Download Vissen en schildpadden poissons et tortues Fish - benelux

Transcript
Vissen en schildpadden
Poissons et tortues
Fish and turtles
Fische und Schildkröten
Peces y tortugas
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
47
FUTTER FüR FISHE
escama para peces
bulk vlokkenVOER VOOR VISSEN
flacons en vrac POUR POISSONS
flakes for fish
goudvisen
poissons rouges
gold fish
A
B
REF. 422002
*
C
REF. 421002
x4
REF. 46138
*
*
1 x 5 kg
48
vijvervissen
poissons de bassin
pond fish
tropische vissen
poissons tropicaux
tropical fish
1 x 5 kg
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
x4
1 x 10 kg
[email protected]
x1
FUTTER FüR GOLDFISHE
ALIMENTOS PARA PECES DE AGUA FRIA
VOER VOOR GOUDVISSEN
NOURRITURE POUR POISSONS ROUGES
FOOD for GOLDFISH
A
A
B
C
B
REF. 46811
*
G
H
REF. 46810
Gold gran - 100 ml
18 x 6
D
REF. 46808
*
12 x 12
E
REF. 46806
*
Gold flakes - 1000 ml
F
E
*
Gold gran - 250 ml
C
D
*
Gold flakes - 250 ml
12 x 1
G
REF. 46809
*
x3
Gold flakes - 100 ml
18 x 6
H
REF. 46800
12 x 12
REF. 46801
*
*
Gold flakes - 5 kg
REF. 46805
Daphnia - 100 ml
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
12 x 12
Daphnia - 250 ml
[email protected]
18 x 6
49
FUTTER FüR GUPPIES, CICHLIDEN, DISCUS, NEON
ALIMENTOS PARA GUPPIES, CÍCLIDOS, DISCUS, NEON
VOER VOOR GUPPIES, CICLIDEN, DISCUS, NEON
NOURRITURE POUR GUPPIES, CICHLIDES, DISCUS, NEON
FOOD FOR GUPPIES, CICHLIDS, DISCUS, NEON
A
A
B
C
B
REF. 46860
*
E
REF. 46836
*
50
18 x 6
REF. 46841
Discus flakes - 250 ml
18 x 6
F
REF. 46831
*
Cichlid gran - 250 ml
F
*
Neon micro - 250 ml
12 x 12
E
C
REF. 46861
*
Neon micro - 100 ml
D
D
18 x 6
REF. 46850
*
Cichlid flakes - 250 ml
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
18 x 6
Guppy - 100 ml
[email protected]
12 x 12
FUTTER FüR TROPISCHE FISCHE
ALIMENTOS PARA PECES DE AGUA CALIENTE
VOER VOOR TROPISCHE VISSEN
NOURRITURE POUR POISSONS TROPICAUX
FOOD for TROPICAL FISH
A
A
B
C
B
REF. 46820
*
REF. 46823
*
Tropi flakes - 250 ml
12 x 12
F
C
REF. 46821
*
Tropi flakes - 100 ml
D
E
18 x 6
Tropi flakes - 1000 ml
12 x 1
REF. 46824
*
Tropi flakes - 5 kg
E
x3
F
REF. 46825
*
REF. 46826
*
Tropi gran - 100 ml
12 x 12
Tropi gran - 250 ml
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
18 x 6
[email protected]
51
FUTTER FUR SCHILDKRÖTEN
ALIMENTOS PARA TORTUGAS
VOER VOOR SCHILDPADDEN
NOURRITURE POUR TORTUES
FOOD FOR TURTLES
terra
A
A
B
REF. 46891
Turtle gran - 250 ml
REF. 46890
E
Turtle gran - 100 ml
D
REF. 46873
F
G
12 x 12
E
REF. 46871
*
Gammarus - 1000 ml
G
REF. 46883
REF. 46870
*
Gammarus - 250 ml
12 x 1
*
18 x 6
Gammarus - 100 ml
REF. 46881
*
Turtle sticks - 1000 ml
52
B
18 x 6
*
F
D
*
*
C
C
12 x 1
Turtle sticks - 250 ml
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
18 x 6
[email protected]
12 x 12
FUTTER FUR SCHILDKRÖTEN
ALIMENTOS PARA TORTUGAS
VOER VOOR SCHILDPADDEN
NOURRITURE POUR TORTUES
FOOD FOR TURTLES
RT !
O
P
M
I
RECT
DI
F
G
E
A
B
C
REF. 461008
A
D
REF. 461007
B
*
*
*
13 g / 135 ml
REF. 461005
D
27 g / 265 ml
x 13
x 10
50 g / 500 ml
x 12
REF. 461004
E
*
REF. 461006
C
*
100 g / 1000 ml
x1
REF. 461012
G
REF. 461002
F
500 g / 5000 ml
x 12
*
1 kg
x1
± 10,5 kg - original bags
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
x1
[email protected]
53
tortuguera
Tartarguhiera
schildpadbakjes
bacs à tortues
turtle tanks
C
B
A
B
REF. 448
*
C
REF. 446
*
x3
44 x 34 x 20 cm H
Ref. 46901
D
REF. 447
*
50 x 38 x 25 cm H
D
60 x 40 x 30 cm H
x3
x2
E
REF. 46901
Ref. 46902
A
*
terra
terra
Calcium mineral
Calcium mineral
voor schildpadden / pour tortues / for turtles
voor schildpadden / pour tortues / for turtles
1 x large
E
12 x 12
REF. 46902
*
6x
1x
Small
Large
om tot 60 liter water te behandelen
permet de traiter jusqu’à 60 litres d’eau
to treat max. 60 l water
54
6 x small
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
12 x 12
[email protected]
om tot 6 x 10 liter water te behandelen
permet de traiter jusqu’à 6 x 10 litres d’eau
to treat max. 6 x 10 l water
tortuguera
Tartarguhiera
schildpadbakjes
bacs à tortues
turtle tanks
C
ort
transp
nd
E isla
d
include
A
B
and
D isl
A
REF. 442
*
ø 25 x 6,5 cm H
x 20
REF. 4410
x8
29 x 19 x 18 cm H
x 10
REF. 4411
E
*
REF. 3471
C
*
31 x 22 x 7 cm H
D
REF. 445
B
*
d
include
*
43,5 x 34 x 11 cm H
x 24
54 x 40 x 14 cm H
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
x 12
[email protected]
55
tortuguera
Tartarguhiera
schildpadbakken in glas
cuves en verre pour tortues
turtle tanks in glass
poster
+
d
n
a
isl
d
include
E
D
C
B
A
A
REF. 4486
*
REF. 4496
x1
60 x 35 x 20 cm H
REF. 4497
E
*
*
50 x 30 x 18 cm H
56
*
50 x 30 x 18 cm H
x3
REF. 4488
C
*
35 x 25 x 18 cm H
D
REF. 4487
B
x1
60 x 35 x 20 cm H
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
x1
[email protected]
x1
glazen aquariums
cuves en verre
glass fishtanks
A
B
ONLY BY SET : 3 PCS
REF. 4491
A
B
*
*
Hexa 1
A
REF. 4480
x1
30 x 15 x 20 cm H
B
REF. 4492
*
x1
REF. 4482
*
C
Hexa 2
A
x1
40 x 20 x 25 cm H
B
REF. 4493
*
x1
C
REF. 4484
*
Hexa 3
x1
REF. 44104
*
50 x 25 x 30 cm H
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
x1
30 x 15 x 20 cm H + decor
[email protected]
x1
57
glazen bokalen
boules en verre
glass bowls
A
B
REF. 44110
A
REF. 44119
B
*
C
*
*
19 cm
REF. 44111
A
19 cm
x2
B
*
x1
REF. 44112
A
C
REF. 44120
23 cm
x1
x1
REF. 44113
A
25 cm
x1
x1
28 cm
x1
REF. 44118
*
28 cm
x1
REF. 44114
A
x1
REF. 44117
C
REF. 44122
*
28 cm
25 cm
*
B
*
REF. 44116
C
REF. 44121
*
25 cm
x1
*
B
*
23 cm
x2
*
23 cm
REF. 44115
C
35 cm
D
*
x1
REF. 44185
*
D
30 cm
58
x1
x 24
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
producten voor aquariums
produits pour aquariums
products for fishtanks
3 sizes
A
F
G
H
B
C
D
E
REF. 44306
A
REF. 44301
B
*
3 sizes
* ook verkrijgbaar in andere maten
Aussi disponible en autres dimensions:
ø 4 - 6 mm / 50 m *
x1
450 g
x6
x 12
REF. 433
H
*
*
20 cm
x 12
REF. 432
G
REF. 431
F
*
15 cm
x 12
12 cm
REF. 44303
E
*
*
x 12
10 cm
REF. 44302
D
REF. 44299
C
REF: 44307: ø 9 - 12 mm / 25 m
REF: 44308: ø 12 - 16 mm / 25 m
*
450 g
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
x6
450 g
[email protected]
x6
59
Deco lavastenen voor aquariums
pierres lava pour aquariums
lava stones for fishtanks
DIC
ICELAN
A
D
B
C
A
REF. 43401
*
mix size
1 box = 10 à 15 st/pcs
B
REF. 43410
REF. 43411
D
REF. 43412
*
*
small size + hole
1 box = 9 à 11 st/pcs
60
B
medium size + hole
1 box = 6 st/pcs
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
large size + 2 holes
1 box = 3 st/pcs
[email protected]
Decoraties voor aquariums
Décorations pour aquariums
Ornaments for fishtanks
Dekoration für Aquarium
SPECIALE PRIJZEN !
PRIX SPECIAUX !
SPECIAL PRICES !
C
B
D
A
E
I
F
A
G
*
x4
REF. 44717
E
REF. 44705
40 x 15 x 10 cm H
H
REF. 44830
REF. 44832
x3
REF. 44716
*
x6
x6
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
x6
I
REF. 44831
*
*
x2
*
18 x 13 x 13 cm H
x2
30 x 10 x 12 cm H
F
*
*
G
*
14 x 8 x 12 cm H
x4
REF. 44703
C
*
14 x 8 x 16 cm H
D
REF. 44708
B
REF. 44710
H
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
14 x 11 x 13 cm h
[email protected]
x4
61
Decoraties voor aquariums
Décorations pour aquariums
Ornaments for fishtanks
Dekoration für Aquarium
SPECIALE PRIJZEN !
PRIX SPECIAUX !
SPECIAL PRICES !
B
D
A
E
C
H
G
F
I
K
J
REF. 44548
B
REF. 44545
A
*
*
*
x4
x4
REF. 45122
E
REF. 44345
D
x4
REF. 44842
H
REF. 44841
G
x4
*
*
mix
62
mix
REF. 45107
K
REF. 45106
REF. 45105
*
x6
J
x6
I
*
*
REF. 44840
*
x 12
mix
x6
x 20
mix
F
*
*
REF. 44845
C
mix
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
x6
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
x6
Decoraties voor aquariums
Décorations pour aquariums
Ornaments for fishtanks
Dekoration für Aquarium
SPECIALE PRIJZEN !
PRIX SPECIAUX !
SPECIAL PRICES !
D
E
C
B
G
F
A
A
20 x 9 x 7 cm H
x8
REF. 45112
E
REF. 45113
40 x 11 x 14 cm H
x8
20 x 13 x 20 cm H
x 12
REF. 45102
F
*
*
G
*
20 x 14 x 18 cm H
x4
REF. 45101
C
*
*
D
REF. 45115
B
REF. 45121
*
30 x 14 x 17 cm H
x8
24 x 13 x 16 cm H
x8
REF. 45111
*
18 x 10 x 10 cm H
x8
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
63
Decoraties voor aquariums
Décorations pour aquariums
Ornaments for fishtanks
Dekoration für Aquarium
SPECIALE PRIJZEN !
PRIX SPECIAUX !
SPECIAL PRICES !
G
F
H
E
K
I
D
B
A
L
C
J
O
N
P
Q
64
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
M
Decoraties voor aquariums
Décorations pour aquariums
Ornaments for fishtanks
Dekoration für Aquarium
SPECIALE PRIJZEN !
PRIX SPECIAUX !
SPECIAL PRICES !
A
*
48 x 4 x 27 cm H
REF. 44933
REF. 44922
N
*
O
REF. 44891
x2
Q
x6
REF. 44883
*
x1
REF. 44881
4,5 x 4,5 x 18 cm H
x1
*
10,5 x 10,5 x 40 cm H
P
*
18 x 6,5 x 29 cm H
x2
x3
REF. 44920
L
*
15 x 7,5 x 12 cm H
34 x 2,5 x 18 cm H
x4
REF. 44955
K
*
M
*
23 x 2.5 x 12,5 cm H
x1
x1
REF. 44967
I
*
*
REF. 44970
39 x 4 x 24 cm H
x3
REF. 44965
H
REF. 44971
x4
*
26 x 4 x 24 cm H
x1
10 x 4 x 16 cm H
F
*
13 x 14 x 21 cm H
J
x6
REF. 44962
E
REF. 44951
*
G
*
5 x 4 x 19 cm H
x6
REF. 44940
C
*
3 x 3 x 15,5 cm H
D
REF. 44902
B
REF. 44901
x3
REF. 44885
*
*
x3
x6
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
65
Decoraties voor aquariums
Décorations pour aquariums
Ornaments for fishtanks
Dekoration für Aquarium
SPECIALE PRIJZEN !
PRIX SPECIAUX !
SPECIAL PRICES !
B
C
D
E
A
G
F
A
*
x6
REF. 44797
E
REF. 44795
26 x 6 x 26 cm H
x2
4 x 3,5 x 15 cm H
*
16 x 17 x 12 cm H
x2
9,5 x 5,5 x 8,5 cm H
REF. 44855
*
20 x 8 x 11 cm H
66
x6
REF. 44851
F
*
*
G
*
6 x 4 x 21 cm H
x2
REF. 44871
C
*
12 x 10,5 x 18 cm H
D
REF. 44872
B
REF. 44798
x4
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
x6
Decoraties voor aquariums
Décorations pour aquariums
Ornaments for fishtanks
Dekoration für Aquarium
SPECIALE PRIJZEN !
PRIX SPECIAUX !
SPECIAL PRICES !
F
E
D
A
I
C
G
H
B
A
*
x6
REF. 44791
E
REF. 44799
14 x 3 x 15 cm H
7 x 6,5 x 10 cm H
x6
x2
REF. 44790
I
*
*
*
REF. 44792
9 x 5 x 13 cm H - mix
x3
REF. 44874
H
REF. 44875
x2
*
13 x 6 x 18 cm H - mix
x3
14 x 8 x 16 cm H
F
*
*
G
*
7 x 7 x 14 cm H
x2
REF. 44862
C
*
9,5 x 8 x 19 cm H
D
REF. 44866
B
REF. 44865
13,5 x 9 x 14,5 cm H
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
x2
9 x 5 x 13 cm H - mix
[email protected]
x4
67
Decoraties voor aquariums
Décorations pour aquariums
Ornaments for fishtanks
Dekoration für Aquarium
SPECIALE PRIJZEN !
PRIX SPECIAUX !
SPECIAL PRICES !
H
B
C
A
A
x2
REF. 44511
E
REF. 44491
REF. 44480
x6
17 cm H
REF. 44535
H
REF. 44481
*
*
25 cm H
x2
x2
*
11 x 8 x 7 cm H
x2
34 x 16 x 26 cm H
F
*
25 x 8 x 13 cm H
REF. 44568
C
*
34 x 16 x 26 cm H
x2
*
68
REF. 44565
*
18 x 18 x 9 cm H
G
F
E
B
REF. 44561
*
D
G
D
3 x 27 x 13 cm H
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
x1
[email protected]
x2
Decoraties voor aquariums
Décorations pour aquariums
Ornaments for fishtanks
Dekoration für Aquarium
SPECIALE PRIJZEN !
PRIX SPECIAUX !
SPECIAL PRICES !
G
J
H
E
F
I
D
B
K
A
REF. 44460
B
REF. 44459
A
*
x4
REF. 44476
E
REF. 44456
D
*
22 cm
x6
x1
30 cm
x1
REF. 44594
K
REF. 44591
J
*
40 cm
x1
40 cm
x1
REF. 44590
I
*
*
33 cm
x2
REF. 44474
H
REF. 44473
G
REF. 44841
*
23 cm
x5
x6
F
*
*
REF. 44455
C
*
13 cm
C
*
*
47 cm
x1
30 cm
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
x1
[email protected]
69
Decoraties voor aquariums
Décorations pour aquariums
Ornaments for fishtanks
Dekoration für Aquarium
SPECIALE PRIJZEN !
PRIX SPECIAUX !
SPECIAL PRICES !
A
C
D
B
G
E
F
H
A
B
REF. 44993
REF. 44990
*
*
x4
E
REF. 44992
REF. 44998
x2
H
REF. 44986
REF. 44996
*
*
x2
x2
70
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
REF. 44995
*
x2
G
x3
F
*
*
REF. 44991
*
x2
D
C
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
x2
Decoraties voor aquariums
Décorations pour aquariums
Ornaments for fishtanks
Dekoration für Aquarium
SPECIALE PRIJZEN !
PRIX SPECIAUX !
SPECIAL PRICES !
C
B
E
A
F
D
G
A
B
REF. 44975
REF. 44976
*
*
x3
E
REF. 44980
REF. 44981
REF. 44978
*
x2
x3
G
x2
F
*
*
REF. 44977
*
x4
D
C
x1
REF. 44994
*
x2
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
71
Decoraties voor aquariums
Décorations pour aquariums
Ornaments for fishtanks
Dekoration für Aquarium
SPECIALE PRIJZEN !
PRIX SPECIAUX !
SPECIAL PRICES !
A
B
G
E
D
H
F
A
C
*
REF. 44751
x2
22 x 22 x 14 cm H
REF. 44773
H
REF. 44772
*
*
16 x 5 x 23 cm H
x2
x1
*
12 x 7 x 17 cm H
x2
8 x 13 x 24 cm H
F
*
20 x 3 x 16 cm H
72
x4
REF. 44766
E
REF. 44771
*
G
*
5,5 x 7 x 26 cm H
x4
REF. 44769
C
*
5,5 x 4 x 14 cm H
D
REF. 44746
B
REF. 44745
28 x 4 x 15 cm H
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
x2
[email protected]
x1
pond
Vijvervissen
poisson d'étang
pond fish
Teichfische
peces de estanque
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
73
Futter für Teichfische
alimentos para peces de estanque
voer voor alle vijvervissen
aliment pour poisson d'étang
food for all pond fish
pond
Drijvende STicks
D
Sticks Flottants
floating pond sticks
Schwimmende sticks
C
B
A
large : 1 L = ± 80 à 100 g
A
*
REF. 46104
*
REF. 46103
*
*
1 x 2,5 L
270 x 2,5 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
D
C
REF. 46102
B
REF. 46101
1x5L
135 x 5 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
1 x 10 L
77 x 10 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
23 %
ruw eiwit
protéines brutes
crude protein
rohes Eiweiß
3,3 %
ruw vet
mat. grasse brute
crude fat
rohes Fett
2,4 %
ruwe celstof
cellulose brute
crude fibre
roher Zellstoff
4,3 %
ruwe as
cendres brutes
crude ash
rohe Asche
10000 IE/kg Vit. A
1 x 25 L
32 x 25 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
74
1300 IE/kg
Vit. D3
130 mg/kg
Vit. E
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
Futter für Teichfische
alimentos para peces de estanque
voer voor alle vijvervissen
aliment pour poisson d'étang
food for all pond fish
pond
RODE STicks
D
Sticks ROUGES
RED pond sticks
ROTE STICKS
C
B
A
large : 1 L = ± 130 g
A
*
REF. 46114
*
REF. 46113
*
*
1 x 2,5 L
270 x 2,5 L LARGE BOX
(120 x 80 x 80 cm)
D
C
REF. 46112
B
REF. 46111
1x5L
135 x 5 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
1 x 10 L
77 x 10 L LARGE BOX
(120 x 80 x 80 cm)
24 %
ruw eiwit
protéines brutes
crude protein
rohes Eiweiß
3,9 %
ruw vet
mat. grasse brute
crude fat
rohes Fett
1,9 %
ruwe celstof
cellulose brute
crude fibre
roher Zellstoff
3,8 %
ruwe as
cendres brutes
crude ash
rohe Asche
10000 IE/kg Vit. A
1 x 25 L
32 x 25 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
1000 IE/kg
Vit. D3
330 mg/kg
Vit. E
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
75
Futter für Teichfische
alimentos para peces de estanque
voer voor alle vijvervissen
aliment pour poisson d'étang
food for all pond fish
pond
classic
ZWARE Drijvende STicks
Sticks LOURDS Flottants
C
heavy floating pond sticks
Schwimmende sticks
B
A
1 L = ± 375 g
A
*
REF. 46193
*
*
1 x 2,5 L
270 x 2,5 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
76
C
REF. 46192
B
REF. 46191
1x5L
135 x 5 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
1 x 10 L
77 x 10 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
33 %
ruw eiwit
protéines brutes
crude protein
rohes Eiweiß
4,0 %
ruw vet
mat. grasse brute
crude fat
rohes Fett
6,0 %
ruwe celstof
cellulose brute
crude fibre
roher Zellstoff
5,0 %
ruwe as
cendres brutes
crude ash
rohe Asche
? IE/kg
Vit. A
? IE/kg
Vit. D3
? mg/kg
Vit. E
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
Futter für Teichfische
alimentos para peces de estanque
voer voor alle vijvervissen
aliment pour poisson d'étang
food for all pond fish
pond
VLokken
flocons
flakes
C
flocken
B
A
1 L = ± 200 g
A
*
C
REF. 46132
B
REF. 46131
*
*
1 x 2,5 L
270 x 2,5 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
REF. 46133
1x5L
135 x 5 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
1 x 10 L
77 x 10 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
10 %
ruw eiwit
protéines brutes
crude protein
rohes Eiweiß
3,0 %
ruw vet
mat. grasse brute
crude fat
rohes Fett
2,5 %
ruwe celstof
cellulose brute
crude fibre
roher Zellstoff
7,5 %
ruwe as
cendres brutes
crude ash
rohe Asche
4000 IE/kg
Vit. A
400 IE/kg
Vit. D3
15 mg/kg
Vit. E
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
77
Futter für Teichfische
alimentos para peces de estanque
voer voor alle vijvervissen
aliment pour poisson d'étang
food for all pond fish
pond
Korrel mix
granulés mix
grain mix
Korngemisch
D
ø 3 mm
C
B
A
1 L = ± 375 g
A
*
REF. 46124
*
REF. 46123
*
*
1 x 2,5 L
270 x 2,5 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
D
C
REF. 46122
B
REF. 46121
1x5L
135 x 5 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
1 x 10 L
77 x 10 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
31,5 %
ruw eiwit
protéines brutes
crude protein
rohes Eiweiß
4,0 %
ruw vet
mat. grasse brute
crude fat
rohes Fett
3,5 %
ruwe celstof
cellulose brute
crude fibre
roher Zellstoff
4,5 %
ruwe as
cendres brutes
crude ash
rohe Asche
10000 IE/kg Vit. A
1 x 25 L
32 x 25 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
E
1000 IE/kg
Vit. D3
33 mg/kg
Vit. E
REF. 46127
*
1 x 10 Kg zak / sac / bag
50 x 10 Kg EUROPAL
(120 x 80 cm)
78
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
Futter für Teichfische
alimentos para peces de estanque
voer voor alle vijvervissen
aliment pour poisson d'étang
food for all pond fish
pond
Korrel mix
granulés mix
grain mix
Korngemisch
D
ø 6 mm
C
B
A
1 L = ± 375 g
A
REF. 46161
*
REF. 46164
*
REF. 46163
*
*
1 x 2,5 L
270 x 2,5 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
D
C
REF. 46162
B
1x5L
135 x 5 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
1 x 10 L
77 x 10 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
31,5 %
ruw eiwit
protéines brutes
crude protein
rohes Eiweiß
4,0 %
ruw vet
mat. grasse brute
crude fat
rohes Fett
3,5 %
ruwe celstof
cellulose brute
crude fibre
roher Zellstoff
4,5 %
ruwe as
cendres brutes
crude ash
rohe Asche
10000 IE/kg Vit. A
1 x 25 L
32 x 25 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
E
1000 IE/kg
Vit. D3
33 mg/kg
Vit. E
REF. 46167
*
ø 9 mm
1 x 10 Kg zak / sac / bag
50 x 10 Kg EUROPAL
(120 x 80 cm)
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
XXL
Binnenkort 9MM in emmers 10 L + 25 L
Bientôt 9 MM en seaux de 10 L + 25 L
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
79
Futter für Teichfische
alimentos para peces de estanque
voer voor alle vijvervissen
aliment pour poisson d'étang
food for all pond fish
pond
Combi
C
B
A
1 L = ± 375 g
A
*
C
REF. 46152
B
REF. 46151
*
*
1 x 2,5 L
270 x 2,5 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
REF. 46153
1x5L
135 x 5 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
1 x 10 L
77 x 10 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
30,0 %
ruw eiwit
protéines brutes
crude protein
rohes Eiweiß
5,0 %
ruw vet
mat. grasse brute
crude fat
rohes Fett
2,0 %
ruwe celstof
cellulose brute
crude fibre
roher Zellstoff
7,5 %
ruwe as
cendres brutes
crude ash
rohe Asche
colorants
colorants
Farbstoffe
10000 IE/kg Vit. A
80
1000 IE/kg
Vit. D3
33 mg/kg
Vit. E
E102,E133
kleurstof
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
Futter für Teichfische
alimentos para peces de estanque
voer voor alle vijvervissen
aliment pour poisson d'étang
food for all pond fish
pond
Korrel mix
granulés mix
grain mix
Korngemisch
C
ø 3 mm
B
A
1 L = ± 375 g
A
*
C
REF. 46182
B
REF. 46181
*
*
1 x 2,5 L
270 x 2,5 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
REF. 46183
1x5L
135 x 5 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
1 x 10 L
77 x 10 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
33 %
ruw eiwit
protéines brutes
crude protein
rohes Eiweiß
4,0 %
ruw vet
mat. grasse brute
crude fat
rohes Fett
6,0 %
ruwe celstof
cellulose brute
crude fibre
roher Zellstoff
6,0 %
ruwe as
cendres brutes
crude ash
rohe Asche
? IE/kg
Vit. A
? IE/kg
Vit. D3
? mg/kg
Vit. E
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
81
Futter für Teichfische
alimentos para peces de estanque
voer voor alle vijvervissen
aliment pour poisson d'étang
food for all pond fish
pond
speciaal wintervoer
granulés speciale HIVER
B
special winterfood
Winterfutter
A
1 L = ± 550 g
REF. 46171
A
B
REF. 46173
*
*
1 x 2,5 L
270 x 2,5 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
1 x 10 L
77 x 10 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
48,0 %
ruw eiwit
protéines brutes
crude protein
rohes Eiweiß
6,0 %
ruw vet
mat. grasse brute
crude fat
rohes Fett
4,5 %
ruwe celstof
cellulose brute
crude fibre
roher Zellstoff
7,5 %
ruwe as
cendres brutes
crude ash
rohe Asche
22500 IE/kg Vit. A
82
3000 IE/kg
Vit. D3
200 mg/kg
Vit. E
300 mg/kg
Vit. C
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
voer voor koi’s
aliment pour kois
food for koi
futter für kois
pond
Premium koi mix
C
ø 4,5 mm
B
A
1 L = ± 375 g
A
*
C
REF. 46222
B
REF. 46221
*
*
1 x 2,5 L
270 x 2,5 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
REF. 46223
1x5L
135 x 5 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
1 x 10 L
77 x 10 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
40,0 %
ruw eiwit
protéines brutes
crude protein
rohes Eiweiß
7,0 %
ruw vet
mat. grasse brute
crude fat
rohes Fett
2,0 %
ruwe celstof
cellulose brute
crude fibre
roher Zellstoff
5,5 %
ruwe as
cendres brutes
crude ash
rohe Asche
22500 IE/kg Vit. A
3000 IE/kg
Vit. D3
200 mg/kg
Vit. E
300 mg/kg
Vit C
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
83
futter für störe
alimentos para esturiones
voer voor alle steuren
aliment pour esturgeons
food for sturgeons
zinkende Korrels
R
L STEU
SPECIA URGEONS
L EST
SPECIA
granulés coulanteS
sinking pellets
sinkende Körnchen
ø 2 mm
small
B
A
1 L = ± 575 g
A
REF. 46261
*
C
REF. 46262
B
*
*
1 x 2,5 L
270 x 2,5 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
REF. 46265
1x5L
144 x 5 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
1 x 10 Kg zak / sac / bag
50 x 10 Kg EUROPAL
(120 x 80 cm)
48,0 %
ruw eiwit
protéines brutes
crude protein
rohes Eiweiß
10,0 %
ruw vet
mat. grasse brute
crude fat
rohes Fett
1,1 %
ruwe celstof
cellulose brute
crude fibre
roher Zellstoff
4,0 %
ruwe as
cendres brutes
crude ash
rohe Asche
25000 IE/kg Vit. A
84
2750 IE/kg
Vit. D3
100 mg/kg
Vit. E
100 mg/kg
Vit. C
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
futter für störe
alimentos para esturiones
voer voor alle steuren
aliment pour esturgeons
food for sturgeons
pond
zinkende Korrels
R
L STEU
SPECIA URGEONS
L EST
SPECIA
granulés coulanteS
sinking pellets
sinkende Körnchen
C
ø 4,5 mm
B
A
1 L = ± 575 g
A
REF. 46141
*
REF. 46145
*
REF. 46143
*
*
1 x 2,5 L
270 x 2,5 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
D
C
REF. 46142
B
1x5L
144 x 5 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
1 x 10 L
77 x 10 L EUROPAL
(120 x 80 cm)
48,0 %
ruw eiwit
protéines brutes
crude protein
rohes Eiweiß
10,0 %
ruw vet
mat. grasse brute
crude fat
rohes Fett
1,1 %
ruwe celstof
cellulose brute
crude fibre
roher Zellstoff
4,0 %
ruwe as
cendres brutes
crude ash
rohe Asche
25000 IE/kg Vit. A
1 x 10 Kg zak / sac / bag
50 x 10 Kg EUROPAL
(120 x 80 cm)
2750 IE/kg
Vit. D3
100 mg/kg
Vit. E
100 mg/kg
Vit. C
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
85
voer voor koi’s
aliment pour kois
food for koi
futter für kois
pond
Natuurvoer: gedroogde zoetwatergarnalen
friandise naturel: crevettes deshydratees
natural snack: dried shrimps
natürliche Snack: getrockene süßwassergarnelen
A
REF. 46301
A
*
86
1 x 100 g
12 x 100 g
51,0 %
ruw eiwit
protéines brutes
crude protein
rohes Eiweiß
5,0 %
ruw vet
mat. grasse brute
crude fat
rohes Fett
6,0 %
ruwe celstof
cellulose brute
crude fibre
roher Zellstoff
23,0 %
ruwe as
cendres brutes
crude ash
rohe Asche
11,0 %
vocht
humidité
moist
Feucht
BOX
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
voer voor koi’s
aliment pour kois
food for koi
futter für kois
pond
Natuurvoer: gedroogde zijderupsen
friandise naturel: chenilles deshydratees
natural snack: dried silkworms
natürliche Snack: getrocknete seidenraupenpuppen
A
A
REF. 46311
*
53,0 %
ruw eiwit
protéines brutes
crude protein
rohes Eiweiß
29,0 %
ruw vet
mat. grasse brute
crude fat
rohes Fett
3,0 %
ruwe celstof
cellulose brute
crude fibre
roher Zellstoff
4,0 %
ruwe as
cendres brutes
crude ash
rohe Asche
8,0 %
vocht
humidité
moist
Feucht
1 x 300 g
12 x 300 g EUROPAL
(120 x 80 cm)
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
87
Pond insects
Pond insects
C
H
A
B
D
A
E
F
REF. 46351
B
REF. 46352
C
*
175 g - royal insect mix
D
100 g - watervlooien
daphnia
G
REF. 46335
x6
80 g - Aziatische garnalen
crevettes Aziatiques
REF. 46325
H
REF. 46341
*
125 g - watervliegen
ephemeres
x6
x6
*
145 g - zijderupsen
chenilles
x6
*
88
F
*
*
80 g - Russische garnalen
crevettes Russes
x6
REF. 46321
E
REF. 46345
REF. 46331
*
110 g - royal insect mix
x6
G
85 g - meelworm
vers de farine
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
x6
[email protected]
x6
Algenstop
stop ALgues
algae stop
algen-stop
pond
A
A
REF. 46235
*
3 kg
AQUA-KI “ALGENSTOP”
Aqua-ki “ALGENSTOP” voor tuinvijvers is een 100% zuiver natuurproduct. Het bestaat uit
geconcentreerd gerstenstro, verrijkt met turfkorrels en humuszuur. “ALGENSTOP” heeft een
dubbele werking: vanuit de korrels worden micro-organismen gevormd die enerzijds het
groen water en draadalgen opnemen,en anderzijds de planten in de vijver voorzien van extra
voedingstoffen.
“ALGENSTOP” is 100% onschadelijk voor planten en vissen.
Gebruiksaanwijzing: vul het bijgesloten netzakje tot de helft (± 1500 g), sluit het, en leg het op
de bodem van uw vijver, eventueel met behulp van een touwtje. Voor een goede werking, één
maal per maand de korrels vervangen. Gebruik één zakje per 5000 liter vijverwater.
Opgepast: in het begin kan vertroebeling ontstaan, maar dit verdwijnt na korte tijd.
AQUA-KI “STOP ALGUES”
Aqua-ki “STOP ALGUES” pour étangs est un produit 100% naturel, composé de paille d’orge concentrée, et enrichi de granulés de tourbe
et d’acide humique. “STOP ALGUES” a un double effet: il empêche, d’une part, la formation d’algues et alimente par ailleurs les plantes en
matières nutritives. “STOP ALGUES” est parfaitement inoffensif pour les poissons et les plantes d’étang.
Mode d’emploi: remplissez le sac (ci-inclus) pour la moitié (± 1500 g) , fermez-le, et mettez le petit sac au fond de votre étang, avec l’aide d’une
ficelle. Pour un bon résultat, il est recommandé d’utiliser une fois par mois les granulés “STOP ALGUES”. Utilisez un sac par 5000 litres d’eau.
Attention: Au début, ceci peut troubler l’eau, mais cet effet disparaît après très peu de temps.
AQUA-KI “ALGENSTOP”
“2” in “1” natural algua remedy for ponds and extra nourishment for pond plants. Very efficient! Algen-Stop is a reliable product, which
counteracts the increase of algea in the garden pond !
Algen-Stop is a 100% pure natural product and consists of concentrated barleystraw, enriched with peat-briquettes and humic acid, to increase
the efficiency of the product.
Algen-Stop dual action! As well as the reliable prevention of algea formation, the pond plants receive extra nourishment.
Directions of use: Fill the net until ± 1500 gr, close the net and put it into the pond. We advice to renew the contenance of the net once a month
and one net is good for a 5000 L pond. In the beginning the water can become a bit trouble but this will fade very fast.
AQUA-KI “ALGENSTOP”
“2” in “1” Natürliches Algenbekämpfungsmittel für Teiche mit Nahrstoffen für Teichpflanzen. Außerst zweckentsprechendes Produkt. AlgenStop verhindert zuverlässig die Vermehrung voln Algen in Gartenteichen! Algen-Stop ist ein 100% reines Naturerzeugnis aus konzentriertem
Gerstenstroh, versetzt mit Torfgranulat und Huminsäure zu Aktivitätssteigerung. Algen-Stop wirkt mehrlach!
Neben der zuverlässigen Verhinderung von Algenwuchs werden Teichpflanzen zusätzlich mit Nährstoffen versorgt.
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
89
HELDER WATER / ALGENSTop
Eu clair / controle algues
clear water / algue stop
klares wasser / algenstop
pond
C
B
A
A
REF. 46231
*
C
REF. 46232
B
*
*
1 x 400 gr
12 x 400gr BOX
REF. 46233
1 x 900 gr
6 x 900 gr BOX
BIO BACTO PRO+ : de natuurlijke oplossing voor helder water en
gecontroleerde algengroei.
1. HET PROBLEEM
Na verloop van tijd stapelt zich steeds organisch afval op in de
tuinvijver. Deze natuurlijke ophoping kan bestaan uit bladeren, dode
plantresten, enz. Zijn er bovendien vissen aanwezig, dan verhogen
de uitwerpselen van de vissen het probleem. Wanneer dit organisch
afval vergaat, verkleurt het water en de vissen leven niet langer in
een gezonde omgeving. De combinatie van zonlicht, een hogere
watertemperatuur en de voedingsstoffen die het organisch afval
bevat, stimuleren de algengroei.
1 x 2,5 kg
VIJVERCAPACITEIT
CAPACITE ETANG
POND OF
TECH VON
STARTPERIODE
DEMARRAGE
STARTPERIOD
ANFANGPERIOD
ONDERHOUD
ENTRETIEN
MAINTENANCE
UNTERHALT
- 9.999 L.
20g/1.000L*
5g/1.000L*
10g/1.000L*
3g/1.000L*
gedurende 1 maand
pendant 1 mois
during 1 month
während 1 Monat
*per week
par semaine
pro Woche
+ 10.000 L.
2. WAAROM BIO BACTO PRO+ ?
Alle afbraak van organisch afval in de natuur gebeurt door nuttige bacteriën die dit afval als voedingsbron gebruiken. BIO BACTO PRO+ Bacteriële
Culturen zijn een speciaal geselecteerde natuurlijke bacteriën die afvalstoffen verwijderen uit vijvers. De BIO BACTO PRO+ bacteriën gebruiken het
bestaande organisch afval in het water of de sliblaag als voedingsbron. Zo verwijderen ze deze overschotten die als voedsel voor algen dienen uit het
behandeld water, zonder nadelige gevolgen voor vissen of ander leven. Op deze manieren bestrijden de microben in BIO BACTO PRO+ algen. Het is
bewezen dat BIO BACTO PRO+ de verdere ontwikkeling van algengroei kan voorkomen in heel wat wateroppervlaktes. Het is vanzelfsprekend dat BIO
BACTO PRO+ de helderheid van het water verbetert.
3. DE ONMIDDELLIJKE VOORDELEN VAN BIO BACTO PRO+
• Controleert algengroei zonder giftige chemische stoffen maar met een natuurlijk proces
waarbij voedingsstoffen op een biologische manier worden tegengegaan.
• Vermindert het organisch afval en verbetert de helderheid.
• Verlaagt ammoniak, nitraten en fosfor.
• Verteert slib.
• Vermindert vijverschuim en geurtjes in stilstaand water.
• Start de biologische filters op en voorkomt zo het “nieuw water”-syndroom.
Het is aan te raden om het poeder op te lossen in een kleine hoeveelheid water vooraleer u het in de vijver brengt.
De beste resulaten worden bereikt met een PH-waarde tussen 6,5 en 8. De temperatuur moet boven 10°C.
90
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
crude protein
HELDER WATER / ALGENSTop
Eu clair / controle algues
clear water / algue stop
klares wasser / algenstop
pond
BIO BACTO PRO+ : la solution naturelle pour un bassin clair ainsi qu’un contrôle des algues.
1. LE PROBLEME
Après un certain temps on a une accumulation de déchets organiques dans le bassin à cause des détritus de jardin, aliments superflus, etc... En plus les
excréments des poissoins augmentent les déchets organiques.Dû à ces déchets organiques l’eau devient trouble et les poissons ne vivent plus dans un
endroit sain. La combinaison de la lumière, la température élevée de l’eau, ainsi que les matières nutritives des déchets organiques, stimulent les algues.
2. POURQUOI UTILISER BIO BACTO PRO+
Dans la nature la décomposition des déchets organiques se fait par des bactéries qui utilisent ces déchets comme nourriture. Les bactéries BIO BACTO
PRO+ sont des bactéries naturelles qui éliminent les déchets organiques des bassins. Les bactéries BIO BACTO PRO+ utilisent les déchets organiques dans
l’eau et la vase comme bouillon de culture. Ils éliminent, grâce à une matière non nocive pour les poissons et les autres êtres, les superflus d’aliments, qui
stimulent les algues. Il est prouvé que BIO BACTO PRO+ peut éviter la croissance des algues et que ce produit améliore la clarté de l’eau.
3. LES AVANTAGES DIRECTES DE BIO BACTO PRO+
• Contrôle la formation des algues d’une manière naturelle (sans agents chimiques).
• Contient plusieures sortes de bactéries deshydratées qui donnent comme grand avantage la concentration très haute en bactéries.
• Les bactéries réduisent les déchets organiques (les détritus de jardin, aliment superflus, ...)
de manière à ce qu’il y ait moins d’algues et que l’eau devienne claire.
• Réduit l’écume de les odeurs des eaux de surface stagnates.
• Est indispensable quand on travaille avec un filtre biologique, ou après qu’on à nettoyé le pond ou remplacé le filtre.
• Dissout la vase et diminue l’ammoniac, les nitrates et le phoshore.
Il est conseillé de dissoudre la poudre dans une petite quantité d’eau avant de la mettre dans votre bassin.
On aura de meilleurs résultats avec un PH entre 6,5 et 8 et lorsque la température sera au-dessus de 10°C
BIO BACTO PRO+ : the natural solution for clear water and controlled growth of algae.
1. THE PROBLEM
After a period of time organic waste mounts in the garden pond. This natural heap consists of leafs, dead plant leftovers, ... If there are fish in the pond, the
problem increases due to the excrements of the pond fish. When this organic waste decays, the water will change of colour and the pond won’t be longer
a healthy environment for fish. The combination of sunlight, increasing water temperature and the nutrients in the organic waste, stimulate the growth of
algae.
2. WHY BIO BACTO PRO+
All decay of organic waste in nature is a consequence of useful bacteria that use this waste as a food source. BIO BACTO PRO+ bacterial cultures are specially selected natural and freeze-dried bacteria’s that remove natural waste from ponds. The BIO BACTO PRO+ bacteria use the organic waste in the water or
the layer of mud in the pond as a food source. In this way they remove the microbes in BIO BACTO PRO+ algae.
It is proven that BIO BACTO PRO+ prevents the further development of algae growth in many water surfaces. BIO BACTO PRO+ also improves the water
clarity.
3. DIRECT ADVANTAGES OF BIO BACTO PRO+
• Controlls the algaes in the pond in a natural way (no chemical substances).
• Is a high concentration of deshydrated bacteria.
• The bacteriums reduce the organic waste (food leavings, gardenwaste).
• Reduces “pond foam” and bad odours.
• Is indispensable for biological filters and after the cleaning or replacing of the filter.
• Removes slime and reduces ammoniac, nitrates and phosfor.
The staring period of 1 month is very important.
Bacto BIO PRO +: die natürliche Lösung für sauberes Wasser und kontrolliertes Wachstum von Algen.
1. DAS PROBLEM
Nach einiger Zeit gibt es mehr und mehr organischen Abfall im Teich. Außerdem, wenn es Fische im Teichgibt, gibt es auch Exkremente die sorgen für
mehr organischen Abfall. Zuviel organischen Abfall macht das Wasser im Teich unsauber und ist nicht gesund für die Fische. Die Kombination von Sonnenlicht, hohere Wassertemperature und die Nahrstoffen die den organischen Abfall enthält, befördern Algenwachs.
2. WARUM BIO BACTO PRO+
Den Abbruch organisher Abfall gescheht im Natur durch nutzliche Bakterien die diesem Abfall als Futterbrunne verwenden. BIO BACTO PRO+ bakterielle
Kulturen sind speziell ausgewählte und gefriertrocknete Bakterien die die Abfallstoffe im Teich erweitern. Diese Bakterien verwenden dem Schlamm im
Teich als Futter und so werden, die Uberflüsse die als Futter für Algen dienen, ohne Nachteile für die Fische oder Pflanzen erweitert. Er ist schon bewiesen
worden das BIO BACTO PRO+ den Algenwachstum im Teich stark reduzieren kann, dieses Produkt sorgt auch für klares Wasser.
3. DIE VORTEILE VON BIO BACTO PRO+
• Kontrolliert die Algen auf natürliche Weise ohne chemische Bestandteile.
• Ist eine hohe Konzentration getrockneter Bakterien.
• Die Bakterien vermindern den organischen Abfall (Futterresten und Gartenabfall).
• Vermindert des Teichschaum und den schlechten Duft vom Teichwasser.
• Entfernt Schlamm und vermindert Ammoniak, Nitrat und Phosfor im Wasser.
Wir raten Ihnen das Puder in eine kleine Menge Teichwasser aufzulösen und dann im Teichwasser zu gießen. Sie erreichen die beste Ergebnisse wenn das
PH zwischen 6,5 und 8 liegt und die Temperatur über 10°C ist.
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
91
GH Plus
GH Plus
C
B
A
A
REF. 46252
B
REF. 46251
C
*
1000 g
x 12
REF. 46253
*
2500 g
x1
5000 g
x1
Verhoogt de globale hardheid van het water
Het is aangeraden om regelmatig het water van uw vijver te controleren, zeker na hevige regenval en droogte. Regenwater
brengt echter de GHwaarde van uw vijverwater omlaag en zorgt voor extra verzuring. Een te lage globale hardheid is schadelijk
voor de groei van zuurstofplanten en de ontwikkeling van vijvervissen. Daarom is GH+ een zeer doeltreffend product om de
totale hardheid van het water onder controle te houden. Een goede hardheid van vijverwater is noodzakelijk voor een gezonde
stabiele vijver.
GEBRUIKSAANWIJZING:
een schepje per m3 verhoogt de globale hardheid met 1.5-3 eenheden. Los deze poeder op in wat vijverwater en verdeel dit over
de ganse vijver. Gebruik kleine hoeveelheden en wacht een dag tussen 2 behandelingen. 1 kg product is voldoende om ± 6000
liter vijverwater te behandelen.
Augmente la dureté globale de l’eau
Il est conseillé de contrôler régulièrement l’eau de votre étang, surtout après de fortes pluies ou en période de sécheresse. L’eau
de pluie a tendance à tirer la valeur GH vers le bas et apporte une acidification supplémentaire. Une dureté globale trop basse
est préjudiciable à la croissance des plantes et au développement des poissons d’étangs. GH+ est donc le produit approprié
pour maintenir, sous contrôle, la dureté totale de l’eau. Une bonne dureté de l’eau est primordiale pour un étang sain et stable.
MODE D’EMPLOI : une cuillerée par m3 augmente la dureté globale de 1.5-3 unités. Diluez cette poudre dans un peu d’eau de
bassin et répandez sur toute la surface de l’étang. Utilisez en petites quantités et attendez un jour entre deux traitements. 1 kg
produit permet de traiter ± 6000 litres d’eau.
92
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
KH Plus
KH Plus
C
B
A
A
REF. 44256
B
REF. 46255
C
*
1000 g
x 12
REF. 44257
*
2500 g
x1
5000 g
x1
Verhoogt de carbonaat hardheid van het water
Het is aan te raden om geregeld (3 à 4 keer per jaar) de KH waarde van uw vijver te controleren, zeker na de winter. Een optimale
KH-waarde ligt tussen 6° en 12°. Regenwater doet deze waarde dalen en dit is schadelijk voor de ontwikkeling van planten,
vissen en bacteriën.
AQUA-KI KH+ is een doeltreffend middel om de carbonaat hardheid te verhogen. Regelmatig gebruik zorgt voor een gezonde
stabiele vijver.
GEBRUIKSAANWIJZING:
1 kg product is voldoende om ± 6000 liter vijverwater te behandelen. Een schepje per m3 verhoogt de KH met ongeveer één
eenheid. Los deze poeder op in wat vijverwater en verdeel dit over de ganse vijver.
Augmente la dureté carbonatée
Il est conseillé de contrôler régulièrement (3 à 4 fois par an) la valeur KH de votre étang, surtout après l’hiver. Une valeur
optimale KH se situe entre 6° et 12°. L’eau de pluie tire cette valeur vers le bas et porte préjudice au bon développement des
plantes, poissons, et bactéries.
AQUA-KI KH+ est le moyen approprié pour augmenter la dureté carbonatée. Utilisé régulièrement, il permet de maintenir un
étang sain et stable.
MODE D’EMPLOI :
1 kg produit permet de traiter ± 6000 litres d’eau. Une cuillerée par m3 augmente le KH d’à peu près une unité. Diluez cette
poudre dans un peu d’eau de bassin et répandez sur toute la surface de l’étang.
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
93
vijvervoer in zakken
nourriture en sacs
fishfood in bags
Fishfutter in Beutel
€-fish-food
A
B
REF. 46501
REF. 46503
*
*
15 L - Ca 1,2 kg
15 L - Ca 1,4 kg
x3
ø 3 mm
C
ø 6 mm
D
REF. 46504
REF. 46509
*
*
15 L - Ca 1,8 kg
94
x3
15 L - Ca 1,8 kg
x3
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
x3
Premium koi-voer
Aliment premium pour kois
premium food for koi
premium koifutter
By
Premium
Grains:
Small Size
ø 3 mm
Grains:
Large Size
ø 6 mm
B
A
A
REF. 46401
D
C
C
REF. 46411
*
3 mm - 500 g
B
x 12
6 mm - 500 g
D
REF. 46402
x 12
REF. 46412
*
*
3 mm - 3000 g
6 mm - 3000 g
x3
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
x3
95
Voor een heldere vijver
pour un etang claire
For clear pondwater
für sauberes Wasser
By
D
C
B
A
A
REF. 47300
*
x 12
REF. 47302
C
*
*
250 g250 g
D
REF. 47301
B
500 g
x 12
1000 g
REF. 47303
*
3000 g
96
x1
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
x6
Voor een heldere vijver
pour un etang claire
For clear pondwater
für sauberes Wasser
By
D
C
B
A
REF. 47320
A
*
x 12
REF. 47322
C
*
*
250 g
D
REF. 47321
B
500 g
x 12
1000 g
x6
REF. 47323
*
3000 g
x1
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]
97
Voor een heldere vijver
pour un etang claire
For clear pondwater
für sauberes Wasser
By
C
A
B
D
A
REF. 47333
*
REF. 47332
C
*
*
2500 ml
D
REF. 47331
B
500 ml
1000 ml
REF. 47312
*
1000 g
98
Tel (00)(32)(0)56.66.65.12
fax (00)(32)(0)56.66.54.77
[email protected]