Download Bedienungsanleitung D

Transcript
Universal - Küchenmaschine
Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise
Robot de cuisine multifonctions
Pr
od
om
us
Mode d´emploi & consignes de sécurité importantes
MC 1191
Universal – Küchenmaschine
MC 1191
K
L
M
N
O
P
F
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Description
Couvercle à cheminée
Entraîneur d’accessoires
Bol de préparation (1,2 l maxi.)
Tige d’entraînement
Bloc moteur
Grand poussoir et petit poussoir
Lame du hachoir (métal)
Couteau à pétrir (plastique)
Disque émulsionneur
Disque de coupe en tranches /
lamelles épaisses
K
Disque de coupe en tranches /
lamelles fines
Zufülldeckel
Mixer-Deckel
Mixer-Behälter (max. 1,75 l)
Dichtring
Mixer-Messereinsatz
L
M
N
O
P
Couvercle de remplissage
Couvercle du mixeur
Bol du mixeur (1,75 l maxi.)
Joint
Lame de mixeur
od
Beschreibung
Abdeckung Verarbeitungsbehälter
Aufnahme für Zubehöreinsätze
Verarbeitungsbehälter (max. 1,2 l)
Antriebsspindel
Motorblock
Großer und kleiner Stopfer
Zerkleinerer-Messer (Metall)
Knet-Messer (Kunststoff)
Emulgierscheibe
Scheibe zum Schneiden/
Raspeln (dick/grob)
Scheibe zum Schneiden/
Raspeln (dünn/fein)
Pr
D
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
om
us
Beschreibung / Description
2
Universal – Küchenmaschine
MC 1191
Pr
od
om
us
Aufbau- und Anwendungsübersicht / Aperçu d’assemblage et d’emploi
3
Universal – Küchenmaschine
MC 1191
Inhalt
2
3
4
4
4
5
5
10
10
10
11
13
14
15
us
Beschreibung
Aufbau- und Anwendungsübersicht
Inhalt
Technische Daten
Lieferumfang
Verwendungszweck
Sicherheitshinweise
Vor dem ersten Gebrauch
Kurzzeitbetrieb
Montage
Vorbereitung und Betrieb
Reinigung und Pflege
Entsorgung
Garantiehinweise
Technische Daten
od
om
Modell
Universal – Küchenmaschine MC 1191
Netzspannung
230V, 50/60Hz , Schutzklasse II
Leistung
400W
Kurzzeitbetrieb (KB): Intervall von 1 Minute Betrieb und 2 Minuten Pause einhalten.
Dieses Gerät ist GS-geprüft und entspricht den CE-Richtlinien.
Lieferumfang
Pr
Abdeckung Verarbeitungsbehälter
Aufnahme für Zubehöreinsätze
Verarbeitungsbehälter
Antriebsspindel
Motorblock
Großer und kleiner Stopfer
Zerkleinerer-Messer
Knet-Messer
Emulgierscheibe
Scheibe zum Schneiden/Raspeln (dick/grob)
Scheibe zum Schneiden/Raspeln (dünn/fein)
Mixer-Deckel mit Zufülldeckel
Mixer-Behälter mit Messereinsatz
Bedienungsanleitung
4
Universal – Küchenmaschine
MC 1191
Verwendungszweck
Bedienungsanleitung angegebenen
Zweck. Um Gefährdungen und
Risiken, die beim Gebrauch elektrischer Geräte entstehen können zu
vermeiden, befolgen Sie bitte alle Sicherheitshinweise und die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Für Schäden oder Unfälle, die
durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Dieses Gerät ist zum Zerkleinern und
Mischen von Lebensmitteln im privaten Haushalt vorgesehen. Es ist nicht
für heiße Lebensmittel bestimmt.
Dieses Gerät ist nicht für kommerzielle Zwecke, gewerblichen oder ähnlichen Einsatz bestimmt, w.z.B. in
Büros, Läden, Mitarbeiter-küchen,
land- oder gastwirtschaftlichen Betrieben o.ä.. Benutzen Sie das Gerät
ausschließlich zu dem in dieser
us
Sicherheitshinweise
Pr
od
om
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Steckdose an. Die Netzspannung muss mit
den technischen Daten des Gerätes übereinstimmen,
damit das Gerät nicht überhitzt und beschädigt wird.
Verwenden Sie nur falls dies nötig ist, ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten
mit denen des Gerätes übereinstimmen.
Als zusätzlicher Schutz vor Gefahren durch elektrischen Strom wird der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Haushaltsstromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren ElektroInstallateur um Rat.
Vorsicht!
Ein Elektrogerät ist kein Kinderspielzeug.
Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nie
unbeaufsichtigt. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
5
Universal – Küchenmaschine
MC 1191
Pr
od
om
us
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder müssen stets beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Klären Sie Ihre Kinder über Gefahren, die im Zusammenhang mit elektrischen Geräten entstehen
können auf:
- Gefahr durch bewegliche, rotierende oder scharfkantige Geräteteile
- Gefahr durch Hitzeentwicklung
- Gefahr durch elektrischen Strom
Wählen Sie den Standort des Gerätes so, dass
Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben. Auch das
Netzkabel muss für Kinder unerreichbar sein, sie
könnten das Gerät daran herunterziehen und sich
verletzen.
Zur Sicherheit keine Verpackungsteile (Plastikbeutel,
Karton, Styropor, etc.) für Kinder erreichbar liegen
lassen. Sie dürfen nicht mit dem Kunststoffbeutel
spielen, es besteht Erstickungsgefahr!
Vorsicht Stromschlaggefahr!
Die Motoreinheit, das Netzkabel und der Netzstecker dürfen auf keinen Fall mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
- Tauchen Sie die Motoreinheit und das Netzkabel
nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder
zum Reinigen noch zu einem anderen Zweck
- Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe eines
Wasch- oder Spülbeckens damit es nicht in Was6
Universal – Küchenmaschine
-
MC 1191
ser fallen kann. Sollte es ins Wasser fallen, ziehen
Sie sofort den Stecker bevor Sie das Gerät aus
dem Wasser nehmen.
Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen
Stellen Sie das Gerät nicht auf feuchten Untergrund
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien
od
om
us
Vorsicht!
Das Gerät nicht verwenden wenn:
- dieses ein beschädigtes Anschlusskabel hat
- Das Zubehör beschädigt oder unvollständig ist
- das Gerät heruntergefallen ist und sichtbare
Schäden oder Funktionsstörungen aufweist. In
diesem Fall muss das Gerät von einem Fachmann
(*) geprüft und repariert werden um jegliches Risiko
zu vermeiden. Schrauben Sie niemals selbst das
Gerät auf, um das Risiko eines elektrischen
Schlages zu vermeiden. Für alle Reparaturen
wenden Sie sich an einen Fachmann (*).
(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Händlers oder des
Pr
Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für alle
Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst.
Achtung Verletzungsgefahr!
Das Mixer-Messer und das Zerkleiner-Messer mit
den Metallklingen sind sehr scharf. Halten Sie Finger,
Haare, Kleidung und andere Objekte fern von den
scharfen Klingen. Fassen Sie das Zerkleiner-Messer
immer nur am Kunststoff an!
Fassen Sie niemals in den Verarbeitungsbehälter
oder den Mixer-Behälter solange das Gerät am
Strom ange-schlossen ist.
Ziehen Sie den Netzstecker vor dem:
7
Universal – Küchenmaschine
-
us
-
om
-
od
-
Einsetzen oder Entfernen der Zubehörteile
Entleeren den Verarbeitungsbehälter oder MixerBehälters
Reinigen des Gerätes.
bei Störungen während des Gebrauchs
wenn Sie das Gerät nicht benutzen
Der Verarbeitungsbehälter ist für maximal 1,2 l und
der Mixer-Behälter für maximal 1,75 l vorgesehen.
Berücksichtigen Sie auch, das Flüssigkeiten und
Lebensmittel bei der Verarbeitung an Volumen gewinnen und füllen Sie nicht zu viel ein, damit nichts überläuft oder herausspritzt. Bei flüssigen und schäumenden Lebensmittel empfehlen wir nicht mehr als die
Hälfte der maximalen Füllmenge zu verarbeiten.
Verarbeiten Sie möglichst keine sehr faserigen
Materialien, wie Lauch, Schnittlauch oder Ähnliches,
da sich die Fasern um die drehenden Zubehörteile
wickeln und diese blockieren können.
Verarbeiten Sie keine harten Materialien, wie Gefrorenes, harte Käserinden, altes Brot oder ungenießbare Teile von Lebensmitteln wie Gräten, Knochen,
Knorpel, Strünke, Kerne etc. Dafür ist das Gerät
nicht vorgesehen.
Schieben Sie Zutaten niemals mit Ihren Fingern oder
einem Gegenstand (z. B. einem Spatel) in den Einfülltrichter nach unten, während das Gerät läuft.
Benutzen Sie zu diesem Zweck nur den Stopfer (F).
Öffnen Sie niemals den Deckel, während des
Betriebes. Warten Sie, bis die beweglichen Teile
aufgehört haben, sich zu bewegen, bevor Sie den
Deckel der Schüssel oder des Behälters entfernen.
Pr
-
MC 1191
8
Universal – Küchenmaschine
MC 1191
Achtung Verbrühungsgefahr!
Das Gerät ist nicht für heiße oder kochende Flüssigkeiten und Lebensmittel geeignet! Füllen Sie keine
kochenden oder heiße Flüssigkeiten bzw. Lebensmittel ein, um Verbrühungsgefahr oder Schaden am
Gerät (Verformung) zu vermeiden!
Pr
od
om
us
Achtung Brandgefahr! Stellen Sie das Gerät
nicht in unmittelbare Nähe einer Wärmequelle wie
einen elektrischen Herd, eine Gas-Heizung oder
einen heißen Ofen.
Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen,
immer am Netzstecker, nicht am Netzkabel anfassen. Gerät niemals am elektrischen Netzkabel
tragen. Netzkabel nicht knicken. Überprüfen Sie
regelmäßig, ob das Netzkabel nicht beschädigt ist.
Das Netzkabel darf niemals in die Nähe oder in Kontakt mit den scharfen oder rotierenden Teilen des Gerätes kommen, damit es nicht beschädigt wird. Es
darf nicht durch andere scharfe Kanten oder Berührung mit heißen Stellen beschädigt werden. Das Netzkabel darf nie mit Nässe und Feuchtigkeit in Kontakt
kommen.
Es dürfen nur die Original Zubehörteile verwendet
werden. Die Verwendung von Fremdteilen birgt
Verletzungsrisiken und kann zu Beschädigung des
Gerätes führen, die nicht über die Garantie abgedeckt sind.
Zur Vermeidung von Stromschlag- und oder Verletzungsgefahr, schalten Sie nach jedem Gebrauch,
9
Universal – Küchenmaschine
MC 1191
sowie vor der Reinigung, das Gerät grundsätzlich
aus und ziehen den Netzstecker.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch (nach
ausreichend Abkühlzeit) da es mit Lebensmitteln in
Kontakt ist (siehe „Reinigung und Pflege“).
Vor dem ersten Gebrauch
om
Kurzzeitbetrieb
Reinigen Sie das Gehäuse und die
Zubehörteile vor Montage und
Gebrauch mit einem sauberen,
leicht feuchten Tuch.
Beim ersten Gebrauch von Neugeräten kann leichter Geruch
entstehen. Dies ist harmlos und
verschwindet nach kurzer Zeit.
us
Entfernen Sie vor Gebrauch alle
Verpackungsmaterialien und
Schutzfolien. Prüfen Sie, ob das
Gerät unbeschädigt und der
Lieferumfang vollständig ist. Im Fall
von Beanstandung wenden Sie sich
an die Servicestelle.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte
Verpackungsmaterialien gemäß den
örtlich geltenden Vorschriften.
Pr
od
Das Gerät ist für Kurzzeitbetrieb ausgelegt. Halten Sie die nachfolgend aufgeführten Betriebs- und Pausezeiten ein,
um des Gerät nicht zu überlasten.
Schäden durch Nichtbeachtung werden
nicht von der Garantie abgedeckt.
Nach einer Betriebsdauer von 1 Minute
ist eine Pause von 2 Minuten
einzuhalten. Wenn dieser Kurzbetrieb
dreimal nacheinander durchgeführt
wurde, sollte eine Betriebspause von
ca. 15-20 Minuten eingehalten werden,
damit der Motor ausreichend abkühlen
kann.
Montage
Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet, der nur dann einen
Betrieb ermöglicht, wenn der Verarbeitungsbehälter oder der Mixer-Behälter
korrekt eingerastet sind. Achten Sie
deshalb darauf, den Verarbeitungsbehälter oder der Mixer-Behälter im
Uhrzeigersinn vollständig bis zum
Anschlag zu drehen, bis diese mit
einem hörbaren „Klick“ einrasten!
Bitte beachten Sie zur Montage auch die
Abbildungen der Aufbauanleitung und
Anwendungsübersicht auf Seite 3.
Häckseln: (Siehe Seite 3, Abb.1):
Stecken Sie die Antriebsspindel (D)
in die Mitte des Motoblocks (E)
Setzen Sie den
Verarbeitungsbehälter (C)
auf den Motorblock (E) und drehen
Sie den Verarbeitungsbehälter(C)
im Uhrzeigersinn vollständig bis zum
Anschlag, bis dieser mit
einem hörbaren „Klick“ einrastet.
Nun die Aufnahme für Zubehöreinsätze (B) über die Spitze der
Antriebsspindel (D) stecken.
10
Universal – Küchenmaschine
Das Zerkleinerer-Messer (G) kann
nun auf die Aufnahme für Zubehöreinsätze (B) gesetzt werden.
Setzen Sie die Abdeckung
Verarbeitungsbehälter (A) auf den
Verarbeitungsbehälter (C) und
drehen Sie die Abdeckung
Verarbeitungsbehälter (A) im
Uhrzeigersinn, bis diese einrastet.
Der Aufbau ist der Gleiche wie unter
Häckseln beschrieben, jedoch ist zur
Montage der Schneid- und Raspelscheiben (J/K) die Aufnahme für
Zubehöreinsätze nicht erforderlich,
da die Schneid- und Raspelscheiben
(J/K) direkt oben auf der Antriebsspindel (D) aufzustecken sind.
Standmixer: (Siehe Seite 3, Abb.5):
Setzen Sie den Mixer-Behälter (N)
auf den Motorblock (E) und drehen
Sie den Mixer-Behälter (N) im Uhrzeigersinn vollständig bis zum
Anschlag, bis dieser mit
einem hörbaren „Klick“ einrastet.
Setzen Sie den Mixer-Deckel (M) auf
den Mixer-Behälter (N) und drehen
Sie den Mixer-Deckel (M) im Uhrzeigersinn, bis dieser einrastet.
Hinweis: Der Mixer-Deckel (M) hat
auf einer Seite ein Ausguß-Sieb und
kann so montiert werden, dass
später ein Ausgießen möglich ist
(ohne den Mixer-Deckel abzunehmen) oder dass der Ausguss
komplett verschlossen ist, um ein
Herausspritzen zu vermeiden.
Den kleinen Zufülldeckel (L) in die
mittige Öffnung setzen um alles
spritzgeschützt zu verschließen.
Der Mixer-Messereinsatz (P) kann
zur einfachen Reinigung herausgenommen werden. (siehe Kapitel
„Reinigung“)
od
om
us
Kneten: (Siehe Seite 3, Abb.2)
Der Aufbau ist der gleiche wie beim
Häckseln, nur dass anstatt des
Zerkleinerer-Messers (G) nun das
Knet-Messer (H) einzusetzen ist.
Emulgieren/Umwälzen:
(siehe Seite 3, Abb.3)
Der Aufbau ist der gleiche wie beim
Häckseln, nur dass anstatt des
Zerkleinerer-Messers (G) nun die
Emulgierscheibe (I) einzusetzen ist.
Schieben Sie den großen und den
kleinen Stopfer (F) in die
Einfüllöffnung, um ein Herausspritzen zu vermeiden.
MC 1191
Pr
Schneiden/Raspeln:
(siehe Seite 3, Abb.4)
Die Scheiben zum Schneiden und
Raspeln (J/K) können in beiden
Richtungen aufgesteckt werden,
wobei eine Seite zum Schneiden
und die andere Seite zum Raspeln
verwendet werden kann.
Vorbereitung und Betrieb
Füllmengen beachten, siehe auch
Sicherheitshinweise).
Verschließen Sie nun den Behälter
mit dem dazugehörigen Deckel .
Verbinden Sie den Netzstecker mit
einer Steckdose in der Nähe.
Schalten Sie das Gerät ein.
(beachten Sie die Hinweise bzgl. der
Kurzbetriebszeit).
Zerkleinern Sie Lebensmittel vorher
ggf. in Stücke bzw. Würfel von ca.
1,5 cm Größe.
Setzen Sie immer erst das Zubehör
(G-K) in den Verarbeitungsbehälter,
bevor Sie beginnen Zutaten
einzufüllen.
Füllen Sie die Lebensmittel in den
entsprechenden Behälter (maximale
11
Universal – Küchenmaschine
Emulgierscheibe (I)
Die normale Verarbeitungszeit für alle
Emulgierprozesse beträgt 30-70
Sekunden.
- Sie können mit der Emulgierscheibe
Sahne, Eier und Eiweiß schlagen,
sowie Instant-Pudding, Mayonnaise
und Biskuitkuchenmischungen
rühren.
- Benutzen Sie die Emulgierscheibe
nicht, um Kuchenmischungen mit
Butter oder Margarine zu rühren
oder zum Kneten von Teig.
Benutzen Sie für diese Arbeit das
Knet-Messer (H).
- Stellen Sie sicher, dass die
Schüssel und die Emulgierscheibe
trocken und fettfrei sind, wenn Sie
Eiweiß steif schlagen. Das Eiweiß
muss Zimmer-temperatur haben.
us
Motor-Geschwindigkeiten
Position “1”
für Früchte und Gemüse mit wenig
Fasern, oder für Eier, Teig usw.
Position “2”
für Früchte und Gemüse mit viel bzw.
harten Fasern oder für Fleisch usw.
Position “P” (Pulse)
Momentschalter für individuellen und
sequentiellen Betrieb. In dieser Position
rastet der Schalter nicht ein, sondern der
Motor läuft nur, solange der Schalter in
der Position gehalten wird.
Z.B. um Eiswürfel zu „crushen“, Zwiebeln
zu haken oder Nüsse o.ä. zu zerkleinern.
Tipps und spezifische Warnhinweise
Pr
od
om
Zerkleinerer-Messer (G)
Die normale Verarbeitungszeit für alle
Zerkleinerungsprozesse beträgt 30-60
Sekunden.
- Wenn Sie Zwiebeln zerkleinern,
benutzen Sie die Pulse-Funktion
mehrmals, um zu verhindern, dass
die Zwiebeln zu fein geschnitten
werden.
- Lassen Sie das Gerät nicht zu lange
laufen, wenn Sie Käse oder
Schokolade zerkleinern. Andernfalls
werden diese Zutaten zu warm,
beginnen zu schmelzen und werden
klumpig.
Falls Lebensmittel am Messer oder der
Innenseite der Schüssel kleben:
1. Schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker.
2. Nehmen Sie den Deckel von der
Schüssel.
3. Entfernen Sie die Zutaten vom
Messer oder der Schüsselwand
mit einem Spatel.
MC 1191
Schneide-/Raspelscheiben (J/K)
- Wenn Sie weiche Zutaten raspeln,
benutzen Sie die niedrigere
Leistungsstufe 1, um zu verhindern,
dass die Zutaten zu Brei verarbeitet
werden.
- Wenn Sie eine große Menge
Zutaten verarbeiten müssen,
verarbeiten Sie kleine abgeteilte
Mengen und leeren Sie die Schüssel
zwischen den Arbeitsvorgängen.
Die Stopfer (F)
Üben Sie nicht zu großen Druck auf den
Stopfer aus, wenn Sie Zutaten in den
Einfülltrichter nach unten schieben.
Es gibt zwei verschiedene Stopfer (Klein
und Groß) für dieses Gerät. Der kleine
Stopfer kann aus dem großen Stopfer
herausgenommen werden, indem Sie ihn
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
- Schieben Sie mit dem großen
Stopfer große Zutatenblöcke in den
Verarbeitungsbehälter.
- Schieben Sie dünne Lebensmittel
(wie z. B. Gurke, Karotte usw.) durch
Knet-Messer (H)
Die normale Verarbeitungszeit für alle
Knetprozesse beträgt 30-180 Sekunden.
12
Universal – Küchenmaschine
-
das Loch im großen Stopfer und
schieben Sie diese dann mit dem
kleinen Stopfer.
Schneiden Sie große Zutaten klein,
damit Sie durch den Einfülltrichter
passen.
Um die besten Ergebnisse zu
erzielen, füllen Sie den Einfülltrichter gleichmäßig.
kleine Mengen der Zutaten in
mehreren Schritten anstatt einer
großen Menge auf einmal.
Falls Zutaten an der Wand des MixerBehälters kleben:
1. Schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker.
2. Öffnen Sie den Deckel und
entfernen Sie mit einem Spatel
die Zutaten von der Wand des
Behälters.
3. Halten Sie mit dem Spatel einen
Sicherheitsabstand von ca. 2 cm
zum Messer.
Standmixer (L-P)
Achten Sie immer darauf, dass der
Dichtungsring (O) zwischen dem
Behälterboden und Messereinsatz (P)
montiert ist (Siehe Seite 3, Abb.5).
us
-
Um Flüssigkeiten während des
Mixvorgangs hinzuzugeben, gießen
Sie diese durch die Öffnung im
Deckel in den Behälter.
Wenn Sie eine große Menge
zubereiten möchten, verarbeiten Sie
Achtung! Schalten Sie nach
jedem Gebrauch das Gerät aus indem
Sie den Bedienknopf auf „0“ stellen
und ziehen Sie aus Sicherheitsgründen sofort den Netzstecker.
om
-
MC 1191
od
Reinigung und Pflege
Pr
Achtung Verletzungsgefahr!
Beachten Sie die Sicherheitshinweise
hinsichtlich scharfer Geräteteile und
Stromschlaggefahr auf den
vorderen Seiten.
Ziehen Sie grundsätzlich den
Netzstecker vor der Reinigung
und Aufbewahrung.
Unmittelbar nach jedem Gebrauch muss
das Gerät gründlich gereinigt werden,
damit keine Keime entsteh-en und nichts
festtrocknen kann.
Entfernen Sie nach dem Reinigen
mögliche Rückstände von Spülmittel
und Reinigungsmittel auf allen
Lebensmittelkontaktflächen mit
klarem Wasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keine
scharfen Reinigungsmittel oder
metallische, scharfkantige Reinigungsgeräte. Die Oberflächen des
Gerätes und des Zubehörs
(Edelstahl/Kunststoff) können sonst
beschädigt werden.
Die Motorblock (E) sowie Netzkabel
und der Netzstecker dürfen nicht ins
Wasser getaucht werden. Wischen
Sie diese bei Bedarf nur mit einem
leicht feuchten Tuch ab und lassen
Sie sie trocknen.
Hinweis:
Grundsätzlich können alle Teile mit
Ausnahme des Motoblock (E) in der
Spülmaschine gereinigt werden.
Achtung Sachschaden:
Verwenden Sie kein Reinigungsprogramm mit einer höheren Temperatur
als 60°C, da es sonst zu Verformung
und Beschädigung der Kunststoffteile
kommen kann. Je nach verwendetem
13
Universal – Küchenmaschine
Reinigungsmittel kann jedoch nicht
ausgeschlossen werden, dass der
Kunststoff der Zubehörteile
angegriffen und die transparenten
Zubehörteile trüb werden.
Insofern empfehlen wir die
Reinigung per Hand wie folgt:
Die Zubehörteile (mit Ausnahme des
Motorblock (E) können mit heißem
Wasser und Spülmittellauge
ausgespült werden. Verwenden Sie
zum säubern eine geeignete
Spülbürste.
Die Klingen des ZerkleinererMessers (G) sind nicht dafür
vorgesehen, abgenommen zu
werden. Reinigen Sie die Klingen
entgegengesetzt der Schnittrichtung
mit einer geeigneten Spülbürste.
Bei hartnäckigen Verschmutzungen
Zum Einweichen hartnäckiger Verschmutzungen kann warmes Wasser
(max. 60°) oder Spüllauge in die
Verarbeitungsbehälter (C) oder
om
us
Mixer-Behälter (N) gegeben werden.
Die Aufnahme für Zubehöreinsätze
(B) und die Zubehörteile (F-K) können
bei Bedarf ebenfalls darin
eingeweicht werden.
Der Messereinsatz (P) des MixerBehälter (N) kann zur einfachen
Reinigung herausgenommen
werden. Drehen Sie hierfür den
Messereinsatz (P) GEGEN den
Uhrzeigersinn. Beim Wiedereinsetzen darauf achten dass der
Dichtungsring (O) korrekt und sauber
aufliegt. Dann den Mixer-Messereinsatz (P) im Uhrzeigersinn fest
eindrehen.
Hinweis:
Aus hygienischen Gründen sollte der
Messereinsatz (P) und Dichtungsring
(O) in regelmäßigen Abständen wie
zuvor beschrieben demontiert und
gründlich gereinigt werden.
Bewahren Sie das Gerät an einem
trockenen, kindersicheren Platz auf.
od
Entsorgung
MC 1191
Pr
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sortenrein und entsprechend der örtlichen
Müllvorschriften. Geben Sie Karton und
Papier zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Dieses Produkt darf am
Ende seiner Lebensdauer nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden,
sondern muss an einem Sammelpunkt für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden.
Das Symbol (durchgestrichene
Mülltonne) auf dem Produkt, in
der Bedienungsanleitung oder
auf der Verpackung weist darauf
hin. Fragen zur Entsorgung beantwortet
Ihre kommunale Entsorgungsstelle.
14
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Fragen zur
Entsorgung beantwortet Ihre kommunale
Entsorgungsstelle. Die Werkstoffe sind
gemäß ihrer Kennzeichnung. Mit der
Wiederverwendung, der stofflichen
Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten, leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt. Bitte fragen Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle (Altgerätesammelstelle der kommunalen Entsorgungsstelle). Führen Sie das Gerät damit
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Universal – Küchenmaschine
MC 1191
Garantiehinweise
bei Transportschäden, Fehlgebrauch,
sowie
- bei mangelnder Pflege, Reinigung
und Wartung und bei Nichtbeachtung
von Bedienungs- oder Montagehinweisen
- bei chemischen und/oder elektrochemischen Einwirkungen
- bei Betrieb mit falscher Stromart bzw.
Stromspannung und bei Anschluss
an ungeeignete Stromquellen
- bei anormalen Umweltbedingungen
und bei sachfremden Betriebsbedingungen
- sowie dann, wenn Reparaturen oder
Fremdeingriffe von Personen vorgenommen werden, die von uns hierzu
nicht autorisiert sind oder
- wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen,
Ergänzungs- oder Zubehörteilen
versehen werden, die keine Originalteile sind oder
- Berührung mit ungeeigneten Stoffen
den Defekt verursacht hat
Nach Ablauf der Gewährleistungszeit
besteht ebenso die Möglichkeit das Gerät
ausreichend frankiert an unseren
Service zu senden. Die dann anfallenden
Reparaturen sind kostenpflichtig.
us
-
Pr
od
om
Eine Gewährleistung von 36 Monaten
übernehmen wir, für das von uns vertriebene Gerät. Diese beginnt ab Kaufdatum (Kassenbon). Im Störungsfall geben
Sie das komplette Gerät mit Fehlerangabe
und dem Original-Kaufbeleg (Kassenbon),
welcher für eine kostenlose Reparatur oder
Umtausch zwingend erforderlich ist, in der
Originalverpackung an Ihren Händler.
Wir bitten im Fall von Reklamationen
zuerst die Service Hotline zum Ortstarif anzurufen. Die meisten Anfragen
können schnell und einfach per Telefon
gelöst werden:
Hausgeräte Kundendienst
Service Hotline Tel: (089) 3000 88 – 21
Service Fax: (089) 3000 88 –11
Während der Zeit der Gewährleistung
können defekte Geräte ausreichend
frankiert an unserer Service gesendet
werden. Unfrei an uns geschickte
Geräte können nicht angenommen
werden.
Unser Tipp: Schicken Sie die Geräte aus
Kostengründen nicht als Päckchen.
Innerhalb der Gewährleistung beseitigen
wir Mängel des Gerätes, die auf Materialoder Herstellungsfehler beruhen nach
unserer Wahl durch Reparatur oder
Umtausch. Diese Leistungen verlängern
nicht die Gewährleistungsfrist. Es entsteht
kein Anspruch auf eine neue Gewährleistungsfrist. Weitergehende Ansprüche,
insbesondere Schadensersatz, sind
ausgeschlossen.
Eine genaue Beschreibung der Beanstandung verkürzt die Bearbeitungsdauer.
Wir bitten um Verständnis, dass jegliche
Kulanzansprüche ausgeschlossen sind:
- nach Ablauf der bauartbedingten
Lebenszeit und für
Verbrauchszubehör und Verschleißteile, wie z.B. Aufsteckteile, Filter etc.
- bei Bruchschäden, wie z.B. Glas,
Porzellan oder Kunststoff
15
Technische Änderungen vorbehalten.
Importeur: Prodomus Vertriebs-GmbH
Landsbergerstraße 439
81241 München
Version 08/2013