App.
DE
350-20085
8. TECHNISCHE DATEN
Abmessungen
13,3 x 36 mm (H x B)
62,6 x 36 mm (H x B) (einschl. nicht-sichtbarer Abschnitt)
Versorgungsspannung
230 Vac ± 10 %, 50 Hz
Leistungsaufnahme:
0,2 W
Relaiskontakt
Schließer (max. 10 A), licht- und bewegungsempfindlich
Bohrdurchmesser
30 mm
Maximale Belastung
Glühlampen (2.300 W)
Read the complete manual before attempting installation and activating the system. Keep this
manual on hand for later reference.
1. DESCRIPTION
The 360° mini presence or mini absence detector for flush mounting consists of one unit with onechannel on-off control, a motion sensor (PIR or passive infrared technology), a light sensor and an integrated
IR receiver. All external units, such as push buttons and lighting fixtures, are directly connected to the mini
detector, which is flush-mounted in the ceiling.
The mini detector can be installed and operated on the basis of the factory settings. For optimal lighting
control, however, we recommend adjusting the factory settings to the specific conditions of the surroundings
and to the specific lighting requirements. The settings can only be adjusted using the IR remote control unit
(not included) (350-20090).
230 V-Halogenlampen (2.300 W)
Alle Niederspannungs-Halogenlampen (500 VA)
2. INSTALLATION
Leuchtstofflampen (unkompensiert) (1.200 VA)
Energiesparlampen (CFLi) (1.200 VA)
maximale Schaltleistung
140 μF
maximaler Einschaltstrom
165 A / 20 ms
Lichtempfindlichkeit
20 – 1000 Lux
Lichtempfindlichkeitshysterese
+10 %
Ausschaltverzögerung
2 bis 60 min
Montagehöhe (Abb. 3)
2 bis 3 m
Erfassungswinkel (Abb. 3)
360°
Erfassungsbereich (Abb. 3)
kreisförmig, bis zu 9,5 m
Anschlussleitung
50 cm, 4 x 2,08 mm²
Schutzart
IP65
Schutzklasse
Geräteschutzklasse I
Umgebungstemperatur
-5 °C bis 50 °C
Prüfzeichen
CE-Kennzeichnung gemäß EN 60669-2-1
Zubehör
IR-Fernbedienung (350-20090)
2.1. Connection
Danger: Disconnect all power before installing the mini detector. Do not connect the unit to the power supply
until installation has been completed.
Refer to the connection diagram (Fig. 1A).
To connect two mini detectors in parallel, consult Figure 1B (also see section 5.3.).
2.2. Mounting
Tip: Do not install the mini detector in the vicinity of heat sources, such as stoves or electric heaters, air
currents (ventilation systems) or moving objects (Fig. 2). This can activate the device unnecessarily, since
the device reacts to movement and heat.
Tip: The recommended mounting height is 2 to 3 m. The mini detector functions optimally at a height of 3
m. At this height, the mini detector has a detection range with a diameter of 9.5 m (Fig. 3).
The mini detector is suitable for direct flush-mounting in ceilings. Make an opening in the ceiling using a
hole diameter of 3 cm, and after connecting, insert the mini detector. Thanks to the spring terminals on the
mini detector, the device is easily fastened to the ceiling (fig. 4).
3. SETTINGS
9. WARNHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION
-- Die Installation darf ausschließlich von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der geltenden
Vorschriften ausgeführt werden.
-- Diese Gebrauchsanleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Die Gebrauchsanleitung ist den
Unterlagen der elektrischen Anlage beizufügen und muss auch eventuellen neuen Besitzern ausgehändigt
werden. Zusätzliche Exemplare erhalten Sie über die Website von Niko oder über den Kundendienst von Niko.
Die neueste Version der Gebrauchsanleitung erhalten Sie immer auf der Niko-Website.
-- Beachten und berücksichtigen Sie bei der Installation unter anderem folgende Punkte:
-- die gültigen Gesetze, Normen und Richtlinien.
-- den Stand der Technik zum Zeitpunkt der Installation.
-- die in dieser Gebrauchsanleitung aufgeführten Anweisungen, wobei diese Gebrauchsanleitung nur
allgemein gültige Bestimmungen enthält, die für jede Anlage spezifisch angewendet werden müssen.
-- die allgemein anerkannten Regeln fachmännischer Arbeit.
3.1. Factory settings
Upon delivery, the parameters of the mini detector are set as follows:
Parameter
Factory setting
application
automatic on/off (presence detector), with the option to briefly press the
push button to:
•switch on the light and
•switch off the light without having to wait for the switch-off delay (=
eco-off).
Briefly pressing is daylight dependent.
Dieses Produkt erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen. Die für dieses Produkt
zutreffende EG-Konformitätserklärung erhalten Sie gegebenenfalls unter www.niko.eu.
light sensitivity
100 lux
switch-off delay
5 min
3.2. Applications
You can set up the mini detector:
10. NIKO UNTERSTÜTZUNG
•as a presence detector (automatic on/off): The mini detector automatically switches on the lighting,
depending on the set lux value and whether it detects motion.
•as an absence detector (manual on/automatic off): The mini detector switches the lighting on only if
you press the push button, depending on the set lux value.
Bei Zweifel oder falls Sie bei einem eventuellen Defekt des Produkts noch Fragen bezüglich des Umtausches
haben, dann nehmen Sie bitte Kontakt auf mit dem Kundendienst von Niko (Belgien: +32 3 778 90 80) oder
wenden Sie sich an Ihren Großhändler. Kontaktdaten und weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter
www.niko.eu in der Rubrik “Unterstützung und Beratung”.
After the last motion is detected, the lighting remains switched on for the duration of the preset switchoff delay. As soon as the switch-off delay has elapsed, the lighting switches off.
11. NIKO UNTERSTÜTZUNG
-- Der Garantiezeitraum beträgt vier Jahre ab Lieferdatum. Als Lieferdatum gilt das Rechnungsdatum
zum Zeitpunkt des Kaufs durch den Endverbraucher. Falls keine Rechnung mehr vorhanden ist, gilt das
Produktionsdatum.
-- Der Endverbraucher ist verpflichtet, Niko schriftlich über einen Produktmangel innerhalb von zwei Monaten
nach dessen Feststellung zu informieren.
-- Im Falle eines Mangels hat der Endverbraucher nur Recht auf kostenlose Reparatur oder Ersatz des Produkts.
Eine Entscheidung darüber obliegt allein Niko.
-- Niko ist nicht für Mängel oder Schäden verantwortlich, die durch fehlerhafte Installation, nicht
bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen Gebrauch, durch falsche Bedienung, Anpassen/Ändern des
Produktes, infolge von unsachgemäßer Wartung entgegen den Wartungsvorschriften oder die sich aus
äußeren Umständen, wie beispielsweise infolge Feuchtigkeit oder Überspannung, ergeben.
Zwingende Vorschriften der nationalen Gesetzgebung bezüglich des Verkaufs von Konsumgütern und zum
Verbraucherschutz haben vor den obigen Bestimmungen Vorrang in den Ländern, in denen Niko direkt oder über
seine Neben- oder Tochtergesellschaften, Filialen, Vertriebsstellen, Agenten oder über feste Vertreter
verkauft.
Lock/
App.
If you connect a push button, you can immediately switch the lighting on as well as off without having
to wait for the switch-off delay by pressing the push button briefly (= eco-off). When switching off the
lighting using the push button, the mini detector is blocked for ten seconds to prevent the lighting from being
immediately switched on again. The ‘eco-off’ function is the most energy efficient manner to switch on the
lighting. You switch off the lighting yourself so that you do not have to wait for the switch-off delay. And if you
do forget to switch off the lighting, then this occurs automatically as soon as the switch-off delay elapses.
If you press the push button longer than one second, the red status LED will flash (0.25 s on and 5 s off). The
lighting is switched on or off as long as motion is detected, and the preset switch-off delay + 2 hours have not
yet elapsed. Pressing and holding is always daylight dependent.
unlock
Auto
App.
Active
Light
20
Lux
50
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Pulse
2min
On/Off
Example:
if the switch-off delay has been set to 5 minutes and you press the push button for more than 1
second,
the switch-on or switch-off delay will be extended to 2 hours and 5 minutes.
100
200
Dieses Produkt darf nicht mit dem normalen Haus- bzw. Restmüll entsorgt werden. Das zu entsorgende Gerät muss zu einer
Mülldeponie oder einer Sondermüllsammelstelle gebracht werden. Neben den Herstellern und Importeuren haben auch If the push button has not been correctly activated or the mini detector has not properly received the signal
300
400
Learn actual lux
Sie als Verbraucher eine Verantwortung bei der Mülltrennung, dem Recycling und der Wiederverwertung von
Lux elektrischen
Lux push button, the green and red status LEDs flash alternately (0.25 s on and 5 s off).
from the
und elektronischen Geräten die entsorgt werden sollen. Um die Entsorgung und Verarbeitung finanzieren zu können, hat
die Regierung in bestimmten Fällen einen Recycling-Beitrag festgelegt, der im Kaufpreis dieses Produktes
500enthalten
700 ist. 1000
No
Consult
section 5.4. for specific application examples.
8
3.3. Light
sensitivity and switch-off delay
10min
Using specific keys on the IR remote control unit (Fig. 5), you can set both the light level (light sensitivity)
at which
8 the lighting must be switched on and the switch-off delay. You can choose from a number of fixed
60min
Hours
lux and time values (see section 4.1.).
5min
Time
15min
30min
Memory
in
Memory
out
Test
On/Off
Short
push
Clear
memory
The Status button can be used to retrieve the settings of the mini detector. If the detector has been set to, for
instance, 100 lux with a 5-minute switch-off delay, the green LED will flash once. Next, the red LED will flash
Long
Fact.
push
threesetting
times as an indication of the light level (100 lux), after which the green LED will flash.
DEnv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu
PM350-20085R15331
Pulse
2min
5min
10min
Time
15min
30min
60min
8
Hours
Memory
in
Memory
out
Clear
memory
Status
Test
On/Off
Short
push
Long
push
Fact.
setting
Lock/
unlock
App.
Auto
App.
Active
Light
On/Off
Lock/
unlock
20
App.
Lux
Auto
50
App.
Lux
Active
100
Light
Lux
On/Off
200
Lux
20
Lux
300
50
Lux
Lux
Light level
20
50
100
200
300
400
500
700
1000
∞
Learn
Number of times
that the red status
LED flashes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Finally, the red LED will once again flash three times to indicate the switch-off delay.
Switch-off delay
puls
Number of times that the
red status LED flashes
2 min
1
2
5 min
3
10 min
4
15 min
30 min
5
60 min
500
700
Lux actual Lux
Learn
lux
300
Lux
6
Learn actual200
lux
100
Lux
Lux
7
1000
400
Lux
Lux
No
Lux
5min
No
Lux
10min
60min
10min
8
Hours
2min
1000
Lux
App.
Auto
Pulse
App.
Active
15min
2min
Light
On/Off
30min
5min
20
50
Lux
Lux
You use the IR remote control unit (Fig. 5) to select another application, to perform a test or to enter
other
15min
parameters.
100
Memory
Lux
in
30min
200
Memory
Lux
out
60min
Clear
8
memory
Hours
Status
300
Lux
Learn actualTest
lux
Memory
Memory
On/Off
out
in
400
Short
Lux
Clear
push
memory
Long
push
Status
Fact.
setting
500
Lux
700
Lux
Test
On/Off
1000
Lux
Short
push
No
Lux
Long
push
Fact.
setting
Pulse
2min
5min
4. IR REMOTE CONTROL UNIT
4.1. Settings keys
To change the mini detector settings:
1.Press
Lock/
unlock
App.
App.
Light
Auto times
Active within
On/Off five seconds to unblock the device.
three
20
Lux
50
Lux
100
Lux
300
Lux
Learn actual lux
200
Lux
The green status LED flashes twice by way of confirmation. The device is now in the settings mode.
15min
Time
30min
Lux
3.Press
Lux
Lux
App.
Active
5min
20
Lux
15min
50 Time 100
Lux
Lux
30min
60min
300
Lux
Memory
in
Memory
out
Clear
memory
Status
Pulse
2min
5min
10min
Test
On/Off
Short
push
Key
Time
App.
Auto
Light
App.
15min On/Off
30min
Active
20
App.
Lux
Auto
Lock/
unlock
50
Lock/
App.
Lux
Lock/
unlock
Active
unlock
App.
Auto
100Memory
App.
Light
in
Lux
App.
Auto
On/Off
Auto
60min
8
Hours
Key
Status
Status
Long
push
Fact.
setting
100
push
Lux
100
400
100
Lux
Lux
Lux
Long
200
push
Lux
200
200
Lux
Lux
20
50 Test
Lux
Lux
100
20 actual 200
50On/Off
Learn
lux
20
50
Lux
Lux
Lux
Lux
50
300
Lux
Lux
300
Lock/
App.
Lux
500
700
300
unlock
Learn actualAuto
lux
Lux
Lux
300
Lux
Lux
Learn actualLight
lux
App.
1000
No
400
Active
On/Off
Learn actual
lux
Lux
Lux
Lux
Learn actual lux
400
Lux
400
400
Lux
Lux
700
100
Lux
700
No
Lux
5min
700
Lux
Lux
1000
200
Lux
1000
Lux
10min
1000
Lux
Lux
No
Lux
No
No
Lux
Lux
5min
400
8
Lux
5min
Hours
5min
10min
10min
10min
500
50
Lux
500
1000
Lux
2min
500
Lux
Lux
20
700
Lux
Pulse
Lux
Time
Pulse
2min
Learn actual lux
30min
60min
Pulse
5min
10min
2min
Pulse
2min
300
Lux
15min
2min
Time
Short
Time
Time
500
Memory
Lock/
Lux
30min
in
unlock
Lock/
15min
700
unlock
Memory
App.
Lux
15min
60min
out
Auto
15min
App. Time60min
App.
30min
1000
No
8
Clear
Auto
Active
App.
Light
Lux
Lux
30min
60min
Status
Hours
memory
Active
On/Off
30min
60min
8
Light
Hours
8
On/Off
8
Hours
Hours
App.
Pulse
Test
Memory
20
Active
On/Off
out
Lux
Memory
20
Light
2min
in
Short
Lux
Clear
Memory
50
On/Off
push
Memory
memory
in
Lux
in
Memory
50
5min
out
Long
Lux
Memory
100
Status
push
Memory
out
Lux
out
Clear
100
10min
memory
Fact.
Lux
Clear
200
setting
Clear
memory
Lux
memory
200
Status
Lux
Status
100
15min
Short
300
Lux
push
Lux
Test
Long
Short
300
8
Learn actualpush
lux
200
30min
60min
On/Off
push
Long
Test
Long
Fact.
Short
Lux
400
Hours
Learn actual
lux
Lux
Test
Long
Short
On/Off
push
push
setting
push
Lux
On/Off
push
push
Fact.
400
setting
Fact.
Lux
Fact.
setting
setting
Time
Status
Memory
actual 500
lux
in
Lux
500
Memory
400
Lux
700
out
Lux
Lux
700
Clear
Lux
1000
memory
Lux
1000
Status
Lux
No
Lux
No
Lux
Test
1000
On/Off
Pulse
Lux
Short
Pulse
No
push
2min
Lux
Long
2min
push
5min
Fact.
5min
setting
10min
10min
5min
15min
15min
10min
30min
30min
60min
60min
8
Hours
8
Hours
60min
Memory
in
Lock/
unlock
Memory
8
in
Memory
Hours
out
App.
Auto
Memory
out
Clear
memory
App.
Active
Clear
memory
Status
Light
On/Off
Status
Clear
Test
Lock/
memory
On/Off
unlock
20
Lux
Test
On/Off
Short
App.
Status
push
Auto
50
Lux
Short
push
Long
App.
push
Active
100
Lux
Long
push
Fact.
Light
setting
On/Off
200
Lux
Fact.
setting
Long
20
push
Lux
Fact.
50
setting
Lux
100
Lux
200
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
App.
300
App.
Auto
Lux
Active
App.
Light
Light
Learn actual
lux
Active
On/Off
On/Off
400
Lux
Pulse
5min
Time
Time
Time
300
Lux
50
500
100
Lux
Lux
100
700
200
Lux
Lux
Learn actual lux
2min
No
Lux
10min
200
1000
No
Lux
Lux Time Lux
15min
30min
60min
400
Learn
lux
actualPulse
lux actual2min
Lux
400
5min
Lux
10min
Memory
Memory
in Time out
Clear
memory
700
1000
15min
Lux
Lux
1000
No
30min
Lux
Lux
8
Hours
Test
On/Off
Short
push
Long
push
Memory
2min
5min
in
Memory
5min
10min
out
Clear
10min
memory
Status
Fact.
setting
Time
400
Lux
No
60min
Lux
Time
Test
30min
60min
On/Off
8
Short
60min
Hours
push
8
Long
Hours
push
Memory
Clear
out
memory
Clear
Status
memory
Status
Short
Long
push
push
Long
Fact.
push
setting
Fact.
setting
8
Hours
Status
Fact.
setting
Fact.
setting
400
Lux
Memory
•Press
in
Test
Memory
On/Off
out
Short
Fact.
Long
Clear
push
setting
push
onmemory
the IRStatus
remote
control unit.
Test
•Press
On/Off
Short
push
Fact.
Long
onpush
the IRsetting
remote control unit.
First, the green status LED flashes, and then the red status LED indicates
Lock/
App.
Light
theunlock
status.App.
The first
Auto
Active time
On/Offthat the red status LED flashes, it indicates the
preset light level. The second time it indicates the switch-off delay (see
20
50
100
200
section
3.3.).
Lux
Lux
Lux
Lux
For300
example:
Theluxmini 400
detector is set to 300 lux and 10 minutes. Press
Learn actual
Lux
Lux
insert symbol: the green status LED flashes once and the red status LED
500
700
1000
No
fiveLuxtimes Lux(= 300Luxlux), then
the green status LED flashes once more and the
Lux
red status LED flashes four times
(= Pulse
10 min).
2min
5min
10min
Lock/
unlock
App.
Auto
App.
Active
Light
On/Off
20
Lux
50
Lux
100
Lux
200
Lux
Use this key to set the mini detector for use as an absence detector.
100
Learn actual 200
lux
Lux
Lux
Function
Function
60min
300
50
Lux
Lux
If you press this key, the device indicates what the current settings are by
way of the red status LED. The green status LED indicates the start status.
Use this key to set the mini detector for use as a presence detector.
Light
Clear
On/Off
Light
memory
Light
On/Off
On/Off
20
Lux
350-20085
10min
400
Lux
App.
Memory
Active
200
App.
out
Lux
App.
Active
Active
200
Lux
This button gives the same result as a long push on the connected push
button (see section 3.2.).
200
Lux
8
Hours
8
Hours
100
Light
Lux
On/Off
During the walking test, the light sensor does not work.
Note: If500you do700 not block
the
device, it will be blocked automatically after one minute. All changes are
1000
No
Lux
Lux
Lux
Lux
then automatically
saved.
Short
Fact.
Long
Test
push
setting
On/Off
push
Lock/
unlock
50
App.
Lux
Active
This button gives the same result as a short push on the connected push
button (see section 3.2.).
The green status LED flashes twice by way of confirmation. The changed setting is activated, and the
device works again according to the newly selected settings.
Learn actual lux
20
App.
Lux
Auto
•Briefly press the connected push button.
After this, the mini detector will again work according to the selected
settings.
Lux
Light
On/Off
10min
Lock/
unlock
Clear
Memory
8
Status
30min
60min
The15min
test mode
isMemory
closed
in one
of the following ways:
out
memory
in
Hours
400
Lux
once to re-block the device.
App.
Auto
2min
Light
On/Off
4.2. Function keys
Time
2. Change the light level or the switch-off delay using the keys below. The red LED will flash to confirm that
Memory
Clear
Memory
out
memory
in
the motion
detector
has received
the signal from the remote control.
500
700
1000
No
Lock/
unlock
Pulse
Time
App.
Active
Time
Pulse
700
Lux
Lock/
unlock
App.
Auto
The detection range is tested by activating the integrated motion sensor by
500
700
1000
No
400
way300
of a walking
Learn actualLux
lux test:
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
-- The lighting is switched on for five seconds, and the red status LED
500
700
1000 test5min
No
Pulse
2min
flashes
when
the
mode10min
is activated.
Lux
Lux
Lux
Lux
Time
-- The lighting is switched
on for five seconds, and the red status LED
8
15min
30min
60min
Pulse
2min
5min
Hoursdetects activity.
flashes
every
time
the10minsensor
400
Lux
500
Lux
Please check section 4 to change the mini detector’s settings
Lock/
unlock
-- Use these red keys to set the desired light level (lux value).
300 500, Learn
-- There are ten fixed lux values: 20, 50, 100, 200, 300, 400,
700,
actual lux
Lux
1000 lux and No lux (daylight dependent).
You switch Time
the light on or off permanently, regardless of the motion
8
15min
30min
Hours If this function is activated, the red status LED
detected
or the 60min
light level.
flashes (0.25 s on and 10 s off).
Memory
in
400
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Pulse
2min
5min
10min
Lock/
unlock
20
Lux
Memory
out
Clear
memory
Status
The mini detector will remain in this function mode until you either:
Short
Fact.
Test
Long
push
setting
On/Off
push
once
•press
•press the connected push button briefly
App.
App.
Light
Auto •press
Active
On/Off three times within 5 s.
After this, the mini detector will again work according to the selected
50
100
200
Lux settings.
Lux
Lux red status LED flashes once by way of confirmation.
The
-- Use this key to set the current light level in the room as the level at
300
400
Time
Learn actual lux
which the lighting must be switched on.
Lux
Lux
8
30min
60min
-- When you press this key, the red status LED flashes once 15min
to indicate
5.Hours
OPERATION AND
USE
500
700
1000
No
Lux
Lux
Lux
Lux
that the current light level has been loaded. If this light level is not
Memory
Clear
Memory
Status
between 20 and 1500 lux, the minimum level (20 lux) or the
Initial use
out
memory 5.1.
in maximum
Pulse
2min
5min
10min
level (1500 lux) is loaded.
Only attach the mini detector to a power supply after all of the cables have been connected. The mini detector
Time
Test
Long is ready
Short
Fact.
for
use
approximately
40
seconds
(warm-up
time) after you have switched on the power supply.
On/Off
push
push
setting
8
15min
30min
60min
Hours
Use this setting when the desired minimum light level in the room has
been reached. This is the time at which the lighting must be switched on
While the device is warming
up,
the red
indication
LED will flash (0.25 s on and 2 s off) and the load will be
Memory
Clear
Memory
Status
out
memory
in
because the daylight level is no longer adequate.
switched off for 40 s. Once the device is warmed up, the green status LED flashes twice in rapid succession.
-- Use these blue keys to set the desired switch-off delay.
-- There are six fixed values: 2, 5, 10, 15, 30 and 60 minutes.
If you press this key:
-- The lighting remains switched on permanently for eight hours.
-- The red status LED flashes (0.25 s on and 30 s
off).
-- All other functions on the mini detector are blocked.
Press this key again to deactivate the function. The red status LED stops
flashing. The mini detector is returned to automatic mode. You can now
switch on the lighting again according to the selected application.
You cannot switch off this function using a push button.
With this button you can store the most recently selected settings (light
level and switch-off delay that were last set) into the memory of the IR
remote control.
Press this key to send the saved settings to the mini detector.
This key is handy for setting the same parameters on various mini
detectors simultaneously.
This key erases all settings from the memory of the IR remote
control unit.
The device is returned to the factory settings.
Test
On/Off
Short
push
Long
push
Fact.
setting
5.2. General operation
The integrated light sensor continuously measures the daylight level in the detection area and compares this
level to the preset lux value. Thanks to the light sensor, the light switches on automatically only if the mini
detector detects motion within the detection range and if there is insufficient daylight present:
•The lighting remains switched on as long as motion is detected and as long there is insufficient
daylight present in the room.
•After the last motion is detected, the lighting remains switched on for the duration of the
preset switch-off delay (1 to 60 minutes). As soon as the switch-off delay has elapsed, the
lighting switches off.
•The lighting also switches off automatically as soon as the level of daylight is sufficiently high,
even if at that moment there is still motion detected in the room.
5.3. Detection range
You can expand the detection range by connecting two mini detectors (350-20085) in parallel (master-master
arrangement) (also see Fig. 1). These mini detectors each control the lighting according to their own settings.
They have the same detection range (circular with a diameter of 9.5 m). In order to cover an entire area with
several detectors, we recommend that you take into account an overlap of approximately 30% (Fig. 6). In the
case of a master-master arrangement, the mini detectors function optimally in rooms with little or no daylight.
5.4. Examples of applications
Example 1: Attic
Operation of the absence detector:
•The lighting is automatically switched off, after a preset time period (switch-off delay), if the mini
detector does not detect any more motion in the detection range or if the ambient light level exceeds the
preset lux value for a period of five minutes.
•You can only switch on the lighting again manually by briefly pressing the push button. If there is sufficient
light in the room, the lighting will however not be switched on by a short push on the button. You can also
manually switch off the lighting (= eco-off).
•In addition, you can also press and hold the push button, which is recommended in situations when the
lighting must be switched on or off for longer periods of time:
PM350-20085R15331nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu
EN
9
350-20085
•If you press and hold the push button while the lighting is switched on, the lighting switches off.
The mini detector is then blocked as long as activity is detected, and the preset switch-off delay + 2
hours have not yet elapsed. After that, the mini detector works again according to the selected settings,
and the lighting is switched on.
•If you press and hold the push button while the lighting is switched off, the lighting switches
on (depending on the level of daylight present). The lighting remains switched on as long as the mini
detector detects activity and the preset switch-off delay + 2 hours has not yet elapsed. After that, the
lighting is switched off, the mini detector works again according to the selected settings, and the lighting
is switched on.
The red status LED on the mini detector flashes (0.25 s on and 5 s off) to indicate that you have pressed
and held the push button. You can interrupt the ‘press and hold’ function at any time by pressing the push
button briefly. After doing so, the lighting is switched on or off, and the mini detector once again works
according to the selected settings.
Example 2: Garage
Operation of the presence detector:
•The lighting automatically switches on when the mini detector detects motion in the detection range
and the light level is below the preset lux value.
•The lighting is once again automatically switched off, after a preset time period (switch-off delay), if the
mini detector does not detect any more motion in the detection range or if the ambient light level exceeds
the preset lux value for a period of five minutes.
•You can manually switch on the lighting using the push button, depending on the level of daylight
present. If there is sufficient light in the room, the lighting will only Lock/
be switched
on
by aLightlong push on the
App.
App.
unlock
Auto
Active
On/Off
button.
20
Lux
6. MAINTENANCE
50
Lux
100
Lux
200
Lux
Dirt can influence the operation of the mini detector. For that reason, 300
alwaysLearn
keep
the lens
400 clean and dry. To
actual lux
Lux
Lux
clean the lens, use a damp cloth and water with a small amount of detergent. Never apply any pressure to the
lens while cleaning. If the lens or another part of the mini detector is defective,
please
contact
an authorized
500
700
1000
No
Lux
Lux
Lux
Lux
installer.
Pulse
7. TROUBLESHOOTING
2min
Problem
Cause
The light is on for 5 s and
then off for 55 s.
The mini detector's pulse mode
was activated with the remote
control.
Memory
in
I am unable to set the mini
detector. The light is on for 5
s and whenever the sensor
detects activity, the red
indication LED flashes.
20
Test
On/Off
App.
60min
Auto
8
App.
Hours
Active
100
•Press
three times to reset
the detector.
300
20
50
100
Fact.
Short
Long
Lock/
Light
App. 400
App. 200
Learn actual
lux
Lux
Lux unlock
Lux . Auto Lux
Lux ActiveLux On/Off
setting
push
push
•Then
press
Lock/
App.
App.
Auto
Active
•Finish by pressing unlock
once.
500
700
1000
No
300
20 Learn actual
50 lux
100 400
200
Lux
Lux
Lux
Luxthe
Lux
Luxdetector
Lux Luxwill
Lux
Lux
Warning:
now
20
50
100
Lux
Lux
Lux
be restored
to 700
its factory
settings
500
1000
No
300 5min
400
Pulse
2min
10min
Learn
actual lux Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
(see section
3.1.).
ToLuxchange
300
Time
Learn actual lux
Lux in section
these, follow
the steps
8
700 5min
100010min
No
15min
30min
Pulse 50060min
2min
Lux
LuxHours
Lux
Lux
4.1.
500
700
1000
20
Memory
Lux
out
500
15min
Lock/
unlock
App.
Auto
50
Lock/
Clear
Lux
unlock
memory
100
App.
Status
Lux
Auto
200
App.
Lux
Active
Light
On/Off
Lux
Lux
700
1000
App.
Active
30min
Light
On/Off
60min
Hours
Clear
Memory
Lux
•Exit
theMemory
modememory
in oneStatus
of the
I am unable to setLuxthe Lux
One Lux
of the following buttons was
out
in
20
50
100
200
mini detector. The sensor
Lux control:
Lux
Lux
Lux
following
ways:
pressed
on the IR remote
300
400
Learn actualApp.
lux
is unresponsive.unlock
The
light
Fact.
Test
Long
Lock/
App.
Light
Lux
Lux
once
-- pOn/Off
ress Short
push
setting
push
Auto
Active• On/Off : the light remains
300
400
remains permanently on or
Learn actual lux
Lux
-- press
the connected push button
permanently
on or off.LuxThe red
500 flashing
700
1000
No
off. The red LED is
20
50
100
200
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux comes on for 0.25 s and
briefly
LED
at regular intervals.
500
700
1000
No
Lock/
App.
App.
Light
Lux
Lux
Lux
Lux
ress
goes
off for 10 s
unlock
Auto -- p
Active
On/Off three times within 5 s.
Pulse
2min
5min
10min
300
Lux
400
Lux
Learn actual lux
Time
Pulse
•
8
No
Hours
Lux
30min
700
Lux
60min
1000
Lux
Memory
in
Pulse
Memory
out
2min
Clear
memory
5min
Test
On/Off
15min
Short
push
30min
Long
push
60min
Fact.
8
setting
Hours
Memory
in
Memory
out
Clear
memory
Status
Test
On/Off
Short
push
Long
push
Fact.
setting
Time
2min
20
Lux
5min
50
Lux
10min
100
Lux
200
Lux
Memory
500
out
Lux
Clear
700
memory
Lux
Status
1000
Lux
No
Lux
Long
push
2min
Fact.
setting
5min
10min
: the light remains on forTime
8 •Exit the mode by pressing the
8
15min
30min
60min
300
400
once more. The red
hours. The red LED comes
on for Learn
Hours button
actual lux
Lux
Lux
Status
10min s and goes off for 30 s.
indication LED stops flashing.
0.25
15min
500
Lux
Memory
in
Test
On/Off
Short
push
Pulse
Time
15min
30min
60min
8
Hours
Memory
in
Memory
out
Clear
memory
Status
Test
On/Off
Short
push
Long
push
Fact.
setting
dimensions
13.3 x 36 mm (H x W).
62.6 x 36 mm (H x W) (incl. concealed part)
power supply voltage
230 Vac ± 10%, 50 Hz
power consumption
0.2 W
relay contact
N.O. (max. 10 A), light- and motion-sensitive
Drill diameter
30 mm
maximum load
incandescent lamps (2300 W)
230 V halogen lamps (2300 W)
all low-voltage halogen lamps (500 VA)
fluorescent lamps (non-compensated) (1200 VA)
economy lamps (CFLi) (1200 VA)
maximum switching capacity
140 μF
maximum switching current
165 A/20 ms
light sensitivity
20 – 1000 lux
hysteresis on light sensitivity
+ 10%
switch-off delay
2 – 60 min.
mounting height (Fig. 3)
2–3m
detection angle (Fig. 3)
360°
detection range (Fig. 3)
circular, up to 9.5 m in diameter
connected cable
50 cm, 4 x 2.08 mm²
protection degree
IP65
protection degree
class II devices
ambient temperature
-5 – +50°C
quality mark
CE marking; in compliance with EN60669-2-1
accessories
IR remote control unit (350-20090)
9. WARNINGS REGARDING INSTALLATION
-- The installation should be carried out by a registered installer and in compliance with the statutory regulations.
-- This manual should be presented to the user. It should be included in the electrical installation file, and it
200
Lux
should be passed on to any new owners. Additional copies are available on the Niko website or via the Niko
support service. The latest manual for this product is available on the Niko website at any time.
400
-Lux
- During installation, the following should be taken into account (non-exhaustive list):
-- the statutory laws, standards and regulations.
No
Lux
-- the technology currently available at the time of installation.
-- this user manual, which only states general regulations and should therefore be read within the scope of
10min
each specific installation.
-- the rules of proper workmanship.
8
Light
On/Off
Hours
Status
This product complies with all of the relevant European guidelines and regulations. If applicable, you can find
the EC declaration of conformity regarding this product at www.niko.eu.
Fact.
setting
No
Lux
Lux
Lux
Wait
40 s.LuxThe green
LED
will flash
twice at short intervals once the
Pulse
2min
5min
10min
warm-up time has passed. Next,
Time
the sensor can
be set as
normal.
8
Light
On/Off
200
Solution
8
Memory
Clear
15minmode
30min
60minof5min
Status
Pulse
ExitMemory
one
the
Hours 10min
out
memoryin2min
inthe test
Pulse
5min
following ways:
Time 2min
Short
Fact.
Test
Long
Memory
Clear
Memory
8
Status
15min
30min
60min
onApp.
IRLight
remote
•press
push
setting
On/Off
push
outthe
memory
in
Time
Hours
Lock/
App.
unlock
Auto
Active
On/Off
15min
30min
60min
control
Short MemoryLong ClearFact.
Test Memory
Status
push
setting
On/Off
push
•press
the
push
button
20
50 connected
out 200
memory
in 100
Lux
Lux
Lux
Lux
Memory
Clear
Memory
briefly
out
memory
in
Short
Fact.
Test
Long
300
400 IRpush
setting
On/Off
•press
test
the
remote
Learn actual
lux onpush
Lux
Lux
Short
Test
Long
push
On/Off
push
control
The mini detector is still warming
up.
App.
Active
Light
On/Off
TimeLux
The mini detector is in test mode.
50
10min
Time
Lock/
30min
unlock
15min
I am unable to set the mini
detector after installation.
The light is on and the red
indication LED isunlock
flashing
Lock/
App.
Auto
(0.25 s on and 2 s off).
5min
8. TECHNICAL DATA
10. NIKO SUPPORT
In case of doubt or for the specific exchange procedure in case of a possible defect, contact the Niko support
service in Belgium at +32 3 778 90 80 or your wholesaler/installer. Contact details and more information can
be found at www.niko.eu under the “Help and advice” section.
11. GUARANTEE PROVISIONS
-- The period of guarantee is four years from the date of delivery. The delivery date is the invoice date of purchase
of the product by the consumer. If there is no invoice, the date of production applies.
-- The consumer is obliged to inform Niko in writing about the non-conformity, within two months after stating
the defect.
-- In case of a non-conformity, the consumer only has the right to a product repair or replacement free of charge,
which shall be decided by Niko.
-- Niko shall not be held liable for a defect or damage resulting from incorrect installation, improper or careless
use, incorrect operation, transformation of the product, maintenance that does not adhere to the maintenance
instructions or an external cause, such as damage due to moisture or overvoltage.
-- The compulsory regulations of the national legislation concerning the sale of consumer goods and the
protection of the consumer in the countries where Niko sells, directly or via sister companies, subsidiaries,
chain stores, distributors, agents or permanent sales representatives, take priority over the above-mentioned
rules and regulations.
Do not dump this product with the unsorted waste. Bring it to a recognised waste collection point. Together with producers
and importers, you have an important role to play in the advancement of sorting, recycling and reusing discarded electrical
and electronic appliances. In order to finance the waste collection and processing, the government levies a recycling
contribution in some cases (included in the purchase price of this product).
10
ENnv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu
PM350-20085R15331
k/
ck
350-20085
Pred vykonaním inštalácie a aktivácie systému si prečítajte celý návod. Návod uschovajte pre
budúce použitie.
1. POPIS
Mini detektor prítomnosti 360° na zapustenú montáž sa skladá z jednej jednotky, ktorá obsahuje ovládanie
zapnutia/vypnutia 1 kanála, pohybový senzor (PIR, resp. pasívna infračervená technológia), svetelný senzor a
integrovaný IR prijímač. Všetky vonkajšie jednotky, ako napríklad tlačidlá a svietidlá, sú priamo spojené s mini
detektorom, ktorý je zapustený priamo do stropu.
t
Off
200
300
400
500
700
1000
∞
Learn
Počet bliknutí
červenej stavovej
LED
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
oneskorenia vypnutia
2 min
5 min
10 min
15 min
30 min
60 min
1
2
3
4
5
6
7
4. IR DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
Pozrite schému zapojenia (obr. 1A).
4.1. Tlačidlá nastavenia
Ak chcete zmeniť nastavenia mini detektora:
IR diaľkové ovládanie (obr. 5) použijete na výber inej aplikácie, na vykonanie testu alebo zadanie ďalších
parametrov.
Pre pripojenie dvoch mini detektorov paralelne pozrite obrázok 1B (taktiež pozrite časť 5.3.).
1. Pre odblokovanie prístroja stlačte
2.2. Montáž
Tip: Neinštalujte mini detektor do blízkosti zdrojov tepla ako sú sporáky alebo elektrické ohrievače, na miesta
s prúdením vzduchu (ventilačné systémy) alebo k pohybujúcim sa objektom (obr. 2). Mohlo by dochádzať k
zbytočnej aktivácii, pretože detektor reaguje na pohyb a teplo vo svojom okolí.
300
Lock/
unlock
20
Lux
Lux
App.
Light
Auto
Active
On/Off
naApp.
odblokovanie
detektora.
Pulse
50
100
2min
5min
Lux
10min
Time
200
Lux potvrdenia
Lux
Lux
Zelená stavová LEDLuxna znak
dvakrát
blikne. Zmenené
nastavenie sa aktivuje a detektor sa
8
15min
30min
60min
Hours
vráti do novo zvoleného nastavenia.
300
Lux
Tlačidlo
Pulse
Lock/
unlock
App.
Auto
App.
Active
Light
On/Off
20
App.
Lock/
unlock
50
Lock/
App.
Lux
Lock/
unlock
Active
unlock
App.
Auto
100
App.
Light
Lux
App.
Auto
On/Off
Auto
App.
Active
200
App.
Lux
App.
Active
Active
Parameter
Továrenské nastavenie
použitie
Lock/
App.
Lux
unlock
Auto
automatické zapnutie/vypnutie (detektor prítomnosti) s možnosťou krátkeho
stlačenia tlačidla na:
20
50
100
Lux
Lux
Lux
20
50
100
20 actual 200
50
100
300
400
Learn
lux
•zapnutie svetla a
20
50
100
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
•vypnutie svetla bez toho, aby bolo treba čakať na automatické (= eco
300
Lock/
Learn actualLight
lux
App.
App.
Lux
500
700
1000
No
300
400
300
off) vypnutie.
unlock
Active
On/Off
Learn actualAuto
lux
Learn actual
lux
Lux
Lux
Lux
Lux
300
Lux
Lux
Lock/
Krátke stlačenie je závislé od denného svetla.
svetelná citlivosť
100 luxov
doba oneskorenia vypnutia
5 min
Lux
Learn actual lux
Lux
500
Lux
20
700
Lux
Pulse
Lux
Pulse
300
Lux
15min
2min
500
50
Lux
500
1000
Lux
2min
500
Lux
Lux
3.2. Režimy
Mini detektor môžete nastaviť:
Lock/
unlock
Time
Learn actual lux
Memory
in
400
Lux
Memory
out
Clear
memory
Status
No
Lux
No
No
Lux
Lux
5min
400
8
Lux
5min
Hours
5min
10min
10min
10min
8
Light
Hours
8
On/Off
8
Hours
Hours
Pulse
App.
Test
Memory
20
Active
On/Off
out
Lux
Memory
20
2min
in
Light
Short
Lux
Clear
Memory
50
On/Off
push
Memory
memory
in
Lux
in
Memory
50
5min
out
Long
Lux
Memory
100
Status
push
Memory
out
Lux
out
Clear
100
10min
memory
Fact.
Lux
Clear
200
setting
Clear
memory
Lux
memory
200
Status
Lux
Status
Test
Long
Short
300
8
Learn actualpush
lux
30min
60min
On/Off
push
200
Long
Test
Long
Fact.
Short
Lux
400
Hours
Learn actual
lux
Lux
Test
Long
Short
On/Off
push
push
setting
push
Lux
On/Off
push
push
Fact.
400
setting
Fact.
Lux
Fact.
setting
setting
2min
5min
15min
Short
push
unlock
Auto
Long
push
300
Lux
Time
700
Clear
Lux
1000
memory
Lux
1000
Status
Lux
No
Lux
No
Lux
Short
Pulse
No
push
2min
Lux
Long
2min
push
5min
Fact.
5min
setting
10min
10min
50
100
Lux
Pulse
Lux
Time
Time
15min
10min
30min
Lock/
unlock
30min
60min
App.
Auto
60min
8
App.
Hours
Active
8
Hours
Light
On/Off
Memory
8
in
Memory
20
Hours
out
Lux
Memory
out
Clear
50
memory
Lux
Clear
memory
100
Status
Lux
Status
200
Lux
App.
Auto
Test
On/Off
Short
Status
300
push
Lux
App.
Light
Active
On/Off
Long
Short
push
push
Long
Fact.
Learn actual
lux
push
setting
Fact.
setting
400
Lux
50
Lux
Fact.
500
setting
Lux
100
Lux
200
Lux
700
Lux
1000
Lux
Learn actual lux
Pulse
App.
App.
500
Auto
Active
Lux
2min
5min
Light
1000
No
On/Off
Lux Time Lux
15min
30min
60min
100
200
Lux
2min
Lux
200
Lux
5min
10min
Test
On/Off
Clear
memory
Long
push
700
1000
Memory
Lux
Lux
in
1000
No
Memory
Lux
Lux
out
Short
push
No
Clear
Lux
memory
Status
Pulse
Pulse
2min
2min
5min
Test
On/Off
5min
10min
Short
push
10min
Long
push
Fact.
setting
3.3. 5min
Svetelná
10mincitlivosť a doba oneskorenia vypnutia
Time
Time
Pomocou
špecifických tlačidiel na IR diaľkovom ovládaní (obr. 5) môžete nastaviť úroveň svetla
(svetelná
8
15min
30min
60min
15min
30min
60min
Time
Hours
citlivosť),
pri
8 ktorej má byť osvetlenie zapnuté a nastaviť oneskorenie vypnutia. Môžete si vybrať z
30min
60min
Hours
množstva fixných hodnôt luxov a časov (pozrite časť 4.1).
Memory
Clear
Memory
Memory
Clear
Memory
out
memory
8
Hours
Status
memory
Status
Long
Fact.
push
setting
Fact.
setting
Status
môžete obnoviť nastavenia mini detektora. Ak bol detektor nastavený napríklad na 100 luxov
Tlačidlom
Test
Short
Test
Long
Short
On/Off
push
push
push
s oneskorením vypnutia 5 minút, raz zabliká zelená LED. Potom trikrát zabliká červená LED akoOn/Off
ukazovateľ
Long
Short
Fact.
push svetla
push intenzity
setting(100 luxov), a potom zabliká zelená LED.
10min
8
Hours
Status
8
Hours
500
700
Lux
Lux
2min
No
Lux
400
Lux
App.
Light
700
Active
On/Off
Lux
Memory
Memory
in Time out
300
400
400
Learn
lux
Learn actual
lux actual30min
Lux
Lux
15min
60min
Lux
in
out
Status
500
Memory
400
Lux
700
out
Lux
500
Lux
in
400
Lux
400
400
Lux
Lux
App.
Memory
Auto
in
Príklad: v prípade, že bolo oneskorenie vypnutia nastavené na 5 minút, ale vy stlačíte tlačidlo na20dobu dlhšiu
20
50
Lux
Lux
ako je1001 sekunda,
tak sa oneskorenie vypnutia alebo zapnutia predĺži na 2 hodiny a 5 minút. Lux
50
200
1000
No
Ohľadom
konkrétnych
príkladov použitia pozrite časť 5.4.
Lux
Lux
200
Lux
Lux
Active
Light
Lux
60min
Status
On/Off
60min
Light
On/Off
300
Test
200
On/Off
Lux
200
8
Clear
Auto
App.
Lux
30min
Hours
memory
Active
30min
Ak stlačíte tlačidlo na dlhšie ako jednu sekundu, červená stavová LED začne blikať (každých 5 sekúnd na
0,25 s). Osvetlenie zostane zapnuté alebo vypnuté tak dlho, pokým je detegovaná aktivita a nastavený čas
oneskorenia vypnutia + 2 hodiny ešte neuplynul. Stlačenie a držanie je vždy závislé od dennéhoLock/
svetla.Lock/
App.
Lux
Light
On/Off
On/Off
Lock/
15min
700
unlock
Memory
App.
Lux
15min
60min
out
Auto
15min
Ak pripojíte tlačidlo, môžete jeho krátkym stlačením okamžite zapnúť ako aj vypnúť osvetlenie bez
Time
čakania na oneskorenie vypnutia (= eco-off). Pri vypnutí osvetlenia tlačidlom je mini detektor na desať sekúnd
Memory
15min
30min
60min
uzamknutý, aby sa zabránilo okamžitému opätovnému zapnutiu osvetlenia. Funkcia „eco-off“ je najefektívnejší in
Lock/
spôsob zapnutia osvetlenia. Svetlo vypnete bez toho, aby ste museli čakať na automatické vypnutie po uplynutí
unlock
Memory
Clear
Test
out
memory
in
doby oneskorenia. Ak zabudnete vypnúť osvetlenie, bude vypnuté automaticky po uplynutí dobyMemory
oneskorenia
On/Off
20
vypnutia.
Lux
unlock
Light
Memory
On/Off
Light
in
500
Memory
Lock/
Lux
30min
in
unlock
Test
Po detegovaní posledného pohybu zostane svetlo zapnuté po dobu nestaveného oneskorenia
Po
500 vypnutia.
700
1000
On/Off
Pulse
Lux
Lux
Lux
uplynutí času oneskorenia vypnutia sa svetlo vypne.
Test
On/Off
15min
1000
200
Lux
1000
Lux
10min
1000
Lux
Lux
Time
Time
App. Time60min
App.
30min
1000
No
5min
Funkcia
2min
10min
Time
15min
•ako detektor prítomnosti (automatické zapnutie/vypnutie): Keď je detegovaný pohyb, mini detektor
15min
20
50
100
Test
Short
300
automaticky v závislosti od nastavenej hodnoty luxov zapne osvetlenie.
Lux
Lux
On/Off
push
Lux
•ako detektor neprítomnosti (manuálne zapnutie/automatické vypnutie): Mini detektor zapne osvetlenie
Memory
300
in
len pri stlačení tlačidla, v závislosti od nastavenej hodnoty luxov.
Learn actual 500
lux
Lux
Lux
Pulse
700
100
Lux
700
No
Lux
5min
700
Lux
Lux
Pulse
2min
Learn actual lux
30min
60min
Pulse
5min
10min
2min
Pulse
2min
Time
Clear
memory
200
400
Lux
3. Jedenkrát stlačte
Lux
Memory
out
100
Poznámka: Ak detektor
nezablokujete,
bude zablokovaný automaticky po jednej minúte. Všetky zmeny
500
700
1000
No
Lux
Lux
Lux
Lux
sa potom automaticky
uložia.
Short
Fact.
Test
Long
push
setting
On/Off
push
3.1. Továrenské nastavenia
Pri dodávke sú parametre mini detektora nastavené takto:
Lux
50
Learn actual lux
Lux
Lux
2. Zmeňte úroveň osvetlenia alebo hodnotu
oneskorenia
vypnutia
pomocou tlačidiel nižšie. Červená LED
zabliká pre potvrdenie, že detektor 500
pohybu700prijal1000
signál Noz diaľkového ovládania.
3. NASTAVENIA
App.
Active
App.
App.
Light
Auto
On/Off
trikrát
doActive
piatich
sekúnd.
20
Mini detektor je vhodný na priamu zapustenú montáž na strop. V strope spravte otvor priemeru 3 cm a po
zapojení vložte do otvoru mini detektor. Vďaka pružinovým svorkám na mini detektore sa detektor jednoducho
pripevňuje k stropu.
App.
Auto
Lock/
unlock
Lux
Lux
Lux
Lux
Zelená stavová LED na znak potvrdenia
dvakrát
blikne.
Detektor je teraz v nastavovacom režime.
Tip: Odporúčaná montážna výška je 2 až 3 m. Mini detektor funguje optimálne pri výške 3 m. Pri tejto výške
má snímaná oblasť mini detektora pohybu priemer 9,5 m (obr. 3).
700
Lux
puls
Ak si želáte zmeniť nastavenia mini detektora, tak si prosím prečítajte odsek 4.
0
x
ory
100
2.1. Zapojenie
Upozornenie: Pred inštaláciou mini detektora odpojte všetky napájacie zdroje. Nepripájajte jednotku k
napájaciemu zdroju až do dokončenia inštalácie.
Lux a červená
Ak tlačidlo nebolo správne aktivované alebo mini detektor správne neprijal signál z tlačidla, zelená
Learn actual lux
Lux
stavová LED400
budú striedavo blikať (každých 5 sekúnd na 0,25 s).
in
50
Počet bliknutí červenej
stavovej LED
2. INŠTALÁCIA
Lux
e
20
Na záver ešte trikrát zabliká červená LED ako ukazovateľ nastavenia oneskorenia vypnutia.
Mini detektor možno nainštalovať a používať s továrenskými nastaveniami. Pre optimálne ovládanie osvetlenia
sa avšak odporúča prispôsobiť základné nastavenie z výroby špecifickým podmienkam prostredia a zvláštnym
požiadavkám na osvetlenie. Nastavenie je možné upraviť iba pomocou IR diaľkového ovládania (nie je súčasťou
dodávky) (kat. číslo: 350-20090).
x
0
x
Úroveň
osvetlenia
Fact.
setting
Použite
toto8 tlačidlo na nastavenie mini detektora ako detektora
30min
60min
Hours
prítomnosti.
Clear
Status
Použite
tlačidlo na nastavenie mini detektora ako detektora
memory toto
neprítomnosti.
Memory
out
Short
push
Long
Fact.
setting
push
-- Použite
tieto
červené tlačidlá na nastavenie požadovanej úrovne svetla
(hodnota luxov).
-- K dispozícii je desať fixných hodnôt luxov: 20, 50, 100, 200, 300, 400,
500, 700, 1000 luxov a žiadne (nezávislé od svetla).
-- Použite toto tlačidlo pre nastavenie aktuálnej úrovne svetla v
miestnosti ako želanej úrovne, pri ktorej sa má zapnúť osvetlenie.
-- Po stlačení tohto tlačidla blikne červená stavová LED jedenkrát pre
indikáciu toho, že aktuálna úroveň svetla sa načítava. Ak je úroveň
svetla mimo rozsahu 20 až 1500 luxov, uloží sa minimálna úroveň (20
luxov) alebo maximálna úroveň (1500 luxov).
Toto nastavenie použite, ak sa v miestnosti dosiahla požadovaná
minimálna úroveň svetla. Toto je úroveň, pri ktorej by malo dôjsť k
zapnutiu osvetlenia, keďže denné svetlo už nie je postačujúce.
-- S týmito modrými tlačidlami môžete nastaviť požadovanú hodnotu
oneskorenia vypnutia.
-- K dispozícii je šesť fixných hodnôt: 2, 5, 10, 15, 30 a 60 minút.
Ak stlačíte toto tlačidlo:
-- Osvetlenie zostane natrvalo zapnuté na osem hodín.
-- Červená stavová LED bude blikať (na 0,25 sekundy každých 30
sekúnd).
-- Všetky ostatné funkcie mini detektora budú blokované.
Opätovne stlačte toto tlačidlo pre deaktivovanie funkcie. Červená stavová
LED prestane blikať. Mini detektor sa vráti do automatického režimu.
Opätovne môžete teraz zapnúť osvetlenie podľa zvolenej aplikácie.
Túto funkciu nemôžete vypnúť prostredníctvom tlačidla.
Pomocou tohto tlačidla môžete do pamäte diaľkového ovládania IR uložiť
naposledy zvolené nastavenia (úroveň osvetlenia a oneskorenie vypnutia,
ktoré boli naposledy nastavené).
Toto tlačidlo stlačte na odoslanie uloženého nastavenia do mini
detektora.
Toto tlačidlo je užitočné na nastavenie rovnakých parametrov na rôznych
detektoroch súčasne.
11
Toto tlačidlo vymaže všetky nastavenia z pamäte IR diaľkového
ovládania.
Prístroj sa vráti do továrenského nastavenia.
PM350-20085R15331nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu
SK
Pulse
2min
5min
10min
Lock/
unlock
App.
Auto
App.
Active
Light
On/Off
Lock/
unlock
20
App.
Lux
Auto
50
App.
Lux
Active
100
Light
Lux
On/Off
200
Lux
20
Lux
300
50
Lux
Lux
Time
15min
30min
60min
8
Hours
Memory
in
Memory
out
Clear
memory
Status
Lock/
unlock
Test
On/Off
App.
Auto
Short
push
App.
Active
Long
push
Light
On/Off
20
App.
Lux
Auto
50
App.
Lux
Active
100
Light
Lux
On/Off
200
Lux
350-20085
300
50
Lux
Lux
Learn actual200
lux
100
Lux
Lux
500
700
Lux actual Lux
Learn
lux
Pulse
700
Lux
2min
1000
Lux
App.
Active
15min
2min
Light
On/Off
30min
5min
1000
400
Lux
Lux
No
Lux
5min
No
Lux
10min
60min
10min
8
Hours
Time
Time
400
Lux
100
Memory
Lux
in
30min
200
Memory
Lux
out
60min
Clear
8
memory
Hours
Status
actualTest
lux
Memory
On/Off
out
400
Short
Lux
Clear
push
memory
Long
push
Status
Fact.
setting
1000
Lux
Short
push
No
Lux
Long
push
Fact.
setting
5min
10min
Fact.
setting
100
Learn actual 200
lux
Lux
Lux
400
Lux
500
1000
No
300
400 aktivovaním
Snímaná
oblasť
sa700
integrovaného snímača pohybu pre
Learn actual
luxtestuje
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
testovací režim:
500
700sa zapne
1000
Nopäť sekúnd
Pulse
2min
10min
-- Osvetlenie
na5min
a červená stavová LED blikne vždy,
Lux
Lux
Lux
Lux
Time
keď zaregistruje aktivitu.
8
15min
30min
Pulse
2min
5min
10min
-- Osvetlenie
sa zapne
na60min
päť sekúnd
a červená stavová LED blikne vždy,
Hours
keď zaregistruje
Time aktivitu.
15min
Memory
30min
in
Memory
60min
out
Clear
8
memory
Hours
Status
Svetelný senzor je počas testovacieho režimu vypnutý.
Príklad 2: Garáž
Fungovanie detektora prítomnosti:
•Osvetlenie sa automaticky zapne, keď mini detektor deteguje pohyb v snímanej oblasti a úroveň svetla je
nižšia ako nastavená hodnota luxov.
•Osvetlenie sa opäť automaticky vypne po uplynutí nastaveného času (oneskorenie vypnutia), ak mini
detektor nezaznamenáva žiadne ďalšie pohyby v snímanej oblasti alebo ak úroveň prirodzeného svetla
prekročí nastavenú hodnotu luxov na dlhšie ako päť minút.
•Osvetlenie môžete zapnúť manuálne pomocou tlačidla, v závislosti odLock/aktuálnej
úrovne
prirodzeného
App.
App.
Light
unlock
Auto
Active
On/Off
svetla. Ak je v miestnosti dostatok svetla, tak osvetlenie je možné zapnúť len dlhým stlačením tlačidla.
Týmto tlačidlom dosiahnete rovnaký výsledok, ako keby ste krátko stlačili
pripojené tlačidlo (viď.odsek 3.2.).
6. ÚDRŽBA
Testovací režim je možné ukončiť jedným z nasledovných spôsobov:
Short
Fact.
Test
Long
Memory
Clear
Memory
Status
push
setting
push
On/Off
namemory
IR diaľkovom
ovládaní.
•Stlačte
out
in
Test
•Stlačte
On/Off
Short
push
Fact.
Long
napush
IR diaľkovom
ovládaní.
setting
•Krátko stlačte pripojené tlačidlo.
Mini detektor bude následne fungovať podľa zvoleného nastavenia.
Týmto tlačidlom dosiahnete rovnaký výsledok, ako keby ste dlho stlačili
Lock/
App.
App.
pripojené tlačidlo (viď.odsek 3.2.).
unlock
Auto
Active
4.2. Funkčné tlačidlá
Time
60min
Clear
memory
Long
push
50
Lux
100
Lux
200
Lux
300
Lux
Learn actual lux
400
Lux
Funkcia
Status
Ak stlačíte toto tlačidlo, prístroj zobrazí aktuálne nastavenie pomocou
500
700
1000
Lux
Lux stav.
Lux
červenej stavovej LED. Zelená stavová LED indikuje začiatočný
Fact.
setting
Light
On/Off
20
Lux
8
Hours
Tlačidlo
ešte neuplynul. Po tomto čase sa osvetlenie vypne, mini detektor pracuje opäť podľa zvoleného nastavenia
a osvetlenie sa zapne.
Červená stavová LED na mini detektore bude blikať (každých 5 sekúnd na 0,25 sekundy), čo znamená, že
ste stlačili a podržali tlačidlo. Funkciu „stlačenie a podržanie“ môžete kedykoľvek prerušiť krátkym stlačením
tlačidla. Keď tak spravíte, osvetlenie zapne alebo vypne a mini detektor pracuje opäť podľa zvoleného
nastavenia.
No
Lux
2min
10min
Lock/
App.
App.
Light
Najprv
blikne
zelená
stavová
LED a následne červenaPulsestavová
LED5minindikuje
unlock
Auto
Active
On/Off
Time
stav. Prvé bliknutie červenej stavovej LED indikuje nastavenú úroveň
svetla.
8
15min
30min
60min
Hours
20
50
100
200 oneskorenie vypnutia (pozrite časť 3.3.).
Druhé
bliknutia
indikujú
Lux
Lux
Lux
Lux
Memory
Memory
20
Lux
Light
On/Off
Pulse
7. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
100
Lux
200
Lux
actual lux
400
Lux
1000
Lux
No
Lux
5min
10min
Memory
Clear
Memory
Status
out
memory
in detektor
Mini
zostáva
vo funkčnom režime pokiaľ:
Lock/
App.
App.
Light
Auto tlačidlo
Active
On/Off .
•ak trikrát za 5 sekúnd unlock
nestlačíte
Short
Fact.
Long
Test
push
setting
On/Off
push
nestlačíte
tlačidlo.
•raz
20
50
100
200
Lux
Lux
Lux
Lux
•krátkym nestlačíte pripojené
tlačidlo.
Mini detektor bude následne fungovať podľa zvoleného nastavenia. Červená
300
400
Learn actual lux
Lux
Lux
stavová LED na znak potvrdenia
jedenkrát blikne.
Time
60min
Clear
memory
Long
push
5. PREVÁDZKA A POUŽÍVANIE
500
Lux
700
Lux
Pulse
2min
1000
Lux
No
Lux
5min
10min
8
Hours
Time
Status
5.1.
Prvé použitie
8
15min
30min
60min
Hours
Po zapojení všetkých káblov pripojte mini detektor k zdroju napájania. Mini detektor
je pripravený na použitie
Fact.
približne
o
40
sekúnd
(zahrievací
čas)
po
zapnutí
napájania.
setting
Memory
Clear
Memory
Status
in
out
memory
Počas zahrievanie zariadenia červená LED kontrolka zablikáTest(na 0,25
sekundy
každé 2 sekundy) a záťaž sa
Short
Fact.
Long
push
setting
On/Off
push
vypne na dobu 40 sekúnd. Červená stavová LED dióda bliká (každé 2 s zasvieti na 0,25 s), kým sa detektor
zahrieva. Keď sa zahreje, zelená stavová LED dvakrát rýchlo po sebe blikne.
5.3. Snímaná oblasť
Snímanú oblasť môžete rozšíriť pomocou zapojenia dvoch mini detektorov (350-20085) paralelne (zapojenie
master-master) (pozrite aj obr. 1). Každý z týchto mini detektorov ovláda osvetlenie podľa svojich vlastných
nastavení. Majú rovnakú oblasť snímania (kruhovú s priemerom 9,5 m). Aby bolo možné pokryť celú plochu s
niekoľkými detektormi, odporúčame počítať s presahom asi 30 % (obr. 7). Pri zapojení master-master fungujú
mini detektory optimálne v miestnostiach, kde nie je žiadne denné svetlo, alebo kde je ho málo.
12
5.4. Príklady použitia
Príklad 1: Povala
Fungovanie detektora neprítomnosti:
•Osvetlenie sa automaticky vypne po uplynutí nastaveného času (oneskorenie vypnutia), ak mini detektor
nezaznamenáva žiadne ďalšie pohyby v snímanej oblasti alebo ak úroveň prirodzeného svetla prekročí
nastavenú hodnotu luxov na dlhšie ako päť minút.
•Osvetlenie môžete opäť zapnúť iba manuálne, krátkym stlačením tlačidla. Ak je v miestnosti dostatok svetla,
tak nie je možné osvetlenie zapnúť krátkym stlačením tlačidla. Osvetlenie môžete taktiež manuálne vypnúť
(= eco off).
•Okrem toho môžete tiež stlačiť a podržať tlačidlo, čo sa odporúča v situáciách, keď chcete osvetlenie
zapnúť alebo vypnúť na dlhšiu dobu:
•Ak stlačíte a podržíte tlačidlo pri zapnutom osvetlení, osvetlenie sa vypne. Mini detektor je potom
zablokovaný tak dlho, pokým je detegovaná aktivita a nastavený čas oneskorenia vypnutia + 2 hodiny ešte
neuplynul. Po tomto čase mini detektor pracuje opäť podľa zvoleného nastavenia a osvetlenie sa zapne.
•Ak stlačíte a podržíte tlačidlo, keď je osvetlenie vypnuté, osvetlenie sa zapne. Osvetlenie zostane
zapnuté tak dlho, kým mini detektor deteguje aktivitu a nastavený čas oneskorenia vypnutia + 2 hodiny
2min
5min
10min
15min
30min
60min
Light
On/Off
Memory
Memory
Clear
App.
App.
Riešenie
Auto
Active
8
Hours
Problém
Príčina
Svetlo sa na 5 sekúnd zapne
a potom sa na 55 sekúnd
vypne.
Pulzný režim mini detektora bol
aktivovaný pomocou diaľkového
ovládania.
Lock/
App.
App.
Light
Status
out
memory
in stlačte
unlock oaby
Auto ste Active
On/Off
Trikrát
50
100 tlačidlo
200
Lux
Lux
Lux
resetovali detektor. Lock/ App. App. Light
On/Off
Auto
Active
Short
Longunlock Fact.
Test
20
50
100
200
setting
push tlačidlo
On/Off stlačte
push
Potom
Lux .
Lux
Lux
Lux
300
400
Learn actual lux
Lux
Lux
Proces dokončíte jedným
stlačením
20
50
100
200
Lux
Lux
Lux
Lux
300
400
Lock/
App.
Light
Learn actual lux
. App.
tlačidla
Lux
Lux
unlock
AutoNo
Active
On/Off
500
700
1000
Lux
Lux
Lux
Lux
Upozornenie:
v detektore
budú
teraz 400
300
Learn actual lux
Lux
Lux
500
700
1000
No
20
50
100
200
obnovené
továrenské
nastavenia
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Pulse
2min
5min
10min
(viď. odsek 3.1.). Ak 500
chcete700zmeniť
1000
No
Time
Lux
Lux
Lux
Lux
300
400
Pulse podľa
2min
5min
10min
Learn
actual lux
tieto30min
nastavenia,
postupujte
Lux
Lux
8
15min
60min
Time
pokynov v odsekuHours
4.1.
Pulse
2min
5min
10min
Nedokážem nastaviť mini
detektor. Svetlo sa na
5 sekúnd zapne, a vždy
keď snímač zaznamená
pohyb, zabliká červená LED
kontrolka.
Mini detektor je v testovacom
režime.
Memory
in
Po inštalácii nedokážem
nastaviť mini detektor. Svetlo
je zapnuté a červená LED
kontrolka bliká (na 0,25
sekundy každé 2Lock/
sekundy).
App.
Mini detektor sa stále zahrieva.
unlock
Auto
App.
Active
Light
On/Off
Lock/
unlock
20
Lux
20
50
100
200
Time
•
60min
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
Memory
in
Memory
out
Clear
memory
Pulse
2min
5min
Test
On/Off
Short Time Long
push
push
15min
30min
8. TECHNICKÉ ÚDAJE
rozmery
400
Lux
Learn actual lux
30min
60min
: osvetlenie zostane osem20
Lux
hodín zapnuté. Červená LED sa
naStatus
0,25 sekúnd zapne a potom300
Lux
sa10min
na 30 sekúnd vypne.
8
Hours
No
Lux
Fact.
setting
8
Hours
Memory
out
Clear
memory
Status
Test
On/Off
Short
push
Long
push
Fact.
setting
sieťové napätie
1000
15min
Lux
No
30min
Lux
60min
500
Lux
Auto
Active
On/Off
Memory
Clear
Memory
Status
•Tento
z
memory jedným
in režimoutopustíte
50
100
200
Lux
Lux
Lux
nasledujúcich
spôsobov:
Short
Fact.
Long
Test
-- jedným
stlačením
tlačidla
push
setting
On/Off
push
300
400
Learn actual lux
Lux
Lux
-- krátkym
stlačením
pripojeného
tlačidla
500
700
1000
No
Lux
-- akLuxtrikrátLuxza 5 Lux
sekúnd stlačíte
App.
App.
Light
Auto tlačidlo
Active
On/Off
20
Lux
Pulse
2min
5min
10min
Time
•Režim
opustíte,
ak ešte raz
50
100
200
Lux
Lux
Lux
8
15min stlačíte
30min
60min
tlačilo
Hours Červená LED
400
kontrolka
prestane
blikať.
Learn
actual lux
Lux
Memory
in
Memory
out
Clear
memory
700
Lux
Test
On/Off
1000
Lux
Short
push
2min
5min
10min
Memory
out
Clear
memory
Status
Pulse
Memory
in
700
Lux
Short
Fact.
Long
Test
push
setting
On/Off
pushuplynutí
Počkajte
40 sekúnd.
Po
500
700
1000
No
Lux
Lux
Lux
času potrebného
na Luxzahriatie
dvakrát zabliká zelená LED v
Pulse
2min
5min
10min
krátkych intervaloch. Potom môžete
snímač nastaviťTime
ako za normálnych
8
15min
30min
60min
Hours
okolností.
Lock/
App.
App.
Light
unlock
15min
500
Lux
8
Hours
Memory
Clear
Status
Time z
Testovací
režim
opustíte
jedným
out
memory
8
15min
30min
60min
Hours
nasledujúcich
spôsobov:
Memory
Clear
Memory
Status
Pulse
2min
5min
10min
out
memory
in
Short
Fact.
Long
Test
App.diaľkovom
Light
tlačidlo
IR
pushLock/
setting
On/Off•
pushApp. na
unlock
Auto
Active
On/Off
Time
Memory
Clear
Memory
Status
memory Long
in
ovládaní.
Fact.
Test out Short
8
15min
30min
60min
push
setting
On/Off
push
Hours
20 stlačte
50 pripojené
100
200
•Krátko
tlačidlo.
Lux
Lux
Lux
Lux
Short
Fact.
Test
Long
On/Off napush
IRStatus push setting
•StlačteMemory
tlačidlo
Memory
Clear
out
memory
in
300
400
diaľkovom
ovládaní.
Learn actual lux
Lux
Lux
Lux
Lux
Lux Na IR
Luxdiaľkovom ovládaní bolo
Nedokážem nastaviť
mini
detektor. Snímač nereaguje. stlačené jedno z nasledovných
300
400
Learn actual lux tlačidiel:
Svetlo je trvalo zapnuté
Lux
Lux
Lock/
App.
App.
Light
alebo vypnuté. Červená
unlock
Auto
Active• On/Off : svetlo je trvalo zapnuté
LED bliká v pravidelných
500
700
1000
No
alebo
vypnuté. Červená LED sa
Lux
Lux
Lux
Lux
intervaloch.
20
50
100
Lux
Lux
Lux
Lux
na200
0,25 sekúnd zapne a potom
Pulse
2min
5min
sa10min
na 10 sekúnd vypne.
Lock/
unlock
300
Lux
5.2. Bežná prevádzka
Integrovaný svetelný senzor priebežne meria intenzitu denného svetla v snímanej oblasti a porovnáva ju s
nastavenou hodnotou. Vďaka svetelnému senzoru sa svetlo zapne automaticky iba v prípade, ak mini detektor
zachytí pohyb v snímanej oblasti a súčasne intenzita denného osvetlenia je nedostatočná:
•Osvetlenie zostane zapnuté tak dlho, kým je v snímanej oblasti pohyb a množstvo
denného svetla v miestnosti je nedostatočné.
•Po zachytení posledného pohybu zostane svetlo zapnuté po dobu nestaveného oneskorenia
vypnutia (1 až 60 minút). Po uplynutí času oneskorenia vypnutia sa svetlo vypne.
•Osvetlenie sa automaticky vypne aj vtedy, keď je úroveň denného svetla dostatočne vysoká, aj
keď je v miestnosti stále pohyb.
200
Lux
Time
Clear
Pulse
2min
5min
10min
Natrvalo
vypnete
alebo
zapnete osvetlenie, bez ohľadu na zistený
pohyb aleboTime
úroveň osvetlenia. V prípade, ak bola táto funkcia aktivovaná,
8
15min
30min
60min
červená
LED bliká
(naHours
0,25 s každých 10 s).
100
Lux
Fungovanie mini detektora môžu ovplyvniť nečistoty. Preto udržiavajte šošovky300
čisté Learn
a suché.
Na čistenie
400
actual lux
Lux
Lux
šošoviek používajte vlhkú handričku a vodu s malým množstvom čistiaceho prostriedku. Pri čistení
500
700chybné,
1000 obráťte
No
šošoviek nikdy nepoužívajte tlak. Ak sú šošovky alebo iné časti detektora prítomnosti
sa na
Lux
Lux
Lux
Lux
autorizovaného elektroinštalatéra.
Status
out
memory
in
300
400 je nastavený na 300 luxov a 10
Napríklad:
Mini
detektor
minút.
Stlačte
Learn
actual lux
Lux
Lux
zelená LED blikne jedenkrát a červená LED blikne päťkrát (= 300 luxov),
Short
Fact.
Test
Long
push
setting
push
500
700
No
následne
opäť 1000
blikne
zelená
LED jedenkrát a červenáOn/Off
LED blikne
štyrikrát
Lux
Lux
Lux
Lux
(= 10 minút).
App.
Active
50
Lux
No
Lux
Long
push
Status
Fact.
setting
13,3 x 36 mm (V x Š).
Time
62,6 x 36 mm (V x15min
Š) (vrátane
skrytej
časti)
8
30min
60min
Hours
230 Vac ± 10%, 50 Hz
Memory
in
spotreba elektrickej energie
0,2 W
reléový kontakt:
Short
Fact.
Test
Long
N.O. (max. 10 A), sOn/Off
bezpotenciálovým
kontaktom,
citlivý na
push
setting
push
svetlo a pohyb
priemer vrtáka
30 mm priemer
maximálna záťaž
žiarovky (2300 W)
230 V halogénové žiarovky (2300 W)
všetky nízkonapäťové halogénové žiarovky (500 VA)
žiarivky (nekompenzované) (1200 VA)
úsporné žiarivky (CFLi) (1200 VA)
maximálna kapacitná záťaž
140 μF
maximálna kapacitná záťaž
165 A/20 ms
svetelná citlivosť
20 – 1000 lux
hysteréza svetelnej citlivosti
+ 10%
doba oneskorenia vypnutia
2 až 60 min.
montážna výška (obr. 3)
2 až 3 m
uhol snímania (obr. 3)
360°
snímaná oblasť (obr. 3)
kruhová, s priemerom do 9,5 m
SKnv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu
PM350-20085R15331
350-20085
Prívodný kábel
50 cm, 4 x 2,08 mm²
stupeň ochrany
IP65
stupeň ochrany
zariadenia triedy II
prevádzková teplota
-5 až +50°C
značka kvality
označenie CE v súlade s EN 60669-2-1
príslušenstvo
IR diaľkové ovládanie (350-20090)
9. UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE
-- Inštaláciu musí vykonať kvalifikovaný odborník v súlade s platnými predpismi.
-- Tento návod musí byť odovzdaný užívateľovi. Musí byť súčasťou dokumentácie o elektrickej inštalácii a musí
byť odovzdaný každému novému užívateľovi. Ďalšie kópie návodu sú dostupné na web stránke Niko alebo
cez služby zákazníkom. Najnovší návod na inštaláciu tohto výrobku je k dispozícii na internetových stránkach
Niko.
-- Počas inštalácie je potrebné brať do úvahy nasledovné (neobmedzuje sa iba na nasledovný zoznam):
-- aktuálne zákony, normy a vyhlášky.
-- aktuálny stav technológie v čase inštalácie.
-- tento návod na použitie, ktorý obsahuje iba všeobecné pravidlá, je potrebné použiť s ohľadom na špecifiká
každej inštalácie.
-- pravidlá správnej inštalácie.
Tento výrobok spĺňa všetky relevantné Európske predpisy a nariadenia. V prípade potreby nájdete príslušné ES
vyhlásenie o zhode na www.niko.eu.
9. NIKO TECHNICKÁ PODPORA
Ak máte otázky, obráťte sa na zastúpenie firmy Niko (Slovenská republika: +421 2 63 825 155) alebo váš
veľkoobchod. Ďalšie informácie a kontakty nájdete na stránke www.niko.eu v sekcii “Pomoc a podpora”.
10. ZÁRUČNÉ PODMIENKY
-- Záručná doba je štyri roky od dátumu dodávky. Za dátum dodávky sa považuje dátum fakturácie alebo
vydania iného daňového dokladu zákazníkovi. Ak takýto doklad nie je k dispozícii, platí dátum výroby.
-- Zákazník je povinný písomnou formou informovať Niko o poruche do dvoch mesiacov od jej objavenia.
-- V prípade poruchy výrobku má zákazník nárok na bezplatnú opravu alebo výmenu (na základe posúdenia
firmy Niko).
-- Niko nenesie zodpovednosť za poruchu alebo poškodenie spôsobené nesprávnou inštaláciou, nesprávnym
alebo nedbalým použitím, prepravou výrobku, nesprávnou údržbou, alebo vonkajšími vplyvmi ako sú
zvýšená vlhkosť či prepätie.
-- Záväzné zákony národnej legislatívy, týkajúce sa predaja tovaru a ochrany zákazníka platné v krajinách,
kde sa predávajú výrobky Niko, priamo alebo cez sesterské či dcérske spoločnosti, reťazce, distribútorov,
agentov alebo stálych predajných zástupcov, sú nadriadené vyššie uvedeným pravidlám a nariadeniam.
Vyradený výrobok nevhadzujte do netriedeného odpadu. Prineste ho do oficiálnej zberne odpadu. Spoločne s výrobcami
a importérmi máte dôležitú úlohu v rozvoji triedenia, recyklácie a opätovného použitia vyradených elektrických a elektronických prístrojov.
13
PM350-20085R15331nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu
SK
350-20085
Fig./Abb./Obr. 1
350-20085
350-20085
Blue
Brown
Red
N
L
L’
Black
L
L
N
N
Blue
Brown
Red
N
L
L’
Black
Blue
Brown
Red
N
L
L’
Black
Fig./Abb./Obr. 3
3m
Fig./Abb./Obr. 2
350-20085
Fig./Abb./Obr. 4
4,5 m
9,5 m
ø 4,5 m (16 m² )
ø 9,5 m (70 m²)
Fig./Abb./Obr. 5
Lock/
unlock
App.
Auto
App.
Active
Light
On/Off
20
Lux
50
Lux
100
Lux
200
Lux
300
Lux
Learn actual lux
400
Lux
3m
14
Fig./Abb./Obr. 6
30 %
nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu
500
700
1000
No
PM350-20085R15331
350-20085
Fig./Abb./Obr. 5
Lock/
unlock
App.
Auto
App.
Active
Light
On/Off
20
Lux
50
Lux
100
Lux
200
Lux
300
Lux
Learn actual lux
400
Lux
500
Lux
700
Lux
1000
Lux
No
Lux
Pulse
2min
5min
10min
15min
30min
60min
8
Hours
Memory
in
Memory
out
Clear
memory
Status
Test
On/Off
Short
push
Long
push
Fact.
setting
3m
Fig./Abb./Obr. 6
30 %
Time
15
PM350-20085R15331nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu
350-20085
16
nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu
PM350-20085R15331