Download CR-701 - acropaq

Transcript
Caisse enregistreuse CR-701
81X
CR-701
Mode d’emploi
ACROPAQ
www.acropaq.com
Mode d’emploi CR-701
Sous réserves de modifications techniques!
1 Caisse enregistreuse CR-701
81X
DECLARATION CE
CM 701
The manufacturer hereby declares
that the equipment complies with the stipulations defined in the following guidelines and standards:
Der Hersteller erklärt hiermit,
dass das Gerät mit den Bestimmungen der Richtlinien und Normen übereinstimmt:
Le fabricant déclare par la présente que l'appareil est conforme aux règlements et normes en vigueur:
Por medio de la presente,
el fabricante declara que este aparato está conforme a lo dispuesto en las directivas y normas vigentes:
De fabrikant verklaart hierbij dat het apparaat voldoet aan de bepalingen in de richtlijnen en normen:
Pelo presente o fabricante declara
que o dispositivo está de acordo com as determinações das directrizes e das normas:
Tillverkaren förklarar härmed
att apparaten överensstämmer med bestämmelserna i följande direktiv och normer:
73/23/EEC
89/336/EEC
EN 60950: 2000
EN 55022: 09.98+A1 :2000+A2 :2003
EN 50024: 09.98+A1 :10 :2001+A2 :01 :2003
EN 61000-3-2: 2000
EN 61000-3-3: 1995+A 1 :2001
ACROPAQ
Septembre 2011, Nima Vakil
Mode d’emploi CR-701
Sous réserves de modifications techniques!
2 Caisse enregistreuse CR 701
Emploi
Cette caisse enregistreuse sert exclusivement à réaliser des opérations
d'encaissement dans des locaux. Tout autre emploi est considéré comme n'étant pas
conforme à sa détermination.
Informations générales / Consignes de sécurité
•
•
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous que la tension du réseau correspond aux données que vous trouverez sur la plaque d'identité au
dos de la caisse enregistreuse.
Votre caisse enregistreuse est un appareil de haute technologie. N'essayez jamais de la réparer.
Si des réparations devaient s'avérer être nécessaires, veuillez apporter la caisse enregistreuse au service après
vente autorisé le plus proche ou au revendeur.
N'introduisez en aucun cas des objets métalliques comme par ex. des tournevis, des trombones etc. dans la
caisse enregistreuse. Vous risquez ainsi d'endommager celle-ci et de subir un choc électrique.
Débranchez toujours la caisse enregistreuse quand vous avez fini de travailler.
Dépoussiérez légèrement la caisse avec un chiffon sec. N'utilisez jamais d'eau ou de solvant comme du solvant
de laque, de l'alcool etc. pour nettoyer votre caisse enregistreuse.
Pour débrancher entièrement l'alimentation en courant, vous devez retirer la fiche mâle de la prise réseau.
N'exposez pas la caisse enregistreuse à une chaleur trop forte.
Conservez le dispositif de sécurité de transport. En cas d'éventuel transport, la caisse enregistreuse doit être
équipée du dispositif de sécurité de transport.
Dispositif de sécurité de transport
Avant de mettre la caisse enregistreuse en service, retirez le cas échéant les éléments du dispositif de sécurité
de transport existants et conservez-les. Remarque importante: en cas de dommage causé par le transport,
l'emballage doit être à nouveau complété avec le mode d'emploi et les consommables.
Raccordement au réseau
Avant de raccorder la caisse enregistreuse au réseau, veuillez contrôler si les données de tension et de fréquence
de la plaque signalétique correspondent à celles du réseau local. Remarque de sécurité : La prise de courant doit se
trouver dans les environs de la caisse enregistreuse et être faciled'accès. Vous pouvez ainsi, en cas d'urgence,
séparer rapidement la caisse du réseau. Remarque : En cas de séparation du réseau, toutes les données sont
conservées. Les piles assurent une conservation des données pendant env. 2 mois après la séparation de la caisse
de l'alimentation en courant.
Bloc d'impression
Attention: Afin de garantir longtemps un fonctionnement sans trouble, tenez compte des remarques suivantes:
NE JAMAIS
• − imprimer sans papier!
• − tirer sur le papier quand l'imprimante est encore en train de travailler!
• − utiliser du papier de qualité inférieure!
• − utiliser une seconde fois des bobines de papier déjà utilisées!
• − bricoler dans le bloc d'impression avec des objets durs ou faire bouger les entraînements à la main!
Tenez compte des marques qui indiquent la fin de la bobine de papier.
Remplacez la bobine de papier immédiatement
Faites régulièrement réviser votre caisse / le bloc d'impression par votre revendeur
Mode d’emploi CR-701
Sous réserves de modifications techniques!
3 Caisse enregistreuse CR 701
Table des matières
Déclaration CE
Remarques générales / Indications de sécurité
Dispositif de sécurité de transport
Raccordement au réseau
Bloc d'impression
Table des matières
1
Fonctions générales
2
Pose du rouleau de papier
3
Bobine de reception
4
Pose des piles
5
Remplacement du rouleau encreur
6
Données et fonctions générales
6.1 Clavier
6.2 Clé de fonction
7
Occupation des touches
9
Programmation de la date
10 Programmation de l'heure
11 Programmation de la TVA
12 Programmation de départements (DP)
13 Rapport de mémoire des départements
14 Article / Programmation de Price-Look-Up (PLU)
15 Rapport de mémoire PLU
16 Programmation de la monnaie étrangère
17 Programmation d'options système
18 Rapport de mémoire des options système
19 Système utilisateur
19.1 Travailler avec le système utilisateur sans mot de passe (standard)
19.2 Système utilisateur avec mot de passe
19.3 Programmation du mot de passe de l'utilisateur
20 Suppression des erreurs
21 Enregistrement par département
22 Enregistrement par articles
23 Clôture du bon
24 Saisie de la monnaie étrangère
25 Annulation
26 Fonctions diverses
27 Opérations avec la touche #/NS
28 Opérations du type "Pas de vente"
29 Versements
30 Remboursements
31 Programmation de la touche -%
32 Impression d'un bon ultérieur
33 Bon oui / non
34 Mode calcul
34.1 Addition et soustraction
34.2 Multiplication et division
34.3 Mémoire
35 Mode de formation
36 Code de sécurité pour le rapport Z
36.1 Programmation du code de sécurité pour le rapport Z
36.2 Saisie du code de sécurité pour le rapport Z
37 Instructions concernant les rapports de gestion
37.1 Impression de rapports
37.2 Exemple de bon: Rapport financier Z1 journalier
38 Fonction d'effacement : Remise à zéro du Grand Total et du compteur Z
39 Messages d'erreurs
40 Que faire quand la caisse n'imprime pas?
41 Pannes d'imprimante
Mode d’emploi CR-701
Sous réserves de modifications techniques!
2
3
3
3
3
4
5
6
6
6
7
7
7
8
9
9
10
10
11
12
13
14
14
15 - 16
17
18
18
18
18
20
20
21
21
21
22
23
24
24
24
25
26
26
26
26
27
27
27 - 28
29
30
31
31
31
31
32
32
33
33
33
4 Caisse enregistreuse CR 701
1
Fonctions générales
Département
PLU
Utilisateurs
Taux de TVA
Paiement
Rapport de gestion
8
99
8
4
Espèces, chèque, carte
Rapport financier journalier X1/Z1
X2/Z2
Rapport financier mensuel X/Z Rapport PLU X/Z
Imprimante
Rapport utilisateur X/Z
Rapport formation X/Z
X/Z rapport voor het elektronisch journaal (EJ) Display Ecran numérique (écran à FV à 9
positions)
EPSON M-31
Type printer: Imprimante numérique à une station
Vitesse: 0,7 lignes seconde
Nombre de colonnes : 13
Largeur de papier: 57,5 ± 0,5 mm
Programmations possibles
MCBF: 300.000 regels
Date
Heure
Taux de TVA: (0 – 99,999 %)
Mot de passe utilisateur
Département
PLU: Prix (max. 7 chiffres), Imposable, Prix unitaire, Rapport de mémoire
Monnaie étrangère: 2 taux: 0,00001 – 999999
Effacement de la somme totale & du rapport Z
Code de sécurité (4 chiffres) du rapport Z
Position du point décimal (0. / 0.0 / 0.00 /0.000)
Affichage de l'heure (format de 24-h- / 12-h)
Format de la date (mois-jour-année / jour-mois-année)
Système utilisateur actif (oui / non)
Saisie obligatoire du numéro de l'utilisateur pour toutes les transactions (oui / non)
Mode d’emploi CR-701
Sous réserves de modifications techniques!
5 Caisse enregistreuse CR 701
2
Pose de la bobine
Retirer le cache du bloc d'impression. Poser une bobine de papier de 57 mm de large et de 70 mm de diamètre
maximum. Ne pas utiliser de papier recyclable qui pourrait accélérer l'usure de l'imprimante. Préparer le rouleau de papier
pour la pose. Introduire le bout de la bande de papier coupée toute droite dans le bloc d'impression et appuyer sur la
touche [FEED]jusqu'à ce qu'env. 10 cm de papier soient transportés. Selon l'utilisation (facture ou journal), introduire la
bande de papier par la fente du couvercle de l'imprimante, puis déchirer la bande de papier au niveau de l'arête de
coupe du cache. Pour le mode journal, introduire la bande de papier dans la bobine de réception. Reposer le cache du
bloc d'impression.
3
Rouleau de réception
On a besoin de la bobine de réception quand le bon doit être enroulé.
Modifier le paramétrage du système n° 18 en le mettant sur 1.
1.
2.
3.
4.
5.
Soulevez le cache de l’imprimante.
Enlevez le rouleau de réception.
Entrez le bout de papier dans la fente du rouleau de réception.
Posez le rouleau de réceptions dans les guidage.
Pour enlever le journal imprimé, retirez le rouleau de réception et retirez le
journal enroulé.
6. Remettez le rouleau de réception.
7. Remettez le cache imprimante.
4
Placez les piles
Attention: Les piles retiennent la mémoire de la caisse. En cas de piles usés la caisse se mets
en papametres usines en cas de panne electrique
1. Soulevez le cache de l’imprimante.
2. Soulevez le cache-piles (volet noir).
3. Mettez trois piles AA.
Attention: Metez les pils dans le bon sens
4. Remettez le cache-piles.
5. Remettez le cache imprimante.
6. Veillez à ce que les plis ne soient pas usés, sinon vous allez perdre vos données en
cas de panne de courant.
Mode d’emploi CR-701
Sous réserves de modifications techniques!
6 Caisse enregistreuse CR 701
5
Remplacez le rouleau encreur
ATTENTION: Utilisez seulement les rouleaux encreur groupe 744
1. Soulevez le cache de l’imprimante.
2. Tirer vers le haut le rouleau encreur par la poignée qui se trouve à gauche.
3. Place run nouveau rouleau encreur.
4. Remettez le cache imprimante.
6
6.1
Fonctions et informations générales
Clavier
[CASH TOTAL]
Sert aux transactions en espèces..
[CLEAR]
Efface tout enregistrement effectué par l’intermédiairedu clavier numérique ou de touche X/Heure
avant d’être sauvegardé pa rune des touches de départements ou fonction. Cette touche sert aussi
à effacer les sources d’erreurs.
[FEED]
Permert d’avancer le bon.
[REF/-]
Pour soustraire un montant de la somme totale de la vente. Ce montant est inscrit sur le rapport
financier. Elle sert aussi pour les opérations de remboursement.
[-%]
Pour soustraire un pourcentage du de la somme totale de vente. Ce montant est mentionné sur
le rapport financier.
[SUBTOTAL]
Pour connaitre la somme des ventes.
[PO]
Pour retirer des montants du tiroir. Ce montant est mentionné sur le rapport financier
[RA]
Pour enregistrer des entrées des paiements. Ces versements sont mentionnés sur le rapport
financier
[FC]
Pour conversion dans une monnaie étrangère.
[CHECK]
Pour des transactions par chèque.
[CARD]
Pour des transactions par carte.
[7] [8] [9]
[4] [5] [6]
[1] [2] [3]
Touches numériques:
Pour saisir des chiffres.
[0] [00] [.]
La touche POINT DECIMAL sert à la saisie du point décimal
[PLU]
Price-Look-Up = numéro d’article (99 au total).
[X/Heure]
La touche X/Heure permet de saisir plusieurs enregistrements de départements ou de retours
(-).
Mode d’emploi CR-701
Sous réserves de modifications techniques!
7 Caisse enregistreuse CR 701
[DP 4] [DP 8]
[DP 3] [DP 7]
[DP 2] [DP 6]
[DP 1] [DP 5]
La touche DP (Department = Département) sert à sélectionner des départements
auxquels est attribué un taux de TVA préprogrammé (ou pour des départements réservés
aux ventes sans taxe).
[#/NS]
La touche #/NS (No Sale = Pas de vente) sert aux actions à ne pas additionner. Elle produit
sur le bon un enregistrement numérique de 7 positions max. Cet enregistrement n'a pas
d'effet sur d'autres sommes de vente. La touche #/NS sert à ouvrir la caisse.
Mode d'emploi
[VOID/EC]
"
[Clerck/
Receipt ON-OFF]
[Receipt issue]
Caisse enregistreuse CM 701 / 702 / 711 / 712
6.2
Clé de fonction
6.2
Clé de fonction
OFF
OFF
REG
REG
CAL
CAL
XX
ZZ
PRG
PRG
Guide de programmation
La touche VOID est utilisée pour effacer un enregistrement erroné ou pour déclencher des
opérations d'annulation. Le rapport financier enregistre la somme annulée.
La touche #/NS (No Sale = Pas de vente) sert aux actions à ne pas additionner. Elle produit
sur le bon un enregistrement numérique de 7 positions max. Cet enregistrement n'a pas d'effet
sur
d'autres
sommes
de vente.
La touche
ouvrir
la caisse.
Cette
touche
a une double
fonction
: d'une#/NS
part,sert
elleàsert
à attribuer
une touche utilisateur à
La
VOID/EC
estON/OFF).
utilisée pour
effacer
unelle
enregistrement
erroné
déclencher des
untouche
utilisateur
(CLERK
D'autre
part,
permet d'activer
ou ou
de pour
désactiver
opérations
d'annulation.
Le rapport
financier
la somme
l'impression
du bon (RECEIPT
ON/OFF).
Leenregistre
fait d'appuyer
encoreannulée.
une fois sur la touche
activetouche
ou désactive
la fonction,
selon
le cas.
Cette
a une double
fonction
: d'une
part, elle sert à attribuer une touche utilisateur à un
utilisateur (UTIL. QUI/NON).
Cette touche
estpermet
utiliséed'activer
pour émettre
ou plusieurs
bons
D'autre
part, elle
ou deun
désactiver
l'impression
du bon (BON QUI/NON).
Le
fait d'appuyer
encore
uneaufois
sur la touche
active oudedésactive
(plusieurs
bons sont
utiles
changement
du rouleau
papier). la fonction, selon le cas.
Cette touche est utilisée pour émettre un ou plusieurs bons
(plusieurs bons sont utiles au changement du rouleau de papier).
Le système est hors fonction.
Le système est hors fonction.
Mode vente (impression de bons individuels, réglage standard).
Mode vente (impression de bons individuels, réglage standard).
Enmode
modejournal
journal(programmable,
(programmable,option
optionsystème
systèmen°
n°18.1)
18.1)"BON
"BONoui/non"
oui/non"ne
nefonctionne
fonctionnepas.
pas.
En
Calculatrice.
Mode calcul.
La position
position XX est
est utilisée
utilisée pour
pour la
la lecture
lecture du
du rapport
rapport financier
financier (sans
(sans effacement
effacement de
de la
la mémoire).
mémoire).
La
La
position
Z
est
utilisée
pour
la
lecture
du
rapport
financier
(avec
effacement
de
la
mémoire).
La position Z est utilisée pour la lecture du rapport financier (avec effacement de la mémoire).
La
La position
position PRG
PRG est
est utilisée
utilisée pour
pour toutes
toutes les
les opérations
opérations de
de programmation.
programmation.
En fonctionnement normal (enregistrement), la clé doit être positionnée sur la position REG.
OFF
Remarque :
Remarque:
7
Enregistrement
(fonctionnement
normal)
Calcul
Rapports X (sans
effacement de la
mémoire)
Rapports Z (avec
effacement de la
mémoire)
Programmation
Une perte de données et un blocage de la caisse enregistreuse sont possibles en mode de
fonctionnement
Z et PRG.
N'utilisez
deenregistreuse
fonctionnement
que
si vous êtes
familiarisé
Une perte de données
et un
blocageces
de modes
la caisse
sont
possibles
en mode
de
avec
la
programmation
et
l'utilisation
de
la
caisse
enregistreuse.
fonctionnement Z et PRG. N'utilisez ces modes de fonctionnement que si vous êtes familiarisé
avec la programmation et l'utilisation de la caisse enregistreuse.
Occupation des touches
Mode
d’emploi CR-701
Sous réserves de modifications techniques!
! "
#$
%
8 Remarque :
7
Une perte de données et un blocage de la caisse enregistreuse sont possibles en mode de
fonctionnement Z et PRG. N'utilisez ces modes de fonctionnement que si vous êtes familiarisé
avec la programmation
et l'utilisation
de la caisse
Caisse
enregistreuse
CRenregistreuse.
701
Occupation des touches
8
!
"
#$
%
&
Calculatrice
Olympia 8.2005
Page 9
Sous réserves de modifications techniques!
En position CAL de la clé de fonction, la caisse fonctionne comme une calculatrice sans impression.
Les touches de départements 1, 2, 5 et 6 ainsi que la touche de total commandent ici les fonctions de calcul
suivantes:
9
[DP1 +]
+
Addition avec la touche
x
Multiplication avec la touche
-
Soustraction avec la touche
[DP5 -]
÷
Division avec la touche
[DP6 :]
=
Total avec la touche
[DP2 x]
[Espèces =]
Programmation de la date
Clé de fonction sur PRG
Saisissez la date à 6 pos. (JJMMAA)
Confirmez avec la touche [#/NS]
Exemple pour 06 JUILLET 2011
SAISIE
ECRAN
Confirmez la saisie par
[0][6][0][7][1][1]
0607,11
[#/NS]
Mode d’emploi CR-701
Sous réserves de modifications techniques!
9 Caisse enregistreuse CR 701
10 Programmation de l'heure
Clé de fonction sur PRG
Saisissez l'heure à 4 pos. (hhmm)
Confirmez avec la touche [X/Heure]
Exemple pour 9h30
Saisie
ECRAN
[0][9][3][0]
9.30
Confirmez la saisie par
[X/Heure]
11 Programmation de la TVA
On peut programmer 4 taux de TVA différents au maximum.
Exemple 12% comme taux de TVA 1:
Clé de fonction sur PRG
Saisissez un taux de TVA (1,2,3
ou 4 ; correspond au n° de place en
mémoire)
Confirmez avec la touche [SUBTOTAL]
Saisir un taux de TVA (x 1000)
Confirmez avec la touche [CASH TOTAL]
Saisie
ECRAN
Confirmez la saisie par
[0][0][1]
[1][2][0][0][0]
0,01
120,00
[SUBTOTAL]
[CASH TOTAL]
Exemple 21% comme taux de TVA 2
Clé de fonction sur PRG
Saisissez un taux de TVA (1,2,3
ou 4 ; correspond au n° de place en
mémoire)
Confirmez avec la touche [SUBTOTAL]
Saisissez le taux de TVA (x 1000)
Confirmez avec la touche [CASH TOTAL]
Saisie
Ecran
Confirmez avec
[0][0][2]
[2][1][0][0][0]
0,02
210,00
[SUBTOTAL]
[CASH TOTAL]
Mode d’emploi CR-701
Sous réserves de modifications techniques!
10 Caisse enregistreuse CR 701
12 Programmation de départements (DP)
Exemple 1: DP1 avec taux de TVA 1 (=12 %) et sans prix fixe.
Etape 1: Détermination de l'état
Clé de fonction sur PRG
Saisissez l'état S1 et S2 à trois positions
Saisissez le prix fixe ou la donnée libre de prix
Attribuez les données au DP1 en appuyant sur la touche [DP1]
Saisie
Ecran
Confirmez avec
[0][0][1]
[0][0][0]
0,01
0,00
[CHECK]
[DP1]
Statut S1: 0 = département d'imputation, 1 = département de postes uniques
Statut S2: 00 = sans TVA, 01 = TVA1, 02 = TVA 2, 03 = TVA 3, 04 = TVA 4
000 = DP travaille sans prix fixe (saisie libre de prix), alternativement : saisie du prix fixe
Exemple 2 : DP2 est un département d'imputation à taux de TVA2 (21 %) et sans prix fixe.
Etape 2: Détermination de l'état
Clé de fonction sur PRG
Saisissez l'état S1 et S2 à trois positions
Saisissez le prix fixe ou la donnée libre de prix
Attribuez les données au DP2 en appuyant sur la touche
Exemple
Saisie
Ecran
Confirmez avec
[0][0][2]
[0][0][0]
0,02
0,00
[CHECK]
[DP2]
Etape 3: Impression
Pour imprimer une liste avec les départements programmés
Appuyez 6 x sur la touche [8] et terminez avec la touche [Espèces=]
Saisie
Ecran
[8][8][8][8][8][8]
8888,88
Mode d’emploi CR-701
Sous réserves de modifications techniques!
Confirmez avec
[Espèces=]
11 Caisse enregistreuse CR 701
13 Rapport de mémoire des départements
Vous pouvez imprimer le rapport de mémoire des départements comme suit:
Mettez la clé de fonction en position PRG.
Appuyez 6 fois sur la touche [8].
Confirmez la saisie en appuyant sur la touché [Espèces=]
Saisie
[8][8][8]
[8][8][8]
Mode d'emploi
Ecran
Confirmez avec
8888,88
[Espèces]
Caisse enregistreuse CM 701 / 702 / 711 / 712
N° de département
1
2
3
4
5
6
7
8
10ᨿ00
001
20ᨿ00
002
30ᨿ00
003
40ᨿ00
004
50ᨿ00
000
60ᨿ00
001
70ᨿ00
002
90ᨿ00
000
1 TX
CK
2 TX
CK
3 TX
CK
4 TX
CK
Guide de programmation
Prix fixe
ou 0.00 (si saisie libre de prix)
Taux TVA
Etat
CK
CK
CK
CK
14 Article / Programmation de Price-Look-Up (PLU)
La programmation des PLU se fait en 2 étapes:
1.
2.
Saisir l'attribution des prix et des départements pour tous les PLU.
Saisir l'attribution des PLU et des départements pour tous les PLU.
(n'est pas nécessaire si le PLU travaille uniquement avec un prix fixe !)
Exemple : PLU12 pour 2,50 EUR appartient au département 1.
1. Prix de PLU et attribution :
Clé de fonction sur PRG
Appuyez sur
Saisissez le numéro de PLU désiré
et confirmez
.
avec la touche
Maintenant, saisissez le prix fixe du
PLU et établissez l'attribution au département en appuyant sur la touche
Mode d’emploi CR-701
de département
.
Sous réserves de modifications techniques!
Le PLU suivant apparaît automatiquement sur l'écran. Procédez de la
Saisie
Ecran
Confirmez la saisie par
12 Caisse enregistreuse CR 701
14 Article / Programmation de Price-Look-Up (PLU)
La programmation des PLU se fait en 2 étapes:
1. 2. Saisir l'attribution des prix et des départements pour tous les PLU. Saisir l'attribution des PLU et des départements
pour tous les PLU. (n'est pas nécessaire si le PLU travaille uniquement avec un prix fixe!)
Exemple: PLU12 pour 2,50 EUR appartient au département 1.
1. Prix de PLU et attribution :
Clé de fonction sur PRG
Appuyez sur [X/Heure]
Saisissez le numéro de PLU désiré, et confirmez avec la
touche [PLU]
Maintenant, saisissez le prix fixe du PLU et établissez l'attribution au département en appuyant sur la
touche-de département [DP1]
Le PLU suivant apparaît automatiquement sur l'écran. Procédez de la même manière.
Exemple
Saisie
Ecran
Confirmez avec
[X/Heure]
[1][2]
[2][5][0]
P001 0,00
P12 0,12
2,50
P13 0,00
[PLU]
[DP1]
[X/Heure]
Exemple : PLU12 / DP1 permis avec donnée libre de prix.
2. Etat de PLU : Remarque: cette étape n'est nécessaire que pour les PLU qui travaillent avec des
saisies libres de prix !
Etat 0 = prix fixe Etat 1 = saisie libre de prix Clé de fonction sur PRG
Appuyez sur [P/O] Saisissez le n° de PLU à programmer et confirmez avec PLU. Maintenant, saisissez
l'état de PLU, attribuez-le par la touche de département correspondante et confirmez. Le PLU suivant
apparaît automati-quement sur l'écran. Procédez de la même manière. Terminez la saisie avec [P/O]
Saisie
Ecran
Confirmez avec
[P/O]
[1][2]
[1]
P001 0,00
P12 0,12
0,01
P13 0,00
[PLU]
[DP1]
P/O]
On peut imprimer une liste des articles (PLU) programmés.
Clé de fonction sur PRG
Envoyez l'ordre d'impression avec [PLU]
Confirmez la saisie par [PLU]
Mode d’emploi CR-701
Sous réserves de modifications techniques! 13 On peut imprimer une liste des articles (PLU) programmés.
Caisse enregistreuse CR 701
Clé de fonction sur PRG
Envoyez l'ordre d'impression avec
Confirmez la saisie par
de mémoire PLU
15 Rapport
Vous pouvez imprimer le rapport de mémoire des départements comme suit:
15 Rapport
mémoire
Mettezde
la clé
de fonction PLU
en position PRG.
Appuyez sur la touche [PLU]
saisie [PLU]
Vous pouvez imprimer le rapport de mémoire des départements comme suit:
Mettez
la clé
de01
fonction
en position
PRG. au DP 1, a le prix fixe
Saisie
Exemple:
PLU
avec état
0 est attribué
1,00 EUR et travaille avec le taux de TVA 1.
Saisie
[PLU]
Appuyez sur la touche
Ecran .
Confirmez avec
Exemple: PLU 01 avec état 0 est attribué au DP 1, a le prix fixe 1,00 EUR et travaille avec le taux de TVA 1.
N° de PLU
Numéro
du département attribué
01
0
1
02
1ᨿ00
1
2
01
2ᨿ00
0
3
3ᨿ00
Etat
1 TX
Numéro du taux de TVA
Prix
2 TX
16 Programmation de la monnaie étrangère
16On peut
Programmation
la monnaie
étrangère
programmer jusqu'àde
4 monnaies
étrangères
maximum.
Pour la programmation, saisir à chaque fois les points suivants :
peut programmer
jusqu'à
4 monnaies
maximum. Pour la programmation, saisir à chaque fois les points
On Code
de la monnaie
étrangère
: 1, 2, 3étrangères
ou 4.
suivants :
Chiffres après la virgule pour le taux de conversion (EXP) : 0 à 8 chiffres après la virgule sont possibles
Code
Décimales
par décalage
pour
de la monnaie
étrangère
: 1,la2,monnaie
3 ou 4. étrangère (D.P.) : 0 à 3 décimales par décalage sont possibles
Chiffres après la virgule pour le taux de conversion (EXP) : 0 à 8 chiffres après la virgule sont possibles
Olympia 8.2005
Page 13
Sous réserves de modifications techniques!
Décimales par décalage pour la monnaie étrangère (D.P.) : 0 à 3 décimales par décalage sont possibles
Taux de conversion (RATE) : une saisie de chiffres, toujours à 6 pos., de 000001 à 999999 est possible Les chiffres
pour ces paramétrages sont saisis dans la programmation de la manière suivante:
Saisie du <chiffre pour la monnaie étrangère> et confirmation avec la touché [FCE]. Les chiffres suivants sont ensuite
alignés l'un derrière l'autre sans espace ou autres caractères intermédiaires :
<chiffre pour EXP> <chiffre pour D.P.> <chiffre pour RATE> La saisie de ces chiffres est confirmée par la touche
[Espèces =].
Exemple: EURO en dollars US (1 USD = 0,76494 EURO) comme monnaie étrangère n° 1
Clé de fonction sur PRG
Monnaie étrangère 1 = 1
EXP = 5
Exemple
Saisie
Ecran
Confirmez avec
[1]
[5][2][0][7][6][4][9][4]
0,01
520764,94
[FCE]
[Espèces =]
Mode d’emploi CR-701
Sous réserves de modifications techniques! 14 Caisse enregistreuse CR 701
17 Programmation d'options système
Le programme de base de la caisse enregistreuse est mémorisé dans les options système.
Exemple: EURO en dollars US (1 USD = 0,76494 EURO) comme monnaie étrangère n° 1
La saisie des options système se fait par 2 ou 3 positions
La saisie se confirme par la touché [R/A]
Exemple
Saisie
Ecran
Confirmez avec
[4][0]
40
[R/A]
Remarque: Les paramètres standard sont imprimés en gras.
Option de système n°
Etat n°
Paramètre
0
1
2
3
Position du point décimal : 0 (pas de point)
Position du point décimal : 0.0
Position du point décimal : 0.00
Position du point décimal : 0.000
(réservé)
3
1
2
4
0
1
5
0
1
Prix net (TVA en sus)
Prix brut (TVA incluse)
Heure : Format de 24 heures
Heure : Format de 12 heures
Impression du montant total de la TVA : Pas d'impression
Impression du montant total de la TVA: Impression
Impression du montant imposable pour chaque taux de TVA: Pas d'impression
Impression du montant imposable pour chaque taux de TVA : Impression
Format de la date : Mois-Jour-Année
Format de la date : Jour-Mois-Année
Le système vendeur n'est pas actif
Le système vendeur est actif
L'identification du vendeur après chaque transaction n'est pas active
L'identification du vendeur après chaque transaction est active
Impression d'une ligne supplémentaire „Montant net total“: Pas d'impression
Impression d'une ligne supplémentaire „Montant net total“: Impression
Suppression des postes nuls dans le rapport Z
Pas de suppression des postes nuls dans le rapport Z
Prix nul d'un PLU ou d'un département pas autorisé
Prix nul d'un PLU ou d'un département autorisé (Default / standard)
Pas d'arrondis européens spéciaux*
Arrondi européen : Suisse
Arrondi européen : Suède
Arrondi européen : Danemark
Impression d'une facture ultérieure autorisée
Impression d'une facture ultérieure pas autorisée
1
2
6
0
1
7
0
1
8
0
1
9
0
1
10
11
0
1
0
1
12
0
1
13
0
1
2
3
14
0
1
Mode d’emploi CR-701
Sous réserves de modifications techniques! 15 Caisse enregistreuse CR 701
15
0
1
16
0
1
17
0
1
18
0
1
19
0
1
Les compteurs Z1 et Z2 ne sont pas remis à zéro après le rapport financier Z
Les compteurs Z1 et Z2 sont remis à zéro après le rapport financier Z
Le grand total n'est pas effacé après le rapport financier Z1
Le grand total est effacé après le rapport financier Z1
Le grand total n'est pas imprimé sur le rapport financier
Le grand total est imprimé sur le rapport financier
Mode facture
Mode journal
La monnaie de base est la monnaie locale (montant ÷ facteur de conversion)
La
(montant
× facteur
de conversion)
La monnaie
monnaie de
de base
base est
est la
la monnaie
monnaie étrangère
locale (montant
x facteur
de conversion)
0
Les retours ne sont pas imprimés sur le rapport financier
1
Les retours sont imprimés sur le rapport financier
20
* Remarque concernant l'option système n° 13:
Si aucun arrondi européen n'est sélectionné, le montant du paiement est arrondi avec la méthode qui suit.
L'arrondi s'effectue quand vous appuyez sur la touche [Espèces =]ou [Sous-Total].
Arrondi suisse:
Arrondi suédois:
Arrondi danois:
0.01 – 0.02 = 0.00
0.03 – 0.07 = 0.05
0.08 – 0.09 = 0.10
0.00 – 0.24 = 0.00
0.25 – 0.74 = 0.50
0.75 – 0.99 = 1.00
0.00 – 0.12 = 0.00
0.13 – 0.37 = 0.25
0.38 – 0.62 = 0.50
0.63 – 0.87 = 0.75
0.88 – 0.99 = 1.00
Mode d’emploi CR-701
Sous réserves de modifications techniques! 16 Caisse enregistreuse CR 701
18 Rapport de mémoire des options système
Vous pouvez imprimer le rapport de mémoire des options système comme suit :
Mettez la clé de fonction en position PRG.
Appuyez 6 fois sur la touché 6 x [9]
Confirmez la saisie en appuyant sur [Espèces =]
Exemple
Saisie
Ecran
[9][9][9][9][9][9]
9999,99
Options
système
Confirmez avec
[Espèces =]
01
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
2
2
0
1
0
1
0
0
1
0
1
0
0
0
1
0
0
0
0
RA
RA
RA
RA
RA
RA
RA
RA
RA
RA
RA
RA
RA
RA
RA
RA
RA
RA
RA
10・00 -% -%
Taux de
TVA
Monnaie étrangère
10・000
1TX
20・000
2TX
30・000
3TX
40・000
4TX
02000001
1@
02000001
2@
Etats
Taux - %
Mot de passe rapport Z
1234 Z
Mot de passe utilisateur
Mode d’emploi CR-701
Sous réserves de modifications techniques! #1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
111
222
-------------
17 Caisse enregistreuse CR 701
19 Système utilisateur
Normalement, le système utilisateur est désactivé. Mais vous pouvez l'activer ou le désactiver; le code d'état 0 se tient
pour „non actif“, le code d'état 1 pour „actif“ (option système n°.8).
Exemple: Activation du système utilisateur.
Clé de fonction sur PRG
Appuyez sur les touches [8][1]
et confirmez avec la touche [R/A].
Exemple
Saisie
Ecran
Confirmez avec
[8][1]
0,81
[R/A]
Si le système utilisateur est activé, le numéro de celui-ci est affiché sur l'écran:
C
0
6
0.
0
0
Utilisateur n° 6
19.1 Travailler avec le système utilisateur sans mot de passe (standard)
Ceci ne fonctionne que si le système utilisateur est activé (voir ci-dessus). - Si aucun mot de passe n'est programmé
pour l'utilisateur (standard 000), celui-ci ne peut s'enregistrer qu'avec son numéro d'utilisateur.
Exemple : Le vendeur au numéro d'utilisateur 6 s'enregistre.
Enregistrement:
Clé de fonction sur REG,
Tapez le numéro d'utilisateur à un chiffre et terminez avec la touché [Util./BON Oui/Non].
8 utilisateurs au maximum peuvent être enregistrés dans le système.
Exemple
Saisie
Ecran
Confirmez avec
[6]
0,06
[Util./BON Oui/Non]
Exemple: Un utilisateur clôt la session.
Clôture de la session:
Tournez la clé de fonction de REG sur OFF et remettez-la ensuite sur REG. Le nouvel utilisateur doit
maintenant s'inscrire.
L'option système n° 9 peut être paramétrée de sorte qu'un utilisateur doit de nouveau s'inscrire après
chaque enregistrement
Mode d’emploi CR-701
Sous réserves de modifications techniques! 18 Caisse enregistreuse CR 701
19.2
Système utilisateur avec mot de passe
Il est possible de protéger l'enregistrement de l'utilisateur par un mot de passe.
Pour ce faire, l'utilisateur s'enregistre avec son numéro plus un mot de passe. Ce dernier est un numéro à 3 chiffres
(000 à 999). Le numéro d'utilisateur et le mot de passe constituent ainsi le code d'utilisateur à 4 chiffres.
Structure du code d'utilisateur
1 2 3 4
Mot de passe à 3 chiffres
(000999) Numéro de l’utilisateur
Code utilisateur à 4 chiffres
(1-8)
Exemple: l'utilisateur n° 1 s'inscrit avec son mot de passe „456“ (Code utilisateur : 1456).
Enregistrement:
Clé de fonction sur REG
Saisissez le numéro d'utilisateur à un chiffre, puiz entrez immédiatement après le
mot de passe à 3 chiffres et terminez avec la touche [Util./BON Oui/Non]
Exemple
Saisie
Ecran
Confirmez avec
[1]
[4][5][6]
1
14,56
[Util./BON Oui/Non]
Si un mot de passe erroné est saisi, le message d'erreur RE CL apparaît à l'écran. L'utilisateur reste enregistré jusqu'à ce
qu'il ait clôturé correctement sa session. (voir ci-dessus).
19.3 Programmation du mot de passe de l'utilisateur
Exemple : Programmation des mots de passe de l'utilisateur n° 1 (mot de passe : 456) et de l'utilisateur n° 2 (mot de
passe : 987).
PIN-Clé de fonction sur PRG.
Allez dans le mode de programmation des mots de passe de l'utilisateur :
Appuyez 6 x sur la touché [4]
Confirmez avec la touche [Espèces =]
Entrez tous les mots de passe par ordre chronologique (au maximum 8).
A cet effet, saisir le code utilisateur à 4 chiffres (numéro de l'utilisateur à 1 chiffre plus mot de passe à 3
chiffres) et terminez avec la touché [Util./BON Oui/Non]
Quittez à nouveau le mode de programmation des mots de passe de l'utilisateur :
Appuyez sur la touché [CLEAR]
Mode d’emploi CR-701
Sous réserves de modifications techniques! 19 Caisse enregistreuse CR 701
Exemple
Saisie
Ecran
Confirmez avec
[4][4][4][4][4][4]
[1][2][3][6]
[2][9][8][7]
4444,44
12,56
19,87
[Espèces]
[Util./BON Oui/Non]
[Util./BON Oui/Non]
[CLEAR]
20 Suppression des erreurs
Effacer les données erronées ou les situations d'erreur (signal sonore) en actionnant la touche [CLEAR]!
21 Enregistrement par département
Saisir le prix sans point décimal (7 chiffres max.).
Prix
PPPPPPP
Département
[DP1]
Ou : quand plusieurs articles semblables doivent être enregistrés :
Nombre d’articles
NN
Prix
PPPPPPP
[X/Heure]
Département
[DP1]
Le produit de NN x PPPPPPP est limité à la capacité maximale de la caisse enregistreuse.
Mode
d'emploi
Caisse enregistreuse CM 701 / 702 / 711 / 712 Guide de programmation
Date
13ᨿ12ᨿ2004
1,00 EUR sur le département 1
ᨿ1ᨿ
1
1ᨿ00
1TX
2
2ᨿ00
2
2TX
X
3ᨿ00
@
3
TVA
Somme totale
Heure
2,00 EUR sur le département 2
Saisie multiple de département :
2 3,00 EUR sur le département 3
6ᨿ00
0ᨿ09
1TX
0ᨿ67
2TX
11ᨿ00
CA
13-17
001
Numéro de bon
22 Enregistrement par articles
Saisir le numéro d'article (3 chiffres max.)
Numéro d'article
Mode d’emploi CR-701
Par ex.techniques! Sous réserves de modifications
PLU
20 Caisse enregistreuse CR 701
22 Enregistrement par articles
Saisir le numéro d'article (3 chiffres max.)
Numéro d’article
PLU
Par ex. [1][2]
[PLU]
Ou: Quand plusieurs articles semblables doivent être enregistrés :
Nombre d'articles
[X/Heure]
NN
PLU
Par ex. [1][2]
PLU
[PLU]
Le produit de NN x Prix de l'article est limité à la capacité maximale de la caisse enregistreuse.
Ou : Si on travaille avec un PLU programmé par une saisie libre de prix :
PLU
Numéro de PLU
Ex.: 12
Saisie du prix
PLU
PPPPPPP
[PLU]
[PLU]
Ou: Si un département ou un PLU doit travailler avec un moins :
[Restitution/Retour]
Mode d'emploi
Saisie du
prix
Departement
PPPPPP
DP1
Numéro de
PLU
ou
Ex. [1] [2]
Caisse enregistreuse CM 701 / 702 / 711 / 712
PLU
[PLU]
Guide de programmation
13ᨿ12ᨿ2004
Saisie individuelle de PLU : PLU 1
ᨿ1ᨿ
01 1ᨿ00
1TX
PLU 2
02 2ᨿ00
03 3ᨿ00
2
2ᨿ00
PLU 3
X
@
04 4ᨿ00
0ᨿ09
1TX
10ᨿ00
CA
13-18
Saisie multiple PLU :
2 x PLU 4
002
23 Clôture du bon
Quand tous les articles ont été enregistrés, faire afficher le sous-total avec la touche
&
.
Saisir
le montant
sans point décimal et terminer le bon avec
Mode
d’emploipayé
CR-701
Sous réserves de modifications techniques!
Montant payé
Clôture du bon
%
PPPPPPP
&
% et imprimer.
21 Caisse enregistreuse CR 701
23 Clôture du bon
Quand tous les articles ont été enregistrés, faire afficher le sous-total avec la touche [SUBTOTAL]
et imprimer. Saisir le montant payé sans point décimal et terminer le bon avec [Espèces =].
Montant payé
PPPPPPP
[SUBTOTAL]
Clôture du bon
[Espèces =]
24 Saisie de la monnaie étrangère
Quand tous les articles ont été enregistrés, faire afficher le sous-total avec la touche [Sous-Total] et imprimer. Ensuite,
saisir le code de la monnaie étrangère et appuyer sur la touché [FCE]. Le montant final est affiché en monnaie
étrangère. En appuyant de nouveau sur la touche [FCE] on fait afficher la monnaie locale. Saisir le montant payé en
monnaie locale ou étrangère et terminer le bon avec la touche [Espèces =]
Exemple: Un client paye sa facture de 15,- EUR avec 20 dollars US.
Clé de fonction sur REG Après l'enregistrement de la marchandise, réalisez le sous-total.
Saisissez le code de la monnaie étrangère (ici: US Dollar = code de la monnaie) et confirmez.
En mode de monnaie étrangère, saisissez
le montant obtenu et terminez le bon.
Saisie
Ecran
Confirmez avec
[Sous-Total]
[1]
15,00
1
[FCE]
20,00
[Espèces =]
[2][0][0][0]
19,61
0,30
25 Annulation
Vous pouvez annuler immédiatement ou ultérieurement des enregistrements erronés.
Annulation immédiate: Le poste saisi en dernier peut être annulé pendant l'enregistrement.
[VOID/EC] :
Annulation effectuée
Annulation ultérieure : Pendant l'enregistrement, des montants, des prix d'article ainsi que des prix de département
peuvent être annulés ultérieurement sur des postes enregistrés antérieurement.
[CLEAR] :
[VOID/EC] :
Lancez l’annulation
Saisissez de nouveau les mêmes articles ou la somme du département (exécuter
l'enregistrement qui doit être annulé.)
Annulation de retours/d'échanges : Même des enregistrements effectués encore plus antérieurement peuvent
être repris par la saisie des montants, des numéros d'article ou des prix de département.
[Restitution/Retour] : Lancez le retour Exécutez l’enregistrement qui doit être
Mode d’emploi CR-701
Sous réserves de modifications techniques!
Terminez avec [Espèces =]
22 Caisse enregistreuse CR 701
26 Fonctions diverses
[#/NS]
La caisse s'ouvre.
[P/O]
Pour des paiement en espèces, saisir le montant et actionner cette touche.
[R/A]
Pour des versements, saisir le montant et actionner cette touche.
[-%] Après un enregistrement ou le sous-total, on peut saisir un rabais en pourcentage. Exemple: saisie
pour 5%: [5][-%]
[Copie
facture]
[Util./Bon
Oui/Non]
27
Imprime un ticket ultérieur quand le bon a été désactivé par la touche [Util./Bon Oui/Non]
Inscription de l'utilisateur (si le système utilisateur est actif).
Cette touche désactive l'impression du bon. Bon NON est indiqué par un point à l'écran.
Opérations avec la touche #/NS
Caisse enregistreuse CM 701 / 702 / 711 / 712
Guide de programmation
vec la touche #/NS
"
Pour la touché NS], un enregistrement numérique de 7 chiffres au maximum est admis.
L'enregistrement
pas de au
conséquence
suradmis.
les autres activités ou totaux de vente.
, un enregistrement
numérique den'a
7 chiffres
maximum est
he
ment n'a pas de conséquence sur les autres activités ou totaux de vente.
13ᨿ12ᨿ2004
ᨿ1ᨿ
1234567
1 1ᨿ00
#
1TX
0ᨿ09 1
TX
1ᨿ00
CA
13-19
003
du type "Pas de vente"
du type "Pas de vente" ouvre seulement le tiroir-caisse.
des opérations du type "Pas de vente" est toutefois enregistrée dans le rapport financier.
a caisse enregistreuse, appuyez sur la touche
".
13ᨿ12ᨿ2004
Mode d’emploi CR-701
ᨿ1ᨿ
Sous réserves de modifications
techniques!
NS
23 1 1ᨿ00
1TX
0ᨿ09 1
TX
1ᨿ00
CA
Caisse enregistreuse CR 701
13-19
13ᨿ12ᨿ2004
003
28 Opérations du type
ᨿ1ᨿ "Pas de vente"
1234567
#
pérations du type "Pas
de vente"1TX
1 1ᨿ00
L'opération du type "Pas de vente" ouvre seulement le tiroir-caisse.
L'opération du type "Pas0ᨿ09
de vente"1
ouvre seulement
TX le tiroir-caisse.
La quantité des opérations du type "Pas de vente" est toutefois enregistrée dans le rapport financier.
La quantité des opérations
du
type
"Pas
de
vente"
toutefois enregistrée dans le rapport financier.
1ᨿ00
CA est appuyez
Pour ouvrir
la caisse enregistreuse,
sur la touché [#/NS].
Pour ouvrir la caisse enregistreuse,
appuyez
sur
la
touche
.
13-19
003
"
s du type "Pas de vente"
13ᨿ12ᨿ2004
on du type "Pas de vente" ouvre seulement le tiroir-caisse.
ᨿ1ᨿ
té des opérations du type "Pas de vente" est toutefois enregistrée
NS dans le rapport financier.
13-20
rir la caisse enregistreuse, appuyez sur
la touche
rsements
".
13ᨿ12ᨿ2004
004
Exemple : 10 EUR sont entrés dans la caisse enregistreuse.
ᨿ1ᨿ
Mettez la clé de fonction en position REG.
Ecran
Confirmez la saisie par
29 Versements
NS Saisie
Saisissez le montant entré dans la caisse
13-20
004
enregistreuse (maximum
7 chiffres) et
Mettez la clé de fonction en position REG.
appuyez sur la touche
Saisissez. le montant entré dans la caisse enregistreuse (maximum 7 chiffres) et appuyez sur la touché [R/A]
ts
13ᨿ12ᨿ2004
Exemple : 10 EUR sont entrés
dans la caisse enregistreuse.
Exemple : 10 EUR sont entrés dans la caisse enregistreuse.
ᨿ1ᨿ
clé de fonction en position REG.
Saisie
Ecran
Confirmez
la saisie
parpar
Saisie
Ecran
Confirmez
la saisie
z le montant entré dans la caisse
10ᨿ00
RA
euse (maximum
7 chiffres) et
[1][0][0][0]
10,00
[R/A]
13-21
005
sur la touche
.
8.2005
13ᨿ12ᨿ2004
Page 22
ᨿ1ᨿ
10ᨿ00
13-21
Sous réserves de modifications techniques!
RA
005
Page 22
Mode d’emploi CR-701
Sous réserves de modifications techniques!
Sous réserves de modifications techniques!
24 Caisse enregistreuse CR 701
30 Remboursement
Mettez la clé de fonction en position REG.
Saisissez le montant sorti dans la caisse enregistreuse (maximum 7 chiffres) et appuyez sur la touché [P/O]
Mode d'emploi
Mode d'emploi
Caisse enregistreuse CM 701 / 702 / 711 / 712 Guide de programmation
enregistreuse
CMenregistreuse.
701 / 702 / 711 / 712 Guide de programmation
Exemple:Caisse
5 EUR sont
sortis de la caisse
30 Remboursements
Saisie
30 Remboursements
Ecran
[5][0][0]Mettez la clé de fonction en5,00
position REG.
Saisissez
le
montant
sorti
de
caisseREG.
Mettez la clé de fonction en la
position
enregistreuse (maximum 7 chiffres) et
Saisissez le montant sorti de la caisse
appuyez
sur la touche
enregistreuse
(maximum 7. chiffres) et
Confirmez la saisie par
Exemple : 5 EUR sont sortis de la caisse enregistreuse.
[P/O]
Saisie
Ecrande la caisse
Confirmez
la saisie par
Exemple
: 5 EUR sont sortis
enregistreuse.
appuyez sur la touche .
Saisie
13ᨿ12ᨿ2004
Ecran
13ᨿ12ᨿ2004
ᨿ1ᨿ
-5ᨿ00
ᨿ1ᨿ
Confirmez la saisie par
PO
-5ᨿ00 006
PO
13-22
13-22
006
31 Programmation de la touche -%
31
31 Programmation
Programmation de
de la
la touche
touche -%
-%
Vous pouvez saisir un taux de remise entre 0.00 et 99.99%.
pouvez
unde
taux
de remise
0.00
et 99.99%.
: 10% de remise
Vous Vous
pouvez
saisir saisir
un taux
remise
entre entre
0.00Exemple
et
99.99%.
Mettez
la
clé
de
fonction
en
position
Exemple: EURO en dollars US (1 USD
= 0,76494
EURO)
comme monnaie
n° 1
Ecranétrangère
Confirmez
la saisie par
Exemple
: Saisie
10%
de remise
PRG.
Mettez la clé de fonction en position
Saisie
Ecran
Confirmez la saisie par
Saisissez
PRG. une remise avec 4 chiffres
la clé%).
de fonction en position PRG.
(10Mettez
% = 10,00
Saisissez
remise
avec
Saisissezlaune
une
remiseappuyant
avec44chiffres
chiffres
(10 % = 10,00 %). [R/A]
Confirmez
saisie
sur
(10
% = 10,00
%).enen
Confirmez
la saisie
appuyant sur [-%]
.
Confirmez
la saisie en appuyant sur
!
!.
!
!
Saisie
Ecran
Confirmez la saisie par
Remarque:
L'attribution de -% en mode REG est identique à l'attribution de l'article enregistré auparavant
[1][0][0] [0]
10,00
[-%]
ou -%
PLU).
Si -% est
utilisé
après le sous-total,
celui-ci
s'applique
à tousauparavant
les articles
Remarque: (département
L'attribution de
en mode
REG
est identique
à l'attribution
de l'article
enregistré
enregistrés
actuellement.
(département
ou PLU).
est utilisé
après
le sous-total,
celui-cide
s'applique
à tous les auparavant
articles
Remarque:
L'attribution
de -%Sien-%
mode
REG est
identique
à l'attribution
l'article enregistré
(département
ou PLU). Si -% est utilisé après le sous-total, celui-ci s'applique à tous les articles
enregistrés
actuellement.
enregistrés actuellement.
13ᨿ12ᨿ2004
13ᨿ12ᨿ2004
ᨿ1ᨿ
10ᨿ00
ᨿ1ᨿ
-%
10ᨿ00 007
-%
13-23
13-23
007
32 Impression d'un bon ultérieur
32 Impression d'un bon ultérieur
Remarque
: CR-701
La fonction peut être exécutée quand les conditions suivantes sont remplies :
Mode
d’emploi
La clé detechniques!
fonction se trouve en position REG.
Sous réserves de modifications
Remarque :
La fonction peut être exécutée quand les conditions suivantes sont remplies :
L'option système n° 18 est sur l'état 0 (mode journal).
La clé de fonction se trouve en position REG.
25 Caisse enregistreuse CR 701
32 Impression d'un bon ultérieur
Remarque:
La fonction peut être exécutée quand les conditions suivantes sont remplies:
La clé de fonction se trouve en position REG.
L'option système n° 18 est sur l'état 0 (mode journal).
L'option système n° 14 est sur l'état 0 (impression d'un bon ultérieur admise).
−−−
Mettez la clé deCaisse
fonctionenregistreuse
en position REG. CM 701 / 702 / 711 / 712
Mode d'emploi
Guide de programmation
Après une transaction, appuyez sur la touché [Copie Facture]pour imprimer un bon ultérieur.
Mettez la clé de fonction en position REG.
ouiune
/ non
33 Bon
Après
transaction, appuyez sur la touche
pour imprimer un bon ultérieur.
33
Saisie
Mettez la clé de fonction en position REG.
votre caisse est paramétrée de sorte qu'elle émette des bons, appuyez sur la touché
Bon oui /Sinon
[ U t i l / B o n O u i / N o n ] pour désactiver l'émission de bon.
Appuyez de nouveau sur la touche pour réactiver l'émission de bons.
Mettez la clé de fonction en position REG.
Saisie
Si votre caisse est paramétrée de sorte
qu'elle émette des bons,
appuyez sur la touche
pour désactiver
l'émission de bon.
Appuyez de nouveau sur la touche pour
réactiver l'émission de bons.
34 Mode calcul
34 Mode calcul
Dans le mode calcul, vous disposez des touches de fonction suivantes. La fonction impression n'est pas disponible
avec ce mode.
Dans le mode calcul, vous disposez des touches de fonction suivantes. La fonction impression n'est pas disponible avec
ce mode.
Touche
Fonction
&
CLR
=
Touche
Fonction
+
X
y
Touche
Fonction
00, 0 - 9
Remarque 1 : Si le résultat d'une division contient des montants inférieurs à zéro, celui-ci est arrondi à l'entier le plus
proche, après que le premier chiffre après le point décimal a été arrondi vers le haut ou vers le bas (5/4).
Remarque
le touches
résultat d'une
division contient
montants inférieurs à zéro, celui-ci est arrondi à l'entier le plus
Remarque
2 : Le1:
sonSi
des
est désactivé
en modedes
de calcul.
proche, après que le premier chiffre après le point décimal a été arrondi vers le haut ou vers le bas
(5/4).
34.1
Addition et soustraction
Remarque 2: Le son des touches est désactivé en mode de calcul.
Mettez la clé de fonction en position
Saisie
CAL
Calcul:
500
+ 90
Mode d’emploi CR-701
- 15
Sous réserves de modifications techniques!
- 20
Ecran
Confirmez la saisie par
+
+
-
26 Caisse
enregistreuse
CR 701à zéro, celui-ci est arrondi à l'entier le plus
Remarque 1 : Si le résultat d'une division
contient
des montants inférieurs
proche, après que le premier chiffre après le point décimal a été arrondi vers le haut ou vers le bas (5/4).
Remarque 2 : Le son des touches est désactivé en mode de calcul.
34.1 Addition et soustraction
34.1
Addition et soustraction
Mettez la clé de fonction en position
CAL
Calcul:
500
+ 90
- 15
- 20
= 555
Saisie
Ecran
[5][0][0]
[DP1] [9][0]
[DP5] [1][5]
[DP1] [2][0]
+ 500
+ 90
- 15
- 20
= 555
0
Olympia
[Clear] 8.2005
Saisie
Ecran
Confirmez la saisie par
+
+
-
-
par
Confirmez
=la saisie
[Espèces =]
Page 24
Sous réserves de modifications techniques!
ModeMultiplication
d'emploi
enregistreuse CM 701 / 702 / 711 / 712
34.2
etCaisse
division
34.2
&
Guide de programmation
Multiplication et division
Mettez la clé de fonction en position
Mode d'emploi
CAL
34.2
Ecran
la saisie par
Caisse enregistreuse CM Saisie
701 / 702 / 711 / 712
GuideConfirmez
de programmation
+
Multiplication
et division
Calcul:
500
Mettez la clé de fonction en position
x
2
CAL
y 4
= 250
Calcul:
500
x
2
Saisie
Ecran
y 4
[5][0][0]
[DP2] [2]
[DP6] [4]
34.3
= 250
Mémoire
+ 500
x
2
= 1000
/
4
= 250
Une valeur est mémorisée avec la touche
xEcran Saisie
&
Confirmez la saisie par
+= xy
&
&
Confirmez la saisie par
==
[Espèces =]
y
[Espèces =]
&
=
%. Une valeur peut être retrouvée dans la mémoire avec la touche .
Pour utiliser la mémoire, le fait que la valeur à mémoriser vienne d'un calcul en mode CAL (voir plus haut) ou d'un
34.3
Mémoire
enregistrement
normal de marchandises en mode REG n'a pas d'importance.
34.3
Mémoire
La valeur
mémoire
être utilisée
les deux types. de
fonctionnement
: retrouvée dans la mémoire avec la touche
Une
estpeut
mémorisée
avecdans
la touche
Une
valeur peut être
%
.
Une valeur
est mémorisée
avec
la touche
[Sub-Total].
Une valeur
peut en
êtremode
retrouvée
dansplus
la mémoire
Pour utiliser
la mémoire,
le fait que
la valeur
à mémoriser
vienne
d'un calcul
CAL (voir
haut) ou d'un
avec la touché
[P/O].
Pour
utiliseren
la mémoire,
le fait que la valeur à mémoriser vienne d'un calcul en
Mettez
la
clé
de
fonction
position
enregistrement
normal
de marchandises
mode REG n'a
pas
d'importance.
Saisie
Confirmez
la saisie
parn'a pas
Ecran
mode CAL
(voir plus
haut) ou d'un en
enregistrement
normal
de marchandises
en mode
REG
REG
d'importance.
La
mémoire
peut
être
utilisée
dans
les
deux
types
de
fonctionnement:
La mémoire peut être utilisée dans les deux types de fonctionnement :
Calcul (partie 1):
10
Mettez la clé de fonction en position
REG + 20
= 30 (mémoriser)
Mode d’emploi CR-701
Sous réserves Calcul
de modifications
(partie 1): techniques!
Mémorisez
la valeur avec la touche
10
Saisie
Confirmez
la saisie par Ecran %
27 &
&
+ y
Calcul:
Pour utiliser
la mémoire, le fait que la valeur à mémoriser vienne d'un calcul en
mode CAL (voir plus haut) ou d'un
500
enregistrement normal de marchandises en mode REG n'a pas d'importance.
Caisse enregistreuse CR 701x =
x
2
La mémoire peut être utilisée dans les deux types de fonctionnement :
y 4
=
= 250
Mettez la clé de fonction en position
34.3 Mémoire
Saisie
Confirmez
la saisie par
Ecran
y
REG
Une valeur est mémorisée avec la touche
. Une valeur peut être retrouvée dans la mémoire avec la touche
&
% .
Calcul
(partie
d'un calcul=en mode
Pour utiliser la
mémoire,
le 1):
fait que la valeur à mémoriser vienne
CAL (voir plus haut)ou d'un
10
enregistrement normal de marchandises en mode REG
n'a pas d'importance. + 20
La mémoire peut=être
dans les deux types de fonctionnement :
30utilisée
(mémoriser)
34.3
Mémoire
%
%
.
touchede
enregistrement normal
marchandises
en mode REG n'a
pas d'importance.
%
#
.
Mémorisezavec
la valeur
avec la touche. Une valeur peut être retrouvée dans la mémoire avec la touche
Une valeur est mémorisée
la touche
Mettez la clé de fonction en position
Saisie
Confirmez la saisie par
Ecran
la valeur
avec la
REG
Pour utiliser la mémoire,
le. Retrouvez
fait que la valeur
à mémoriser
vienne d'un calcul en mode CAL (voir plus haut) ou d'un
Calcul (partie 1):
La mémoire peut
être utilisée
dans avec
les deux
types de
fonctionnement
:
Mémorisez
la touche
[SUBTOTAL].
Retrouvez
la valeur avec la touche [P/O].
10 la valeur
Mettez
la
clé
de
fonction
en
position
+ 20
Saisie
Ecran
Confirmez la saisie par
CAL
30 (mémoriser)Ecran
Saisie Mettez=la clé
Confirmez la saisie par
de fonction en position
Saisie
Confirmez la saisie par
Ecran
REG
_ 1 +]
[1][0][0][0] Calcul (partie 2) :
0110,00
[DP
Mémorisez la valeur avec
la touche
[2][0][0][0]
0220,00
[DP 2 x
30 (de la mémoire)
[SUBTOTAL]
y
Calcul (partie. Retrouvez
1):
la 530,00
valeur avec la
y10 3
.
touche
_
+ =20 10
%
= 30 (mémoriser)
Mettez
Mettez la
la clé
clé de
de fonction
fonction en
en position
position
CAL
REG la valeur avec la touche
Mémorisez
%
. Retrouvez la valeur avec la
Calcul (partie 2) :
touche 30. (de la mémoire)
y
3
10 de fonction en position
Mettez=la clé
CAL
Ecran
Saisie
Mettez la clé de fonction en position
Olympia
8.2005
[P/O] Calcul
30,00
(partie 2) :
REG
[DP 6+][3]
30 (de la mémoire)3
10,00
y 3
= 10
Mettez la clé de fonction en position
REG
Olympia 8.2005
Saisie
[P/O]
Olympia
8.2005
[Espèces
=]
[P/O][Espèces =]
[P/O][Escpèces =] C
Ecran
10,00
20,00
10,00
0,00
Mode d’emploi CR-701
Sous réserves de modifications techniques!
&
&
&
Saisie
Saisie
% # &
saisie par
EcranConfirmez la
%
#
_
&
y
_C
Ecran
Confirmez la saisie par
Confirmez la saisie par
[DP1_+]Sous réserves
de modifications
techniques!
[Espèces =]
&
& y
Page 25
_
&
& C
&
techniques!
Page 25
Sous réserves
de modifications
& &Confirmez
C la saisie
par
Page 25
Sous réserves de modifications techniques!
28 Caisse enregistreuse CR 701
Mode d'emploi
Caisse enregistreuse CM 701 / 702 / 711 / 712
13・12・200
4
13ᨿ12ᨿ2004
・1・
ᨿ1ᨿ
1 10・00
1TX
Mode d'emploi
Guide de programmation
10ᨿ00
1TX 701 / 702 / 711 / 712
Caisse1enregistreuse
2 20・00 CM
2TX
2 20ᨿ00
2TX
30・00
ST
30ᨿ00
ST
13ᨿ12ᨿ2004
0・91
1TX
0ᨿ91
1TX
3・33
2TX
ᨿ1ᨿ 2TX
3ᨿ33
10・00
CA
110ᨿ00
10ᨿ00
1TX
CA
10・00 CA
CA
210ᨿ00
20ᨿ00
2TX
10・00
30ᨿ00
10ᨿ00
ST
CACA
0・00
0ᨿ91
0ᨿ00
CG
1TX
CG
Guide de programmation
3ᨿ33
2TX
13-24
008
13-24
10ᨿ00 008
CA
10ᨿ00
CA
10ᨿ00
CA
0ᨿ00
CG
Mode
formation
3535 Mode
dede
formation
Démarrage du mode de formation
:
13-24
Clé de fonction sur PRG
Appuyez 6 x sur
35
,
terminez
la touche
Mode
de avec
formation
&.
&
Ecran
Confirmez la saisie par
Pour travailler en mode de forma:
Saisie Démarrage du mode de formation
Ecran
tion:
Clé de fonction sur PRG
Clé [6][6][6]
de fonction sur REG
[6][6][6]
6666,66
Appuyez 6 x sur
,
008
Saisie
Confirmez la saisie par
Saisie
Pour
signaler que le mode Ecran
de formationConfirmez
est actif, la saisie par
un point est affiché à[Espèces
l'écran à=]
la 6ème position.
terminez
avec
la touche
Remarque : En
mode de
formation,
il n'est pas .possible d'imprimer des rapports.
FinPour
du mode
de formation
: formatravailler
en mode de
Clétion:
de fonction sur PRG
Clé de fonction sur REG
Appuyez 6 x sur
,
&
&
Saisie
Ecran
Confirmez la saisie par
Pour signaler que le mode de formation est actif,
un point est affiché à l'écran à la 6ème position.
.
terminez avec la touche
Remarque : En mode de formation, il n'est pas possible d'imprimer des rapports.
Fin du mode de formation :
36 Code de
sécurité
pour
Clé de
fonction sur
PRG le rapport Z
&
Saisie
Ecran
&
Confirmez la saisie par
6 xpeuvent
sur
, imprimés que si la clé de fonction est positionnée sur la position "X" ou "Z". Si
Les rapports deAppuyez
gestion ne
être
&
&
l'impression estterminez
effectuéeavec
aveclalatouche
position "Z", les. sommes de transaction sont remises à zéro. La remise à zéro non
intentionnelle des sommes de transaction peut être évitée en attribuant un code de sécurité. Dès que le code de sécurité
est attribué, le rapport "Z" ne peut être imprimé que si le code de sécurité a été saisi.
36 Code de sécurité pour le rapport Z
Les rapports de gestion ne peuvent être imprimés que si la clé de fonction est positionnée sur la position "X" ou "Z". Si
l'impression est effectuée avec la position "Z", les sommes de transaction sont remises à zéro. La remise à zéro non
intentionnelle des sommes de transaction peut être évitée en attribuant un code de sécurité. Dès que le code de sécurité
Mode d’emploi CR-701
29 est attribué,
"Z" ne peut
être imprimé que si le code de sécurité a été saisi.
Sous
réserves le
derapport
modifications
techniques!
Olympia 8.2005
Page 26
Sous réserves de modifications techniques!
Pour travailler en mode de formation:
Pour signaler que le mode de formation est actif,
CRest
701
un point
affiché à l'écran à la 6ème position.
Clé de fonction sur REG Caisse enregistreuse
Remarque : En mode de formation, il n'est pas possible d'imprimer des rapports.
Fin du mode de formation :
Clé de fonction sur PRG
Appuyez 6 x sur
,
terminez avec la touche
Saisie
&.
Saisie
Ecran
Confirmez la saisie par
Ecran
&
Confirmez la saisie par
36 Code de sécurité pour le rapport Z
[5][5][5] [5][5][5]
5555,55
[Espèces =]
Les rapports de gestion ne peuvent être imprimés que si la clé de fonction est positionnée sur la position "X" ou "Z". Si
l'impression est effectuée avec la position "Z", les sommes de transaction sont remises à zéro. La remise à zéro non
intentionnelle des sommes de transaction peut être évitée en attribuant un code de sécurité. Dès que le code de sécurité
est attribué,
rapport
"Z" ne peut
être imprimé
que si leZcode de sécurité a été saisi.
36
Codelede
sécurité
pour
le rapport
Les rapports de gestion ne peuvent être imprimés que si la clé de fonction est positionnée sur la position "X" ou "Z".
Si l'impression est effectuée avec la position "Z", les sommes de transaction sont remises à zéro. La remise à zéro
non intentionnelle des sommes de transaction peut être évitée en attribuant un code de sécurité. Dès que le code de
sécurité est attribué, le rapport "Z" ne peut être imprimé que si le code de sécurité a été saisi.
Mode d'emploi
Caisse enregistreuse CM 701 / 702 / 711 / 712
Olympia 8.2005
36.1
Page 26
Guide de programma
Sous réserves de modifications techniques!
Programmation du code de sécurité pour le rapport Z
36.1 Programmation du code de sécurité pour le rapport Z
Remarque:
Attribuez un numéro facile à retenir. Conservez le bon de programmation pour la mémorisation du
Remarque: Attribuez unnuméro.
numéro facile à retenir. Conservez le bon de programmation pour la mémorisation du
numéro. Si Si
vous
nene
pouvez
pas
vous
souvenir
dudu
code,
restaurez
cece
programme
parpar
la la
saisie
d'un
vous
pouvez
pas
vous
souvenir
code,
restaurez
programme
saisie
d'un nouveau c
nouveau code. Effectuez l'opération d'impression ensuite avec le nouveau code.
Effectuez l'opération d'impression ensuite avec le nouveau code.
Exemple: "6543" est programmé en tant que nouveau code.
Mettez la clé de fonction en
position PRG.
Saisissez le code de sécurité à 4
chiffres.
Confirmez la saisie en appuyant
sur
Saisie
Confirmez la saisie par
$
Ecran
$.
Exemple: introduction d’un nouveau code '6543'.
36.2
Saisie
[6][5][4] [3]
Saisie du code de sécurité pour le rapport Z
Ecran
Confirmez la saisie par
Exemple: Saisissez le code de sécurité "6543".
65,43
[Carte]
Mettez la clé de fonction en position Z.
Saisie
Ecran Confirmez la saisie
Saisissez le code de sécurité. Confirmez la saisie en
#
appuyant sur
.
Si le code de sécurité est réglé sur "0000", appuyez
seulement sur la touche
#
&.
37 Instructions concernant les rapports de gestion
Ce chapitre contient des instructions concernant l'édition des rapports. Les rapports de gestion ne peuvent être édité
que si la clé de fonction est mise en position X ou Z.
1. Position X - Le rapport financier est édité.
2. Position Z - Le rapport financier est édité et les sommes totales sont remises à zéro.
Mode d’emploiL'édition
CR-701du rapport financier est le même dans la position X et Z. L'unique différence est qu'après l'émission d'un
30 rap
Sous réserves de modifications techniques!
Z, les sommes totales sont remises à zéro.
chiffres.
Confirmez la saisie en appuyant
sur
$
Caisse enregistreuse CR 701
$.
36.2
du du
code
de sécurité
pour lepour
rapport
Z
Saisie
code
de sécurité
le rapport
Z
36.2Saisie
Exemple: Saisissez le code de sécurité "6543".
Mettez la clé de fonction en position Z.
Saisissez le code de sécurité. Confirmez la saisie en
#
appuyant sur
.
Si le code de sécurité est réglé sur "0000", appuyez
seulement sur la touche
Saisie
Ecran
Confirmez la saisie par
#
&.
Exemple: Introduire le Code PIN '6543'.
37 Instructions
concernantEcran
les rapports deConfirmez
gestion
Saisie
la saisie par
[6][5][4][3]
65,43 l'édition des rapports. Les[CHECK]
Ce chapitre
contient des instructions concernant
rapports de gestion ne peuvent être édités
que si la clé de fonction est mise en position X ou Z.
1. Position X - Le rapport financier est édité.
2. Position Z - Le rapport financier est édité et les sommes totales sont remises à zéro.
37 Instructions concernant les rapports de gestion
L'édition du rapport financier est le même dans la position X et Z. L'unique différence est qu'après l'émission d'un rapport
Ce chapitre
contient
des instructions
Z, les sommes
totales
sont remises
à zéro. concernant l'édition des rapports. Les rapports de gestion ne peuvent être édités
que si la clé de fonction est mise en position X ou Z.
Position X - Le rapport financier est édité. 2.
Z - Le rapport
financier est édité et les sommes totales sont remises à zéro.
37.1 Position
Impression
de rapports
L'édition du rapport financier est le même dans la position X et Z. L'unique différence est qu'après l'émission d'un
rapportRapports
Z, les sommes
totales
sont remises
à zéro. Rapports Z : Avec effacement de la mémoire.
X : Sans
effacement
de la mémoire.
Clé de fonction au choix sur X (pour imprimer des rapports X) ou sur Z (pour imprimer des rapports Z).
37.1 Impression
Type de rapportde
: rapports
Démarrer l'impression avec
&
Rapport
PLU X:
X etSans
Z journalier
Rapport
effacement de la mémoire. Rapport Z: Avec
effacement de la mémoire.
Rapport vendeur X et Z
Clé de fonction au choix sur X (pour imprimer des rappports X) ou sur Z (pour imprimer des
Rapport
financier
&
rapports
Z). X2 et Z2 mensuel
Type de
rapport:X et Z
Démarrer l’impression avec
Rapport
formation
&
Rapport financier X et Z journalier
Rapport financier X et Z journalier 
Rapport PLU X et Z journalier 
Rapport Vendeur X et Z 
Rapport financier X2 et Z2 mensuel 
Olympia 8.2005
Rapport formation X et Z 
Mode d’emploi CR-701
Sous réserves de modifications techniques!
[Espèces =]
[PLU]
[Util./BON Oui/Non]
[9][9][Espèces =]
Page 27
[8][8][Espèces =]
Sous réserves de modifications techniques!
31 Caisse enregistreuse CR 701
Mode d'emploi
Caisse enregistreuse CM 701 / 702 / 711 / 712
Guide de programmation
Exemple
bon:
Rapport
financier
Z1 journalier
37.2 Exemple
37.2
dede
bon:
Rapport
financier
Z1 journalier
13ᨿ12ᨿ2004
1
2
Date
002
1Z
003
-350ᨿ00
1TX
001
-100ᨿ00
2TX
450.00
ST
41.37
1TX
258.63
-TX
6.54
2TX
93.46
-TX
47.91
#TX
-50.00
-%
400.00
ST
352.09
#ST
Compteur Z1 (à 3 chiffres)
Nombre d'enregistrements du département 1
Chiffre d'affaires du département 1
Nombre d'enregistrements du département 2
Chiffre d'affaires du département 2
Chiffre d'affaires de tous les départements
Total TVA 1
Montant net hors TVA 1
Total TVA 2
Montant net hors TVA 2
Total TVA
Somme des rabais en pourcentage
Ventes totales (revenus moins les réductions)
Somme totale nette (revenus moins les taxes)
-50.00 --
Moins et retours
004
300.00
001
100.00
001
20.00
001
-20.00
51.13
002
300.00
400.00
13-45
Nombre de paiements en espèces
CA-
Somme des paiements en espèces
Nombre de paiements par carte
CH
Somme des paiements par carte
Nombre de paiements par versement
RA
Somme des paiements par versement
Nombre de remboursements
PO
1@
##
#CA
Somme des remboursements
Somme monnaies étrangères
Nombre de „pas de vente“
Espèces dans le tiroir-caisse
Somme Grand Total (somme totale des paiements par carte et en espèces)
009
Heure et numéro du bon
Fonction d'effacement
d'effacement :: Remise
Remise ààzéro
zérodu
duGrand
GrandTotal
Totalet
etdu
ducompteur
compteurZZ
38 Fonction
38
Démarrage
dudu
mode
dede
formation
: :
Démarrage
mode
formation
Clé de fonction sur PRG
Clé de fonction sur PRG [Kaart]
Appuyez
et [0]
Appuyezsur
surles
lestouches
touches [2] en
Terminez avec la touche [R/A] .
Saisie
Ecran
Confirmez la saisie par
Exemple:
Terminez avec la touche
.
Saisie
Ecran
Confirmez la saisie avec
Pour ramener la caisse à son état de livraison et/ou pour supprimer toutes les programmations :
[2][0]
20 de la caisse.
[R/A]
1. Débrancher la fiche de secteur
2. Ouvrir le compartiment à piles et retirer les piles 3 AA.
3. Laisser la caisse sans courant pendant 10 minutes ; toutes les données seront alors effacées.
Mode d’emploi CR-701
4. réserves
Remettrede
lesmodifications
piles et rebrancher
la fiche de secteur.
Sous
techniques!
32 Caisse enregistreuse CR 701
Pour ramener la caisse à son état de livraison et/ou pour supprimer toutes les programmations: 1.
- Débrancher la fiche de secteur de la caisse.
- Ouvrir le compartiment à piles et retirer les piles 3 AA. 3.
- Laisser la caisse sans courant pendant 10 minutes ; toutes les données seront alors effacées. 4.
Mode
d'emploi
Caisse
Guide de programmation
- Remettre
les piles et rebrancher
la enregistreuse
fiche de secteur. CM 701 / 702 / 711 / 712
39 Messages
Messagesd'erreurs
d'erreurs
39
Mode d'emploi
Caisse enregistreuse CM 701 / 702 / 711 / 712
Guide de programmation
En cas d'erreurs, les messages d'erreurs apparaissent à l'écran.
39 Messages
Messages d'erreurs
Cause
Elimination
d'erreurs
En cas d'erreurs, les messages d'erreurs apparaissent à l'écran.
Mauvaise touche appuyée
Messages
d'erreurs
Appuyer sur la touche
Cause
Saisir le mot de passe à 4 pos. et appuyer sur la touche
Un mot de passe est programmé
pour les
rapports
Z
touche
appuyée
# Mauvaise
#
#
#
Appuyer sur. la touche
.
Saisir leSaisir
mot de
à du
4 pos.
et appuyer
sur lasaisir
touche
Un mot
est programmé
le passe
numéro
vendeur.
Ensuite,
le mot de passe
Un de
motpasse
de passe
est programmé
pourpour
les rapports
Z
.
le vendeur
#
à 3 pos. Terminer avec la touche
.
Saisir le numéro du vendeur. Ensuite, saisir le mot de passe
Un mot de passe est programmé
pour le vendeur
#
.
Elimination
à 3 pos. Terminer avec la touche
.
40 Que faire quand la caisse n'imprime pas ?
40 Que faire quand la caisse n'imprime pas ?
Si la caisse n'imprime pas de bons ou de rapports, veuillez vérifier si une fonction spéciale n'est pas activée. Les fonc-
40 Que faire quand la caisse n'imprime pas ?
tions
sont indiquées
parbons
un point
à l'écran
: veuillez vérifier si une fonction spéciale n'est pas activée. Les foncSi spéciales
la caisse n'imprime
pas de
ou de
rapports,
Si la caisse n'imprime pas de bons ou de rapports, veuillez vérifier si une fonction spéciale n'est pas activée. Les fonctions spéciales sont indiquées par un point à l'écran :
tions spéciales sont indiquées par un point à l'écran :
ዘ
ዘ
ዘ
ዘ
ዘ
ዘ
La caisse est en mode de formation ; avec ce mode, aucun rapport ne peut être imprimé.
La caisse
est en: mode
de formation
; avec
ce mode, aucun
rapport
ne peut
imprimé.
Que faire
désactiver
le mode
de formation.
A cet effet,
mettre
la être
clé de
fonction en posiQue faire : désactiver le mode de formation. A cet effet, mettre la clé de fonction en posi-
tion PRG et appuyer 6 x sur la touche
. Conclure avec la touche &.
. Conclure avec la touche &.
(voir aussi le chapitre „Mode de formation“.)
tion PRG et appuyer 6 x sur la touche
(voir aussi le chapitre „Mode de formation“.)
La fonction Bon est désactivée. Le transport du papier n'est pas effectué et le bon n'est pas impri-
La fonction Bon est désactivée. Le transport du papier n'est pas effectué et le bon n'est pas impri-
Activer
l'impression
bon
la touche
.
mé. mé.
QueQue
faire:faire:
Activer
l'impression
du bondu
avec
la avec
touche
.
La caisse
se trouve
en mode
de calculation
la fonction
clé de fonction
sur laCAL.
position CAL.
La caisse
se trouve
en mode
de calculation
; la clé ;de
est sur laest
position
Il n'y
pas
de transport
de papier
en mode
calculation.
De plus,De
seules
touches
calculation
foncIl an'y
a pas
de transport
de papier
en de
mode
de calculation.
plus,les
seules
lesde
touches
de calculation
fonctionnent.
tionnent.
QueQue
faire:
Positionner
la cléla
declé
fonction
sur REG.
faire:
Positionner
de fonction
sur REG.
41 Pannes d'imprimante
41
41 Pannes
Pannesd'imprimante
d'imprimante
En cas de perturbation de l'imprimante, mettez immédiatement la caisse hors service et retirez la fiche de secteur.
En cas si
delaperturbation
de l'imprimante,
mettez
immédiatement
la caisse
hors service
et retirez
la fiche
ded'imsecteur.
Contrôlez
bobine de papier
est correctement
mise
en place ou si des
corps étrangers
se trouvent
dans
le bloc
EnEliminez-les,
cas
perturbation
de l'imprimante,
mettez
immédiatement
caisse
serviceseettrouvent
retirez ladans
fichelede
secteur.
Contrôlez
si de
la bobine
de échéant.
papier
est correctement
mise
en place ou silades
corpshors
étrangers
bloc
d'impression.
le cas
Contrôlez
si la bobine
deéchéant.
papier est correctement mise en place ou si des corps étrangers se trouvent dans le bloc d'impression.
Eliminez-les,
le cas
pression. Eliminez-les, le cas échéant.
Attention: N'éliminez les corps étrangers que très prudemment. N'utilisez pas de couteau, de tournevis ou autre
de ce genre.
N'agissez
pas avec
Le bloc d'impression
serait
endommagé.
Attention:chose
N'éliminez
les corps
étrangers
queviolence.
très prudemment.
N'utilisezen
pas
de couteau,
de tournevis ou autre
Attention: N'éliminez les corps étrangers que très prudemment.
chose de ce genre. N'agissez pas avec violence. Le bloc d'impression en serait endommagé.
N'utilisez
pas de couteau,
de tournevis
ou autre chose de ce genre. N'agissez pas avec violence.
Remettez la caisse en service
et entreprenez
un nouvel
enregistrement.
Si une nouvelle perturbation
de d'impression
l'imprimante seen
produit,
le service après-vente.
Le bloc
seraitinformez
endommagé.
Remettez la caisse en service et entreprenez un nouvel enregistrement.
Si une nouvelle perturbation de l'imprimante se produit, informez le service après-vente.
Remettez la caisse en service et entreprenez un nouvel enregistrement. Si une nouvelle perturbation de l'imprimante se
produit, informez le service après-vente.
Mode d’emploi CR-701
Sous réserves de modifications techniques!
Olympia 8.2005
33 Page 29
Sous réserves de modifications techniques!