Download CR-701 - acropaq
Transcript
Caisse enregistreuse CR-701 81X CR-701 Mode d’emploi ACROPAQ www.acropaq.com Mode d’emploi CR-701 Sous réserves de modifications techniques! 1 Caisse enregistreuse CR-701 81X DECLARATION CE CM 701 The manufacturer hereby declares that the equipment complies with the stipulations defined in the following guidelines and standards: Der Hersteller erklärt hiermit, dass das Gerät mit den Bestimmungen der Richtlinien und Normen übereinstimmt: Le fabricant déclare par la présente que l'appareil est conforme aux règlements et normes en vigueur: Por medio de la presente, el fabricante declara que este aparato está conforme a lo dispuesto en las directivas y normas vigentes: De fabrikant verklaart hierbij dat het apparaat voldoet aan de bepalingen in de richtlijnen en normen: Pelo presente o fabricante declara que o dispositivo está de acordo com as determinações das directrizes e das normas: Tillverkaren förklarar härmed att apparaten överensstämmer med bestämmelserna i följande direktiv och normer: 73/23/EEC 89/336/EEC EN 60950: 2000 EN 55022: 09.98+A1 :2000+A2 :2003 EN 50024: 09.98+A1 :10 :2001+A2 :01 :2003 EN 61000-3-2: 2000 EN 61000-3-3: 1995+A 1 :2001 ACROPAQ Septembre 2011, Nima Vakil Mode d’emploi CR-701 Sous réserves de modifications techniques! 2 Caisse enregistreuse CR 701 Emploi Cette caisse enregistreuse sert exclusivement à réaliser des opérations d'encaissement dans des locaux. Tout autre emploi est considéré comme n'étant pas conforme à sa détermination. Informations générales / Consignes de sécurité • • • • • • • • Assurez-vous que la tension du réseau correspond aux données que vous trouverez sur la plaque d'identité au dos de la caisse enregistreuse. Votre caisse enregistreuse est un appareil de haute technologie. N'essayez jamais de la réparer. Si des réparations devaient s'avérer être nécessaires, veuillez apporter la caisse enregistreuse au service après vente autorisé le plus proche ou au revendeur. N'introduisez en aucun cas des objets métalliques comme par ex. des tournevis, des trombones etc. dans la caisse enregistreuse. Vous risquez ainsi d'endommager celle-ci et de subir un choc électrique. Débranchez toujours la caisse enregistreuse quand vous avez fini de travailler. Dépoussiérez légèrement la caisse avec un chiffon sec. N'utilisez jamais d'eau ou de solvant comme du solvant de laque, de l'alcool etc. pour nettoyer votre caisse enregistreuse. Pour débrancher entièrement l'alimentation en courant, vous devez retirer la fiche mâle de la prise réseau. N'exposez pas la caisse enregistreuse à une chaleur trop forte. Conservez le dispositif de sécurité de transport. En cas d'éventuel transport, la caisse enregistreuse doit être équipée du dispositif de sécurité de transport. Dispositif de sécurité de transport Avant de mettre la caisse enregistreuse en service, retirez le cas échéant les éléments du dispositif de sécurité de transport existants et conservez-les. Remarque importante: en cas de dommage causé par le transport, l'emballage doit être à nouveau complété avec le mode d'emploi et les consommables. Raccordement au réseau Avant de raccorder la caisse enregistreuse au réseau, veuillez contrôler si les données de tension et de fréquence de la plaque signalétique correspondent à celles du réseau local. Remarque de sécurité : La prise de courant doit se trouver dans les environs de la caisse enregistreuse et être faciled'accès. Vous pouvez ainsi, en cas d'urgence, séparer rapidement la caisse du réseau. Remarque : En cas de séparation du réseau, toutes les données sont conservées. Les piles assurent une conservation des données pendant env. 2 mois après la séparation de la caisse de l'alimentation en courant. Bloc d'impression Attention: Afin de garantir longtemps un fonctionnement sans trouble, tenez compte des remarques suivantes: NE JAMAIS • − imprimer sans papier! • − tirer sur le papier quand l'imprimante est encore en train de travailler! • − utiliser du papier de qualité inférieure! • − utiliser une seconde fois des bobines de papier déjà utilisées! • − bricoler dans le bloc d'impression avec des objets durs ou faire bouger les entraînements à la main! Tenez compte des marques qui indiquent la fin de la bobine de papier. Remplacez la bobine de papier immédiatement Faites régulièrement réviser votre caisse / le bloc d'impression par votre revendeur Mode d’emploi CR-701 Sous réserves de modifications techniques! 3 Caisse enregistreuse CR 701 Table des matières Déclaration CE Remarques générales / Indications de sécurité Dispositif de sécurité de transport Raccordement au réseau Bloc d'impression Table des matières 1 Fonctions générales 2 Pose du rouleau de papier 3 Bobine de reception 4 Pose des piles 5 Remplacement du rouleau encreur 6 Données et fonctions générales 6.1 Clavier 6.2 Clé de fonction 7 Occupation des touches 9 Programmation de la date 10 Programmation de l'heure 11 Programmation de la TVA 12 Programmation de départements (DP) 13 Rapport de mémoire des départements 14 Article / Programmation de Price-Look-Up (PLU) 15 Rapport de mémoire PLU 16 Programmation de la monnaie étrangère 17 Programmation d'options système 18 Rapport de mémoire des options système 19 Système utilisateur 19.1 Travailler avec le système utilisateur sans mot de passe (standard) 19.2 Système utilisateur avec mot de passe 19.3 Programmation du mot de passe de l'utilisateur 20 Suppression des erreurs 21 Enregistrement par département 22 Enregistrement par articles 23 Clôture du bon 24 Saisie de la monnaie étrangère 25 Annulation 26 Fonctions diverses 27 Opérations avec la touche #/NS 28 Opérations du type "Pas de vente" 29 Versements 30 Remboursements 31 Programmation de la touche -% 32 Impression d'un bon ultérieur 33 Bon oui / non 34 Mode calcul 34.1 Addition et soustraction 34.2 Multiplication et division 34.3 Mémoire 35 Mode de formation 36 Code de sécurité pour le rapport Z 36.1 Programmation du code de sécurité pour le rapport Z 36.2 Saisie du code de sécurité pour le rapport Z 37 Instructions concernant les rapports de gestion 37.1 Impression de rapports 37.2 Exemple de bon: Rapport financier Z1 journalier 38 Fonction d'effacement : Remise à zéro du Grand Total et du compteur Z 39 Messages d'erreurs 40 Que faire quand la caisse n'imprime pas? 41 Pannes d'imprimante Mode d’emploi CR-701 Sous réserves de modifications techniques! 2 3 3 3 3 4 5 6 6 6 7 7 7 8 9 9 10 10 11 12 13 14 14 15 - 16 17 18 18 18 18 20 20 21 21 21 22 23 24 24 24 25 26 26 26 26 27 27 27 - 28 29 30 31 31 31 31 32 32 33 33 33 4 Caisse enregistreuse CR 701 1 Fonctions générales Département PLU Utilisateurs Taux de TVA Paiement Rapport de gestion 8 99 8 4 Espèces, chèque, carte Rapport financier journalier X1/Z1 X2/Z2 Rapport financier mensuel X/Z Rapport PLU X/Z Imprimante Rapport utilisateur X/Z Rapport formation X/Z X/Z rapport voor het elektronisch journaal (EJ) Display Ecran numérique (écran à FV à 9 positions) EPSON M-31 Type printer: Imprimante numérique à une station Vitesse: 0,7 lignes seconde Nombre de colonnes : 13 Largeur de papier: 57,5 ± 0,5 mm Programmations possibles MCBF: 300.000 regels Date Heure Taux de TVA: (0 – 99,999 %) Mot de passe utilisateur Département PLU: Prix (max. 7 chiffres), Imposable, Prix unitaire, Rapport de mémoire Monnaie étrangère: 2 taux: 0,00001 – 999999 Effacement de la somme totale & du rapport Z Code de sécurité (4 chiffres) du rapport Z Position du point décimal (0. / 0.0 / 0.00 /0.000) Affichage de l'heure (format de 24-h- / 12-h) Format de la date (mois-jour-année / jour-mois-année) Système utilisateur actif (oui / non) Saisie obligatoire du numéro de l'utilisateur pour toutes les transactions (oui / non) Mode d’emploi CR-701 Sous réserves de modifications techniques! 5 Caisse enregistreuse CR 701 2 Pose de la bobine Retirer le cache du bloc d'impression. Poser une bobine de papier de 57 mm de large et de 70 mm de diamètre maximum. Ne pas utiliser de papier recyclable qui pourrait accélérer l'usure de l'imprimante. Préparer le rouleau de papier pour la pose. Introduire le bout de la bande de papier coupée toute droite dans le bloc d'impression et appuyer sur la touche [FEED]jusqu'à ce qu'env. 10 cm de papier soient transportés. Selon l'utilisation (facture ou journal), introduire la bande de papier par la fente du couvercle de l'imprimante, puis déchirer la bande de papier au niveau de l'arête de coupe du cache. Pour le mode journal, introduire la bande de papier dans la bobine de réception. Reposer le cache du bloc d'impression. 3 Rouleau de réception On a besoin de la bobine de réception quand le bon doit être enroulé. Modifier le paramétrage du système n° 18 en le mettant sur 1. 1. 2. 3. 4. 5. Soulevez le cache de l’imprimante. Enlevez le rouleau de réception. Entrez le bout de papier dans la fente du rouleau de réception. Posez le rouleau de réceptions dans les guidage. Pour enlever le journal imprimé, retirez le rouleau de réception et retirez le journal enroulé. 6. Remettez le rouleau de réception. 7. Remettez le cache imprimante. 4 Placez les piles Attention: Les piles retiennent la mémoire de la caisse. En cas de piles usés la caisse se mets en papametres usines en cas de panne electrique 1. Soulevez le cache de l’imprimante. 2. Soulevez le cache-piles (volet noir). 3. Mettez trois piles AA. Attention: Metez les pils dans le bon sens 4. Remettez le cache-piles. 5. Remettez le cache imprimante. 6. Veillez à ce que les plis ne soient pas usés, sinon vous allez perdre vos données en cas de panne de courant. Mode d’emploi CR-701 Sous réserves de modifications techniques! 6 Caisse enregistreuse CR 701 5 Remplacez le rouleau encreur ATTENTION: Utilisez seulement les rouleaux encreur groupe 744 1. Soulevez le cache de l’imprimante. 2. Tirer vers le haut le rouleau encreur par la poignée qui se trouve à gauche. 3. Place run nouveau rouleau encreur. 4. Remettez le cache imprimante. 6 6.1 Fonctions et informations générales Clavier [CASH TOTAL] Sert aux transactions en espèces.. [CLEAR] Efface tout enregistrement effectué par l’intermédiairedu clavier numérique ou de touche X/Heure avant d’être sauvegardé pa rune des touches de départements ou fonction. Cette touche sert aussi à effacer les sources d’erreurs. [FEED] Permert d’avancer le bon. [REF/-] Pour soustraire un montant de la somme totale de la vente. Ce montant est inscrit sur le rapport financier. Elle sert aussi pour les opérations de remboursement. [-%] Pour soustraire un pourcentage du de la somme totale de vente. Ce montant est mentionné sur le rapport financier. [SUBTOTAL] Pour connaitre la somme des ventes. [PO] Pour retirer des montants du tiroir. Ce montant est mentionné sur le rapport financier [RA] Pour enregistrer des entrées des paiements. Ces versements sont mentionnés sur le rapport financier [FC] Pour conversion dans une monnaie étrangère. [CHECK] Pour des transactions par chèque. [CARD] Pour des transactions par carte. [7] [8] [9] [4] [5] [6] [1] [2] [3] Touches numériques: Pour saisir des chiffres. [0] [00] [.] La touche POINT DECIMAL sert à la saisie du point décimal [PLU] Price-Look-Up = numéro d’article (99 au total). [X/Heure] La touche X/Heure permet de saisir plusieurs enregistrements de départements ou de retours (-). Mode d’emploi CR-701 Sous réserves de modifications techniques! 7 Caisse enregistreuse CR 701 [DP 4] [DP 8] [DP 3] [DP 7] [DP 2] [DP 6] [DP 1] [DP 5] La touche DP (Department = Département) sert à sélectionner des départements auxquels est attribué un taux de TVA préprogrammé (ou pour des départements réservés aux ventes sans taxe). [#/NS] La touche #/NS (No Sale = Pas de vente) sert aux actions à ne pas additionner. Elle produit sur le bon un enregistrement numérique de 7 positions max. Cet enregistrement n'a pas d'effet sur d'autres sommes de vente. La touche #/NS sert à ouvrir la caisse. Mode d'emploi [VOID/EC] " [Clerck/ Receipt ON-OFF] [Receipt issue] Caisse enregistreuse CM 701 / 702 / 711 / 712 6.2 Clé de fonction 6.2 Clé de fonction OFF OFF REG REG CAL CAL XX ZZ PRG PRG Guide de programmation La touche VOID est utilisée pour effacer un enregistrement erroné ou pour déclencher des opérations d'annulation. Le rapport financier enregistre la somme annulée. La touche #/NS (No Sale = Pas de vente) sert aux actions à ne pas additionner. Elle produit sur le bon un enregistrement numérique de 7 positions max. Cet enregistrement n'a pas d'effet sur d'autres sommes de vente. La touche ouvrir la caisse. Cette touche a une double fonction : d'une#/NS part,sert elleàsert à attribuer une touche utilisateur à La VOID/EC estON/OFF). utilisée pour effacer unelle enregistrement erroné déclencher des untouche utilisateur (CLERK D'autre part, permet d'activer ou ou de pour désactiver opérations d'annulation. Le rapport financier la somme l'impression du bon (RECEIPT ON/OFF). Leenregistre fait d'appuyer encoreannulée. une fois sur la touche activetouche ou désactive la fonction, selon le cas. Cette a une double fonction : d'une part, elle sert à attribuer une touche utilisateur à un utilisateur (UTIL. QUI/NON). Cette touche estpermet utiliséed'activer pour émettre ou plusieurs bons D'autre part, elle ou deun désactiver l'impression du bon (BON QUI/NON). Le fait d'appuyer encore uneaufois sur la touche active oudedésactive (plusieurs bons sont utiles changement du rouleau papier). la fonction, selon le cas. Cette touche est utilisée pour émettre un ou plusieurs bons (plusieurs bons sont utiles au changement du rouleau de papier). Le système est hors fonction. Le système est hors fonction. Mode vente (impression de bons individuels, réglage standard). Mode vente (impression de bons individuels, réglage standard). Enmode modejournal journal(programmable, (programmable,option optionsystème systèmen° n°18.1) 18.1)"BON "BONoui/non" oui/non"ne nefonctionne fonctionnepas. pas. En Calculatrice. Mode calcul. La position position XX est est utilisée utilisée pour pour la la lecture lecture du du rapport rapport financier financier (sans (sans effacement effacement de de la la mémoire). mémoire). La La position Z est utilisée pour la lecture du rapport financier (avec effacement de la mémoire). La position Z est utilisée pour la lecture du rapport financier (avec effacement de la mémoire). La La position position PRG PRG est est utilisée utilisée pour pour toutes toutes les les opérations opérations de de programmation. programmation. En fonctionnement normal (enregistrement), la clé doit être positionnée sur la position REG. OFF Remarque : Remarque: 7 Enregistrement (fonctionnement normal) Calcul Rapports X (sans effacement de la mémoire) Rapports Z (avec effacement de la mémoire) Programmation Une perte de données et un blocage de la caisse enregistreuse sont possibles en mode de fonctionnement Z et PRG. N'utilisez deenregistreuse fonctionnement que si vous êtes familiarisé Une perte de données et un blocageces de modes la caisse sont possibles en mode de avec la programmation et l'utilisation de la caisse enregistreuse. fonctionnement Z et PRG. N'utilisez ces modes de fonctionnement que si vous êtes familiarisé avec la programmation et l'utilisation de la caisse enregistreuse. Occupation des touches Mode d’emploi CR-701 Sous réserves de modifications techniques! ! " #$ % 8 Remarque : 7 Une perte de données et un blocage de la caisse enregistreuse sont possibles en mode de fonctionnement Z et PRG. N'utilisez ces modes de fonctionnement que si vous êtes familiarisé avec la programmation et l'utilisation de la caisse Caisse enregistreuse CRenregistreuse. 701 Occupation des touches 8 ! " #$ % & Calculatrice Olympia 8.2005 Page 9 Sous réserves de modifications techniques! En position CAL de la clé de fonction, la caisse fonctionne comme une calculatrice sans impression. Les touches de départements 1, 2, 5 et 6 ainsi que la touche de total commandent ici les fonctions de calcul suivantes: 9 [DP1 +] + Addition avec la touche x Multiplication avec la touche - Soustraction avec la touche [DP5 -] ÷ Division avec la touche [DP6 :] = Total avec la touche [DP2 x] [Espèces =] Programmation de la date Clé de fonction sur PRG Saisissez la date à 6 pos. (JJMMAA) Confirmez avec la touche [#/NS] Exemple pour 06 JUILLET 2011 SAISIE ECRAN Confirmez la saisie par [0][6][0][7][1][1] 0607,11 [#/NS] Mode d’emploi CR-701 Sous réserves de modifications techniques! 9 Caisse enregistreuse CR 701 10 Programmation de l'heure Clé de fonction sur PRG Saisissez l'heure à 4 pos. (hhmm) Confirmez avec la touche [X/Heure] Exemple pour 9h30 Saisie ECRAN [0][9][3][0] 9.30 Confirmez la saisie par [X/Heure] 11 Programmation de la TVA On peut programmer 4 taux de TVA différents au maximum. Exemple 12% comme taux de TVA 1: Clé de fonction sur PRG Saisissez un taux de TVA (1,2,3 ou 4 ; correspond au n° de place en mémoire) Confirmez avec la touche [SUBTOTAL] Saisir un taux de TVA (x 1000) Confirmez avec la touche [CASH TOTAL] Saisie ECRAN Confirmez la saisie par [0][0][1] [1][2][0][0][0] 0,01 120,00 [SUBTOTAL] [CASH TOTAL] Exemple 21% comme taux de TVA 2 Clé de fonction sur PRG Saisissez un taux de TVA (1,2,3 ou 4 ; correspond au n° de place en mémoire) Confirmez avec la touche [SUBTOTAL] Saisissez le taux de TVA (x 1000) Confirmez avec la touche [CASH TOTAL] Saisie Ecran Confirmez avec [0][0][2] [2][1][0][0][0] 0,02 210,00 [SUBTOTAL] [CASH TOTAL] Mode d’emploi CR-701 Sous réserves de modifications techniques! 10 Caisse enregistreuse CR 701 12 Programmation de départements (DP) Exemple 1: DP1 avec taux de TVA 1 (=12 %) et sans prix fixe. Etape 1: Détermination de l'état Clé de fonction sur PRG Saisissez l'état S1 et S2 à trois positions Saisissez le prix fixe ou la donnée libre de prix Attribuez les données au DP1 en appuyant sur la touche [DP1] Saisie Ecran Confirmez avec [0][0][1] [0][0][0] 0,01 0,00 [CHECK] [DP1] Statut S1: 0 = département d'imputation, 1 = département de postes uniques Statut S2: 00 = sans TVA, 01 = TVA1, 02 = TVA 2, 03 = TVA 3, 04 = TVA 4 000 = DP travaille sans prix fixe (saisie libre de prix), alternativement : saisie du prix fixe Exemple 2 : DP2 est un département d'imputation à taux de TVA2 (21 %) et sans prix fixe. Etape 2: Détermination de l'état Clé de fonction sur PRG Saisissez l'état S1 et S2 à trois positions Saisissez le prix fixe ou la donnée libre de prix Attribuez les données au DP2 en appuyant sur la touche Exemple Saisie Ecran Confirmez avec [0][0][2] [0][0][0] 0,02 0,00 [CHECK] [DP2] Etape 3: Impression Pour imprimer une liste avec les départements programmés Appuyez 6 x sur la touche [8] et terminez avec la touche [Espèces=] Saisie Ecran [8][8][8][8][8][8] 8888,88 Mode d’emploi CR-701 Sous réserves de modifications techniques! Confirmez avec [Espèces=] 11 Caisse enregistreuse CR 701 13 Rapport de mémoire des départements Vous pouvez imprimer le rapport de mémoire des départements comme suit: Mettez la clé de fonction en position PRG. Appuyez 6 fois sur la touche [8]. Confirmez la saisie en appuyant sur la touché [Espèces=] Saisie [8][8][8] [8][8][8] Mode d'emploi Ecran Confirmez avec 8888,88 [Espèces] Caisse enregistreuse CM 701 / 702 / 711 / 712 N° de département 1 2 3 4 5 6 7 8 10ᨿ00 001 20ᨿ00 002 30ᨿ00 003 40ᨿ00 004 50ᨿ00 000 60ᨿ00 001 70ᨿ00 002 90ᨿ00 000 1 TX CK 2 TX CK 3 TX CK 4 TX CK Guide de programmation Prix fixe ou 0.00 (si saisie libre de prix) Taux TVA Etat CK CK CK CK 14 Article / Programmation de Price-Look-Up (PLU) La programmation des PLU se fait en 2 étapes: 1. 2. Saisir l'attribution des prix et des départements pour tous les PLU. Saisir l'attribution des PLU et des départements pour tous les PLU. (n'est pas nécessaire si le PLU travaille uniquement avec un prix fixe !) Exemple : PLU12 pour 2,50 EUR appartient au département 1. 1. Prix de PLU et attribution : Clé de fonction sur PRG Appuyez sur Saisissez le numéro de PLU désiré et confirmez . avec la touche Maintenant, saisissez le prix fixe du PLU et établissez l'attribution au département en appuyant sur la touche Mode d’emploi CR-701 de département . Sous réserves de modifications techniques! Le PLU suivant apparaît automatiquement sur l'écran. Procédez de la Saisie Ecran Confirmez la saisie par 12 Caisse enregistreuse CR 701 14 Article / Programmation de Price-Look-Up (PLU) La programmation des PLU se fait en 2 étapes: 1. 2. Saisir l'attribution des prix et des départements pour tous les PLU. Saisir l'attribution des PLU et des départements pour tous les PLU. (n'est pas nécessaire si le PLU travaille uniquement avec un prix fixe!) Exemple: PLU12 pour 2,50 EUR appartient au département 1. 1. Prix de PLU et attribution : Clé de fonction sur PRG Appuyez sur [X/Heure] Saisissez le numéro de PLU désiré, et confirmez avec la touche [PLU] Maintenant, saisissez le prix fixe du PLU et établissez l'attribution au département en appuyant sur la touche-de département [DP1] Le PLU suivant apparaît automatiquement sur l'écran. Procédez de la même manière. Exemple Saisie Ecran Confirmez avec [X/Heure] [1][2] [2][5][0] P001 0,00 P12 0,12 2,50 P13 0,00 [PLU] [DP1] [X/Heure] Exemple : PLU12 / DP1 permis avec donnée libre de prix. 2. Etat de PLU : Remarque: cette étape n'est nécessaire que pour les PLU qui travaillent avec des saisies libres de prix ! Etat 0 = prix fixe Etat 1 = saisie libre de prix Clé de fonction sur PRG Appuyez sur [P/O] Saisissez le n° de PLU à programmer et confirmez avec PLU. Maintenant, saisissez l'état de PLU, attribuez-le par la touche de département correspondante et confirmez. Le PLU suivant apparaît automati-quement sur l'écran. Procédez de la même manière. Terminez la saisie avec [P/O] Saisie Ecran Confirmez avec [P/O] [1][2] [1] P001 0,00 P12 0,12 0,01 P13 0,00 [PLU] [DP1] P/O] On peut imprimer une liste des articles (PLU) programmés. Clé de fonction sur PRG Envoyez l'ordre d'impression avec [PLU] Confirmez la saisie par [PLU] Mode d’emploi CR-701 Sous réserves de modifications techniques! 13 On peut imprimer une liste des articles (PLU) programmés. Caisse enregistreuse CR 701 Clé de fonction sur PRG Envoyez l'ordre d'impression avec Confirmez la saisie par de mémoire PLU 15 Rapport Vous pouvez imprimer le rapport de mémoire des départements comme suit: 15 Rapport mémoire Mettezde la clé de fonction PLU en position PRG. Appuyez sur la touche [PLU] saisie [PLU] Vous pouvez imprimer le rapport de mémoire des départements comme suit: Mettez la clé de01 fonction en position PRG. au DP 1, a le prix fixe Saisie Exemple: PLU avec état 0 est attribué 1,00 EUR et travaille avec le taux de TVA 1. Saisie [PLU] Appuyez sur la touche Ecran . Confirmez avec Exemple: PLU 01 avec état 0 est attribué au DP 1, a le prix fixe 1,00 EUR et travaille avec le taux de TVA 1. N° de PLU Numéro du département attribué 01 0 1 02 1ᨿ00 1 2 01 2ᨿ00 0 3 3ᨿ00 Etat 1 TX Numéro du taux de TVA Prix 2 TX 16 Programmation de la monnaie étrangère 16On peut Programmation la monnaie étrangère programmer jusqu'àde 4 monnaies étrangères maximum. Pour la programmation, saisir à chaque fois les points suivants : peut programmer jusqu'à 4 monnaies maximum. Pour la programmation, saisir à chaque fois les points On Code de la monnaie étrangère : 1, 2, 3étrangères ou 4. suivants : Chiffres après la virgule pour le taux de conversion (EXP) : 0 à 8 chiffres après la virgule sont possibles Code Décimales par décalage pour de la monnaie étrangère : 1,la2,monnaie 3 ou 4. étrangère (D.P.) : 0 à 3 décimales par décalage sont possibles Chiffres après la virgule pour le taux de conversion (EXP) : 0 à 8 chiffres après la virgule sont possibles Olympia 8.2005 Page 13 Sous réserves de modifications techniques! Décimales par décalage pour la monnaie étrangère (D.P.) : 0 à 3 décimales par décalage sont possibles Taux de conversion (RATE) : une saisie de chiffres, toujours à 6 pos., de 000001 à 999999 est possible Les chiffres pour ces paramétrages sont saisis dans la programmation de la manière suivante: Saisie du <chiffre pour la monnaie étrangère> et confirmation avec la touché [FCE]. Les chiffres suivants sont ensuite alignés l'un derrière l'autre sans espace ou autres caractères intermédiaires : <chiffre pour EXP> <chiffre pour D.P.> <chiffre pour RATE> La saisie de ces chiffres est confirmée par la touche [Espèces =]. Exemple: EURO en dollars US (1 USD = 0,76494 EURO) comme monnaie étrangère n° 1 Clé de fonction sur PRG Monnaie étrangère 1 = 1 EXP = 5 Exemple Saisie Ecran Confirmez avec [1] [5][2][0][7][6][4][9][4] 0,01 520764,94 [FCE] [Espèces =] Mode d’emploi CR-701 Sous réserves de modifications techniques! 14 Caisse enregistreuse CR 701 17 Programmation d'options système Le programme de base de la caisse enregistreuse est mémorisé dans les options système. Exemple: EURO en dollars US (1 USD = 0,76494 EURO) comme monnaie étrangère n° 1 La saisie des options système se fait par 2 ou 3 positions La saisie se confirme par la touché [R/A] Exemple Saisie Ecran Confirmez avec [4][0] 40 [R/A] Remarque: Les paramètres standard sont imprimés en gras. Option de système n° Etat n° Paramètre 0 1 2 3 Position du point décimal : 0 (pas de point) Position du point décimal : 0.0 Position du point décimal : 0.00 Position du point décimal : 0.000 (réservé) 3 1 2 4 0 1 5 0 1 Prix net (TVA en sus) Prix brut (TVA incluse) Heure : Format de 24 heures Heure : Format de 12 heures Impression du montant total de la TVA : Pas d'impression Impression du montant total de la TVA: Impression Impression du montant imposable pour chaque taux de TVA: Pas d'impression Impression du montant imposable pour chaque taux de TVA : Impression Format de la date : Mois-Jour-Année Format de la date : Jour-Mois-Année Le système vendeur n'est pas actif Le système vendeur est actif L'identification du vendeur après chaque transaction n'est pas active L'identification du vendeur après chaque transaction est active Impression d'une ligne supplémentaire „Montant net total“: Pas d'impression Impression d'une ligne supplémentaire „Montant net total“: Impression Suppression des postes nuls dans le rapport Z Pas de suppression des postes nuls dans le rapport Z Prix nul d'un PLU ou d'un département pas autorisé Prix nul d'un PLU ou d'un département autorisé (Default / standard) Pas d'arrondis européens spéciaux* Arrondi européen : Suisse Arrondi européen : Suède Arrondi européen : Danemark Impression d'une facture ultérieure autorisée Impression d'une facture ultérieure pas autorisée 1 2 6 0 1 7 0 1 8 0 1 9 0 1 10 11 0 1 0 1 12 0 1 13 0 1 2 3 14 0 1 Mode d’emploi CR-701 Sous réserves de modifications techniques! 15 Caisse enregistreuse CR 701 15 0 1 16 0 1 17 0 1 18 0 1 19 0 1 Les compteurs Z1 et Z2 ne sont pas remis à zéro après le rapport financier Z Les compteurs Z1 et Z2 sont remis à zéro après le rapport financier Z Le grand total n'est pas effacé après le rapport financier Z1 Le grand total est effacé après le rapport financier Z1 Le grand total n'est pas imprimé sur le rapport financier Le grand total est imprimé sur le rapport financier Mode facture Mode journal La monnaie de base est la monnaie locale (montant ÷ facteur de conversion) La (montant × facteur de conversion) La monnaie monnaie de de base base est est la la monnaie monnaie étrangère locale (montant x facteur de conversion) 0 Les retours ne sont pas imprimés sur le rapport financier 1 Les retours sont imprimés sur le rapport financier 20 * Remarque concernant l'option système n° 13: Si aucun arrondi européen n'est sélectionné, le montant du paiement est arrondi avec la méthode qui suit. L'arrondi s'effectue quand vous appuyez sur la touche [Espèces =]ou [Sous-Total]. Arrondi suisse: Arrondi suédois: Arrondi danois: 0.01 – 0.02 = 0.00 0.03 – 0.07 = 0.05 0.08 – 0.09 = 0.10 0.00 – 0.24 = 0.00 0.25 – 0.74 = 0.50 0.75 – 0.99 = 1.00 0.00 – 0.12 = 0.00 0.13 – 0.37 = 0.25 0.38 – 0.62 = 0.50 0.63 – 0.87 = 0.75 0.88 – 0.99 = 1.00 Mode d’emploi CR-701 Sous réserves de modifications techniques! 16 Caisse enregistreuse CR 701 18 Rapport de mémoire des options système Vous pouvez imprimer le rapport de mémoire des options système comme suit : Mettez la clé de fonction en position PRG. Appuyez 6 fois sur la touché 6 x [9] Confirmez la saisie en appuyant sur [Espèces =] Exemple Saisie Ecran [9][9][9][9][9][9] 9999,99 Options système Confirmez avec [Espèces =] 01 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 2 2 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 RA RA RA RA RA RA RA RA RA RA RA RA RA RA RA RA RA RA RA 10・00 -% -% Taux de TVA Monnaie étrangère 10・000 1TX 20・000 2TX 30・000 3TX 40・000 4TX 02000001 1@ 02000001 2@ Etats Taux - % Mot de passe rapport Z 1234 Z Mot de passe utilisateur Mode d’emploi CR-701 Sous réserves de modifications techniques! #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 111 222 ------------- 17 Caisse enregistreuse CR 701 19 Système utilisateur Normalement, le système utilisateur est désactivé. Mais vous pouvez l'activer ou le désactiver; le code d'état 0 se tient pour „non actif“, le code d'état 1 pour „actif“ (option système n°.8). Exemple: Activation du système utilisateur. Clé de fonction sur PRG Appuyez sur les touches [8][1] et confirmez avec la touche [R/A]. Exemple Saisie Ecran Confirmez avec [8][1] 0,81 [R/A] Si le système utilisateur est activé, le numéro de celui-ci est affiché sur l'écran: C 0 6 0. 0 0 Utilisateur n° 6 19.1 Travailler avec le système utilisateur sans mot de passe (standard) Ceci ne fonctionne que si le système utilisateur est activé (voir ci-dessus). - Si aucun mot de passe n'est programmé pour l'utilisateur (standard 000), celui-ci ne peut s'enregistrer qu'avec son numéro d'utilisateur. Exemple : Le vendeur au numéro d'utilisateur 6 s'enregistre. Enregistrement: Clé de fonction sur REG, Tapez le numéro d'utilisateur à un chiffre et terminez avec la touché [Util./BON Oui/Non]. 8 utilisateurs au maximum peuvent être enregistrés dans le système. Exemple Saisie Ecran Confirmez avec [6] 0,06 [Util./BON Oui/Non] Exemple: Un utilisateur clôt la session. Clôture de la session: Tournez la clé de fonction de REG sur OFF et remettez-la ensuite sur REG. Le nouvel utilisateur doit maintenant s'inscrire. L'option système n° 9 peut être paramétrée de sorte qu'un utilisateur doit de nouveau s'inscrire après chaque enregistrement Mode d’emploi CR-701 Sous réserves de modifications techniques! 18 Caisse enregistreuse CR 701 19.2 Système utilisateur avec mot de passe Il est possible de protéger l'enregistrement de l'utilisateur par un mot de passe. Pour ce faire, l'utilisateur s'enregistre avec son numéro plus un mot de passe. Ce dernier est un numéro à 3 chiffres (000 à 999). Le numéro d'utilisateur et le mot de passe constituent ainsi le code d'utilisateur à 4 chiffres. Structure du code d'utilisateur 1 2 3 4 Mot de passe à 3 chiffres (000999) Numéro de l’utilisateur Code utilisateur à 4 chiffres (1-8) Exemple: l'utilisateur n° 1 s'inscrit avec son mot de passe „456“ (Code utilisateur : 1456). Enregistrement: Clé de fonction sur REG Saisissez le numéro d'utilisateur à un chiffre, puiz entrez immédiatement après le mot de passe à 3 chiffres et terminez avec la touche [Util./BON Oui/Non] Exemple Saisie Ecran Confirmez avec [1] [4][5][6] 1 14,56 [Util./BON Oui/Non] Si un mot de passe erroné est saisi, le message d'erreur RE CL apparaît à l'écran. L'utilisateur reste enregistré jusqu'à ce qu'il ait clôturé correctement sa session. (voir ci-dessus). 19.3 Programmation du mot de passe de l'utilisateur Exemple : Programmation des mots de passe de l'utilisateur n° 1 (mot de passe : 456) et de l'utilisateur n° 2 (mot de passe : 987). PIN-Clé de fonction sur PRG. Allez dans le mode de programmation des mots de passe de l'utilisateur : Appuyez 6 x sur la touché [4] Confirmez avec la touche [Espèces =] Entrez tous les mots de passe par ordre chronologique (au maximum 8). A cet effet, saisir le code utilisateur à 4 chiffres (numéro de l'utilisateur à 1 chiffre plus mot de passe à 3 chiffres) et terminez avec la touché [Util./BON Oui/Non] Quittez à nouveau le mode de programmation des mots de passe de l'utilisateur : Appuyez sur la touché [CLEAR] Mode d’emploi CR-701 Sous réserves de modifications techniques! 19 Caisse enregistreuse CR 701 Exemple Saisie Ecran Confirmez avec [4][4][4][4][4][4] [1][2][3][6] [2][9][8][7] 4444,44 12,56 19,87 [Espèces] [Util./BON Oui/Non] [Util./BON Oui/Non] [CLEAR] 20 Suppression des erreurs Effacer les données erronées ou les situations d'erreur (signal sonore) en actionnant la touche [CLEAR]! 21 Enregistrement par département Saisir le prix sans point décimal (7 chiffres max.). Prix PPPPPPP Département [DP1] Ou : quand plusieurs articles semblables doivent être enregistrés : Nombre d’articles NN Prix PPPPPPP [X/Heure] Département [DP1] Le produit de NN x PPPPPPP est limité à la capacité maximale de la caisse enregistreuse. Mode d'emploi Caisse enregistreuse CM 701 / 702 / 711 / 712 Guide de programmation Date 13ᨿ12ᨿ2004 1,00 EUR sur le département 1 ᨿ1ᨿ 1 1ᨿ00 1TX 2 2ᨿ00 2 2TX X 3ᨿ00 @ 3 TVA Somme totale Heure 2,00 EUR sur le département 2 Saisie multiple de département : 2 3,00 EUR sur le département 3 6ᨿ00 0ᨿ09 1TX 0ᨿ67 2TX 11ᨿ00 CA 13-17 001 Numéro de bon 22 Enregistrement par articles Saisir le numéro d'article (3 chiffres max.) Numéro d'article Mode d’emploi CR-701 Par ex.techniques! Sous réserves de modifications PLU 20 Caisse enregistreuse CR 701 22 Enregistrement par articles Saisir le numéro d'article (3 chiffres max.) Numéro d’article PLU Par ex. [1][2] [PLU] Ou: Quand plusieurs articles semblables doivent être enregistrés : Nombre d'articles [X/Heure] NN PLU Par ex. [1][2] PLU [PLU] Le produit de NN x Prix de l'article est limité à la capacité maximale de la caisse enregistreuse. Ou : Si on travaille avec un PLU programmé par une saisie libre de prix : PLU Numéro de PLU Ex.: 12 Saisie du prix PLU PPPPPPP [PLU] [PLU] Ou: Si un département ou un PLU doit travailler avec un moins : [Restitution/Retour] Mode d'emploi Saisie du prix Departement PPPPPP DP1 Numéro de PLU ou Ex. [1] [2] Caisse enregistreuse CM 701 / 702 / 711 / 712 PLU [PLU] Guide de programmation 13ᨿ12ᨿ2004 Saisie individuelle de PLU : PLU 1 ᨿ1ᨿ 01 1ᨿ00 1TX PLU 2 02 2ᨿ00 03 3ᨿ00 2 2ᨿ00 PLU 3 X @ 04 4ᨿ00 0ᨿ09 1TX 10ᨿ00 CA 13-18 Saisie multiple PLU : 2 x PLU 4 002 23 Clôture du bon Quand tous les articles ont été enregistrés, faire afficher le sous-total avec la touche & . Saisir le montant sans point décimal et terminer le bon avec Mode d’emploipayé CR-701 Sous réserves de modifications techniques! Montant payé Clôture du bon % PPPPPPP & % et imprimer. 21 Caisse enregistreuse CR 701 23 Clôture du bon Quand tous les articles ont été enregistrés, faire afficher le sous-total avec la touche [SUBTOTAL] et imprimer. Saisir le montant payé sans point décimal et terminer le bon avec [Espèces =]. Montant payé PPPPPPP [SUBTOTAL] Clôture du bon [Espèces =] 24 Saisie de la monnaie étrangère Quand tous les articles ont été enregistrés, faire afficher le sous-total avec la touche [Sous-Total] et imprimer. Ensuite, saisir le code de la monnaie étrangère et appuyer sur la touché [FCE]. Le montant final est affiché en monnaie étrangère. En appuyant de nouveau sur la touche [FCE] on fait afficher la monnaie locale. Saisir le montant payé en monnaie locale ou étrangère et terminer le bon avec la touche [Espèces =] Exemple: Un client paye sa facture de 15,- EUR avec 20 dollars US. Clé de fonction sur REG Après l'enregistrement de la marchandise, réalisez le sous-total. Saisissez le code de la monnaie étrangère (ici: US Dollar = code de la monnaie) et confirmez. En mode de monnaie étrangère, saisissez le montant obtenu et terminez le bon. Saisie Ecran Confirmez avec [Sous-Total] [1] 15,00 1 [FCE] 20,00 [Espèces =] [2][0][0][0] 19,61 0,30 25 Annulation Vous pouvez annuler immédiatement ou ultérieurement des enregistrements erronés. Annulation immédiate: Le poste saisi en dernier peut être annulé pendant l'enregistrement. [VOID/EC] : Annulation effectuée Annulation ultérieure : Pendant l'enregistrement, des montants, des prix d'article ainsi que des prix de département peuvent être annulés ultérieurement sur des postes enregistrés antérieurement. [CLEAR] : [VOID/EC] : Lancez l’annulation Saisissez de nouveau les mêmes articles ou la somme du département (exécuter l'enregistrement qui doit être annulé.) Annulation de retours/d'échanges : Même des enregistrements effectués encore plus antérieurement peuvent être repris par la saisie des montants, des numéros d'article ou des prix de département. [Restitution/Retour] : Lancez le retour Exécutez l’enregistrement qui doit être Mode d’emploi CR-701 Sous réserves de modifications techniques! Terminez avec [Espèces =] 22 Caisse enregistreuse CR 701 26 Fonctions diverses [#/NS] La caisse s'ouvre. [P/O] Pour des paiement en espèces, saisir le montant et actionner cette touche. [R/A] Pour des versements, saisir le montant et actionner cette touche. [-%] Après un enregistrement ou le sous-total, on peut saisir un rabais en pourcentage. Exemple: saisie pour 5%: [5][-%] [Copie facture] [Util./Bon Oui/Non] 27 Imprime un ticket ultérieur quand le bon a été désactivé par la touche [Util./Bon Oui/Non] Inscription de l'utilisateur (si le système utilisateur est actif). Cette touche désactive l'impression du bon. Bon NON est indiqué par un point à l'écran. Opérations avec la touche #/NS Caisse enregistreuse CM 701 / 702 / 711 / 712 Guide de programmation vec la touche #/NS " Pour la touché NS], un enregistrement numérique de 7 chiffres au maximum est admis. L'enregistrement pas de au conséquence suradmis. les autres activités ou totaux de vente. , un enregistrement numérique den'a 7 chiffres maximum est he ment n'a pas de conséquence sur les autres activités ou totaux de vente. 13ᨿ12ᨿ2004 ᨿ1ᨿ 1234567 1 1ᨿ00 # 1TX 0ᨿ09 1 TX 1ᨿ00 CA 13-19 003 du type "Pas de vente" du type "Pas de vente" ouvre seulement le tiroir-caisse. des opérations du type "Pas de vente" est toutefois enregistrée dans le rapport financier. a caisse enregistreuse, appuyez sur la touche ". 13ᨿ12ᨿ2004 Mode d’emploi CR-701 ᨿ1ᨿ Sous réserves de modifications techniques! NS 23 1 1ᨿ00 1TX 0ᨿ09 1 TX 1ᨿ00 CA Caisse enregistreuse CR 701 13-19 13ᨿ12ᨿ2004 003 28 Opérations du type ᨿ1ᨿ "Pas de vente" 1234567 # pérations du type "Pas de vente"1TX 1 1ᨿ00 L'opération du type "Pas de vente" ouvre seulement le tiroir-caisse. L'opération du type "Pas0ᨿ09 de vente"1 ouvre seulement TX le tiroir-caisse. La quantité des opérations du type "Pas de vente" est toutefois enregistrée dans le rapport financier. La quantité des opérations du type "Pas de vente" toutefois enregistrée dans le rapport financier. 1ᨿ00 CA est appuyez Pour ouvrir la caisse enregistreuse, sur la touché [#/NS]. Pour ouvrir la caisse enregistreuse, appuyez sur la touche . 13-19 003 " s du type "Pas de vente" 13ᨿ12ᨿ2004 on du type "Pas de vente" ouvre seulement le tiroir-caisse. ᨿ1ᨿ té des opérations du type "Pas de vente" est toutefois enregistrée NS dans le rapport financier. 13-20 rir la caisse enregistreuse, appuyez sur la touche rsements ". 13ᨿ12ᨿ2004 004 Exemple : 10 EUR sont entrés dans la caisse enregistreuse. ᨿ1ᨿ Mettez la clé de fonction en position REG. Ecran Confirmez la saisie par 29 Versements NS Saisie Saisissez le montant entré dans la caisse 13-20 004 enregistreuse (maximum 7 chiffres) et Mettez la clé de fonction en position REG. appuyez sur la touche Saisissez. le montant entré dans la caisse enregistreuse (maximum 7 chiffres) et appuyez sur la touché [R/A] ts 13ᨿ12ᨿ2004 Exemple : 10 EUR sont entrés dans la caisse enregistreuse. Exemple : 10 EUR sont entrés dans la caisse enregistreuse. ᨿ1ᨿ clé de fonction en position REG. Saisie Ecran Confirmez la saisie parpar Saisie Ecran Confirmez la saisie z le montant entré dans la caisse 10ᨿ00 RA euse (maximum 7 chiffres) et [1][0][0][0] 10,00 [R/A] 13-21 005 sur la touche . 8.2005 13ᨿ12ᨿ2004 Page 22 ᨿ1ᨿ 10ᨿ00 13-21 Sous réserves de modifications techniques! RA 005 Page 22 Mode d’emploi CR-701 Sous réserves de modifications techniques! Sous réserves de modifications techniques! 24 Caisse enregistreuse CR 701 30 Remboursement Mettez la clé de fonction en position REG. Saisissez le montant sorti dans la caisse enregistreuse (maximum 7 chiffres) et appuyez sur la touché [P/O] Mode d'emploi Mode d'emploi Caisse enregistreuse CM 701 / 702 / 711 / 712 Guide de programmation enregistreuse CMenregistreuse. 701 / 702 / 711 / 712 Guide de programmation Exemple:Caisse 5 EUR sont sortis de la caisse 30 Remboursements Saisie 30 Remboursements Ecran [5][0][0]Mettez la clé de fonction en5,00 position REG. Saisissez le montant sorti de caisseREG. Mettez la clé de fonction en la position enregistreuse (maximum 7 chiffres) et Saisissez le montant sorti de la caisse appuyez sur la touche enregistreuse (maximum 7. chiffres) et Confirmez la saisie par Exemple : 5 EUR sont sortis de la caisse enregistreuse. [P/O] Saisie Ecrande la caisse Confirmez la saisie par Exemple : 5 EUR sont sortis enregistreuse. appuyez sur la touche . Saisie 13ᨿ12ᨿ2004 Ecran 13ᨿ12ᨿ2004 ᨿ1ᨿ -5ᨿ00 ᨿ1ᨿ Confirmez la saisie par PO -5ᨿ00 006 PO 13-22 13-22 006 31 Programmation de la touche -% 31 31 Programmation Programmation de de la la touche touche -% -% Vous pouvez saisir un taux de remise entre 0.00 et 99.99%. pouvez unde taux de remise 0.00 et 99.99%. : 10% de remise Vous Vous pouvez saisir saisir un taux remise entre entre 0.00Exemple et 99.99%. Mettez la clé de fonction en position Exemple: EURO en dollars US (1 USD = 0,76494 EURO) comme monnaie n° 1 Ecranétrangère Confirmez la saisie par Exemple : Saisie 10% de remise PRG. Mettez la clé de fonction en position Saisie Ecran Confirmez la saisie par Saisissez PRG. une remise avec 4 chiffres la clé%). de fonction en position PRG. (10Mettez % = 10,00 Saisissez remise avec Saisissezlaune une remiseappuyant avec44chiffres chiffres (10 % = 10,00 %). [R/A] Confirmez saisie sur (10 % = 10,00 %).enen Confirmez la saisie appuyant sur [-%] . Confirmez la saisie en appuyant sur ! !. ! ! Saisie Ecran Confirmez la saisie par Remarque: L'attribution de -% en mode REG est identique à l'attribution de l'article enregistré auparavant [1][0][0] [0] 10,00 [-%] ou -% PLU). Si -% est utilisé après le sous-total, celui-ci s'applique à tousauparavant les articles Remarque: (département L'attribution de en mode REG est identique à l'attribution de l'article enregistré enregistrés actuellement. (département ou PLU). est utilisé après le sous-total, celui-cide s'applique à tous les auparavant articles Remarque: L'attribution de -%Sien-% mode REG est identique à l'attribution l'article enregistré (département ou PLU). Si -% est utilisé après le sous-total, celui-ci s'applique à tous les articles enregistrés actuellement. enregistrés actuellement. 13ᨿ12ᨿ2004 13ᨿ12ᨿ2004 ᨿ1ᨿ 10ᨿ00 ᨿ1ᨿ -% 10ᨿ00 007 -% 13-23 13-23 007 32 Impression d'un bon ultérieur 32 Impression d'un bon ultérieur Remarque : CR-701 La fonction peut être exécutée quand les conditions suivantes sont remplies : Mode d’emploi La clé detechniques! fonction se trouve en position REG. Sous réserves de modifications Remarque : La fonction peut être exécutée quand les conditions suivantes sont remplies : L'option système n° 18 est sur l'état 0 (mode journal). La clé de fonction se trouve en position REG. 25 Caisse enregistreuse CR 701 32 Impression d'un bon ultérieur Remarque: La fonction peut être exécutée quand les conditions suivantes sont remplies: La clé de fonction se trouve en position REG. L'option système n° 18 est sur l'état 0 (mode journal). L'option système n° 14 est sur l'état 0 (impression d'un bon ultérieur admise). −−− Mettez la clé deCaisse fonctionenregistreuse en position REG. CM 701 / 702 / 711 / 712 Mode d'emploi Guide de programmation Après une transaction, appuyez sur la touché [Copie Facture]pour imprimer un bon ultérieur. Mettez la clé de fonction en position REG. ouiune / non 33 Bon Après transaction, appuyez sur la touche pour imprimer un bon ultérieur. 33 Saisie Mettez la clé de fonction en position REG. votre caisse est paramétrée de sorte qu'elle émette des bons, appuyez sur la touché Bon oui /Sinon [ U t i l / B o n O u i / N o n ] pour désactiver l'émission de bon. Appuyez de nouveau sur la touche pour réactiver l'émission de bons. Mettez la clé de fonction en position REG. Saisie Si votre caisse est paramétrée de sorte qu'elle émette des bons, appuyez sur la touche pour désactiver l'émission de bon. Appuyez de nouveau sur la touche pour réactiver l'émission de bons. 34 Mode calcul 34 Mode calcul Dans le mode calcul, vous disposez des touches de fonction suivantes. La fonction impression n'est pas disponible avec ce mode. Dans le mode calcul, vous disposez des touches de fonction suivantes. La fonction impression n'est pas disponible avec ce mode. Touche Fonction & CLR = Touche Fonction + X y Touche Fonction 00, 0 - 9 Remarque 1 : Si le résultat d'une division contient des montants inférieurs à zéro, celui-ci est arrondi à l'entier le plus proche, après que le premier chiffre après le point décimal a été arrondi vers le haut ou vers le bas (5/4). Remarque le touches résultat d'une division contient montants inférieurs à zéro, celui-ci est arrondi à l'entier le plus Remarque 2 : Le1: sonSi des est désactivé en modedes de calcul. proche, après que le premier chiffre après le point décimal a été arrondi vers le haut ou vers le bas (5/4). 34.1 Addition et soustraction Remarque 2: Le son des touches est désactivé en mode de calcul. Mettez la clé de fonction en position Saisie CAL Calcul: 500 + 90 Mode d’emploi CR-701 - 15 Sous réserves de modifications techniques! - 20 Ecran Confirmez la saisie par + + - 26 Caisse enregistreuse CR 701à zéro, celui-ci est arrondi à l'entier le plus Remarque 1 : Si le résultat d'une division contient des montants inférieurs proche, après que le premier chiffre après le point décimal a été arrondi vers le haut ou vers le bas (5/4). Remarque 2 : Le son des touches est désactivé en mode de calcul. 34.1 Addition et soustraction 34.1 Addition et soustraction Mettez la clé de fonction en position CAL Calcul: 500 + 90 - 15 - 20 = 555 Saisie Ecran [5][0][0] [DP1] [9][0] [DP5] [1][5] [DP1] [2][0] + 500 + 90 - 15 - 20 = 555 0 Olympia [Clear] 8.2005 Saisie Ecran Confirmez la saisie par + + - - par Confirmez =la saisie [Espèces =] Page 24 Sous réserves de modifications techniques! ModeMultiplication d'emploi enregistreuse CM 701 / 702 / 711 / 712 34.2 etCaisse division 34.2 & Guide de programmation Multiplication et division Mettez la clé de fonction en position Mode d'emploi CAL 34.2 Ecran la saisie par Caisse enregistreuse CM Saisie 701 / 702 / 711 / 712 GuideConfirmez de programmation + Multiplication et division Calcul: 500 Mettez la clé de fonction en position x 2 CAL y 4 = 250 Calcul: 500 x 2 Saisie Ecran y 4 [5][0][0] [DP2] [2] [DP6] [4] 34.3 = 250 Mémoire + 500 x 2 = 1000 / 4 = 250 Une valeur est mémorisée avec la touche xEcran Saisie & Confirmez la saisie par += xy & & Confirmez la saisie par == [Espèces =] y [Espèces =] & = %. Une valeur peut être retrouvée dans la mémoire avec la touche . Pour utiliser la mémoire, le fait que la valeur à mémoriser vienne d'un calcul en mode CAL (voir plus haut) ou d'un 34.3 Mémoire enregistrement normal de marchandises en mode REG n'a pas d'importance. 34.3 Mémoire La valeur mémoire être utilisée les deux types. de fonctionnement : retrouvée dans la mémoire avec la touche Une estpeut mémorisée avecdans la touche Une valeur peut être % . Une valeur est mémorisée avec la touche [Sub-Total]. Une valeur peut en êtremode retrouvée dansplus la mémoire Pour utiliser la mémoire, le fait que la valeur à mémoriser vienne d'un calcul CAL (voir haut) ou d'un avec la touché [P/O]. Pour utiliseren la mémoire, le fait que la valeur à mémoriser vienne d'un calcul en Mettez la clé de fonction position enregistrement normal de marchandises mode REG n'a pas d'importance. Saisie Confirmez la saisie parn'a pas Ecran mode CAL (voir plus haut) ou d'un en enregistrement normal de marchandises en mode REG REG d'importance. La mémoire peut être utilisée dans les deux types de fonctionnement: La mémoire peut être utilisée dans les deux types de fonctionnement : Calcul (partie 1): 10 Mettez la clé de fonction en position REG + 20 = 30 (mémoriser) Mode d’emploi CR-701 Sous réserves Calcul de modifications (partie 1): techniques! Mémorisez la valeur avec la touche 10 Saisie Confirmez la saisie par Ecran % 27 & & + y Calcul: Pour utiliser la mémoire, le fait que la valeur à mémoriser vienne d'un calcul en mode CAL (voir plus haut) ou d'un 500 enregistrement normal de marchandises en mode REG n'a pas d'importance. Caisse enregistreuse CR 701x = x 2 La mémoire peut être utilisée dans les deux types de fonctionnement : y 4 = = 250 Mettez la clé de fonction en position 34.3 Mémoire Saisie Confirmez la saisie par Ecran y REG Une valeur est mémorisée avec la touche . Une valeur peut être retrouvée dans la mémoire avec la touche & % . Calcul (partie d'un calcul=en mode Pour utiliser la mémoire, le 1): fait que la valeur à mémoriser vienne CAL (voir plus haut)ou d'un 10 enregistrement normal de marchandises en mode REG n'a pas d'importance. + 20 La mémoire peut=être dans les deux types de fonctionnement : 30utilisée (mémoriser) 34.3 Mémoire % % . touchede enregistrement normal marchandises en mode REG n'a pas d'importance. % # . Mémorisezavec la valeur avec la touche. Une valeur peut être retrouvée dans la mémoire avec la touche Une valeur est mémorisée la touche Mettez la clé de fonction en position Saisie Confirmez la saisie par Ecran la valeur avec la REG Pour utiliser la mémoire, le. Retrouvez fait que la valeur à mémoriser vienne d'un calcul en mode CAL (voir plus haut) ou d'un Calcul (partie 1): La mémoire peut être utilisée dans avec les deux types de fonctionnement : Mémorisez la touche [SUBTOTAL]. Retrouvez la valeur avec la touche [P/O]. 10 la valeur Mettez la clé de fonction en position + 20 Saisie Ecran Confirmez la saisie par CAL 30 (mémoriser)Ecran Saisie Mettez=la clé Confirmez la saisie par de fonction en position Saisie Confirmez la saisie par Ecran REG _ 1 +] [1][0][0][0] Calcul (partie 2) : 0110,00 [DP Mémorisez la valeur avec la touche [2][0][0][0] 0220,00 [DP 2 x 30 (de la mémoire) [SUBTOTAL] y Calcul (partie. Retrouvez 1): la 530,00 valeur avec la y10 3 . touche _ + =20 10 % = 30 (mémoriser) Mettez Mettez la la clé clé de de fonction fonction en en position position CAL REG la valeur avec la touche Mémorisez % . Retrouvez la valeur avec la Calcul (partie 2) : touche 30. (de la mémoire) y 3 10 de fonction en position Mettez=la clé CAL Ecran Saisie Mettez la clé de fonction en position Olympia 8.2005 [P/O] Calcul 30,00 (partie 2) : REG [DP 6+][3] 30 (de la mémoire)3 10,00 y 3 = 10 Mettez la clé de fonction en position REG Olympia 8.2005 Saisie [P/O] Olympia 8.2005 [Espèces =] [P/O][Espèces =] [P/O][Escpèces =] C Ecran 10,00 20,00 10,00 0,00 Mode d’emploi CR-701 Sous réserves de modifications techniques! & & & Saisie Saisie % # & saisie par EcranConfirmez la % # _ & y _C Ecran Confirmez la saisie par Confirmez la saisie par [DP1_+]Sous réserves de modifications techniques! [Espèces =] & & y Page 25 _ & & C & techniques! Page 25 Sous réserves de modifications & &Confirmez C la saisie par Page 25 Sous réserves de modifications techniques! 28 Caisse enregistreuse CR 701 Mode d'emploi Caisse enregistreuse CM 701 / 702 / 711 / 712 13・12・200 4 13ᨿ12ᨿ2004 ・1・ ᨿ1ᨿ 1 10・00 1TX Mode d'emploi Guide de programmation 10ᨿ00 1TX 701 / 702 / 711 / 712 Caisse1enregistreuse 2 20・00 CM 2TX 2 20ᨿ00 2TX 30・00 ST 30ᨿ00 ST 13ᨿ12ᨿ2004 0・91 1TX 0ᨿ91 1TX 3・33 2TX ᨿ1ᨿ 2TX 3ᨿ33 10・00 CA 110ᨿ00 10ᨿ00 1TX CA 10・00 CA CA 210ᨿ00 20ᨿ00 2TX 10・00 30ᨿ00 10ᨿ00 ST CACA 0・00 0ᨿ91 0ᨿ00 CG 1TX CG Guide de programmation 3ᨿ33 2TX 13-24 008 13-24 10ᨿ00 008 CA 10ᨿ00 CA 10ᨿ00 CA 0ᨿ00 CG Mode formation 3535 Mode dede formation Démarrage du mode de formation : 13-24 Clé de fonction sur PRG Appuyez 6 x sur 35 , terminez la touche Mode de avec formation &. & Ecran Confirmez la saisie par Pour travailler en mode de forma: Saisie Démarrage du mode de formation Ecran tion: Clé de fonction sur PRG Clé [6][6][6] de fonction sur REG [6][6][6] 6666,66 Appuyez 6 x sur , 008 Saisie Confirmez la saisie par Saisie Pour signaler que le mode Ecran de formationConfirmez est actif, la saisie par un point est affiché à[Espèces l'écran à=] la 6ème position. terminez avec la touche Remarque : En mode de formation, il n'est pas .possible d'imprimer des rapports. FinPour du mode de formation : formatravailler en mode de Clétion: de fonction sur PRG Clé de fonction sur REG Appuyez 6 x sur , & & Saisie Ecran Confirmez la saisie par Pour signaler que le mode de formation est actif, un point est affiché à l'écran à la 6ème position. . terminez avec la touche Remarque : En mode de formation, il n'est pas possible d'imprimer des rapports. Fin du mode de formation : 36 Code de sécurité pour Clé de fonction sur PRG le rapport Z & Saisie Ecran & Confirmez la saisie par 6 xpeuvent sur , imprimés que si la clé de fonction est positionnée sur la position "X" ou "Z". Si Les rapports deAppuyez gestion ne être & & l'impression estterminez effectuéeavec aveclalatouche position "Z", les. sommes de transaction sont remises à zéro. La remise à zéro non intentionnelle des sommes de transaction peut être évitée en attribuant un code de sécurité. Dès que le code de sécurité est attribué, le rapport "Z" ne peut être imprimé que si le code de sécurité a été saisi. 36 Code de sécurité pour le rapport Z Les rapports de gestion ne peuvent être imprimés que si la clé de fonction est positionnée sur la position "X" ou "Z". Si l'impression est effectuée avec la position "Z", les sommes de transaction sont remises à zéro. La remise à zéro non intentionnelle des sommes de transaction peut être évitée en attribuant un code de sécurité. Dès que le code de sécurité Mode d’emploi CR-701 29 est attribué, "Z" ne peut être imprimé que si le code de sécurité a été saisi. Sous réserves le derapport modifications techniques! Olympia 8.2005 Page 26 Sous réserves de modifications techniques! Pour travailler en mode de formation: Pour signaler que le mode de formation est actif, CRest 701 un point affiché à l'écran à la 6ème position. Clé de fonction sur REG Caisse enregistreuse Remarque : En mode de formation, il n'est pas possible d'imprimer des rapports. Fin du mode de formation : Clé de fonction sur PRG Appuyez 6 x sur , terminez avec la touche Saisie &. Saisie Ecran Confirmez la saisie par Ecran & Confirmez la saisie par 36 Code de sécurité pour le rapport Z [5][5][5] [5][5][5] 5555,55 [Espèces =] Les rapports de gestion ne peuvent être imprimés que si la clé de fonction est positionnée sur la position "X" ou "Z". Si l'impression est effectuée avec la position "Z", les sommes de transaction sont remises à zéro. La remise à zéro non intentionnelle des sommes de transaction peut être évitée en attribuant un code de sécurité. Dès que le code de sécurité est attribué, rapport "Z" ne peut être imprimé que si leZcode de sécurité a été saisi. 36 Codelede sécurité pour le rapport Les rapports de gestion ne peuvent être imprimés que si la clé de fonction est positionnée sur la position "X" ou "Z". Si l'impression est effectuée avec la position "Z", les sommes de transaction sont remises à zéro. La remise à zéro non intentionnelle des sommes de transaction peut être évitée en attribuant un code de sécurité. Dès que le code de sécurité est attribué, le rapport "Z" ne peut être imprimé que si le code de sécurité a été saisi. Mode d'emploi Caisse enregistreuse CM 701 / 702 / 711 / 712 Olympia 8.2005 36.1 Page 26 Guide de programma Sous réserves de modifications techniques! Programmation du code de sécurité pour le rapport Z 36.1 Programmation du code de sécurité pour le rapport Z Remarque: Attribuez un numéro facile à retenir. Conservez le bon de programmation pour la mémorisation du Remarque: Attribuez unnuméro. numéro facile à retenir. Conservez le bon de programmation pour la mémorisation du numéro. Si Si vous nene pouvez pas vous souvenir dudu code, restaurez cece programme parpar la la saisie d'un vous pouvez pas vous souvenir code, restaurez programme saisie d'un nouveau c nouveau code. Effectuez l'opération d'impression ensuite avec le nouveau code. Effectuez l'opération d'impression ensuite avec le nouveau code. Exemple: "6543" est programmé en tant que nouveau code. Mettez la clé de fonction en position PRG. Saisissez le code de sécurité à 4 chiffres. Confirmez la saisie en appuyant sur Saisie Confirmez la saisie par $ Ecran $. Exemple: introduction d’un nouveau code '6543'. 36.2 Saisie [6][5][4] [3] Saisie du code de sécurité pour le rapport Z Ecran Confirmez la saisie par Exemple: Saisissez le code de sécurité "6543". 65,43 [Carte] Mettez la clé de fonction en position Z. Saisie Ecran Confirmez la saisie Saisissez le code de sécurité. Confirmez la saisie en # appuyant sur . Si le code de sécurité est réglé sur "0000", appuyez seulement sur la touche # &. 37 Instructions concernant les rapports de gestion Ce chapitre contient des instructions concernant l'édition des rapports. Les rapports de gestion ne peuvent être édité que si la clé de fonction est mise en position X ou Z. 1. Position X - Le rapport financier est édité. 2. Position Z - Le rapport financier est édité et les sommes totales sont remises à zéro. Mode d’emploiL'édition CR-701du rapport financier est le même dans la position X et Z. L'unique différence est qu'après l'émission d'un 30 rap Sous réserves de modifications techniques! Z, les sommes totales sont remises à zéro. chiffres. Confirmez la saisie en appuyant sur $ Caisse enregistreuse CR 701 $. 36.2 du du code de sécurité pour lepour rapport Z Saisie code de sécurité le rapport Z 36.2Saisie Exemple: Saisissez le code de sécurité "6543". Mettez la clé de fonction en position Z. Saisissez le code de sécurité. Confirmez la saisie en # appuyant sur . Si le code de sécurité est réglé sur "0000", appuyez seulement sur la touche Saisie Ecran Confirmez la saisie par # &. Exemple: Introduire le Code PIN '6543'. 37 Instructions concernantEcran les rapports deConfirmez gestion Saisie la saisie par [6][5][4][3] 65,43 l'édition des rapports. Les[CHECK] Ce chapitre contient des instructions concernant rapports de gestion ne peuvent être édités que si la clé de fonction est mise en position X ou Z. 1. Position X - Le rapport financier est édité. 2. Position Z - Le rapport financier est édité et les sommes totales sont remises à zéro. 37 Instructions concernant les rapports de gestion L'édition du rapport financier est le même dans la position X et Z. L'unique différence est qu'après l'émission d'un rapport Ce chapitre contient des instructions Z, les sommes totales sont remises à zéro. concernant l'édition des rapports. Les rapports de gestion ne peuvent être édités que si la clé de fonction est mise en position X ou Z. Position X - Le rapport financier est édité. 2. Z - Le rapport financier est édité et les sommes totales sont remises à zéro. 37.1 Position Impression de rapports L'édition du rapport financier est le même dans la position X et Z. L'unique différence est qu'après l'émission d'un rapportRapports Z, les sommes totales sont remises à zéro. Rapports Z : Avec effacement de la mémoire. X : Sans effacement de la mémoire. Clé de fonction au choix sur X (pour imprimer des rapports X) ou sur Z (pour imprimer des rapports Z). 37.1 Impression Type de rapportde : rapports Démarrer l'impression avec & Rapport PLU X: X etSans Z journalier Rapport effacement de la mémoire. Rapport Z: Avec effacement de la mémoire. Rapport vendeur X et Z Clé de fonction au choix sur X (pour imprimer des rappports X) ou sur Z (pour imprimer des Rapport financier & rapports Z). X2 et Z2 mensuel Type de rapport:X et Z Démarrer l’impression avec Rapport formation & Rapport financier X et Z journalier Rapport financier X et Z journalier Rapport PLU X et Z journalier Rapport Vendeur X et Z Rapport financier X2 et Z2 mensuel Olympia 8.2005 Rapport formation X et Z Mode d’emploi CR-701 Sous réserves de modifications techniques! [Espèces =] [PLU] [Util./BON Oui/Non] [9][9][Espèces =] Page 27 [8][8][Espèces =] Sous réserves de modifications techniques! 31 Caisse enregistreuse CR 701 Mode d'emploi Caisse enregistreuse CM 701 / 702 / 711 / 712 Guide de programmation Exemple bon: Rapport financier Z1 journalier 37.2 Exemple 37.2 dede bon: Rapport financier Z1 journalier 13ᨿ12ᨿ2004 1 2 Date 002 1Z 003 -350ᨿ00 1TX 001 -100ᨿ00 2TX 450.00 ST 41.37 1TX 258.63 -TX 6.54 2TX 93.46 -TX 47.91 #TX -50.00 -% 400.00 ST 352.09 #ST Compteur Z1 (à 3 chiffres) Nombre d'enregistrements du département 1 Chiffre d'affaires du département 1 Nombre d'enregistrements du département 2 Chiffre d'affaires du département 2 Chiffre d'affaires de tous les départements Total TVA 1 Montant net hors TVA 1 Total TVA 2 Montant net hors TVA 2 Total TVA Somme des rabais en pourcentage Ventes totales (revenus moins les réductions) Somme totale nette (revenus moins les taxes) -50.00 -- Moins et retours 004 300.00 001 100.00 001 20.00 001 -20.00 51.13 002 300.00 400.00 13-45 Nombre de paiements en espèces CA- Somme des paiements en espèces Nombre de paiements par carte CH Somme des paiements par carte Nombre de paiements par versement RA Somme des paiements par versement Nombre de remboursements PO 1@ ## #CA Somme des remboursements Somme monnaies étrangères Nombre de „pas de vente“ Espèces dans le tiroir-caisse Somme Grand Total (somme totale des paiements par carte et en espèces) 009 Heure et numéro du bon Fonction d'effacement d'effacement :: Remise Remise ààzéro zérodu duGrand GrandTotal Totalet etdu ducompteur compteurZZ 38 Fonction 38 Démarrage dudu mode dede formation : : Démarrage mode formation Clé de fonction sur PRG Clé de fonction sur PRG [Kaart] Appuyez et [0] Appuyezsur surles lestouches touches [2] en Terminez avec la touche [R/A] . Saisie Ecran Confirmez la saisie par Exemple: Terminez avec la touche . Saisie Ecran Confirmez la saisie avec Pour ramener la caisse à son état de livraison et/ou pour supprimer toutes les programmations : [2][0] 20 de la caisse. [R/A] 1. Débrancher la fiche de secteur 2. Ouvrir le compartiment à piles et retirer les piles 3 AA. 3. Laisser la caisse sans courant pendant 10 minutes ; toutes les données seront alors effacées. Mode d’emploi CR-701 4. réserves Remettrede lesmodifications piles et rebrancher la fiche de secteur. Sous techniques! 32 Caisse enregistreuse CR 701 Pour ramener la caisse à son état de livraison et/ou pour supprimer toutes les programmations: 1. - Débrancher la fiche de secteur de la caisse. - Ouvrir le compartiment à piles et retirer les piles 3 AA. 3. - Laisser la caisse sans courant pendant 10 minutes ; toutes les données seront alors effacées. 4. Mode d'emploi Caisse Guide de programmation - Remettre les piles et rebrancher la enregistreuse fiche de secteur. CM 701 / 702 / 711 / 712 39 Messages Messagesd'erreurs d'erreurs 39 Mode d'emploi Caisse enregistreuse CM 701 / 702 / 711 / 712 Guide de programmation En cas d'erreurs, les messages d'erreurs apparaissent à l'écran. 39 Messages Messages d'erreurs Cause Elimination d'erreurs En cas d'erreurs, les messages d'erreurs apparaissent à l'écran. Mauvaise touche appuyée Messages d'erreurs Appuyer sur la touche Cause Saisir le mot de passe à 4 pos. et appuyer sur la touche Un mot de passe est programmé pour les rapports Z touche appuyée # Mauvaise # # # Appuyer sur. la touche . Saisir leSaisir mot de à du 4 pos. et appuyer sur lasaisir touche Un mot est programmé le passe numéro vendeur. Ensuite, le mot de passe Un de motpasse de passe est programmé pourpour les rapports Z . le vendeur # à 3 pos. Terminer avec la touche . Saisir le numéro du vendeur. Ensuite, saisir le mot de passe Un mot de passe est programmé pour le vendeur # . Elimination à 3 pos. Terminer avec la touche . 40 Que faire quand la caisse n'imprime pas ? 40 Que faire quand la caisse n'imprime pas ? Si la caisse n'imprime pas de bons ou de rapports, veuillez vérifier si une fonction spéciale n'est pas activée. Les fonc- 40 Que faire quand la caisse n'imprime pas ? tions sont indiquées parbons un point à l'écran : veuillez vérifier si une fonction spéciale n'est pas activée. Les foncSi spéciales la caisse n'imprime pas de ou de rapports, Si la caisse n'imprime pas de bons ou de rapports, veuillez vérifier si une fonction spéciale n'est pas activée. Les fonctions spéciales sont indiquées par un point à l'écran : tions spéciales sont indiquées par un point à l'écran : ዘ ዘ ዘ ዘ ዘ ዘ La caisse est en mode de formation ; avec ce mode, aucun rapport ne peut être imprimé. La caisse est en: mode de formation ; avec ce mode, aucun rapport ne peut imprimé. Que faire désactiver le mode de formation. A cet effet, mettre la être clé de fonction en posiQue faire : désactiver le mode de formation. A cet effet, mettre la clé de fonction en posi- tion PRG et appuyer 6 x sur la touche . Conclure avec la touche &. . Conclure avec la touche &. (voir aussi le chapitre „Mode de formation“.) tion PRG et appuyer 6 x sur la touche (voir aussi le chapitre „Mode de formation“.) La fonction Bon est désactivée. Le transport du papier n'est pas effectué et le bon n'est pas impri- La fonction Bon est désactivée. Le transport du papier n'est pas effectué et le bon n'est pas impri- Activer l'impression bon la touche . mé. mé. QueQue faire:faire: Activer l'impression du bondu avec la avec touche . La caisse se trouve en mode de calculation la fonction clé de fonction sur laCAL. position CAL. La caisse se trouve en mode de calculation ; la clé ;de est sur laest position Il n'y pas de transport de papier en mode calculation. De plus,De seules touches calculation foncIl an'y a pas de transport de papier en de mode de calculation. plus,les seules lesde touches de calculation fonctionnent. tionnent. QueQue faire: Positionner la cléla declé fonction sur REG. faire: Positionner de fonction sur REG. 41 Pannes d'imprimante 41 41 Pannes Pannesd'imprimante d'imprimante En cas de perturbation de l'imprimante, mettez immédiatement la caisse hors service et retirez la fiche de secteur. En cas si delaperturbation de l'imprimante, mettez immédiatement la caisse hors service et retirez la fiche ded'imsecteur. Contrôlez bobine de papier est correctement mise en place ou si des corps étrangers se trouvent dans le bloc EnEliminez-les, cas perturbation de l'imprimante, mettez immédiatement caisse serviceseettrouvent retirez ladans fichelede secteur. Contrôlez si de la bobine de échéant. papier est correctement mise en place ou silades corpshors étrangers bloc d'impression. le cas Contrôlez si la bobine deéchéant. papier est correctement mise en place ou si des corps étrangers se trouvent dans le bloc d'impression. Eliminez-les, le cas pression. Eliminez-les, le cas échéant. Attention: N'éliminez les corps étrangers que très prudemment. N'utilisez pas de couteau, de tournevis ou autre de ce genre. N'agissez pas avec Le bloc d'impression serait endommagé. Attention:chose N'éliminez les corps étrangers queviolence. très prudemment. N'utilisezen pas de couteau, de tournevis ou autre Attention: N'éliminez les corps étrangers que très prudemment. chose de ce genre. N'agissez pas avec violence. Le bloc d'impression en serait endommagé. N'utilisez pas de couteau, de tournevis ou autre chose de ce genre. N'agissez pas avec violence. Remettez la caisse en service et entreprenez un nouvel enregistrement. Si une nouvelle perturbation de d'impression l'imprimante seen produit, le service après-vente. Le bloc seraitinformez endommagé. Remettez la caisse en service et entreprenez un nouvel enregistrement. Si une nouvelle perturbation de l'imprimante se produit, informez le service après-vente. Remettez la caisse en service et entreprenez un nouvel enregistrement. Si une nouvelle perturbation de l'imprimante se produit, informez le service après-vente. Mode d’emploi CR-701 Sous réserves de modifications techniques! Olympia 8.2005 33 Page 29 Sous réserves de modifications techniques!