Download Channel

Transcript
Avertissements
Lisez attentivement cette section avant utilisation de l’appareil
KOOL LIGHT vous remercie d’avoir choisi cet appareil. Nos équipes ont apporté le plus grand soin à sa
conception et à sa fabrication. Afin de tirer profit de toutes ses fonctionnalités, nous vous recommandons
de lire attentivement ce mode d’emploi. Conserver le soigneusement afin de vous y référer en cas de besoin.
Conseils d’utilisation et de sécurité
Attention ! Ce système audio est alimenté par une tension dangereuse 230 V~. Ne touchez jamais l'intérieur
de l'appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une décharge électrique mortelle.
En outre, l'ouverture de l'appareil rend tout droit à la garantie caduque.
ATTENTION
Afin d’éviter tous risques de choc électrique, vous ne devez pas enlever le capot.
Aucune pièce utile à l’utilisateur à l’intérieur.
Confier la réparation à un personnel qualifié.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
• L’appareil n'est conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le de tout type de projections
d'eau, des éclaboussures, d'une humidité élevée et de la chaleur (plage de température de
fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
• En aucun cas, vous ne devez poser d'objet contenant du liquide ou un verre sur l'appareil.
Ne le faites jamais fonctionner et débranchez-le immédiatement lorsque :
- Des dommages sur le système ou sur le cordon secteur apparaissent.
- Après une chute ou accident similaire, l'appareil peut présenter un défaut.
- Des dysfonctionnements apparaissent. Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par
un technicien spécialisé.
•
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon secteur.
• Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits
chimiques ou d'eau.
• KOOL LIGHT décline toute responsabilité en cas de dommage si l'appareil est utilisé dans un but
autre que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas correctement utilisé ou réparé par une
personne habilitée.
Mode d’emploi Laser Flow
2
• Lorsque l'appareil est définitivement retiré du marché, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage de proximité pour contribuer à son élimination non polluante
FONCTIONNEMENT
MODE MUSIC
Pour faire fonctionner le Laser Flow au rythme de la musique
Mettre le DIP 10 en position ON et les autres en OFF
Le potentiomètre rotatif vous permet de régler la sensibilité
ON 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ON 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ON 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MODE AUTO
Pour faire fonctionner le Laser Flow en Automatique
Mettre le DIP 9 et 10 en position ON et les autres en OFF
MODE ESCLAVE
Pour le mode “esclave”
Mettre le DIP 8, 9 et 10 en position ON et les autres en OFF
MODE DMX INSTALLATION
1. CONNECTEUR SECTEUR + FUSIBLE
Connectez votre câble secteur. Avant la mise en marche, branchez le cordon
d’alimentation dans toute prise secteur. Avant cela, toujours s’assurer que le voltage est correct.
Le fusible est intégré à la prise. Si le laser est en marche et que rien ne s’allume, il faut vérifier le
compartiment à fusibles. Si le fusible est défectueux, remplacez le par un nouveau de même valeur.
2. CONNECTEUR ENTREE DMX
Après avoir connecté le câble XLR sur votre console DMX, connectez l’autre extrémité du câble sur
cette prise.
3. DIP SWITCH
Les DIP Switch permettent de définir l’adresse DMX.
4. CONNECTEUR SORTIE DMX ( SLAVE )
Connectez cette sortie sur l’entrée DMX d’un autre Laser si vous devez les brancher en Maître/Esclave.
5. REGLAGE DU SON
Le potentiomètre rotatif vous permet de régler la sensibilité d’entrée du son, dans le cas de
l’utilisation en mode musique.
Mode d’emploi LASER FOLOW
3
Avant la mise en marche, si vous voulez brancher plusieurs lasers en maître esclave ou pour les
controler indépendamment en mode DMX. Branchez le cable DMX sur OUT de votre controleur et dans IN
du Laser. Ensuite du Laser OUT vers le IN du second Laser et ainsi de suite.
CONTROLEUR
OUT
Cable DMX
AVERTISSEMENT
Cable DMX
Branchez une résistance de 120 Ohms
entre le point 2 et 3 du connecteur XLR
de la sortie (OUT) du dernier Laser.
Laser 1
Laser 2
Laser 3
MODE BINAIRE
Les DIP de 1 à 9 pour l’adressage DMX pour chaque Laser adopte le mode binaire.
Exemple : Le Laser a 10 Canaux, pour le premier Laser mettre le DIP-1 en ON pour le second, il doit être
à ladresse 11 puisque le premier Laser utilise les 10 premiers canaux, il faut mettre les DIP 4, 2 et 1 en ON.
Rouge / Vert / Jaune
ROUGE
VERT
ON
Mode d’emploi LASER MOOV
3
Channel
8 FAISCEAUX
7 FAISCEAUX
6 FAISCEAUX
5 FAISCEAUX
4 FAISCEAUX
3 FAISCEAUX
2 FAISCEAUX
1 FAISCEAU
VITESSE LENT-RAPIDE
VITESSE RAPIDE-LENT
AJUSTEMENT
STROBE LENT
STROBE RAPIDE
OFF-ON
Mode d’emploi LASER MOOV
5
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Moteurs :
Puissance lasers :
Couleur :
Canaux DMX :
Angle de Scan :
Consommation :
Alimentation :
Dimensions :
Poids Net :
Poids Brut :
Moteur pas a pas (scanning motors )
250mW
Rouge 100mW / Vert 50mW / en Mix Jaune 90mW
3 canaux
45°
45W
230V~/50Hz
665 x 170 mm
2,5Kg
3,2 Kg
CONDITIONS DE GARANTIE
Les équipements KOOL LIGHT sont couverts par une garantie d’1 an pièces et main d’œuvre.
Les principes suivants s’appliquent à partir du moment où l’appareil quitte nos usines :
- La facture de mise à la consommation fera foi de date de départ de la garantie, dans la mesure
ou celle-ci n’excède pas 12 mois.
- Seule les compagnies agrées KOOL LIGHT sont autorisées à opérer sur ces équipements.
La garantie devient nulle si l’intervenant appartient à un autre groupe.
- Durant la période de garantie, tout matériel défectueux doit nous être retourné dans son emballage
d’origine sous colis pré-payé.
- KOOL LIGHT vous retournera votre appareil par colis pré-payé au cours de l’année de garantie.
Au-delà, les frais d’expédition seront à la charge du client.
- Pour toute demande relative à ces services, adressez-vous à votre distributeur habituel,
qui sera le plus apte à vous renseigner.
- Les composants endommagés suite à un mauvais branchement par l’utilisateur ne seront pas
couverts par la garantie.
© KOOLLIGHT 2010. Toute reproduction interdite.
Mode d’emploi LASER FLOW
6